Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,953 --> 00:00:04,704
Previously on "NCIS Los Angeles..."
2
00:00:04,728 --> 00:00:07,049
And who is Jimmy Fang?
3
00:00:07,107 --> 00:00:10,125
I have no idea, but he did enter
the country with David Lao,
4
00:00:10,168 --> 00:00:12,887
the man that Rountree and Sam
currently have in custody.
5
00:00:12,956 --> 00:00:15,090
Lao and Fang are Chinese nationals.
6
00:00:15,146 --> 00:00:17,315
LAPD ID'd the rest of the men inside.
7
00:00:17,359 --> 00:00:20,694
None of them were
Lao's accomplice Jimmy Fang.
8
00:00:20,718 --> 00:00:22,173
That means he's in the wind.
9
00:00:32,991 --> 00:00:34,775
I can't get a clean look.
10
00:00:34,819 --> 00:00:36,951
I can, but this bun ain't bulletproof.
11
00:00:41,518 --> 00:00:43,259
Go, go.
12
00:00:54,708 --> 00:00:55,844
What was that?
13
00:00:55,899 --> 00:00:57,842
Guys, Fang's in a van headed your way.
14
00:00:58,292 --> 00:00:59,293
There.
15
00:01:00,714 --> 00:01:01,714
Oh, hell.
16
00:01:02,847 --> 00:01:04,718
Look out! I got him.
17
00:01:06,285 --> 00:01:07,503
Rountree!
18
00:01:29,961 --> 00:01:31,919
Let go of me, copper.
19
00:01:34,313 --> 00:01:36,010
You're welcome.
20
00:01:36,054 --> 00:01:38,404
- You okay, buddy?
- I think so.
21
00:01:42,381 --> 00:01:43,774
Well,
22
00:01:43,799 --> 00:01:46,006
that didn't go as planned.
23
00:01:46,804 --> 00:01:48,501
Damn it.
24
00:01:59,606 --> 00:02:07,606
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
25
00:02:09,565 --> 00:02:11,785
All right, Eric just learned
that Fang is Chinese triad,
26
00:02:11,829 --> 00:02:13,787
so we have to I.D.
the two guys that were with him.
27
00:02:13,831 --> 00:02:16,703
Yeah, I'll check with the LAPD,
see if CSU has found anything.
28
00:02:16,747 --> 00:02:18,400
- What the hell happened today?
- I don't know.
29
00:02:18,444 --> 00:02:20,664
Some sort of deal, maybe
something that had to do
30
00:02:20,707 --> 00:02:21,708
with whatever was in that briefcase.
31
00:02:21,752 --> 00:02:22,883
Have you heard from Sabatino?
32
00:02:22,927 --> 00:02:24,406
Not yet.
33
00:02:24,450 --> 00:02:25,843
Uh, he is still back at the hotel
34
00:02:25,886 --> 00:02:28,423
downloading his people
on Fang's involvement. Uh...
35
00:02:29,542 --> 00:02:30,804
It is 10:00 p.m.,
36
00:02:30,848 --> 00:02:32,719
so you guys call
whoever you have to call,
37
00:02:32,763 --> 00:02:33,938
let them know it's gonna be a long one,
38
00:02:33,981 --> 00:02:35,722
then meet me back here
in 20 minutes, okay?
39
00:02:35,766 --> 00:02:37,173
Copy that.
40
00:02:37,985 --> 00:02:41,423
Hold... Hold on a second.
Change of plans.
41
00:02:41,467 --> 00:02:42,947
Go home, get some rest.
42
00:02:42,990 --> 00:02:44,688
Sam just texted, told us to pick
this up tomorrow morning.
43
00:02:44,731 --> 00:02:46,994
What? I mean,
triad's all over this. What...?
44
00:02:47,038 --> 00:02:48,692
Hey.
45
00:02:48,735 --> 00:02:51,738
When you're offered rest
on this job, you take it.
46
00:02:53,784 --> 00:02:56,381
- Okay, I was...
- Stop talking.
47
00:02:57,004 --> 00:02:58,745
Go home, Rountree.
48
00:03:07,748 --> 00:03:09,052
Admiral Kilbride.
49
00:03:10,452 --> 00:03:12,106
Enemies far and wide
50
00:03:12,150 --> 00:03:13,934
attempt to hack our communications,
51
00:03:13,978 --> 00:03:17,633
and you're over here
just Twitter-Gramming away.
52
00:03:17,677 --> 00:03:21,507
Does anybody really care what
you had for lunch, Agent Hanna?
53
00:03:21,550 --> 00:03:23,378
Actually, I was just texting
with my daughter.
54
00:03:23,422 --> 00:03:25,032
Ah. How are the kids?
55
00:03:25,298 --> 00:03:26,860
My son is in flight school...
56
00:03:26,904 --> 00:03:29,123
He's gonna be the first
military aviator in the family...
57
00:03:29,167 --> 00:03:31,735
And my daughter's just been
accepted to Annapolis.
58
00:03:31,778 --> 00:03:34,650
Nice to know there's still kids
out there that got that fire
59
00:03:34,694 --> 00:03:36,565
in their belly to do great things.
60
00:03:36,609 --> 00:03:37,741
I am proud and grateful.
61
00:03:37,784 --> 00:03:40,482
Yeah. Well?
62
00:03:40,526 --> 00:03:42,615
With what you've accomplished,
being your child
63
00:03:42,658 --> 00:03:44,748
comes with some unique pressures.
64
00:03:45,923 --> 00:03:48,090
No, that's true, but, uh,
65
00:03:48,490 --> 00:03:49,753
Michelle and I never wanted to be
66
00:03:49,796 --> 00:03:51,580
the measuring stick for them, you know?
67
00:03:51,624 --> 00:03:53,887
Aiden and Kam are their own people.
68
00:03:53,931 --> 00:03:55,541
Yeah. Mm.
69
00:03:55,584 --> 00:03:58,631
What about your boy?
He, uh, he's an attorney, right?
70
00:03:59,023 --> 00:04:00,459
Last I heard.
71
00:04:00,502 --> 00:04:02,420
That was years ago.
72
00:04:02,453 --> 00:04:05,681
Suppose you're wondering
what would drag me to L.A.
73
00:04:06,006 --> 00:04:07,901
Another protection detail?
74
00:04:07,945 --> 00:04:11,078
After the hell you and Callen
put me through the last time?
75
00:04:11,122 --> 00:04:14,038
No, no. Hetty just asked me
76
00:04:14,081 --> 00:04:16,649
to check on the store in her absence.
77
00:04:16,692 --> 00:04:17,868
And where is Hetty?
78
00:04:18,215 --> 00:04:21,697
On an operation that hit a snag.
79
00:04:21,741 --> 00:04:22,960
Is she in danger?
80
00:04:23,877 --> 00:04:25,052
Not immediate.
81
00:04:26,702 --> 00:04:30,351
Okay. Well, let me give you a sitrep.
82
00:04:30,403 --> 00:04:32,534
No, that's all right,
I've already been briefed,
83
00:04:32,578 --> 00:04:35,842
but you want to tell me
what Jimmy Fang was doing
84
00:04:35,886 --> 00:04:37,670
in that warehouse yesterday?
85
00:04:37,713 --> 00:04:39,063
Well, it could've been tied
to the superbills
86
00:04:39,106 --> 00:04:40,934
that we believe
the Acostas are smuggling
87
00:04:40,978 --> 00:04:42,066
through the tri-border area.
88
00:04:42,109 --> 00:04:44,590
Who put you onto the superbills?
89
00:04:45,591 --> 00:04:47,239
We got a tip from a CIA officer
90
00:04:47,283 --> 00:04:50,074
that we, uh, run across before.
91
00:04:50,117 --> 00:04:53,164
Oh, I think you have
more than "run across"
92
00:04:53,207 --> 00:04:55,775
Vostanik Sabatino before.
93
00:04:56,776 --> 00:04:59,959
Now, he is on domestic soil
94
00:04:59,983 --> 00:05:02,826
working the superbills case?
95
00:05:04,871 --> 00:05:06,830
Technically, he's observing.
96
00:05:07,381 --> 00:05:08,614
Right.
97
00:05:10,616 --> 00:05:13,532
Well, I suppose the Chinese
could be manufacturing
98
00:05:13,575 --> 00:05:18,667
the superbills and moving them
across the tri-border area.
99
00:05:19,712 --> 00:05:21,583
Fang entered the country with David Lao.
100
00:05:21,627 --> 00:05:22,976
What's their connection?
101
00:05:23,756 --> 00:05:26,173
Well, the FBI has Lao in D.C.
102
00:05:26,545 --> 00:05:29,635
They're trying to figure out if
he was ever partners with Fang.
103
00:05:31,150 --> 00:05:33,006
Speaking of partners, where's Callen?
