All language subtitles for NCIS_ Los Angeles - 12x09 - A Fait Accompli.PHOENiX+Syncopy+MiNX.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,953 --> 00:00:04,704 Previously on "NCIS Los Angeles..." 2 00:00:04,728 --> 00:00:07,049 And who is Jimmy Fang? 3 00:00:07,107 --> 00:00:10,125 I have no idea, but he did enter the country with David Lao, 4 00:00:10,168 --> 00:00:12,887 the man that Rountree and Sam currently have in custody. 5 00:00:12,956 --> 00:00:15,090 Lao and Fang are Chinese nationals. 6 00:00:15,146 --> 00:00:17,315 LAPD ID'd the rest of the men inside. 7 00:00:17,359 --> 00:00:20,694 None of them were Lao's accomplice Jimmy Fang. 8 00:00:20,718 --> 00:00:22,173 That means he's in the wind. 9 00:00:32,991 --> 00:00:34,775 I can't get a clean look. 10 00:00:34,819 --> 00:00:36,951 I can, but this bun ain't bulletproof. 11 00:00:41,518 --> 00:00:43,259 Go, go. 12 00:00:54,708 --> 00:00:55,844 What was that? 13 00:00:55,899 --> 00:00:57,842 Guys, Fang's in a van headed your way. 14 00:00:58,292 --> 00:00:59,293 There. 15 00:01:00,714 --> 00:01:01,714 Oh, hell. 16 00:01:02,847 --> 00:01:04,718 Look out! I got him. 17 00:01:06,285 --> 00:01:07,503 Rountree! 18 00:01:29,961 --> 00:01:31,919 Let go of me, copper. 19 00:01:34,313 --> 00:01:36,010 You're welcome. 20 00:01:36,054 --> 00:01:38,404 - You okay, buddy? - I think so. 21 00:01:42,381 --> 00:01:43,774 Well, 22 00:01:43,799 --> 00:01:46,006 that didn't go as planned. 23 00:01:46,804 --> 00:01:48,501 Damn it. 24 00:01:59,606 --> 00:02:07,606 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 25 00:02:09,565 --> 00:02:11,785 All right, Eric just learned that Fang is Chinese triad, 26 00:02:11,829 --> 00:02:13,787 so we have to I.D. the two guys that were with him. 27 00:02:13,831 --> 00:02:16,703 Yeah, I'll check with the LAPD, see if CSU has found anything. 28 00:02:16,747 --> 00:02:18,400 - What the hell happened today? - I don't know. 29 00:02:18,444 --> 00:02:20,664 Some sort of deal, maybe something that had to do 30 00:02:20,707 --> 00:02:21,708 with whatever was in that briefcase. 31 00:02:21,752 --> 00:02:22,883 Have you heard from Sabatino? 32 00:02:22,927 --> 00:02:24,406 Not yet. 33 00:02:24,450 --> 00:02:25,843 Uh, he is still back at the hotel 34 00:02:25,886 --> 00:02:28,423 downloading his people on Fang's involvement. Uh... 35 00:02:29,542 --> 00:02:30,804 It is 10:00 p.m., 36 00:02:30,848 --> 00:02:32,719 so you guys call whoever you have to call, 37 00:02:32,763 --> 00:02:33,938 let them know it's gonna be a long one, 38 00:02:33,981 --> 00:02:35,722 then meet me back here in 20 minutes, okay? 39 00:02:35,766 --> 00:02:37,173 Copy that. 40 00:02:37,985 --> 00:02:41,423 Hold... Hold on a second. Change of plans. 41 00:02:41,467 --> 00:02:42,947 Go home, get some rest. 42 00:02:42,990 --> 00:02:44,688 Sam just texted, told us to pick this up tomorrow morning. 43 00:02:44,731 --> 00:02:46,994 What? I mean, triad's all over this. What...? 44 00:02:47,038 --> 00:02:48,692 Hey. 45 00:02:48,735 --> 00:02:51,738 When you're offered rest on this job, you take it. 46 00:02:53,784 --> 00:02:56,381 - Okay, I was... - Stop talking. 47 00:02:57,004 --> 00:02:58,745 Go home, Rountree. 48 00:03:07,748 --> 00:03:09,052 Admiral Kilbride. 49 00:03:10,452 --> 00:03:12,106 Enemies far and wide 50 00:03:12,150 --> 00:03:13,934 attempt to hack our communications, 51 00:03:13,978 --> 00:03:17,633 and you're over here just Twitter-Gramming away. 52 00:03:17,677 --> 00:03:21,507 Does anybody really care what you had for lunch, Agent Hanna? 53 00:03:21,550 --> 00:03:23,378 Actually, I was just texting with my daughter. 54 00:03:23,422 --> 00:03:25,032 Ah. How are the kids? 55 00:03:25,298 --> 00:03:26,860 My son is in flight school... 56 00:03:26,904 --> 00:03:29,123 He's gonna be the first military aviator in the family... 57 00:03:29,167 --> 00:03:31,735 And my daughter's just been accepted to Annapolis. 58 00:03:31,778 --> 00:03:34,650 Nice to know there's still kids out there that got that fire 59 00:03:34,694 --> 00:03:36,565 in their belly to do great things. 60 00:03:36,609 --> 00:03:37,741 I am proud and grateful. 61 00:03:37,784 --> 00:03:40,482 Yeah. Well? 62 00:03:40,526 --> 00:03:42,615 With what you've accomplished, being your child 63 00:03:42,658 --> 00:03:44,748 comes with some unique pressures. 64 00:03:45,923 --> 00:03:48,090 No, that's true, but, uh, 65 00:03:48,490 --> 00:03:49,753 Michelle and I never wanted to be 66 00:03:49,796 --> 00:03:51,580 the measuring stick for them, you know? 67 00:03:51,624 --> 00:03:53,887 Aiden and Kam are their own people. 68 00:03:53,931 --> 00:03:55,541 Yeah. Mm. 69 00:03:55,584 --> 00:03:58,631 What about your boy? He, uh, he's an attorney, right? 70 00:03:59,023 --> 00:04:00,459 Last I heard. 71 00:04:00,502 --> 00:04:02,420 That was years ago. 72 00:04:02,453 --> 00:04:05,681 Suppose you're wondering what would drag me to L.A. 73 00:04:06,006 --> 00:04:07,901 Another protection detail? 74 00:04:07,945 --> 00:04:11,078 After the hell you and Callen put me through the last time? 75 00:04:11,122 --> 00:04:14,038 No, no. Hetty just asked me 76 00:04:14,081 --> 00:04:16,649 to check on the store in her absence. 77 00:04:16,692 --> 00:04:17,868 And where is Hetty? 78 00:04:18,215 --> 00:04:21,697 On an operation that hit a snag. 79 00:04:21,741 --> 00:04:22,960 Is she in danger? 80 00:04:23,877 --> 00:04:25,052 Not immediate. 81 00:04:26,702 --> 00:04:30,351 Okay. Well, let me give you a sitrep. 82 00:04:30,403 --> 00:04:32,534 No, that's all right, I've already been briefed, 83 00:04:32,578 --> 00:04:35,842 but you want to tell me what Jimmy Fang was doing 84 00:04:35,886 --> 00:04:37,670 in that warehouse yesterday? 85 00:04:37,713 --> 00:04:39,063 Well, it could've been tied to the superbills 86 00:04:39,106 --> 00:04:40,934 that we believe the Acostas are smuggling 87 00:04:40,978 --> 00:04:42,066 through the tri-border area. 88 00:04:42,109 --> 00:04:44,590 Who put you onto the superbills? 89 00:04:45,591 --> 00:04:47,239 We got a tip from a CIA officer 90 00:04:47,283 --> 00:04:50,074 that we, uh, run across before. 91 00:04:50,117 --> 00:04:53,164 Oh, I think you have more than "run across" 92 00:04:53,207 --> 00:04:55,775 Vostanik Sabatino before. 93 00:04:56,776 --> 00:04:59,959 Now, he is on domestic soil 94 00:04:59,983 --> 00:05:02,826 working the superbills case? 95 00:05:04,871 --> 00:05:06,830 Technically, he's observing. 96 00:05:07,381 --> 00:05:08,614 Right. 97 00:05:10,616 --> 00:05:13,532 Well, I suppose the Chinese could be manufacturing 98 00:05:13,575 --> 00:05:18,667 the superbills and moving them across the tri-border area. 99 00:05:19,712 --> 00:05:21,583 Fang entered the country with David Lao. 100 00:05:21,627 --> 00:05:22,976 What's their connection? 101 00:05:23,756 --> 00:05:26,173 Well, the FBI has Lao in D.C. 102 00:05:26,545 --> 00:05:29,635 They're trying to figure out if he was ever partners with Fang. 103 00:05:31,150 --> 00:05:33,006 Speaking of partners, where's Callen? 104 00:05:34,248 --> 00:05:37,923 Oh, he had to take care of something... 105 00:05:41,673 --> 00:05:43,131 ...personal. 106 00:05:43,779 --> 00:05:46,326 Hi, I called last night. Uh, my name is Callen. 107 00:05:46,352 --> 00:05:49,373 I'm trying to surprise my girlfriend. 