104
00:05:34,248 --> 00:05:37,923
Oh, he had to take care of something...
105
00:05:41,673 --> 00:05:43,131
...personal.
106
00:05:43,779 --> 00:05:46,326
Hi, I called last night. Uh,
my name is Callen.
107
00:05:46,352 --> 00:05:49,373
I'm trying to surprise my girlfriend.
108
00:05:49,412 --> 00:05:51,787
And I just need to know
if the SC-5 group
109
00:05:51,831 --> 00:05:54,703
will be staying in their current hotel,
for a couple more nights.
110
00:05:54,747 --> 00:05:57,881
If someone could call me back,
that would be very much appreciated.
111
00:05:57,924 --> 00:05:59,056
Thank you.
112
00:06:01,756 --> 00:06:03,625
Callen.
113
00:06:03,669 --> 00:06:06,715
He literally will not stop
talking about you.
114
00:06:06,759 --> 00:06:08,935
Like, I mean, I want
my dad to like you...
115
00:06:08,979 --> 00:06:10,981
- And he does.
- Yeah, but I didn't want him
116
00:06:11,024 --> 00:06:13,113
to have, like, a full-on crush on you.
117
00:06:13,157 --> 00:06:14,723
Oh, okay.
118
00:06:14,767 --> 00:06:16,116
I didn't even know
that you liked hunting.
119
00:06:16,160 --> 00:06:17,552
Oh, I don't.
120
00:06:17,596 --> 00:06:19,641
My dad said that you guys
talked about hunting
121
00:06:19,685 --> 00:06:21,687
for, like, an hour after dinner.
122
00:06:21,730 --> 00:06:23,907
No, I talked about camping and animals,
123
00:06:23,950 --> 00:06:27,040
and he looked at my stories
through the eyes of a hunter,
124
00:06:27,084 --> 00:06:29,423
so to him, they were hunting stories.
125
00:06:30,130 --> 00:06:32,306
Are you playing
Jedi mind tricks on my dad?
126
00:06:33,464 --> 00:06:34,947
- No.
- Yeah.
127
00:06:34,971 --> 00:06:36,571
I... I guess
128
00:06:36,615 --> 00:06:38,182
I can just tell what
people want to talk about.
129
00:06:38,225 --> 00:06:41,794
So I make them feel comfortable
and they keep on talking.
130
00:06:42,838 --> 00:06:44,638
I'm sorry. It's-it's kind of weird.
131
00:06:44,715 --> 00:06:45,929
I didn't mean to s...
132
00:06:50,977 --> 00:06:52,326
Wow.
133
00:06:54,111 --> 00:06:55,242
What was that for?
134
00:06:56,896 --> 00:07:00,944
You are going to be the best recruit
135
00:07:00,987 --> 00:07:03,076
that Andersen Consulting has ever seen.
136
00:07:04,287 --> 00:07:06,289
And you're gonna love Chicago.
137
00:07:09,300 --> 00:07:10,692
Hey, recruit.
138
00:07:10,736 --> 00:07:11,955
- Hey.
- What you calling me for?
139
00:07:11,998 --> 00:07:13,608
Shouldn't you be on deck for PT?
140
00:07:13,652 --> 00:07:15,959
Yeah, no, I'm-I'm headed
up there right now.
141
00:07:16,002 --> 00:07:18,004
Listen, I just wanted
to say I'm so excited
142
00:07:18,048 --> 00:07:19,745
that you're coming to graduation.
143
00:07:19,788 --> 00:07:21,834
Oh, I know. It's gonna be so much fun.
144
00:07:21,877 --> 00:07:25,055
Um, hey, so, listen, uh,
I got approved for my days off
145
00:07:25,098 --> 00:07:27,927
and I booked my flight.
146
00:07:27,971 --> 00:07:29,798
Why are you breathing like that?
What's wrong?
147
00:07:29,842 --> 00:07:30,974
What?
148
00:07:31,017 --> 00:07:32,801
No. Why-why would something be wrong?
149
00:07:32,845 --> 00:07:34,238
Everything is...
Everything is fantastic.
150
00:07:34,281 --> 00:07:36,718
I was just practicing
my meditative breathing.
151
00:07:36,762 --> 00:07:40,766
Uh, since when do you practice
meditative breathing?
152
00:07:40,809 --> 00:07:42,159
Since I realized
that we have to do a road trip
153
00:07:42,202 --> 00:07:44,944
across the country together.
Do you think that our...
154
00:07:44,988 --> 00:07:48,121
marriage can survive such a road
trip all the way back to L.A.?
155
00:07:48,165 --> 00:07:51,124
Well, I think I'm going to need
some mandatory silent miles.
156
00:07:51,168 --> 00:07:53,648
Well, how many miles
are we talking about here?
157
00:07:53,692 --> 00:07:56,651
Um... I'm thinking probably...
158
00:07:56,695 --> 00:07:58,914
ten minutes every hundred miles?
159
00:07:58,958 --> 00:08:00,742
Ten minutes of silence?
160
00:08:00,786 --> 00:08:02,918
That seems like
a missed opportunity for bonding
161
00:08:02,962 --> 00:08:04,703
and also for safety, I got to be honest.
162
00:08:04,746 --> 00:08:07,227
Is it even safe to drive
in silence for that long?
163
00:08:07,271 --> 00:08:08,750
Because people fall asleep
and then they... then they die.
164
00:08:08,794 --> 00:08:10,361
I don't want to... I don't want
to be a statistic.
165
00:08:10,404 --> 00:08:12,841
- Do you want to be a statistic?
- You've just upgraded yourself
166
00:08:12,885 --> 00:08:15,279
to a 15-minute silent period.
167
00:08:15,322 --> 00:08:17,063
Okay.
168
00:08:17,107 --> 00:08:19,718
You know what, babe,
Ops is calling me. I got to go.
169
00:08:19,761 --> 00:08:21,285
Okay. All right.
Listen, so then that's fine.
170
00:08:21,328 --> 00:08:23,156
We'll-we'll, uh...
171
00:08:23,200 --> 00:08:25,158
Five, uh... five minutes
for every 200 miles?
172
00:08:25,202 --> 00:08:26,179
Is that good?
173
00:08:26,203 --> 00:08:27,334
I love you. Bye.
174
00:08:27,378 --> 00:08:28,683
I love you, too.
175
00:08:31,208 --> 00:08:32,992
You got this.
176
00:08:36,082 --> 00:08:37,736
Mmm.
177
00:08:37,779 --> 00:08:39,955
I didn't know you could get a strong cup
178
00:08:39,999 --> 00:08:43,089
of actual coffee-flavored coffee
in California.
179
00:08:43,548 --> 00:08:45,918
Beans are mold-free, fair-trade.
180
00:08:45,961 --> 00:08:48,635
Watered, no doubt,
by the tears of snowflakes.
181
00:08:48,663 --> 00:08:49,846
Oh!
182
00:08:49,889 --> 00:08:51,793
- Admiral Kilbride.
- Admiral Kilbride.
183
00:08:51,837 --> 00:08:53,360
You two always harmonize?
184
00:08:53,404 --> 00:08:54,448
Only when we're really lucky.
185
00:08:54,492 --> 00:08:55,928
It's good to see you, sir.
186
00:08:55,971 --> 00:08:58,191
Hetty asked the admiral
to lend us a hand.
187
00:08:59,006 --> 00:09:01,194
I didn't think
you worked here anymore, Beale.
188
00:09:01,238 --> 00:09:04,067
- Oh, I don't. Uh, well, not exactly.
- Mm.
189
00:09:04,110 --> 00:09:07,240
Um, uh, temporarily, yes, I do.
190
00:09:07,278 --> 00:09:08,814
Uh, I'm a technical consultant
191
00:09:08,861 --> 00:09:11,726
while we're beta testing
Kaleidoscope 2.0.
192
00:09:11,770 --> 00:09:14,077
But, uh, you can call me
193
00:09:14,120 --> 00:09:16,383
the Technical Operator
Formerly Known as...
194
00:09:16,427 --> 00:09:18,527
It was a statement, not a question.
195
00:09:18,567 --> 00:09:20,909
- Okay.
- What do you got, Eric?
196
00:09:21,215 --> 00:09:22,476
Statement or question?
197
00:09:23,521 --> 00:09:25,463
Question.
198
00:09:25,512 --> 00:09:29,135
LAPD just sent this over
from the crime scene.
199
00:09:29,179 --> 00:09:30,528
Broken bracelet.
200
00:09:30,571 --> 00:09:31,964
Can you zoom in on that silver piece?
201
00:09:34,401 --> 00:09:35,881
Huh. I recognize that.
202
00:09:35,924 --> 00:09:37,448
That's from a jewelry designer
in Hollywood.
203
00:09:37,491 --> 00:09:39,145
Like Tiffany's?