108 00:05:49,412 --> 00:05:51,787 And I just need to know if the SC-5 group 109 00:05:51,831 --> 00:05:54,703 will be staying in their current hotel, for a couple more nights. 110 00:05:54,747 --> 00:05:57,881 If someone could call me back, that would be very much appreciated. 111 00:05:57,924 --> 00:05:59,056 Thank you. 112 00:06:01,756 --> 00:06:03,625 Callen. 113 00:06:03,669 --> 00:06:06,715 He literally will not stop talking about you. 114 00:06:06,759 --> 00:06:08,935 Like, I mean, I want my dad to like you... 115 00:06:08,979 --> 00:06:10,981 - And he does. - Yeah, but I didn't want him 116 00:06:11,024 --> 00:06:13,113 to have, like, a full-on crush on you. 117 00:06:13,157 --> 00:06:14,723 Oh, okay. 118 00:06:14,767 --> 00:06:16,116 I didn't even know that you liked hunting. 119 00:06:16,160 --> 00:06:17,552 Oh, I don't. 120 00:06:17,596 --> 00:06:19,641 My dad said that you guys talked about hunting 121 00:06:19,685 --> 00:06:21,687 for, like, an hour after dinner. 122 00:06:21,730 --> 00:06:23,907 No, I talked about camping and animals, 123 00:06:23,950 --> 00:06:27,040 and he looked at my stories through the eyes of a hunter, 124 00:06:27,084 --> 00:06:29,423 so to him, they were hunting stories. 125 00:06:30,130 --> 00:06:32,306 Are you playing Jedi mind tricks on my dad? 126 00:06:33,464 --> 00:06:34,947 - No. - Yeah. 127 00:06:34,971 --> 00:06:36,571 I... I guess 128 00:06:36,615 --> 00:06:38,182 I can just tell what people want to talk about. 129 00:06:38,225 --> 00:06:41,794 So I make them feel comfortable and they keep on talking. 130 00:06:42,838 --> 00:06:44,638 I'm sorry. It's-it's kind of weird. 131 00:06:44,715 --> 00:06:45,929 I didn't mean to s... 132 00:06:50,977 --> 00:06:52,326 Wow. 133 00:06:54,111 --> 00:06:55,242 What was that for? 134 00:06:56,896 --> 00:07:00,944 You are going to be the best recruit 135 00:07:00,987 --> 00:07:03,076 that Andersen Consulting has ever seen. 136 00:07:04,287 --> 00:07:06,289 And you're gonna love Chicago. 137 00:07:09,300 --> 00:07:10,692 Hey, recruit. 138 00:07:10,736 --> 00:07:11,955 - Hey. - What you calling me for? 139 00:07:11,998 --> 00:07:13,608 Shouldn't you be on deck for PT? 140 00:07:13,652 --> 00:07:15,959 Yeah, no, I'm-I'm headed up there right now. 141 00:07:16,002 --> 00:07:18,004 Listen, I just wanted to say I'm so excited 142 00:07:18,048 --> 00:07:19,745 that you're coming to graduation. 143 00:07:19,788 --> 00:07:21,834 Oh, I know. It's gonna be so much fun. 144 00:07:21,877 --> 00:07:25,055 Um, hey, so, listen, uh, I got approved for my days off 145 00:07:25,098 --> 00:07:27,927 and I booked my flight. 146 00:07:27,971 --> 00:07:29,798 Why are you breathing like that? What's wrong? 147 00:07:29,842 --> 00:07:30,974 What? 148 00:07:31,017 --> 00:07:32,801 No. Why-why would something be wrong? 149 00:07:32,845 --> 00:07:34,238 Everything is... Everything is fantastic. 150 00:07:34,281 --> 00:07:36,718 I was just practicing my meditative breathing. 151 00:07:36,762 --> 00:07:40,766 Uh, since when do you practice meditative breathing? 152 00:07:40,809 --> 00:07:42,159 Since I realized that we have to do a road trip 153 00:07:42,202 --> 00:07:44,944 across the country together. Do you think that our... 154 00:07:44,988 --> 00:07:48,121 marriage can survive such a road trip all the way back to L.A.? 155 00:07:48,165 --> 00:07:51,124 Well, I think I'm going to need some mandatory silent miles. 156 00:07:51,168 --> 00:07:53,648 Well, how many miles are we talking about here? 157 00:07:53,692 --> 00:07:56,651 Um... I'm thinking probably... 158 00:07:56,695 --> 00:07:58,914 ten minutes every hundred miles? 159 00:07:58,958 --> 00:08:00,742 Ten minutes of silence? 160 00:08:00,786 --> 00:08:02,918 That seems like a missed opportunity for bonding 161 00:08:02,962 --> 00:08:04,703 and also for safety, I got to be honest. 162 00:08:04,746 --> 00:08:07,227 Is it even safe to drive in silence for that long? 163 00:08:07,271 --> 00:08:08,750 Because people fall asleep and then they... then they die. 164 00:08:08,794 --> 00:08:10,361 I don't want to... I don't want to be a statistic. 165 00:08:10,404 --> 00:08:12,841 - Do you want to be a statistic? - You've just upgraded yourself 166 00:08:12,885 --> 00:08:15,279 to a 15-minute silent period. 167 00:08:15,322 --> 00:08:17,063 Okay. 168 00:08:17,107 --> 00:08:19,718 You know what, babe, Ops is calling me. I got to go. 169 00:08:19,761 --> 00:08:21,285 Okay. All right. Listen, so then that's fine. 170 00:08:21,328 --> 00:08:23,156 We'll-we'll, uh... 171 00:08:23,200 --> 00:08:25,158 Five, uh... five minutes for every 200 miles? 172 00:08:25,202 --> 00:08:26,179 Is that good? 173 00:08:26,203 --> 00:08:27,334 I love you. Bye. 174 00:08:27,378 --> 00:08:28,683 I love you, too. 175 00:08:31,208 --> 00:08:32,992 You got this. 176 00:08:36,082 --> 00:08:37,736 Mmm. 177 00:08:37,779 --> 00:08:39,955 I didn't know you could get a strong cup 178 00:08:39,999 --> 00:08:43,089 of actual coffee-flavored coffee in California. 179 00:08:43,548 --> 00:08:45,918 Beans are mold-free, fair-trade. 180 00:08:45,961 --> 00:08:48,635 Watered, no doubt, by the tears of snowflakes. 181 00:08:48,663 --> 00:08:49,846 Oh! 182 00:08:49,889 --> 00:08:51,793 - Admiral Kilbride. - Admiral Kilbride. 183 00:08:51,837 --> 00:08:53,360 You two always harmonize? 184 00:08:53,404 --> 00:08:54,448 Only when we're really lucky. 185 00:08:54,492 --> 00:08:55,928 It's good to see you, sir. 186 00:08:55,971 --> 00:08:58,191 Hetty asked the admiral to lend us a hand. 187 00:08:59,006 --> 00:09:01,194 I didn't think you worked here anymore, Beale. 188 00:09:01,238 --> 00:09:04,067 - Oh, I don't. Uh, well, not exactly. - Mm. 189 00:09:04,110 --> 00:09:07,240 Um, uh, temporarily, yes, I do. 190 00:09:07,278 --> 00:09:08,814 Uh, I'm a technical consultant 191 00:09:08,861 --> 00:09:11,726 while we're beta testing Kaleidoscope 2.0. 192 00:09:11,770 --> 00:09:14,077 But, uh, you can call me 193 00:09:14,120 --> 00:09:16,383 the Technical Operator Formerly Known as... 194 00:09:16,427 --> 00:09:18,527 It was a statement, not a question. 195 00:09:18,567 --> 00:09:20,909 - Okay. - What do you got, Eric? 196 00:09:21,215 --> 00:09:22,476 Statement or question? 197 00:09:23,521 --> 00:09:25,463 Question. 198 00:09:25,512 --> 00:09:29,135 LAPD just sent this over from the crime scene. 199 00:09:29,179 --> 00:09:30,528 Broken bracelet. 200 00:09:30,571 --> 00:09:31,964 Can you zoom in on that silver piece? 201 00:09:34,401 --> 00:09:35,881 Huh. I recognize that. 202 00:09:35,924 --> 00:09:37,448 That's from a jewelry designer in Hollywood. 203 00:09:37,491 --> 00:09:39,145 Like Tiffany's? 204 00:09:39,189 --> 00:09:41,887 Yeah. If Tiffany's designed stuff 205 00:09:41,930 --> 00:09:44,759 for, you know, metalheads, bikers and fans of necrology. 206 00:09:44,803 --> 00:09:46,109 Sounds lovely. 207 00:09:46,152 --> 00:09:47,414 Just got a hit on a car 208 00:09:47,458 --> 00:09:49,112 that drove off from the warehouse 209 00:09:49,155 --> 00:09:50,330 during yesterday's shootout. 210 00:09:50,374 --> 00:09:55,422 Uh, DMV records indicate it is registered to Musa Okoye. 211 00:09:55,466 --> 00:09:58,251 So, he didn't leave in the van with Fang. 212 00:09:58,295 --> 00:10:00,123 And he's got his briefcase with him. 213 00:10:00,166 --> 00:10:02,864 Looks like he's in from Nigeria for work. 214 00:10:02,908 --> 00:10:04,214 He's been working as an engineer 215 00:10:04,257 --> 00:10:06,868 at Delta Seven Industries since 2017. 