204
00:09:39,189 --> 00:09:41,887
Yeah. If Tiffany's designed stuff
205
00:09:41,930 --> 00:09:44,759
for, you know, metalheads,
bikers and fans of necrology.
206
00:09:44,803 --> 00:09:46,109
Sounds lovely.
207
00:09:46,152 --> 00:09:47,414
Just got a hit on a car
208
00:09:47,458 --> 00:09:49,112
that drove off from the warehouse
209
00:09:49,155 --> 00:09:50,330
during yesterday's shootout.
210
00:09:50,374 --> 00:09:55,422
Uh, DMV records indicate it
is registered to Musa Okoye.
211
00:09:55,466 --> 00:09:58,251
So,
he didn't leave in the van with Fang.
212
00:09:58,295 --> 00:10:00,123
And he's got his briefcase with him.
213
00:10:00,166 --> 00:10:02,864
Looks like he's in from Nigeria
for work.
214
00:10:02,908 --> 00:10:04,214
He's been working as an engineer
215
00:10:04,257 --> 00:10:06,868
at Delta Seven Industries since 2017.
216
00:10:06,912 --> 00:10:09,915
He's working in their
aerospace engineering division.
217
00:10:09,958 --> 00:10:11,830
A lot of our missile defense technology
218
00:10:11,873 --> 00:10:13,875
comes out of there.
What's he working on?
219
00:10:13,919 --> 00:10:18,141
Looks like his group is working
on a new defense system.
220
00:10:18,184 --> 00:10:21,448
Designed to intercept
hypersonic missiles.
221
00:10:21,492 --> 00:10:24,843
Missiles that are too fast,
for defense to target.
222
00:10:24,897 --> 00:10:27,237
And can take a nuclear warhead.
223
00:10:27,280 --> 00:10:29,543
Starting to feel like the world
is a giant powder keg.
224
00:10:29,587 --> 00:10:31,978
If Russia or China get
their hands on that tech...
225
00:10:32,021 --> 00:10:34,026
We got to find Okoye.
226
00:10:35,288 --> 00:10:36,463
What are you thinking, Admiral?
227
00:10:36,715 --> 00:10:39,945
Agent Blye, you and the,
um, observer guy
228
00:10:39,988 --> 00:10:41,727
hit the jewelry store...
229
00:10:41,771 --> 00:10:44,079
Let's find out who was
wearing that bracelet.
230
00:10:44,123 --> 00:10:46,821
Sam and I'll talk to Okoye's boss.
231
00:10:46,865 --> 00:10:48,954
Beale, you work with the two newbies
232
00:10:48,997 --> 00:10:50,825
- to track down Okoye.
- Copy that.
233
00:10:50,869 --> 00:10:52,423
Sounds like a plan.
234
00:10:53,340 --> 00:10:56,309
"Come back, see your friends,
test out your software."
235
00:10:56,353 --> 00:10:58,442
Get blown up by nukes.
236
00:10:58,711 --> 00:11:00,583
Thanks a lot, Hetty.
237
00:11:08,615 --> 00:11:10,399
- Hey, you.
- Hey, you.
238
00:11:10,449 --> 00:11:12,233
What are you doing east of Doheny?
239
00:11:12,270 --> 00:11:14,360
Caught you meeting
my boyfriend for a quickie.
240
00:11:14,403 --> 00:11:15,665
Damn!
241
00:11:15,709 --> 00:11:17,101
We never meant to hurt you.
242
00:11:17,145 --> 00:11:18,407
Oh, wow. "We"?
243
00:11:18,451 --> 00:11:20,322
You're, like, the worst.
244
00:11:20,366 --> 00:11:22,019
Yeah, for real, the worst!
245
00:11:22,063 --> 00:11:24,195
Don't be a hater just because I won.
246
00:11:24,239 --> 00:11:25,719
We're moving in together.
247
00:11:25,762 --> 00:11:27,561
His dad cut him off last month.
248
00:11:27,602 --> 00:11:29,093
That Merc is a rental.
249
00:11:29,135 --> 00:11:30,537
Have fun living over the hill.
250
00:11:30,562 --> 00:11:33,379
Bye, bitch.
251
00:11:35,032 --> 00:11:37,121
Oh, snap!
252
00:11:37,165 --> 00:11:38,993
Yo, you were nasty!
253
00:11:39,036 --> 00:11:41,444
What you mean, "were"? I still got it.
254
00:11:41,488 --> 00:11:43,358
I remember this show.
255
00:11:43,416 --> 00:11:45,173
It-it lasted a couple seasons, right?
256
00:11:45,216 --> 00:11:46,435
Hmm, more like five.
257
00:11:46,479 --> 00:11:48,959
Well, why'd you quit acting?
258
00:11:49,812 --> 00:11:51,495
Wasn't for me, I guess.
259
00:11:52,542 --> 00:11:54,269
Does the rest of the team know?
260
00:11:54,709 --> 00:11:57,746
Well, they have, like,
every intel source known to man
261
00:11:57,789 --> 00:11:59,056
at their fingertips.
262
00:12:00,333 --> 00:12:01,450
Oh.
263
00:12:01,494 --> 00:12:04,279
Oh. Beale found Musa Okoye's home.
264
00:12:04,322 --> 00:12:06,324
Oh, cool. Let's go.
265
00:12:08,348 --> 00:12:09,459
Bye, bitch.
266
00:12:16,513 --> 00:12:17,776
Ronald Lewis?
267
00:12:17,819 --> 00:12:19,386
Uh, yeah.
268
00:12:19,429 --> 00:12:21,649
And, uh, you can call me Ron.
269
00:12:21,693 --> 00:12:23,520
Special Agent Hanna, NCIS.
270
00:12:23,564 --> 00:12:25,653
This is... Well, that is a
nice suit there.
271
00:12:25,697 --> 00:12:28,438
Yes, it is. Now, don't
interrupt the man again.
272
00:12:28,751 --> 00:12:30,179
Yes, sir?
273
00:12:31,398 --> 00:12:34,140
Uh, we need to talk to you
about one of your engineers:
274
00:12:34,183 --> 00:12:35,489
Musa Okoye.
275
00:12:35,532 --> 00:12:37,285
Yeah, yeah, sure. Sure. What's up?
276
00:12:37,329 --> 00:12:39,928
We think he may have stolen
classified information.
277
00:12:40,929 --> 00:12:43,453
Well, we run
extensive security analysis.
278
00:12:43,497 --> 00:12:46,092
I would know if something was stolen.
279
00:12:46,116 --> 00:12:47,596
We're working
with the Department of Defense
280
00:12:47,640 --> 00:12:49,990
and Delta Seven to, uh,
access security logs,
281
00:12:50,033 --> 00:12:52,558
but we were hoping you could
fill in some gaps in the meantime.
282
00:12:52,601 --> 00:12:55,169
Right. Are you sure about Musa?
283
00:12:56,271 --> 00:12:57,606
I mean, he's just not that guy.
284
00:12:57,650 --> 00:12:59,608
- Why not?
- Well, I mean, he's, like,
285
00:12:59,652 --> 00:13:01,523
the ideal employee:
He shows up every day,
286
00:13:01,567 --> 00:13:03,525
does his job, goes home, not a peep.
287
00:13:03,569 --> 00:13:06,136
And that guy is freaking brilliant.
288
00:13:06,542 --> 00:13:09,052
Okoye got any close friends
at the office?
289
00:13:09,096 --> 00:13:11,315
Uh, no, not that I know of.
290
00:13:11,359 --> 00:13:14,101
How hard would it be
for an employee in your division
291
00:13:14,144 --> 00:13:16,016
to steal classified files?
292
00:13:16,376 --> 00:13:19,541
Well, the system is segmented.
It's designed to prevent that,
293
00:13:19,585 --> 00:13:22,196
but, well, you guys know how it is.
294
00:13:22,239 --> 00:13:24,764
If-if someone wants to, and...
and they're smart enough,
295
00:13:24,807 --> 00:13:27,027
they could probably find a way.
296
00:13:27,070 --> 00:13:28,245
Smart enough?
297
00:13:28,289 --> 00:13:29,551
Yeah.
298
00:13:29,961 --> 00:13:31,963
What if they were brilliant?
299
00:13:34,556 --> 00:13:36,036
Baby, I have no idea what happened.
300
00:13:36,079 --> 00:13:37,690
Yesterday I'm on course
to graduate with my class.
301
00:13:37,733 --> 00:13:39,256
This morning they tell me
302
00:13:39,300 --> 00:13:41,302
- that I'm washing out.
- That doesn't make any sense.
303
00:13:41,345 --> 00:13:43,565
I mean, did your... did
your scores drop on your tests
304
00:13:43,609 --> 00:13:45,567
- or your PT or something?
- No. Nothing.
305
00:13:46,434 --> 00:13:47,569
When are you leaving?
306
00:13:47,613 --> 00:13:48,751
I'm leaving right now.
307
00:13:50,542 --> 00:13:52,531
All right, baby, I love you,
308
00:13:52,574 --> 00:13:54,533
and we are going to work this out, okay?
309
00:13:54,576 --> 00:13:56,230
I just, I got to go now.
310
00:13:56,273 --> 00:13:57,937
Okay. I love you.
311
00:13:57,981 --> 00:13:59,538
I'm gonna call you from the airport.
312
00:13:59,581 --> 00:14:01,886
- Okay. Be safe.
- Looks like the owner's inside.
313
00:14:01,919 --> 00:14:04,586
There's only one customer.
Once he clears, we'll head in.
314
00:14:04,630 --> 00:14:06,066
Okay, yeah, thanks.
315
00:14:06,461 --> 00:14:07,959
How's lover boy?
316
00:14:11,288 --> 00:14:12,768
- Hey, Sam.
- What's up, Eric?
317
00:14:12,812 --> 00:14:15,075
Hey. So, I've been going
through Okoye's phone records.
318
00:14:15,118 --> 00:14:17,207
It's mostly just quick calls
and work-related texts
319
00:14:17,251 --> 00:14:18,426
except for one number.
320
00:14:18,469 --> 00:14:20,481
It's a cell phone for Angela Brown.
321
00:14:20,525 --> 00:14:22,822
She worked in the HR department
at Delta Seven Industries
322
00:14:22,865 --> 00:14:24,563
until two months ago.
323
00:14:24,606 --> 00:14:26,260
He still talk to her after she left?
324
00:14:26,303 --> 00:14:28,623
- Every day.
- Could be a girlfriend.
325
00:14:28,674 --> 00:14:30,389
Hmm. All right, well, find Angela
326
00:14:30,422 --> 00:14:32,092
and have Castor bring her
to the boatshed.
327
00:14:32,135 --> 00:14:33,659
You got it.
328
00:14:34,084 --> 00:14:35,574
I miss this place.
329
00:14:35,917 --> 00:14:37,271
"This place," like L.A.?
330
00:14:37,314 --> 00:14:39,142
No. Just Hollywood.
331
00:14:39,834 --> 00:14:40,988
You know, recording again.
332
00:14:41,027 --> 00:14:43,320
Mm. Recording what?
333
00:14:43,364 --> 00:14:45,322
My music. I'm a musician.
334
00:14:45,366 --> 00:14:47,542
What? But I didn't know that.
335
00:14:47,586 --> 00:14:49,500
Yeah, yeah, yeah. We...
we started in the East Village,
336
00:14:49,544 --> 00:14:51,502
and then we, you know,
we eventually came out west.
337
00:14:51,546 --> 00:14:53,504
We played some shows
on the Strip, and...
338
00:14:54,042 --> 00:14:55,768
you know, then I got involved
in this racket.
339
00:14:55,811 --> 00:14:58,553
Okay. Well, like, what kind of music?
340
00:14:58,597 --> 00:15:00,773
Well, like, Ratt meets Quiet Riot.
341
00:15:01,792 --> 00:15:03,340
I have no idea what that means.
342
00:15:03,384 --> 00:15:04,777
You know, like... Of course you do.
343
00:15:04,820 --> 00:15:06,605
It's like, uh,
you know, "Round and Round"
344
00:15:06,648 --> 00:15:10,217
mixed, like,
with "Cum On Feel the Noize."
345
00:15:11,001 --> 00:15:13,350
- Sorry.
- You're kidding. Where'd you grow up,
346
00:15:13,394 --> 00:15:15,135
in one of those cult,
sister wives kind of places
347
00:15:15,178 --> 00:15:17,137
- with no MTV?
- Excu... You know what?
348
00:15:17,180 --> 00:15:18,878
Is that... is that
what this little, like,
349
00:15:18,921 --> 00:15:21,184
nubbin nipple thing
on the top of your head is?
350
00:15:21,228 --> 00:15:23,143
It's because you're getting
the band back together?
351
00:15:23,186 --> 00:15:24,405
Yeah, yeah, maybe I am.
352
00:15:24,448 --> 00:15:25,841
You know, I mean,
it's not such a crazy idea.
353
00:15:25,885 --> 00:15:27,147
You never know what could
happen once this grows out.
354
00:15:27,190 --> 00:15:30,881
- Okay, sorry.
- It's not that crazy of an idea.
355
00:15:30,905 --> 00:15:32,209
Yeah, okay, you know what?
356
00:15:32,253 --> 00:15:33,600
That customer's walking
out of the store,
357
00:15:33,625 --> 00:15:35,677
so I am going to "perform" my job.
358
00:15:35,721 --> 00:15:39,159
♪ Come on, feel the noise ♪
359
00:15:39,202 --> 00:15:41,161
♪ Girls, rock your boys ♪
360
00:15:41,204 --> 00:15:43,163
♪ Rock! Rock! I got it. ♪
361
00:15:43,206 --> 00:15:45,165
This is such a fly whip.
362
00:15:45,208 --> 00:15:46,732
And you don't even like to drive.
363
00:15:46,775 --> 00:15:48,690
You ride a motorcycle.
364
00:15:48,734 --> 00:15:51,728
And yet the motor pool trusts me
more than they trust you.
365
00:15:51,763 --> 00:15:53,102
That's just mean.
366
00:15:53,137 --> 00:15:55,157
Eric said the emergency
warrant went through.
367
00:15:55,207 --> 00:15:56,698
We might not need it.
That's Okoye's car.
368
00:15:56,742 --> 00:15:57,830
Maybe he's home.
369
00:15:57,873 --> 00:15:59,440
Oh, yeah.
370
00:15:59,483 --> 00:16:00,789
Whoa.
371
00:16:08,579 --> 00:16:10,581
Federal agents! Anyone here?
372
00:16:31,385 --> 00:16:33,430
Kitchen and front area are clear.
373
00:16:33,474 --> 00:16:36,738
Bedrooms are clear. There's
an empty safe in the closet.
374
00:16:36,782 --> 00:16:39,698
Looks like Okoye came back,
cleaned it out and took off.
375
00:16:39,741 --> 00:16:42,265
Well, Okoye's car is still here, so...
376
00:16:42,309 --> 00:16:43,571
maybe someone picked him up.
377
00:16:43,614 --> 00:16:45,573
He must have known this
would be the first place
378
00:16:45,616 --> 00:16:46,879
someone was gonna look for him.
379
00:16:47,209 --> 00:16:48,315
Whatever was in that safe
380
00:16:48,358 --> 00:16:50,214
was worth the risk of getting caught.
381
00:16:50,258 --> 00:16:55,181
Uh, Okoye's a Nigerian national,
so if he's on the run,
382
00:16:55,206 --> 00:16:57,072
he definitely would need his passport.
383
00:16:57,109 --> 00:16:58,751
Well, that's for sure.
384
00:17:00,005 --> 00:17:01,355
Dust void.
385
00:17:03,464 --> 00:17:05,509
Wh-Where his computer would have been.
386
00:17:06,217 --> 00:17:08,524
Passport and personal files...
Two things you need
387
00:17:08,567 --> 00:17:10,292
but can't buy when you're on the run.
388
00:17:11,376 --> 00:17:13,616
Hey, Eric. Is there
any surveillance on this street
389
00:17:13,659 --> 00:17:16,010
that would show a car picking up Okoye?
390
00:17:16,053 --> 00:17:17,576
I'll check it out.
391
00:17:20,101 --> 00:17:23,340
Huh. So you're telling me
that people that wear this stuff
392
00:17:23,393 --> 00:17:24,757
can actually afford it?
393
00:17:26,585 --> 00:17:29,153
Ah. Here to pick up a piece
for your kid?
394
00:17:29,197 --> 00:17:31,460
- Sorry.
- Our kid? That-That's funny.
395
00:17:31,503 --> 00:17:33,432
- No. No. What's your name?
- Kendra.
396
00:17:33,456 --> 00:17:35,812
Kendra. Kendra. Why do we
got to be here shopping for a kid?
397
00:17:35,855 --> 00:17:37,683
No, these pieces just aren't for you.
398
00:17:37,727 --> 00:17:39,990
Wow. Okay, actually,
we're federal agents.
399
00:17:40,034 --> 00:17:42,079
Oh, your parents must be so proud.
400
00:17:44,821 --> 00:17:46,542
Do you recognize this piece?
401
00:17:46,583 --> 00:17:48,520
Yeah, of course. I sold it.
402
00:17:48,564 --> 00:17:50,479
Hmm, let me guess... Mass-produced,
403
00:17:50,522 --> 00:17:52,611
and you have no clue who bought it.
404
00:17:52,655 --> 00:17:54,004
That attitude
405
00:17:54,048 --> 00:17:57,292
is why this art is just not for you.