216 00:10:06,912 --> 00:10:09,915 He's working in their aerospace engineering division. 217 00:10:09,958 --> 00:10:11,830 A lot of our missile defense technology 218 00:10:11,873 --> 00:10:13,875 comes out of there. What's he working on? 219 00:10:13,919 --> 00:10:18,141 Looks like his group is working on a new defense system. 220 00:10:18,184 --> 00:10:21,448 Designed to intercept hypersonic missiles. 221 00:10:21,492 --> 00:10:24,843 Missiles that are too fast, for defense to target. 222 00:10:24,897 --> 00:10:27,237 And can take a nuclear warhead. 223 00:10:27,280 --> 00:10:29,543 Starting to feel like the world is a giant powder keg. 224 00:10:29,587 --> 00:10:31,978 If Russia or China get their hands on that tech... 225 00:10:32,021 --> 00:10:34,026 We got to find Okoye. 226 00:10:35,288 --> 00:10:36,463 What are you thinking, Admiral? 227 00:10:36,715 --> 00:10:39,945 Agent Blye, you and the, um, observer guy 228 00:10:39,988 --> 00:10:41,727 hit the jewelry store... 229 00:10:41,771 --> 00:10:44,079 Let's find out who was wearing that bracelet. 230 00:10:44,123 --> 00:10:46,821 Sam and I'll talk to Okoye's boss. 231 00:10:46,865 --> 00:10:48,954 Beale, you work with the two newbies 232 00:10:48,997 --> 00:10:50,825 - to track down Okoye. - Copy that. 233 00:10:50,869 --> 00:10:52,423 Sounds like a plan. 234 00:10:53,340 --> 00:10:56,309 "Come back, see your friends, test out your software." 235 00:10:56,353 --> 00:10:58,442 Get blown up by nukes. 236 00:10:58,711 --> 00:11:00,583 Thanks a lot, Hetty. 237 00:11:08,615 --> 00:11:10,399 - Hey, you. - Hey, you. 238 00:11:10,449 --> 00:11:12,233 What are you doing east of Doheny? 239 00:11:12,270 --> 00:11:14,360 Caught you meeting my boyfriend for a quickie. 240 00:11:14,403 --> 00:11:15,665 Damn! 241 00:11:15,709 --> 00:11:17,101 We never meant to hurt you. 242 00:11:17,145 --> 00:11:18,407 Oh, wow. "We"? 243 00:11:18,451 --> 00:11:20,322 You're, like, the worst. 244 00:11:20,366 --> 00:11:22,019 Yeah, for real, the worst! 245 00:11:22,063 --> 00:11:24,195 Don't be a hater just because I won. 246 00:11:24,239 --> 00:11:25,719 We're moving in together. 247 00:11:25,762 --> 00:11:27,561 His dad cut him off last month. 248 00:11:27,602 --> 00:11:29,093 That Merc is a rental. 249 00:11:29,135 --> 00:11:30,537 Have fun living over the hill. 250 00:11:30,562 --> 00:11:33,379 Bye, bitch. 251 00:11:35,032 --> 00:11:37,121 Oh, snap! 252 00:11:37,165 --> 00:11:38,993 Yo, you were nasty! 253 00:11:39,036 --> 00:11:41,444 What you mean, "were"? I still got it. 254 00:11:41,488 --> 00:11:43,358 I remember this show. 255 00:11:43,416 --> 00:11:45,173 It-it lasted a couple seasons, right? 256 00:11:45,216 --> 00:11:46,435 Hmm, more like five. 257 00:11:46,479 --> 00:11:48,959 Well, why'd you quit acting? 258 00:11:49,812 --> 00:11:51,495 Wasn't for me, I guess. 259 00:11:52,542 --> 00:11:54,269 Does the rest of the team know? 260 00:11:54,709 --> 00:11:57,746 Well, they have, like, every intel source known to man 261 00:11:57,789 --> 00:11:59,056 at their fingertips. 262 00:12:00,333 --> 00:12:01,450 Oh. 263 00:12:01,494 --> 00:12:04,279 Oh. Beale found Musa Okoye's home. 264 00:12:04,322 --> 00:12:06,324 Oh, cool. Let's go. 265 00:12:08,348 --> 00:12:09,459 Bye, bitch. 266 00:12:16,513 --> 00:12:17,776 Ronald Lewis? 267 00:12:17,819 --> 00:12:19,386 Uh, yeah. 268 00:12:19,429 --> 00:12:21,649 And, uh, you can call me Ron. 269 00:12:21,693 --> 00:12:23,520 Special Agent Hanna, NCIS. 270 00:12:23,564 --> 00:12:25,653 This is... Well, that is a nice suit there. 271 00:12:25,697 --> 00:12:28,438 Yes, it is. Now, don't interrupt the man again. 272 00:12:28,751 --> 00:12:30,179 Yes, sir? 273 00:12:31,398 --> 00:12:34,140 Uh, we need to talk to you about one of your engineers: 274 00:12:34,183 --> 00:12:35,489 Musa Okoye. 275 00:12:35,532 --> 00:12:37,285 Yeah, yeah, sure. Sure. What's up? 276 00:12:37,329 --> 00:12:39,928 We think he may have stolen classified information. 277 00:12:40,929 --> 00:12:43,453 Well, we run extensive security analysis. 278 00:12:43,497 --> 00:12:46,092 I would know if something was stolen. 279 00:12:46,116 --> 00:12:47,596 We're working with the Department of Defense 280 00:12:47,640 --> 00:12:49,990 and Delta Seven to, uh, access security logs, 281 00:12:50,033 --> 00:12:52,558 but we were hoping you could fill in some gaps in the meantime. 282 00:12:52,601 --> 00:12:55,169 Right. Are you sure about Musa? 283 00:12:56,271 --> 00:12:57,606 I mean, he's just not that guy. 284 00:12:57,650 --> 00:12:59,608 - Why not? - Well, I mean, he's, like, 285 00:12:59,652 --> 00:13:01,523 the ideal employee: He shows up every day, 286 00:13:01,567 --> 00:13:03,525 does his job, goes home, not a peep. 287 00:13:03,569 --> 00:13:06,136 And that guy is freaking brilliant. 288 00:13:06,542 --> 00:13:09,052 Okoye got any close friends at the office? 289 00:13:09,096 --> 00:13:11,315 Uh, no, not that I know of. 290 00:13:11,359 --> 00:13:14,101 How hard would it be for an employee in your division 291 00:13:14,144 --> 00:13:16,016 to steal classified files? 292 00:13:16,376 --> 00:13:19,541 Well, the system is segmented. It's designed to prevent that, 293 00:13:19,585 --> 00:13:22,196 but, well, you guys know how it is. 294 00:13:22,239 --> 00:13:24,764 If-if someone wants to, and... and they're smart enough, 295 00:13:24,807 --> 00:13:27,027 they could probably find a way. 296 00:13:27,070 --> 00:13:28,245 Smart enough? 297 00:13:28,289 --> 00:13:29,551 Yeah. 298 00:13:29,961 --> 00:13:31,963 What if they were brilliant? 299 00:13:34,556 --> 00:13:36,036 Baby, I have no idea what happened. 300 00:13:36,079 --> 00:13:37,690 Yesterday I'm on course to graduate with my class. 301 00:13:37,733 --> 00:13:39,256 This morning they tell me 302 00:13:39,300 --> 00:13:41,302 - that I'm washing out. - That doesn't make any sense. 303 00:13:41,345 --> 00:13:43,565 I mean, did your... did your scores drop on your tests 304 00:13:43,609 --> 00:13:45,567 - or your PT or something? - No. Nothing. 305 00:13:46,434 --> 00:13:47,569 When are you leaving? 306 00:13:47,613 --> 00:13:48,751 I'm leaving right now. 307 00:13:50,542 --> 00:13:52,531 All right, baby, I love you, 308 00:13:52,574 --> 00:13:54,533 and we are going to work this out, okay? 309 00:13:54,576 --> 00:13:56,230 I just, I got to go now. 310 00:13:56,273 --> 00:13:57,937 Okay. I love you. 311 00:13:57,981 --> 00:13:59,538 I'm gonna call you from the airport. 312 00:13:59,581 --> 00:14:01,886 - Okay. Be safe. - Looks like the owner's inside. 313 00:14:01,919 --> 00:14:04,586 There's only one customer. Once he clears, we'll head in. 314 00:14:04,630 --> 00:14:06,066 Okay, yeah, thanks. 315 00:14:06,461 --> 00:14:07,959 How's lover boy? 316 00:14:11,288 --> 00:14:12,768 - Hey, Sam. - What's up, Eric? 317 00:14:12,812 --> 00:14:15,075 Hey. So, I've been going through Okoye's phone records. 318 00:14:15,118 --> 00:14:17,207 It's mostly just quick calls and work-related texts 319 00:14:17,251 --> 00:14:18,426 except for one number. 320 00:14:18,469 --> 00:14:20,481 It's a cell phone for Angela Brown. 321 00:14:20,525 --> 00:14:22,822 She worked in the HR department at Delta Seven Industries 322 00:14:22,865 --> 00:14:24,563 until two months ago. 323 00:14:24,606 --> 00:14:26,260 He still talk to her after she left? 324 00:14:26,303 --> 00:14:28,623 - Every day. - Could be a girlfriend. 325 00:14:28,674 --> 00:14:30,389 Hmm. All right, well, find Angela 326 00:14:30,422 --> 00:14:32,092 and have Castor bring her to the boatshed. 327 00:14:32,135 --> 00:14:33,659 You got it. 328 00:14:34,084 --> 00:14:35,574 I miss this place. 329 00:14:35,917 --> 00:14:37,271 "This place," like L.A.? 330 00:14:37,314 --> 00:14:39,142 No. Just Hollywood. 331 00:14:39,834 --> 00:14:40,988 You know, recording again. 332 00:14:41,027 --> 00:14:43,320 Mm. Recording what? 333 00:14:43,364 --> 00:14:45,322 My music. I'm a musician. 334 00:14:45,366 --> 00:14:47,542 What? But I didn't know that. 335 00:14:47,586 --> 00:14:49,500 Yeah, yeah, yeah. We... we started in the East Village, 336 00:14:49,544 --> 00:14:51,502 and then we, you know, we eventually came out west. 337 00:14:51,546 --> 00:14:53,504 We played some shows on the Strip, and... 338 00:14:54,042 --> 00:14:55,768 you know, then I got involved in this racket. 339 00:14:55,811 --> 00:14:58,553 Okay. Well, like, what kind of music? 340 00:14:58,597 --> 00:15:00,773 Well, like, Ratt meets Quiet Riot. 341 00:15:01,792 --> 00:15:03,340 I have no idea what that means. 342 00:15:03,384 --> 00:15:04,777 You know, like... Of course you do. 343 00:15:04,820 --> 00:15:06,605 It's like, uh, you know, "Round and Round" 344 00:15:06,648 --> 00:15:10,217 mixed, like, with "Cum On Feel the Noize." 345 00:15:11,001 --> 00:15:13,350 - Sorry. - You're kidding. Where'd you grow up, 346 00:15:13,394 --> 00:15:15,135 in one of those cult, sister wives kind of places 347 00:15:15,178 --> 00:15:17,137 - with no MTV? - Excu... You know what? 348 00:15:17,180 --> 00:15:18,878 Is that... is that what this little, like, 349 00:15:18,921 --> 00:15:21,184 nubbin nipple thing on the top of your head is? 350 00:15:21,228 --> 00:15:23,143 It's because you're getting the band back together? 351 00:15:23,186 --> 00:15:24,405 Yeah, yeah, maybe I am. 352 00:15:24,448 --> 00:15:25,841 You know, I mean, it's not such a crazy idea. 353 00:15:25,885 --> 00:15:27,147 You never know what could happen once this grows out. 354 00:15:27,190 --> 00:15:30,881 - Okay, sorry. - It's not that crazy of an idea. 355 00:15:30,905 --> 00:15:32,209 Yeah, okay, you know what? 356 00:15:32,253 --> 00:15:33,600 That customer's walking out of the store, 357 00:15:33,625 --> 00:15:35,677 so I am going to "perform" my job. 358 00:15:35,721 --> 00:15:39,159 ♪ Come on, feel the noise ♪ 359 00:15:39,202 --> 00:15:41,161 ♪ Girls, rock your boys ♪ 360 00:15:41,204 --> 00:15:43,163 ♪ Rock! Rock! I got it. ♪ 361 00:15:43,206 --> 00:15:45,165 This is such a fly whip. 362 00:15:45,208 --> 00:15:46,732 And you don't even like to drive. 363 00:15:46,775 --> 00:15:48,690 You ride a motorcycle. 364 00:15:48,734 --> 00:15:51,728 And yet the motor pool trusts me more than they trust you. 365 00:15:51,763 --> 00:15:53,102 That's just mean. 366 00:15:53,137 --> 00:15:55,157 Eric said the emergency warrant went through. 367 00:15:55,207 --> 00:15:56,698 We might not need it. That's Okoye's car. 368 00:15:56,742 --> 00:15:57,830 Maybe he's home. 369 00:15:57,873 --> 00:15:59,440 Oh, yeah. 370 00:15:59,483 --> 00:16:00,789 Whoa. 371 00:16:08,579 --> 00:16:10,581 Federal agents! Anyone here? 372 00:16:31,385 --> 00:16:33,430 Kitchen and front area are clear. 373 00:16:33,474 --> 00:16:36,738 Bedrooms are clear. There's an empty safe in the closet. 374 00:16:36,782 --> 00:16:39,698 Looks like Okoye came back, cleaned it out and took off. 375 00:16:39,741 --> 00:16:42,265 Well, Okoye's car is still here, so... 376 00:16:42,309 --> 00:16:43,571 maybe someone picked him up. 377 00:16:43,614 --> 00:16:45,573 He must have known this would be the first place 378 00:16:45,616 --> 00:16:46,879 someone was gonna look for him. 379 00:16:47,209 --> 00:16:48,315 Whatever was in that safe 380 00:16:48,358 --> 00:16:50,214 was worth the risk of getting caught. 381 00:16:50,258 --> 00:16:55,181 Uh, Okoye's a Nigerian national, so if he's on the run, 382 00:16:55,206 --> 00:16:57,072 he definitely would need his passport. 383 00:16:57,109 --> 00:16:58,751 Well, that's for sure. 384 00:17:00,005 --> 00:17:01,355 Dust void. 385 00:17:03,464 --> 00:17:05,509 Wh-Where his computer would have been. 386 00:17:06,217 --> 00:17:08,524 Passport and personal files... Two things you need 387 00:17:08,567 --> 00:17:10,292 but can't buy when you're on the run. 388 00:17:11,376 --> 00:17:13,616 Hey, Eric. Is there any surveillance on this street 389 00:17:13,659 --> 00:17:16,010 that would show a car picking up Okoye? 390 00:17:16,053 --> 00:17:17,576 I'll check it out. 391 00:17:20,101 --> 00:17:23,340 Huh. So you're telling me that people that wear this stuff 392 00:17:23,393 --> 00:17:24,757 can actually afford it? 393 00:17:26,585 --> 00:17:29,153 Ah. Here to pick up a piece for your kid? 394 00:17:29,197 --> 00:17:31,460 - Sorry. - Our kid? That-That's funny. 395 00:17:31,503 --> 00:17:33,432 - No. No. What's your name? - Kendra. 396 00:17:33,456 --> 00:17:35,812 Kendra. Kendra. Why do we got to be here shopping for a kid? 397 00:17:35,855 --> 00:17:37,683 No, these pieces just aren't for you. 398 00:17:37,727 --> 00:17:39,990 Wow. Okay, actually, we're federal agents. 399 00:17:40,034 --> 00:17:42,079 Oh, your parents must be so proud. 400 00:17:44,821 --> 00:17:46,542 Do you recognize this piece? 401 00:17:46,583 --> 00:17:48,520 Yeah, of course. I sold it. 402 00:17:48,564 --> 00:17:50,479 Hmm, let me guess... Mass-produced, 403 00:17:50,522 --> 00:17:52,611 and you have no clue who bought it. 404 00:17:52,655 --> 00:17:54,004 That attitude 405 00:17:54,048 --> 00:17:57,292 is why this art is just not for you. 406 00:17:58,530 --> 00:18:00,793 Oh, I get it... You're hitting on me. 407 00:18:00,837 --> 00:18:01,925 She's hitting on me. 408 00:18:01,969 --> 00:18:03,373 I don't think she's hitting on you. 409 00:18:03,398 --> 00:18:05,929 It was a custom piece, the biggest we ever made. 410 00:18:05,973 --> 00:18:08,845 So you basically made a bracelet for Sasquatch? 411 00:18:08,888 --> 00:18:10,760 Dad jokes are so bad. 412 00:18:10,803 --> 00:18:12,762 Single. No responsibilities. Not a dad. 413 00:18:12,805 --> 00:18:14,503 Yeah, and I'm not bi. 414 00:18:14,546 --> 00:18:15,678 Okay, you know what? 415 00:18:15,721 --> 00:18:17,506 Who did you make this piece for? 416 00:18:17,549 --> 00:18:19,029 Do I have to answer these questions? 417 00:18:19,073 --> 00:18:20,639 No, of course not. 418 00:18:20,683 --> 00:18:22,859 But then again, I can always call in for a search warrant, 419 00:18:22,902 --> 00:18:24,600 and they can tear the place apart. 420 00:18:24,643 --> 00:18:26,210 Yeah, maybe we find the answers to our questions. 421 00:18:26,254 --> 00:18:29,039 Maybe we find out that you do a lot of sales in cash 422 00:18:29,083 --> 00:18:30,954 and forget to charge sales tax. 423 00:18:30,998 --> 00:18:32,695 Well, that doesn't sound fun. 424 00:18:32,738 --> 00:18:33,870 - Mm-mm. - No. 425 00:18:33,913 --> 00:18:35,176 Do you have a name? 426 00:18:35,542 --> 00:18:37,178 Simi Latu. 427 00:18:37,221 --> 00:18:38,657 Thank you. 428 00:18:39,963 --> 00:18:41,573 Are you really bi? 429 00:18:42,574 --> 00:18:44,750 Go home to your kids. 430 00:18:44,794 --> 00:18:47,057 A little bit? Just a little? 