406
00:17:58,530 --> 00:18:00,793
Oh, I get it... You're hitting on me.
407
00:18:00,837 --> 00:18:01,925
She's hitting on me.
408
00:18:01,969 --> 00:18:03,373
I don't think she's hitting on you.
409
00:18:03,398 --> 00:18:05,929
It was a custom piece,
the biggest we ever made.
410
00:18:05,973 --> 00:18:08,845
So you basically made
a bracelet for Sasquatch?
411
00:18:08,888 --> 00:18:10,760
Dad jokes are so bad.
412
00:18:10,803 --> 00:18:12,762
Single. No responsibilities. Not a dad.
413
00:18:12,805 --> 00:18:14,503
Yeah, and I'm not bi.
414
00:18:14,546 --> 00:18:15,678
Okay, you know what?
415
00:18:15,721 --> 00:18:17,506
Who did you make this piece for?
416
00:18:17,549 --> 00:18:19,029
Do I have to answer these questions?
417
00:18:19,073 --> 00:18:20,639
No, of course not.
418
00:18:20,683 --> 00:18:22,859
But then again, I can always
call in for a search warrant,
419
00:18:22,902 --> 00:18:24,600
and they can tear the place apart.
420
00:18:24,643 --> 00:18:26,210
Yeah, maybe we find the answers
to our questions.
421
00:18:26,254 --> 00:18:29,039
Maybe we find out that you do
a lot of sales in cash
422
00:18:29,083 --> 00:18:30,954
and forget to charge sales tax.
423
00:18:30,998 --> 00:18:32,695
Well, that doesn't sound fun.
424
00:18:32,738 --> 00:18:33,870
- Mm-mm.
- No.
425
00:18:33,913 --> 00:18:35,176
Do you have a name?
426
00:18:35,542 --> 00:18:37,178
Simi Latu.
427
00:18:37,221 --> 00:18:38,657
Thank you.
428
00:18:39,963 --> 00:18:41,573
Are you really bi?
429
00:18:42,574 --> 00:18:44,750
Go home to your kids.
430
00:18:44,794 --> 00:18:47,057
A little bit? Just a little?
431
00:18:47,101 --> 00:18:48,711
Okay. Okay.
432
00:18:48,754 --> 00:18:50,060
I'll call you.
433
00:18:50,104 --> 00:18:51,366
What do you got, Eric?
434
00:18:51,409 --> 00:18:52,715
Hey. So, I found an address
435
00:18:52,758 --> 00:18:56,501
associated with Simi Latu,
but so far no photos.
436
00:18:56,545 --> 00:18:57,894
- No driver's license?
- Nope.
437
00:18:57,937 --> 00:19:00,070
Ah, maybe Simi's too
big to fit in the car.
438
00:19:00,114 --> 00:19:01,637
That'd have to be pretty big.
439
00:19:01,680 --> 00:19:03,856
- That would be like...
- Like Sasquatch big.
440
00:19:04,252 --> 00:19:05,902
Did you watch Expedition Bigfoot?
441
00:19:05,945 --> 00:19:07,916
Oh, my God. Dude, every episode.
442
00:19:07,948 --> 00:19:09,079
Did you see the found footage one?
443
00:19:09,123 --> 00:19:10,428
Oh, my God, the found footage!
444
00:19:10,472 --> 00:19:11,734
- So...
- Are you kidding me right now?
445
00:19:11,777 --> 00:19:13,388
Hey, Eric, do you have
something that we can use?
446
00:19:13,431 --> 00:19:14,563
Uh, yeah. Sorry, Kens.
447
00:19:14,606 --> 00:19:16,086
Um... not much,
448
00:19:16,130 --> 00:19:19,524
but this address is associated
with some dudes
449
00:19:19,568 --> 00:19:22,614
with ties to a violent
criminal organization
450
00:19:22,658 --> 00:19:25,525
that operates out
of the South Bay and Gardena.
451
00:19:25,876 --> 00:19:28,142
Members have done time for murder.
452
00:19:28,709 --> 00:19:30,622
Big and violent.
453
00:19:30,666 --> 00:19:32,417
Sounds like a peach.
454
00:19:41,980 --> 00:19:43,323
Angela.
455
00:19:43,366 --> 00:19:46,282
Special Agent Sam Hanna. This
is Retired Admiral Kilbride.
456
00:19:47,544 --> 00:19:50,417
We need to ask you some
questions about Muso Okoye.
457
00:19:50,460 --> 00:19:52,811
Sure. What about Musa?
458
00:19:52,854 --> 00:19:54,160
Is he okay?
459
00:19:54,203 --> 00:19:55,509
We're trying to locate him.
460
00:19:55,552 --> 00:19:56,684
Are you two friends?
461
00:19:56,727 --> 00:19:57,739
Yes.
462
00:19:57,784 --> 00:19:59,600
Maybe more than friends?
463
00:20:00,736 --> 00:20:01,942
Please.
464
00:20:01,985 --> 00:20:04,866
I'm married. My husband knows him.
465
00:20:05,688 --> 00:20:08,336
Why are you interested
in who Musa's friends with?
466
00:20:08,392 --> 00:20:11,917
We believe he may have stolen
classified information from Delta Seven.
467
00:20:11,960 --> 00:20:13,022
No.
468
00:20:13,355 --> 00:20:14,833
He'd never do that.
469
00:20:15,877 --> 00:20:18,184
You sound awfully certain.
470
00:20:18,227 --> 00:20:20,186
I just know Musa.
471
00:20:20,605 --> 00:20:23,363
I-I mean, he comes over to
my house for dinner every week.
472
00:20:23,406 --> 00:20:25,605
He's practically part of my family.
473
00:20:26,216 --> 00:20:27,715
I mean, he's shy,
474
00:20:27,758 --> 00:20:30,849
but he's kind and sweet and honest.
475
00:20:30,892 --> 00:20:33,329
He would never steal anything.
476
00:20:33,980 --> 00:20:36,054
He ever say why he came to L.A.?
477
00:20:36,097 --> 00:20:37,464
For the job.
478
00:20:37,507 --> 00:20:39,901
Most people never get
their dream career.
479
00:20:39,945 --> 00:20:42,556
Aerospace has always been his.
480
00:20:42,599 --> 00:20:44,558
His travel records show
he hasn't been back home.
481
00:20:44,601 --> 00:20:46,734
Does he have any ties to Nigeria?
482
00:20:47,355 --> 00:20:48,954
Just his family.
483
00:20:49,396 --> 00:20:51,739
And every once in a while
he gets together
484
00:20:51,782 --> 00:20:53,504
with a few other Nigerians,
485
00:20:53,547 --> 00:20:55,721
you know, to cook their food,
486
00:20:55,768 --> 00:20:57,397
talk about home.
487
00:20:57,440 --> 00:21:00,226
Angela, do you recall their names?
488
00:21:00,269 --> 00:21:02,980
I only met them once. Briefly.
489
00:21:03,730 --> 00:21:05,101
They seemed nice.
490
00:21:05,147 --> 00:21:07,450
Hey, guys, if Okoye is working
491
00:21:07,494 --> 00:21:08,799
with these other Nigerians,
492
00:21:08,843 --> 00:21:10,889
it's not in his personal
phone records or e-mails.
493
00:21:10,932 --> 00:21:13,761
Please tell me. Is...
494
00:21:13,804 --> 00:21:15,981
is Musa in some kind of danger?
495
00:21:16,024 --> 00:21:17,939
Hey, Fatima? Rountree?
496
00:21:18,313 --> 00:21:19,680
What's up, Eric?
497
00:21:19,723 --> 00:21:21,769
Unfortunately,
none of Musa Okoye's neighbors
498
00:21:21,812 --> 00:21:23,351
have cameras facing his house.
499
00:21:24,440 --> 00:21:25,816
Okay. Thanks, man.
500
00:21:26,624 --> 00:21:28,452
We're striking out left and right here.
501
00:21:32,954 --> 00:21:34,695
What you got?
502
00:21:34,738 --> 00:21:36,771
This is a Bluetooth keyboard.
503
00:21:37,855 --> 00:21:39,918
I wonder if...
504
00:21:42,659 --> 00:21:43,878
Oh, nice.
505
00:21:43,922 --> 00:21:46,837
Bet this keyboard
is linked to this smart TV.
506
00:21:49,362 --> 00:21:52,452
Oh, dope. We can watch
all your old episodes.
507
00:21:52,495 --> 00:21:55,585
Or we can see what Okoye
was searching for online.
508
00:21:55,629 --> 00:21:57,674
See if it points us to where he is.
509
00:21:57,718 --> 00:22:00,286
Eh, still gonna binge
your show this weekend.
510
00:22:00,817 --> 00:22:01,909
Nice.
511
00:22:01,937 --> 00:22:03,811
Could use the residuals.