431 00:18:47,101 --> 00:18:48,711 Okay. Okay. 432 00:18:48,754 --> 00:18:50,060 I'll call you. 433 00:18:50,104 --> 00:18:51,366 What do you got, Eric? 434 00:18:51,409 --> 00:18:52,715 Hey. So, I found an address 435 00:18:52,758 --> 00:18:56,501 associated with Simi Latu, but so far no photos. 436 00:18:56,545 --> 00:18:57,894 - No driver's license? - Nope. 437 00:18:57,937 --> 00:19:00,070 Ah, maybe Simi's too big to fit in the car. 438 00:19:00,114 --> 00:19:01,637 That'd have to be pretty big. 439 00:19:01,680 --> 00:19:03,856 - That would be like... - Like Sasquatch big. 440 00:19:04,252 --> 00:19:05,902 Did you watch Expedition Bigfoot? 441 00:19:05,945 --> 00:19:07,916 Oh, my God. Dude, every episode. 442 00:19:07,948 --> 00:19:09,079 Did you see the found footage one? 443 00:19:09,123 --> 00:19:10,428 Oh, my God, the found footage! 444 00:19:10,472 --> 00:19:11,734 - So... - Are you kidding me right now? 445 00:19:11,777 --> 00:19:13,388 Hey, Eric, do you have something that we can use? 446 00:19:13,431 --> 00:19:14,563 Uh, yeah. Sorry, Kens. 447 00:19:14,606 --> 00:19:16,086 Um... not much, 448 00:19:16,130 --> 00:19:19,524 but this address is associated with some dudes 449 00:19:19,568 --> 00:19:22,614 with ties to a violent criminal organization 450 00:19:22,658 --> 00:19:25,525 that operates out of the South Bay and Gardena. 451 00:19:25,876 --> 00:19:28,142 Members have done time for murder. 452 00:19:28,709 --> 00:19:30,622 Big and violent. 453 00:19:30,666 --> 00:19:32,417 Sounds like a peach. 454 00:19:41,980 --> 00:19:43,323 Angela. 455 00:19:43,366 --> 00:19:46,282 Special Agent Sam Hanna. This is Retired Admiral Kilbride. 456 00:19:47,544 --> 00:19:50,417 We need to ask you some questions about Muso Okoye. 457 00:19:50,460 --> 00:19:52,811 Sure. What about Musa? 458 00:19:52,854 --> 00:19:54,160 Is he okay? 459 00:19:54,203 --> 00:19:55,509 We're trying to locate him. 460 00:19:55,552 --> 00:19:56,684 Are you two friends? 461 00:19:56,727 --> 00:19:57,739 Yes. 462 00:19:57,784 --> 00:19:59,600 Maybe more than friends? 463 00:20:00,736 --> 00:20:01,942 Please. 464 00:20:01,985 --> 00:20:04,866 I'm married. My husband knows him. 465 00:20:05,688 --> 00:20:08,336 Why are you interested in who Musa's friends with? 466 00:20:08,392 --> 00:20:11,917 We believe he may have stolen classified information from Delta Seven. 467 00:20:11,960 --> 00:20:13,022 No. 468 00:20:13,355 --> 00:20:14,833 He'd never do that. 469 00:20:15,877 --> 00:20:18,184 You sound awfully certain. 470 00:20:18,227 --> 00:20:20,186 I just know Musa. 471 00:20:20,605 --> 00:20:23,363 I-I mean, he comes over to my house for dinner every week. 472 00:20:23,406 --> 00:20:25,605 He's practically part of my family. 473 00:20:26,216 --> 00:20:27,715 I mean, he's shy, 474 00:20:27,758 --> 00:20:30,849 but he's kind and sweet and honest. 475 00:20:30,892 --> 00:20:33,329 He would never steal anything. 476 00:20:33,980 --> 00:20:36,054 He ever say why he came to L.A.? 477 00:20:36,097 --> 00:20:37,464 For the job. 478 00:20:37,507 --> 00:20:39,901 Most people never get their dream career. 479 00:20:39,945 --> 00:20:42,556 Aerospace has always been his. 480 00:20:42,599 --> 00:20:44,558 His travel records show he hasn't been back home. 481 00:20:44,601 --> 00:20:46,734 Does he have any ties to Nigeria? 482 00:20:47,355 --> 00:20:48,954 Just his family. 483 00:20:49,396 --> 00:20:51,739 And every once in a while he gets together 484 00:20:51,782 --> 00:20:53,504 with a few other Nigerians, 485 00:20:53,547 --> 00:20:55,721 you know, to cook their food, 486 00:20:55,768 --> 00:20:57,397 talk about home. 487 00:20:57,440 --> 00:21:00,226 Angela, do you recall their names? 488 00:21:00,269 --> 00:21:02,980 I only met them once. Briefly. 489 00:21:03,730 --> 00:21:05,101 They seemed nice. 490 00:21:05,147 --> 00:21:07,450 Hey, guys, if Okoye is working 491 00:21:07,494 --> 00:21:08,799 with these other Nigerians, 492 00:21:08,843 --> 00:21:10,889 it's not in his personal phone records or e-mails. 493 00:21:10,932 --> 00:21:13,761 Please tell me. Is... 494 00:21:13,804 --> 00:21:15,981 is Musa in some kind of danger? 495 00:21:16,024 --> 00:21:17,939 Hey, Fatima? Rountree? 496 00:21:18,313 --> 00:21:19,680 What's up, Eric? 497 00:21:19,723 --> 00:21:21,769 Unfortunately, none of Musa Okoye's neighbors 498 00:21:21,812 --> 00:21:23,351 have cameras facing his house. 499 00:21:24,440 --> 00:21:25,816 Okay. Thanks, man. 500 00:21:26,624 --> 00:21:28,452 We're striking out left and right here. 501 00:21:32,954 --> 00:21:34,695 What you got? 502 00:21:34,738 --> 00:21:36,771 This is a Bluetooth keyboard. 503 00:21:37,855 --> 00:21:39,918 I wonder if... 504 00:21:42,659 --> 00:21:43,878 Oh, nice. 505 00:21:43,922 --> 00:21:46,837 Bet this keyboard is linked to this smart TV. 506 00:21:49,362 --> 00:21:52,452 Oh, dope. We can watch all your old episodes. 507 00:21:52,495 --> 00:21:55,585 Or we can see what Okoye was searching for online. 508 00:21:55,629 --> 00:21:57,674 See if it points us to where he is. 509 00:21:57,718 --> 00:22:00,286 Eh, still gonna binge your show this weekend. 510 00:22:00,817 --> 00:22:01,909 Nice. 511 00:22:01,937 --> 00:22:03,811 Could use the residuals. 512 00:22:04,063 --> 00:22:05,521 What are residuals? 513 00:22:07,146 --> 00:22:09,034 Let's just say the Porsche? 514 00:22:09,077 --> 00:22:11,079 Not from the motor pool. 515 00:22:13,038 --> 00:22:14,735 Wow. Mm. 516 00:22:14,778 --> 00:22:16,998 Kona Gardens. 517 00:22:17,042 --> 00:22:18,695 Where do they come up with these names? 518 00:22:18,739 --> 00:22:20,828 Nothing here remotely reminds me of Kona. 519 00:22:20,871 --> 00:22:23,526 Yeah, well, either way, look alive. 520 00:22:23,570 --> 00:22:24,832 If Simi Latu is here, 521 00:22:24,875 --> 00:22:26,752 he's gonna rabbit as soon as he sees our badges. 522 00:22:26,789 --> 00:22:28,488 Guys his size don't rabbit. 523 00:22:28,531 --> 00:22:30,838 They kind of steamroll right over you. 524 00:22:30,881 --> 00:22:33,536 I'm guessing they're not gonna need to see your badge 525 00:22:33,580 --> 00:22:34,798 to know that we don't belong here. 526 00:22:43,068 --> 00:22:44,396 Hey. 527 00:22:45,070 --> 00:22:47,028 I'm Special Agent Kensi Blye. 528 00:22:47,072 --> 00:22:48,725 Peter DeBartolo. 529 00:22:51,032 --> 00:22:52,381 Okay. 530 00:22:57,180 --> 00:22:59,313 We want to talk to Simi Latu. 531 00:23:00,955 --> 00:23:03,479 Ah, so now you can hear us. 532 00:23:03,523 --> 00:23:05,568 Okay. All right, let's not make this a thing. 533 00:23:05,612 --> 00:23:06,656 - Yeah. - Easy. 534 00:23:18,625 --> 00:23:20,496 Stay where you are! 535 00:23:29,505 --> 00:23:31,638 We never carry any weapons. 