512
00:22:04,063 --> 00:22:05,521
What are residuals?
513
00:22:07,146 --> 00:22:09,034
Let's just say the Porsche?
514
00:22:09,077 --> 00:22:11,079
Not from the motor pool.
515
00:22:13,038 --> 00:22:14,735
Wow. Mm.
516
00:22:14,778 --> 00:22:16,998
Kona Gardens.
517
00:22:17,042 --> 00:22:18,695
Where do they come up with these names?
518
00:22:18,739 --> 00:22:20,828
Nothing here remotely
reminds me of Kona.
519
00:22:20,871 --> 00:22:23,526
Yeah, well, either way, look alive.
520
00:22:23,570 --> 00:22:24,832
If Simi Latu is here,
521
00:22:24,875 --> 00:22:26,752
he's gonna rabbit
as soon as he sees our badges.
522
00:22:26,789 --> 00:22:28,488
Guys his size don't rabbit.
523
00:22:28,531 --> 00:22:30,838
They kind of steamroll right over you.
524
00:22:30,881 --> 00:22:33,536
I'm guessing they're not
gonna need to see your badge
525
00:22:33,580 --> 00:22:34,798
to know that we don't belong here.
526
00:22:43,068 --> 00:22:44,396
Hey.
527
00:22:45,070 --> 00:22:47,028
I'm Special Agent Kensi Blye.
528
00:22:47,072 --> 00:22:48,725
Peter DeBartolo.
529
00:22:51,032 --> 00:22:52,381
Okay.
530
00:22:57,180 --> 00:22:59,313
We want to talk to Simi Latu.
531
00:23:00,955 --> 00:23:03,479
Ah, so now you can hear us.
532
00:23:03,523 --> 00:23:05,568
Okay. All right,
let's not make this a thing.
533
00:23:05,612 --> 00:23:06,656
- Yeah.
- Easy.
534
00:23:18,625 --> 00:23:20,496
Stay where you are!
535
00:23:29,505 --> 00:23:31,638
We never carry any weapons.
536
00:23:32,943 --> 00:23:35,246
Why you got your hand on your gun?
537
00:23:35,598 --> 00:23:39,820
- You gonna shoot us unarmed?
- Okay.
538
00:23:39,863 --> 00:23:42,562
Just tell your men to stand down.
539
00:23:43,563 --> 00:23:44,855
Or what?
540
00:23:46,146 --> 00:23:47,915
What?
541
00:23:48,521 --> 00:23:51,658
What you gonna do, little ponytail man?
542
00:24:13,177 --> 00:24:15,288
Raise your hand if you've been to jail.
543
00:24:15,332 --> 00:24:16,483
What?
544
00:24:16,554 --> 00:24:18,073
Put your hand up
545
00:24:18,117 --> 00:24:19,213
if you've done time.
546
00:24:20,946 --> 00:24:22,991
There's no one here that's done time.
547
00:24:23,992 --> 00:24:27,126
Okay. Now I know you're lying to me.
548
00:24:27,169 --> 00:24:29,737
Right? You're gonna tell me
that no one here has done time?
549
00:24:29,781 --> 00:24:31,348
Okay, you know what?
550
00:24:31,391 --> 00:24:33,298
We're gonna play a little game.
That's what we're gonna do.
551
00:24:33,325 --> 00:24:35,486
I am going to pick someone,
552
00:24:35,518 --> 00:24:37,615
and if I pick somebody that's done time,
553
00:24:37,658 --> 00:24:39,628
you got to talk to us.
554
00:24:39,652 --> 00:24:41,009
And if you pick wrong?
555
00:24:41,053 --> 00:24:42,837
Please. That's not gonna happen.
I have a lot of faith
556
00:24:42,881 --> 00:24:44,143
in you guys. Okay? We got a deal?
557
00:24:44,186 --> 00:24:45,584
I like you, lady.
558
00:24:45,615 --> 00:24:48,365
Thank you. All right, let's begin.
559
00:24:48,858 --> 00:24:50,367
Hmm.
560
00:24:50,775 --> 00:24:52,107
Let me see here.
561
00:24:52,151 --> 00:24:54,066
Aw, go on, get out of here.
562
00:24:59,158 --> 00:25:00,504
They've all done time.
563
00:25:00,552 --> 00:25:01,737
I know.
564
00:25:01,796 --> 00:25:03,423
What do you want to talk about?
565
00:25:04,903 --> 00:25:06,861
You lose a bracelet last night?
566
00:25:07,862 --> 00:25:09,951
I had one stolen from me last week.
567
00:25:10,541 --> 00:25:12,780
Huh, that's very convenient.
568
00:25:13,233 --> 00:25:15,740
Call it what you want, Duran Duran.
569
00:25:16,109 --> 00:25:17,763
Easy.
570
00:25:18,699 --> 00:25:21,267
Why you care about the bracelet?
571
00:25:21,311 --> 00:25:24,879
It ties you to a warehouse where
you were at with Jimmy Fang.
572
00:25:25,924 --> 00:25:27,752
I don't know nothing about that,
573
00:25:27,795 --> 00:25:29,775
and you ain't got anything on me.
574
00:25:29,987 --> 00:25:31,711
He's been paying you
in counterfeit money.
575
00:25:31,920 --> 00:25:34,053
We could just have LAPD arrest your guys
576
00:25:34,078 --> 00:25:36,864
one by one as they start using
that fake cash.
577
00:25:37,065 --> 00:25:39,125
What do you mean, fake cash?
578
00:25:39,150 --> 00:25:41,543
That's Jimmy Fang's business.
That's what he does.
579
00:25:45,422 --> 00:25:48,425
Okay. You starting to remember a
little something about last night now?
580
00:25:49,469 --> 00:25:51,233
If I talk to you,
581
00:25:52,441 --> 00:25:54,572
I want Fang to go down.
582
00:25:54,597 --> 00:25:57,448
Trust me, we want that, too.
583
00:25:59,048 --> 00:26:00,702
My nephew,
584
00:26:00,959 --> 00:26:03,222
he does protection gigs for Fang.
585
00:26:03,265 --> 00:26:05,316
Muscle for hire stuff.
586
00:26:06,400 --> 00:26:08,009
I wasn't there last night,
587
00:26:08,053 --> 00:26:10,751
but he probably was.
588
00:26:11,899 --> 00:26:14,598
And now I know who stole my bracelet.
589
00:26:14,755 --> 00:26:17,715
Ah, your nephew,
he sounds like a real good kid.
590
00:26:17,758 --> 00:26:19,064
Yeah,
591
00:26:19,107 --> 00:26:21,714
we're all real proud of him over here.
592
00:26:21,757 --> 00:26:23,416
Where can we find him?
593
00:26:23,460 --> 00:26:26,419
No idea. Kid's a ghost.
594
00:26:26,463 --> 00:26:30,162
You can look for him,
but you won't find him.
595
00:26:31,920 --> 00:26:35,359
Everything Fang paid for has been fake?
596
00:26:35,515 --> 00:26:37,343
As a three-dollar bill.
597
00:26:41,913 --> 00:26:43,262
Come on, you got to give us
a little something
598
00:26:43,305 --> 00:26:45,264
we can work with, preferably in English.
599
00:26:45,307 --> 00:26:46,787
Where can we find Fang?
600
00:26:46,812 --> 00:26:48,626
Well, the TV back there doesn't work.
601
00:26:48,658 --> 00:26:50,191
Couldn't even get it to turn on.
602
00:26:50,374 --> 00:26:52,691
- Did you find anything?
- Nada.
603
00:26:53,141 --> 00:26:54,916
This guy loves a cold house.
604
00:26:54,941 --> 00:26:56,233
I know, seriously.
605
00:27:02,020 --> 00:27:04,608
That don't make any sense.
The heat's set for 74.
606
00:27:04,643 --> 00:27:06,514
Yeah, well, it's lying.
607
00:27:09,441 --> 00:27:11,159
There's nothing coming out.
608
00:27:11,203 --> 00:27:14,293
Well, I'm sort of a noob
to the whole HVAC world,
609
00:27:14,336 --> 00:27:17,078
but if it's running and
nothing's coming out, then...
610
00:27:17,122 --> 00:27:19,124
Means the thermostat's broken
611
00:27:19,167 --> 00:27:21,996
or there's something blocking the duct.
612
00:27:22,040 --> 00:27:23,476
You don't think...
613
00:27:23,520 --> 00:27:25,025
Come on.
614
00:27:36,953 --> 00:27:38,983
Aw, man.
615
00:27:40,451 --> 00:27:42,930
Eric, send the coroner.
616
00:27:42,974 --> 00:27:45,455
We found Musa Okoye's body.
617
00:27:46,456 --> 00:27:48,370
Angela, I appreciate all your help.
618
00:27:48,414 --> 00:27:50,547
Agent Castor here
will make sure you get home.
619
00:27:50,590 --> 00:27:51,769
Ms. Brown.
620
00:27:51,794 --> 00:27:53,657
Let us know
as soon as you hear from Musa.
621
00:27:53,682 --> 00:27:55,865
I will. Thank you both.
622
00:27:58,378 --> 00:28:01,338
Angela, I'm so sorry.
623
00:28:01,708 --> 00:28:03,316
What is it?
624
00:28:04,119 --> 00:28:05,483
Musa's dead.
625
00:28:09,000 --> 00:28:10,567
If Simi was telling us the truth,
626
00:28:10,592 --> 00:28:13,345
this electronics store is Fang's spot.
627
00:28:13,370 --> 00:28:14,650
Eh.
628
00:28:15,615 --> 00:28:18,321
So, that awkward dude Beale,
is he rich now?
629
00:28:18,375 --> 00:28:22,013
Yeah, like really rich.
630
00:28:22,608 --> 00:28:25,191
Oof. The world is a strange place.
631
00:28:26,521 --> 00:28:28,001
Here we go.
632
00:28:31,631 --> 00:28:35,069
That is a ton of suitcases.
633
00:28:35,113 --> 00:28:38,203
And if he's
transporting 20s in superbills,
634
00:28:38,246 --> 00:28:40,979
that's a few million,
but if those are hundreds,
635
00:28:41,034 --> 00:28:43,441
that's, like, 50 or 60 million.
636
00:28:43,480 --> 00:28:45,558
That's a lot of recording studio hours.
637
00:28:49,301 --> 00:28:51,216
Hey, Sam, we got eyes on Fang.
638
00:28:51,259 --> 00:28:53,404
Looks like he's in possession
of a lot of superbills.
639
00:28:53,490 --> 00:28:55,960
- We'll keep you posted.
- Copy that, Kens.
640
00:28:56,358 --> 00:28:59,398
Fang's espionage mission to the U.S.
641
00:28:59,441 --> 00:29:02,488
was to acquire
classified military technology.
642
00:29:02,532 --> 00:29:05,230
Now, what if the plan all along
643
00:29:05,273 --> 00:29:08,320
was to pay for it with those fake bills?
644
00:29:08,363 --> 00:29:11,233
But Okoye had the tech,
and now he's dead.
645
00:29:11,584 --> 00:29:13,525
Say Fang killed him.
646
00:29:14,483 --> 00:29:17,155
Then he's got the cash
and the stolen tech.
647
00:29:17,198 --> 00:29:20,506
Sam, Fang is on the move.
We're sticking with him.
648
00:29:20,550 --> 00:29:22,064
Coming to you now.
649
00:29:22,091 --> 00:29:26,251
If Fang has the superbills
and the technology,
650
00:29:26,294 --> 00:29:28,489
why is he waiting until now to take off?
651
00:29:28,534 --> 00:29:30,472
Hey. So, the warrant
finally came through.
652
00:29:30,516 --> 00:29:31,996
I was able to ID those Nigerians
653
00:29:32,039 --> 00:29:34,607
that Okoye's been meeting up
with from his e-mails.
654
00:29:34,651 --> 00:29:37,013
They're all engineers.
They're all clean.
655
00:29:37,065 --> 00:29:38,927
Any of these guys
travel back to Nigeria?
656
00:29:38,972 --> 00:29:40,526
Well, if you wouldn't interrupt me,
657
00:29:40,570 --> 00:29:42,718
I would tell you that one of them,
Victor Abara,
658
00:29:42,771 --> 00:29:45,662
his brother is a high-ranking member
of Boko Haram.
659
00:29:47,489 --> 00:29:51,406
Oh, if you're a Nigerian expat
in this country for work
660
00:29:51,450 --> 00:29:53,931
and you have any link at all
661
00:29:53,974 --> 00:29:55,976
to any jihadist terrorist group,
662
00:29:56,020 --> 00:29:57,568
you're probably gonna get sent home.
663
00:29:57,627 --> 00:29:58,648
Especially if that project
664
00:29:58,672 --> 00:30:00,459
- is for the U.S. military.
- Yeah.
665
00:30:00,502 --> 00:30:03,102
Who else could have known about
Okoye's ties to these Nigerians?
666
00:30:03,143 --> 00:30:06,117
Well, Okoye's e-mails
are regularly reviewed
667
00:30:06,160 --> 00:30:09,990
as part of an internal
supervision policy by his manager.
668
00:30:10,034 --> 00:30:11,819
Ron Lewis.
669
00:30:11,854 --> 00:30:13,107
He may have seen the same names
670
00:30:13,142 --> 00:30:15,233
and made the same connections we did.
671
00:30:16,523 --> 00:30:20,066
Beale, you got to find out
where Lewis is now.
672
00:30:20,740 --> 00:30:23,131
Fang's about to turn onto the 101 South.
673
00:30:23,155 --> 00:30:24,548
He could be headed towards Downtown.
674
00:30:24,591 --> 00:30:26,550
Bunch of private helipads there.
675
00:30:26,575 --> 00:30:28,447
Yeah, lot of freeways
also head Downtown.
676
00:30:28,508 --> 00:30:30,607
Could be headed to Phoenix,
Vegas or Mexico.
677
00:30:30,658 --> 00:30:33,858
Lot of options for a dude looking
to disappear with fake millions.
678
00:30:34,816 --> 00:30:36,733
Might want to step on the gas a little.
679
00:30:38,941 --> 00:30:40,128
Guys,
680
00:30:40,172 --> 00:30:42,522
I got a hit on Ron Lewis's
Lexus heading north on Figueroa,
681
00:30:42,566 --> 00:30:44,045
right past the Staples Center.
682
00:30:44,089 --> 00:30:46,265
- He's Downtown.
- Same place Fang is headed to.
683
00:30:46,308 --> 00:30:47,658
If they're meeting up...
684
00:30:47,701 --> 00:30:50,487
That means that Fang has
the cash but not the tech.
685
00:30:50,530 --> 00:30:51,749
Because Ron's got it.
686
00:30:51,792 --> 00:30:53,393
Kensi, we think Fang
is meeting Ron Lewis.
687
00:30:53,437 --> 00:30:54,534
Eric is tracking him now.
688
00:30:54,578 --> 00:30:55,840
- Copy that.
- Ugh.
689
00:30:55,883 --> 00:30:57,646
- I never liked that Ron guy.
- You never met him.
690
00:30:57,687 --> 00:30:59,365
I read his file. He went to USC.
691
00:30:59,408 --> 00:31:00,359
So?
692
00:31:00,383 --> 00:31:02,411
Have you ever liked
anyone that went to USC?
693
00:31:02,941 --> 00:31:04,544
See?
694
00:31:04,588 --> 00:31:05,632
Yeah, what's up, Eric?
695
00:31:05,676 --> 00:31:07,406
Ron Lewis may be meeting up with Fang.
696
00:31:07,430 --> 00:31:09,506
I sent you the coordinates.
You're eight minutes out.
697
00:31:09,549 --> 00:31:11,983
- We'll be there in five.
- Five?
698
00:31:29,987 --> 00:31:32,995
Fang just pulled into a parking
structure on 2nd and Spring.
699
00:31:33,039 --> 00:31:34,301
Ron's Lexus is parked
700
00:31:34,344 --> 00:31:36,520
at the very top level
of that same structure.
701
00:31:36,564 --> 00:31:37,673
Copy that.
702
00:31:37,726 --> 00:31:40,133
Well, what do you think?
703
00:31:44,571 --> 00:31:45,834
We're going in.
704
00:32:04,157 --> 00:32:06,159
Jimmy Fang, federal agents!
705
00:32:06,202 --> 00:32:07,305
Put your hands up!
706
00:32:07,338 --> 00:32:08,596
You, too, Ron!
707
00:32:18,516 --> 00:32:20,301
Look out!
708
00:32:28,924 --> 00:32:30,752
Get down!
709
00:32:44,240 --> 00:32:45,404
Really, Ron?
710
00:32:54,215 --> 00:32:56,870
I'm really starting to hate
this Jimmy Fang.
711
00:33:11,441 --> 00:33:12,442
Don't do it!
712
00:33:17,406 --> 00:33:19,713
Sit down, Trojan boy!
713
00:33:21,689 --> 00:33:22,689
USC.
714
00:33:25,673 --> 00:33:26,978
It's all there.
715
00:33:27,022 --> 00:33:28,980
The entire missile defense system.
716
00:33:29,024 --> 00:33:31,374
Downloaded from Musa Okoye's
office terminal.
717
00:33:31,418 --> 00:33:33,115
By Ron Lewis.
718
00:33:33,159 --> 00:33:36,118
The guy actually wet himself.
He told me everything.