536 00:23:32,943 --> 00:23:35,246 Why you got your hand on your gun? 537 00:23:35,598 --> 00:23:39,820 - You gonna shoot us unarmed? - Okay. 538 00:23:39,863 --> 00:23:42,562 Just tell your men to stand down. 539 00:23:43,563 --> 00:23:44,855 Or what? 540 00:23:46,146 --> 00:23:47,915 What? 541 00:23:48,521 --> 00:23:51,658 What you gonna do, little ponytail man? 542 00:24:13,177 --> 00:24:15,288 Raise your hand if you've been to jail. 543 00:24:15,332 --> 00:24:16,483 What? 544 00:24:16,554 --> 00:24:18,073 Put your hand up 545 00:24:18,117 --> 00:24:19,213 if you've done time. 546 00:24:20,946 --> 00:24:22,991 There's no one here that's done time. 547 00:24:23,992 --> 00:24:27,126 Okay. Now I know you're lying to me. 548 00:24:27,169 --> 00:24:29,737 Right? You're gonna tell me that no one here has done time? 549 00:24:29,781 --> 00:24:31,348 Okay, you know what? 550 00:24:31,391 --> 00:24:33,298 We're gonna play a little game. That's what we're gonna do. 551 00:24:33,325 --> 00:24:35,486 I am going to pick someone, 552 00:24:35,518 --> 00:24:37,615 and if I pick somebody that's done time, 553 00:24:37,658 --> 00:24:39,628 you got to talk to us. 554 00:24:39,652 --> 00:24:41,009 And if you pick wrong? 555 00:24:41,053 --> 00:24:42,837 Please. That's not gonna happen. I have a lot of faith 556 00:24:42,881 --> 00:24:44,143 in you guys. Okay? We got a deal? 557 00:24:44,186 --> 00:24:45,584 I like you, lady. 558 00:24:45,615 --> 00:24:48,365 Thank you. All right, let's begin. 559 00:24:48,858 --> 00:24:50,367 Hmm. 560 00:24:50,775 --> 00:24:52,107 Let me see here. 561 00:24:52,151 --> 00:24:54,066 Aw, go on, get out of here. 562 00:24:59,158 --> 00:25:00,504 They've all done time. 563 00:25:00,552 --> 00:25:01,737 I know. 564 00:25:01,796 --> 00:25:03,423 What do you want to talk about? 565 00:25:04,903 --> 00:25:06,861 You lose a bracelet last night? 566 00:25:07,862 --> 00:25:09,951 I had one stolen from me last week. 567 00:25:10,541 --> 00:25:12,780 Huh, that's very convenient. 568 00:25:13,233 --> 00:25:15,740 Call it what you want, Duran Duran. 569 00:25:16,109 --> 00:25:17,763 Easy. 570 00:25:18,699 --> 00:25:21,267 Why you care about the bracelet? 571 00:25:21,311 --> 00:25:24,879 It ties you to a warehouse where you were at with Jimmy Fang. 572 00:25:25,924 --> 00:25:27,752 I don't know nothing about that, 573 00:25:27,795 --> 00:25:29,775 and you ain't got anything on me. 574 00:25:29,987 --> 00:25:31,711 He's been paying you in counterfeit money. 575 00:25:31,920 --> 00:25:34,053 We could just have LAPD arrest your guys 576 00:25:34,078 --> 00:25:36,864 one by one as they start using that fake cash. 577 00:25:37,065 --> 00:25:39,125 What do you mean, fake cash? 578 00:25:39,150 --> 00:25:41,543 That's Jimmy Fang's business. That's what he does. 579 00:25:45,422 --> 00:25:48,425 Okay. You starting to remember a little something about last night now? 580 00:25:49,469 --> 00:25:51,233 If I talk to you, 581 00:25:52,441 --> 00:25:54,572 I want Fang to go down. 582 00:25:54,597 --> 00:25:57,448 Trust me, we want that, too. 583 00:25:59,048 --> 00:26:00,702 My nephew, 584 00:26:00,959 --> 00:26:03,222 he does protection gigs for Fang. 585 00:26:03,265 --> 00:26:05,316 Muscle for hire stuff. 586 00:26:06,400 --> 00:26:08,009 I wasn't there last night, 587 00:26:08,053 --> 00:26:10,751 but he probably was. 588 00:26:11,899 --> 00:26:14,598 And now I know who stole my bracelet. 589 00:26:14,755 --> 00:26:17,715 Ah, your nephew, he sounds like a real good kid. 590 00:26:17,758 --> 00:26:19,064 Yeah, 591 00:26:19,107 --> 00:26:21,714 we're all real proud of him over here. 592 00:26:21,757 --> 00:26:23,416 Where can we find him? 593 00:26:23,460 --> 00:26:26,419 No idea. Kid's a ghost. 594 00:26:26,463 --> 00:26:30,162 You can look for him, but you won't find him. 595 00:26:31,920 --> 00:26:35,359 Everything Fang paid for has been fake? 596 00:26:35,515 --> 00:26:37,343 As a three-dollar bill. 597 00:26:41,913 --> 00:26:43,262 Come on, you got to give us a little something 598 00:26:43,305 --> 00:26:45,264 we can work with, preferably in English. 599 00:26:45,307 --> 00:26:46,787 Where can we find Fang? 600 00:26:46,812 --> 00:26:48,626 Well, the TV back there doesn't work. 601 00:26:48,658 --> 00:26:50,191 Couldn't even get it to turn on. 602 00:26:50,374 --> 00:26:52,691 - Did you find anything? - Nada. 603 00:26:53,141 --> 00:26:54,916 This guy loves a cold house. 604 00:26:54,941 --> 00:26:56,233 I know, seriously. 605 00:27:02,020 --> 00:27:04,608 That don't make any sense. The heat's set for 74. 606 00:27:04,643 --> 00:27:06,514 Yeah, well, it's lying. 607 00:27:09,441 --> 00:27:11,159 There's nothing coming out. 608 00:27:11,203 --> 00:27:14,293 Well, I'm sort of a noob to the whole HVAC world, 609 00:27:14,336 --> 00:27:17,078 but if it's running and nothing's coming out, then... 610 00:27:17,122 --> 00:27:19,124 Means the thermostat's broken 611 00:27:19,167 --> 00:27:21,996 or there's something blocking the duct. 612 00:27:22,040 --> 00:27:23,476 You don't think... 613 00:27:23,520 --> 00:27:25,025 Come on. 614 00:27:36,953 --> 00:27:38,983 Aw, man. 615 00:27:40,451 --> 00:27:42,930 Eric, send the coroner. 616 00:27:42,974 --> 00:27:45,455 We found Musa Okoye's body. 617 00:27:46,456 --> 00:27:48,370 Angela, I appreciate all your help. 618 00:27:48,414 --> 00:27:50,547 Agent Castor here will make sure you get home. 619 00:27:50,590 --> 00:27:51,769 Ms. Brown. 620 00:27:51,794 --> 00:27:53,657 Let us know as soon as you hear from Musa. 621 00:27:53,682 --> 00:27:55,865 I will. Thank you both. 622 00:27:58,378 --> 00:28:01,338 Angela, I'm so sorry. 623 00:28:01,708 --> 00:28:03,316 What is it? 624 00:28:04,119 --> 00:28:05,483 Musa's dead. 625 00:28:09,000 --> 00:28:10,567 If Simi was telling us the truth, 626 00:28:10,592 --> 00:28:13,345 this electronics store is Fang's spot. 627 00:28:13,370 --> 00:28:14,650 Eh. 628 00:28:15,615 --> 00:28:18,321 So, that awkward dude Beale, is he rich now? 629 00:28:18,375 --> 00:28:22,013 Yeah, like really rich. 630 00:28:22,608 --> 00:28:25,191 Oof. The world is a strange place. 631 00:28:26,521 --> 00:28:28,001 Here we go. 632 00:28:31,631 --> 00:28:35,069 That is a ton of suitcases. 633 00:28:35,113 --> 00:28:38,203 And if he's transporting 20s in superbills, 634 00:28:38,246 --> 00:28:40,979 that's a few million, but if those are hundreds, 635 00:28:41,034 --> 00:28:43,441 that's, like, 50 or 60 million. 636 00:28:43,480 --> 00:28:45,558 That's a lot of recording studio hours. 637 00:28:49,301 --> 00:28:51,216 Hey, Sam, we got eyes on Fang. 638 00:28:51,259 --> 00:28:53,404 Looks like he's in possession of a lot of superbills. 639 00:28:53,490 --> 00:28:55,960 - We'll keep you posted. - Copy that, Kens. 640 00:28:56,358 --> 00:28:59,398 Fang's espionage mission to the U.S. 641 00:28:59,441 --> 00:29:02,488 was to acquire classified military technology. 642 00:29:02,532 --> 00:29:05,230 Now, what if the plan all along 643 00:29:05,273 --> 00:29:08,320 was to pay for it with those fake bills? 644 00:29:08,363 --> 00:29:11,233 But Okoye had the tech, and now he's dead. 645 00:29:11,584 --> 00:29:13,525 Say Fang killed him. 646 00:29:14,483 --> 00:29:17,155 Then he's got the cash and the stolen tech. 647 00:29:17,198 --> 00:29:20,506 Sam, Fang is on the move. We're sticking with him. 648 00:29:20,550 --> 00:29:22,064 Coming to you now. 649 00:29:22,091 --> 00:29:26,251 If Fang has the superbills and the technology, 650 00:29:26,294 --> 00:29:28,489 why is he waiting until now to take off? 651 00:29:28,534 --> 00:29:30,472 Hey. So, the warrant finally came through. 652 00:29:30,516 --> 00:29:31,996 I was able to ID those Nigerians 653 00:29:32,039 --> 00:29:34,607 that Okoye's been meeting up with from his e-mails. 654 00:29:34,651 --> 00:29:37,013 They're all engineers. They're all clean. 655 00:29:37,065 --> 00:29:38,927 Any of these guys travel back to Nigeria? 656 00:29:38,972 --> 00:29:40,526 Well, if you wouldn't interrupt me, 657 00:29:40,570 --> 00:29:42,718 I would tell you that one of them, Victor Abara, 658 00:29:42,771 --> 00:29:45,662 his brother is a high-ranking member of Boko Haram. 659 00:29:47,489 --> 00:29:51,406 Oh, if you're a Nigerian expat in this country for work 660 00:29:51,450 --> 00:29:53,931 and you have any link at all 661 00:29:53,974 --> 00:29:55,976 to any jihadist terrorist group, 662 00:29:56,020 --> 00:29:57,568 you're probably gonna get sent home. 663 00:29:57,627 --> 00:29:58,648 Especially if that project 664 00:29:58,672 --> 00:30:00,459 - is for the U.S. military. - Yeah. 665 00:30:00,502 --> 00:30:03,102 Who else could have known about Okoye's ties to these Nigerians? 666 00:30:03,143 --> 00:30:06,117 Well, Okoye's e-mails are regularly reviewed 667 00:30:06,160 --> 00:30:09,990 as part of an internal supervision policy by his manager. 668 00:30:10,034 --> 00:30:11,819 Ron Lewis. 669 00:30:11,854 --> 00:30:13,107 He may have seen the same names 670 00:30:13,142 --> 00:30:15,233 and made the same connections we did. 671 00:30:16,523 --> 00:30:20,066 Beale, you got to find out where Lewis is now. 672 00:30:20,740 --> 00:30:23,131 Fang's about to turn onto the 101 South. 673 00:30:23,155 --> 00:30:24,548 He could be headed towards Downtown. 674 00:30:24,591 --> 00:30:26,550 Bunch of private helipads there. 675 00:30:26,575 --> 00:30:28,447 Yeah, lot of freeways also head Downtown. 676 00:30:28,508 --> 00:30:30,607 Could be headed to Phoenix, Vegas or Mexico. 677 00:30:30,658 --> 00:30:33,858 Lot of options for a dude looking to disappear with fake millions. 678 00:30:34,816 --> 00:30:36,733 Might want to step on the gas a little. 679 00:30:38,941 --> 00:30:40,128 Guys, 680 00:30:40,172 --> 00:30:42,522 I got a hit on Ron Lewis's Lexus heading north on Figueroa, 681 00:30:42,566 --> 00:30:44,045 right past the Staples Center. 682 00:30:44,089 --> 00:30:46,265 - He's Downtown. - Same place Fang is headed to. 683 00:30:46,308 --> 00:30:47,658 If they're meeting up... 684 00:30:47,701 --> 00:30:50,487 That means that Fang has the cash but not the tech. 685 00:30:50,530 --> 00:30:51,749 Because Ron's got it. 686 00:30:51,792 --> 00:30:53,393 Kensi, we think Fang is meeting Ron Lewis. 687 00:30:53,437 --> 00:30:54,534 Eric is tracking him now. 688 00:30:54,578 --> 00:30:55,840 - Copy that. - Ugh. 689 00:30:55,883 --> 00:30:57,646 - I never liked that Ron guy. - You never met him. 690 00:30:57,687 --> 00:30:59,365 I read his file. He went to USC. 691 00:30:59,408 --> 00:31:00,359 So? 692 00:31:00,383 --> 00:31:02,411 Have you ever liked anyone that went to USC? 693 00:31:02,941 --> 00:31:04,544 See? 694 00:31:04,588 --> 00:31:05,632 Yeah, what's up, Eric? 695 00:31:05,676 --> 00:31:07,406 Ron Lewis may be meeting up with Fang. 696 00:31:07,430 --> 00:31:09,506 I sent you the coordinates. You're eight minutes out. 697 00:31:09,549 --> 00:31:11,983 - We'll be there in five. - Five? 698 00:31:29,987 --> 00:31:32,995 Fang just pulled into a parking structure on 2nd and Spring. 699 00:31:33,039 --> 00:31:34,301 Ron's Lexus is parked 700 00:31:34,344 --> 00:31:36,520 at the very top level of that same structure. 701 00:31:36,564 --> 00:31:37,673 Copy that. 702 00:31:37,726 --> 00:31:40,133 Well, what do you think? 703 00:31:44,571 --> 00:31:45,834 We're going in. 704 00:32:04,157 --> 00:32:06,159 Jimmy Fang, federal agents! 705 00:32:06,202 --> 00:32:07,305 Put your hands up! 706 00:32:07,338 --> 00:32:08,596 You, too, Ron! 707 00:32:18,516 --> 00:32:20,301 Look out! 708 00:32:28,924 --> 00:32:30,752 Get down! 709 00:32:44,240 --> 00:32:45,404 Really, Ron? 710 00:32:54,215 --> 00:32:56,870 I'm really starting to hate this Jimmy Fang. 711 00:33:11,441 --> 00:33:12,442 Don't do it! 712 00:33:17,406 --> 00:33:19,713 Sit down, Trojan boy! 713 00:33:21,689 --> 00:33:22,689 USC. 714 00:33:25,673 --> 00:33:26,978 It's all there. 715 00:33:27,022 --> 00:33:28,980 The entire missile defense system. 716 00:33:29,024 --> 00:33:31,374 Downloaded from Musa Okoye's office terminal. 717 00:33:31,418 --> 00:33:33,115 By Ron Lewis. 718 00:33:33,159 --> 00:33:36,118 The guy actually wet himself. He told me everything. 719 00:33:36,487 --> 00:33:38,686 So it was Ron trying to sell the tech, not Musa. 720 00:33:38,729 --> 00:33:41,123 He just needed a scapegoat. 721 00:33:42,994 --> 00:33:44,996 Bye, bitch. 722 00:33:46,948 --> 00:33:47,943 So? 723 00:33:47,967 --> 00:33:49,566 Yeah, they're a match to the superbills 724 00:33:49,610 --> 00:33:51,133 coming out of the tri-border area. 725 00:33:51,177 --> 00:33:52,700 Well, at least now we know that Fang and the triad 726 00:33:52,743 --> 00:33:54,136 were the ones bringing it into the country. 727 00:33:54,180 --> 00:33:56,269 But because you decided to TKO my only lead, 728 00:33:56,312 --> 00:33:58,575 I couldn't even talk to him before LAPD arrived. 729 00:33:58,619 --> 00:34:00,011 I'm still no closer to finding out 730 00:34:00,055 --> 00:34:01,218 who's making this fake money. 731 00:34:01,262 --> 00:34:03,232 Well, guess it's a good thing because, uh, 732 00:34:03,276 --> 00:34:04,625 you're not Secret Service, 733 00:34:04,668 --> 00:34:06,714 and that fake money thing is kind of their jam. 734 00:34:06,757 --> 00:34:09,238 It may be their jam, but these bills are being used 735 00:34:09,282 --> 00:34:10,299 to fund terrorist groups, 736 00:34:10,323 --> 00:34:12,285 - and I got to find out who's behind it. - Yeah. 737 00:34:12,328 --> 00:34:14,461 All right, looks like I get to hop on a plane 738 00:34:14,504 --> 00:34:16,289 to go talk to someone else I'll never have talked to 739 00:34:16,332 --> 00:34:18,987 in another place I'll never have been... I'm out of here. 740 00:34:19,030 --> 00:34:20,810 Well... what about, uh, what about your, uh, 741 00:34:20,843 --> 00:34:22,164 recording sessions? 742 00:34:22,208 --> 00:34:24,732 Well, that's the awesome thing about playing '80s metal. 743 00:34:25,112 --> 00:34:26,560 The market will always be there. 744 00:34:27,154 --> 00:34:29,258 As long as I keep living on a prayer 745 00:34:29,302 --> 00:34:32,000 and never run to the hills. 746 00:34:32,043 --> 00:34:34,176 - Hey, Sabatino. - Yeah? 747 00:34:34,220 --> 00:34:37,179 ♪ So you think my singing's out of time ♪ 748 00:34:37,223 --> 00:34:39,312 ♪ It makes me money ♪ 749 00:34:39,355 --> 00:34:43,098 ♪ And I don't know why ♪ 750 00:34:43,142 --> 00:34:47,146 - ♪ And I don't know why ♪ - ♪ I don't know why ♪ 751 00:34:47,189 --> 00:34:50,539 ♪ Anymore, oh, no ♪ 752 00:35:07,279 --> 00:35:09,211 Made yourself comfortable, I see. 753 00:35:09,255 --> 00:35:10,691 You know, finding a place in this building 754 00:35:10,734 --> 00:35:14,129 to make a private phone call is virtually impossible. 755 00:35:14,173 --> 00:35:15,652 Well, that's kind of the way Hetty likes it. 756 00:35:15,696 --> 00:35:19,526 Well, her fingerprints are all over this place. 757 00:35:19,569 --> 00:35:21,196 That's an understatement. 758 00:35:21,745 --> 00:35:25,115 So, you gonna stay here or are you, uh, flying out? 759 00:35:25,142 --> 00:35:26,794 I got a place at the Chateau. 760 00:35:26,837 --> 00:35:28,007 The Chateau? 761 00:35:28,053 --> 00:35:29,241 Kind of allegiant. 762 00:35:29,289 --> 00:35:31,102 Had some great times there back in the '80s. 763 00:35:31,146 --> 00:35:32,713 You want to grab a beer? 764 00:35:32,756 --> 00:35:34,715 I'd love to, Admiral. I got some paperwork I need to finish up. 765 00:35:34,758 --> 00:35:38,240 Copy that. Oh, uh, tell Agent Callen, 766 00:35:38,284 --> 00:35:41,200 I hope his personal matter went well. 767 00:36:04,135 --> 00:36:06,196 Callen! 768 00:36:08,404 --> 00:36:10,446 Why-why are you doing this? 769 00:36:13,979 --> 00:36:15,806 I'm sorry. 770 00:36:17,801 --> 00:36:19,325 You're sorry? 771 00:36:20,326 --> 00:36:22,284 You're sorry. 772 00:36:22,328 --> 00:36:24,373 You're sorry?! 773 00:36:24,417 --> 00:36:26,854 You're sorry, okay! 774 00:36:27,743 --> 00:36:29,745 You're sorry... 775 00:36:49,355 --> 00:36:51,618 Okay, I'm ready. 776 00:36:52,404 --> 00:36:53,794 Let's just go. 777 00:36:53,837 --> 00:36:55,839 Jocelyn's your one chance 778 00:36:55,883 --> 00:36:58,712 at a nice, peaceful life. 779 00:36:58,755 --> 00:37:00,801 I don't want that life. 780 00:37:01,321 --> 00:37:02,890 If I get out of this car, 781 00:37:02,933 --> 00:37:05,196 I'll never know who my own father is. 782 00:37:09,999 --> 00:37:12,001 I'll never even know my own name. 783 00:37:14,205 --> 00:37:18,112 It'll be a lonely existence, Mr. Callen. 784 00:37:38,665 --> 00:37:40,623 All she said is to go to her office? 785 00:37:40,667 --> 00:37:42,495 Well, it's typical Hetty. 786 00:37:42,538 --> 00:37:44,410 Gives you just enough to keep coming back. 787 00:37:44,453 --> 00:37:46,673 Yeah, I've always thought she'd make one hell of a drug dealer. 788 00:37:46,716 --> 00:37:49,676 - Mm. - Okay, right, I'm here. 789 00:37:49,719 --> 00:37:52,254 Office with the creepy doll heads everywhere. 790 00:37:52,298 --> 00:37:53,375 Anyway. 791 00:37:53,419 --> 00:37:54,811 - Mr. Deeks. - Whoa! 792 00:37:54,855 --> 00:37:56,683 Where do you think you're going? 793 00:37:56,726 --> 00:37:58,815 To change my underwear? 794 00:38:00,426 --> 00:38:02,341 Hetty, are you, are you okay? 795 00:38:02,384 --> 00:38:04,604 No time for idle chitchat. 796 00:38:04,647 --> 00:38:07,868 Mr. Deeks, open the top drawer. 797 00:38:08,196 --> 00:38:10,479 Open the top drawer to... what? 798 00:38:46,404 --> 00:38:48,362 I found out an hour ago. 799 00:38:51,404 --> 00:38:53,000 Henrietta Lange... 800 00:38:53,237 --> 00:38:55,045 um... 801 00:38:57,587 --> 00:38:59,720 ...this is the most savage... 802 00:39:00,862 --> 00:39:02,357 inhumane... 803 00:39:03,571 --> 00:39:05,447 ...messed up... 804 00:39:06,071 --> 00:39:08,929 greatest thing that anyone... 805 00:39:09,904 --> 00:39:11,888 has ever pulled on me. 806 00:39:13,572 --> 00:39:16,052 I mean, I got to be honest, this is, this, this is... 807 00:39:17,112 --> 00:39:18,852 ...this is pure gold. 808 00:39:18,895 --> 00:39:21,507 I could never in good conscience 809 00:39:21,550 --> 00:39:24,491 allow strangers at FLETC 810 00:39:24,537 --> 00:39:27,382 to give you that badge. 811 00:39:27,426 --> 00:39:29,515 Thank you. 812 00:39:29,558 --> 00:39:30,907 Bugger. 813 00:39:31,446 --> 00:39:33,780 Now go celebrate with your team. 814 00:39:33,823 --> 00:39:35,521 Oh, yeah, no, we about to get it. 815 00:39:35,564 --> 00:39:36,739 On Saturday. 816 00:39:36,783 --> 00:39:38,654 Wait, what? What'd she say? 817 00:39:38,698 --> 00:39:40,482 - Did she say Saturday? - She-she... yeah. 818 00:39:40,526 --> 00:39:42,484 No, because what she meant was, I think she... 819 00:39:42,528 --> 00:39:43,920 She could... Did she mean today? 820 00:39:43,964 --> 00:39:46,314 Because "today" is also a word that means "this day." 821 00:39:46,357 --> 00:39:47,837 - Not Saturday, because... - No, I think, I think it's just 822 00:39:47,881 --> 00:39:49,709 that Callen wasn't available, so she wanted all of us 823 00:39:49,752 --> 00:39:51,187 to, you know, celebrate together or something. 824 00:39:51,241 --> 00:39:52,712 Callen? 825 00:39:52,755 --> 00:39:54,757 I-I barely even know the man. I can't pronounce his first name. 826 00:39:54,801 --> 00:39:58,979 No, this is, this, this right here is 12 years in the making. 827 00:39:59,022 --> 00:40:01,547 And now we're gonna put it on pause... I'm about to go Richter. 828 00:40:01,590 --> 00:40:02,722 You and I, rage fest. 829 00:40:02,765 --> 00:40:04,404 - Baby? - Yes? 830 00:40:04,854 --> 00:40:06,900 I am so proud of you. 831 00:40:12,029 --> 00:40:13,472 Thank you. 832 00:40:13,515 --> 00:40:15,778 And you know what, um, 833 00:40:16,321 --> 00:40:18,825 nothing is stopping us from, you know, 834 00:40:18,987 --> 00:40:20,827 celebrating today. 835 00:40:21,071 --> 00:40:22,611 - Today? - Just the two of us. 836 00:40:22,655 --> 00:40:24,004 The two of us? Today? 837 00:40:24,047 --> 00:40:25,484 - Oh! Oh! - Oh, wait, whoa. 838 00:40:25,527 --> 00:40:28,303 Yeah, no, I got a, I got a, a rib thing. 839 00:40:28,338 --> 00:40:30,010 - I think it may be broken. - I knew it. 840 00:40:30,053 --> 00:40:31,925 - Or fractured. - You lied to me. 841 00:40:31,968 --> 00:40:33,239 I didn't lie, I just withheld the total truth. 842 00:40:33,263 --> 00:40:34,536 You lied, but I love you. 843 00:40:34,580 --> 00:40:36,538 Because you can't... oh... 844 00:40:36,582 --> 00:40:37,887 - Does it hurt right here? - Not too hard! 845 00:40:37,931 --> 00:40:39,672 That's-that's the... I'm so sorry. 846 00:40:39,715 --> 00:40:41,369 This is what happens when you lie to your wife. 847 00:40:41,412 --> 00:40:42,921 - It feels like... - Yeah. 848 00:40:45,612 --> 00:40:47,418 - Good evening. - Hey. 849 00:40:47,462 --> 00:40:48,594 How you doing? 850 00:40:48,637 --> 00:40:50,073 Could be better. 851 00:40:50,117 --> 00:40:52,321 - Much better. - Yeah. 852 00:40:52,362 --> 00:40:54,382 I'm sorry for the losses your town took 853 00:40:54,425 --> 00:40:55,426 during the wildfires. 854 00:40:55,821 --> 00:40:57,777 Thanks. What can I help you with? 855 00:40:57,820 --> 00:40:59,866 Well, I'm actually here to surprise my girlfriend. 856 00:40:59,909 --> 00:41:02,279 But I need to know what room she's staying in. 857 00:41:02,715 --> 00:41:04,717 Well, she's not here. I'm empty tonight. 858 00:41:05,612 --> 00:41:08,135 Oh, did the Rebuild U.S. group move on already? 859 00:41:08,178 --> 00:41:09,571 The who? 860 00:41:09,615 --> 00:41:12,052 The group that's been staying here to rebuild your town? 861 00:41:12,362 --> 00:41:14,141 I don't know who's been lying to you, man. 862 00:41:14,184 --> 00:41:17,654 But ain't nobody been up here to help us rebuild. 863 00:41:26,946 --> 00:41:29,417 I'm still not going to paddleboard yoga with you. 864 00:41:29,460 --> 00:41:32,115 It doesn't get more L.A. than paddleboard yoga. 865 00:41:32,159 --> 00:41:34,988 And if I'm coming back to L.A. next weekend... 866 00:41:35,031 --> 00:41:36,511 Oh, you're coming back next week? 867 00:41:36,555 --> 00:41:37,730 Yeah. 868 00:41:37,773 --> 00:41:39,427 There's a lot I want to catch you up on. 869 00:41:39,470 --> 00:41:41,516 Okay, that's great, Kam. Everything okay? 870 00:41:41,560 --> 00:41:43,779 Yeah, yeah, everything's good, really good. 871 00:41:43,823 --> 00:41:45,172 I got to go. 872 00:41:45,215 --> 00:41:46,420 Love you, Dad. 873 00:41:46,465 --> 00:41:48,436 I love you, too, baby. See you soon. 874 00:41:48,479 --> 00:41:49,862 Okay. 63476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.