719
00:33:36,487 --> 00:33:38,686
So it was Ron trying
to sell the tech, not Musa.
720
00:33:38,729 --> 00:33:41,123
He just needed a scapegoat.
721
00:33:42,994 --> 00:33:44,996
Bye, bitch.
722
00:33:46,948 --> 00:33:47,943
So?
723
00:33:47,967 --> 00:33:49,566
Yeah, they're a match to the superbills
724
00:33:49,610 --> 00:33:51,133
coming out of the tri-border area.
725
00:33:51,177 --> 00:33:52,700
Well, at least now we know
that Fang and the triad
726
00:33:52,743 --> 00:33:54,136
were the ones bringing it
into the country.
727
00:33:54,180 --> 00:33:56,269
But because you decided
to TKO my only lead,
728
00:33:56,312 --> 00:33:58,575
I couldn't even talk to
him before LAPD arrived.
729
00:33:58,619 --> 00:34:00,011
I'm still no closer to finding out
730
00:34:00,055 --> 00:34:01,218
who's making this fake money.
731
00:34:01,262 --> 00:34:03,232
Well, guess it's
a good thing because, uh,
732
00:34:03,276 --> 00:34:04,625
you're not Secret Service,
733
00:34:04,668 --> 00:34:06,714
and that fake money thing
is kind of their jam.
734
00:34:06,757 --> 00:34:09,238
It may be their jam,
but these bills are being used
735
00:34:09,282 --> 00:34:10,299
to fund terrorist groups,
736
00:34:10,323 --> 00:34:12,285
- and I got to find out who's behind it.
- Yeah.
737
00:34:12,328 --> 00:34:14,461
All right, looks like I get
to hop on a plane
738
00:34:14,504 --> 00:34:16,289
to go talk to someone else
I'll never have talked to
739
00:34:16,332 --> 00:34:18,987
in another place I'll never
have been... I'm out of here.
740
00:34:19,030 --> 00:34:20,810
Well... what about, uh,
what about your, uh,
741
00:34:20,843 --> 00:34:22,164
recording sessions?
742
00:34:22,208 --> 00:34:24,732
Well, that's the awesome thing
about playing '80s metal.
743
00:34:25,112 --> 00:34:26,560
The market will always be there.
744
00:34:27,154 --> 00:34:29,258
As long as I keep living on a prayer
745
00:34:29,302 --> 00:34:32,000
and never run to the hills.
746
00:34:32,043 --> 00:34:34,176
- Hey, Sabatino.
- Yeah?
747
00:34:34,220 --> 00:34:37,179
♪ So you think
my singing's out of time ♪
748
00:34:37,223 --> 00:34:39,312
♪ It makes me money ♪
749
00:34:39,355 --> 00:34:43,098
♪ And I don't know why ♪
750
00:34:43,142 --> 00:34:47,146
- ♪ And I don't know why ♪
- ♪ I don't know why ♪
751
00:34:47,189 --> 00:34:50,539
♪ Anymore, oh, no ♪
752
00:35:07,279 --> 00:35:09,211
Made yourself comfortable, I see.
753
00:35:09,255 --> 00:35:10,691
You know, finding a place
in this building
754
00:35:10,734 --> 00:35:14,129
to make a private phone call
is virtually impossible.
755
00:35:14,173 --> 00:35:15,652
Well, that's kind of the way
Hetty likes it.
756
00:35:15,696 --> 00:35:19,526
Well, her fingerprints
are all over this place.
757
00:35:19,569 --> 00:35:21,196
That's an understatement.
758
00:35:21,745 --> 00:35:25,115
So, you gonna stay here or are you,
uh, flying out?
759
00:35:25,142 --> 00:35:26,794
I got a place at the Chateau.
760
00:35:26,837 --> 00:35:28,007
The Chateau?
761
00:35:28,053 --> 00:35:29,241
Kind of allegiant.
762
00:35:29,289 --> 00:35:31,102
Had some great times
there back in the '80s.
763
00:35:31,146 --> 00:35:32,713
You want to grab a beer?
764
00:35:32,756 --> 00:35:34,715
I'd love to, Admiral. I got some
paperwork I need to finish up.
765
00:35:34,758 --> 00:35:38,240
Copy that. Oh, uh, tell Agent Callen,
766
00:35:38,284 --> 00:35:41,200
I hope his personal matter went well.
767
00:36:04,135 --> 00:36:06,196
Callen!
768
00:36:08,404 --> 00:36:10,446
Why-why are you doing this?
769
00:36:13,979 --> 00:36:15,806
I'm sorry.
770
00:36:17,801 --> 00:36:19,325
You're sorry?
771
00:36:20,326 --> 00:36:22,284
You're sorry.
772
00:36:22,328 --> 00:36:24,373
You're sorry?!
773
00:36:24,417 --> 00:36:26,854
You're sorry, okay!
774
00:36:27,743 --> 00:36:29,745
You're sorry...
775
00:36:49,355 --> 00:36:51,618
Okay, I'm ready.
776
00:36:52,404 --> 00:36:53,794
Let's just go.
777
00:36:53,837 --> 00:36:55,839
Jocelyn's your one chance
778
00:36:55,883 --> 00:36:58,712
at a nice, peaceful life.
779
00:36:58,755 --> 00:37:00,801
I don't want that life.
780
00:37:01,321 --> 00:37:02,890
If I get out of this car,
781
00:37:02,933 --> 00:37:05,196
I'll never know who my own father is.
782
00:37:09,999 --> 00:37:12,001
I'll never even know my own name.
783
00:37:14,205 --> 00:37:18,112
It'll be a lonely existence, Mr. Callen.
784
00:37:38,665 --> 00:37:40,623
All she said is to go to her office?
785
00:37:40,667 --> 00:37:42,495
Well, it's typical Hetty.
786
00:37:42,538 --> 00:37:44,410
Gives you just enough
to keep coming back.
787
00:37:44,453 --> 00:37:46,673
Yeah, I've always thought she'd
make one hell of a drug dealer.
788
00:37:46,716 --> 00:37:49,676
- Mm.
- Okay, right, I'm here.
789
00:37:49,719 --> 00:37:52,254
Office with the creepy
doll heads everywhere.
790
00:37:52,298 --> 00:37:53,375
Anyway.
791
00:37:53,419 --> 00:37:54,811
- Mr. Deeks.
- Whoa!
792
00:37:54,855 --> 00:37:56,683
Where do you think you're going?
793
00:37:56,726 --> 00:37:58,815
To change my underwear?
794
00:38:00,426 --> 00:38:02,341
Hetty, are you, are you okay?
795
00:38:02,384 --> 00:38:04,604
No time for idle chitchat.
796
00:38:04,647 --> 00:38:07,868
Mr. Deeks, open the top drawer.
797
00:38:08,196 --> 00:38:10,479
Open the top drawer to... what?
798
00:38:46,404 --> 00:38:48,362
I found out an hour ago.
799
00:38:51,404 --> 00:38:53,000
Henrietta Lange...
800
00:38:53,237 --> 00:38:55,045
um...
801
00:38:57,587 --> 00:38:59,720
...this is the most savage...
802
00:39:00,862 --> 00:39:02,357
inhumane...
803
00:39:03,571 --> 00:39:05,447
...messed up...
804
00:39:06,071 --> 00:39:08,929
greatest thing that anyone...
805
00:39:09,904 --> 00:39:11,888
has ever pulled on me.
806
00:39:13,572 --> 00:39:16,052
I mean, I got to be honest,
this is, this, this is...
807
00:39:17,112 --> 00:39:18,852
...this is pure gold.
808
00:39:18,895 --> 00:39:21,507
I could never in good conscience
809
00:39:21,550 --> 00:39:24,491
allow strangers at FLETC
810
00:39:24,537 --> 00:39:27,382
to give you that badge.
811
00:39:27,426 --> 00:39:29,515
Thank you.
812
00:39:29,558 --> 00:39:30,907
Bugger.
813
00:39:31,446 --> 00:39:33,780
Now go celebrate with your team.
814
00:39:33,823 --> 00:39:35,521
Oh, yeah, no, we about to get it.
815
00:39:35,564 --> 00:39:36,739
On Saturday.
816
00:39:36,783 --> 00:39:38,654
Wait, what? What'd she say?
817
00:39:38,698 --> 00:39:40,482
- Did she say Saturday?
- She-she... yeah.
818
00:39:40,526 --> 00:39:42,484
No, because what she meant was,
I think she...
819
00:39:42,528 --> 00:39:43,920
She could... Did she mean today?
820
00:39:43,964 --> 00:39:46,314
Because "today" is also
a word that means "this day."
821
00:39:46,357 --> 00:39:47,837
- Not Saturday, because...
- No, I think, I think it's just
822
00:39:47,881 --> 00:39:49,709
that Callen wasn't available,
so she wanted all of us
823
00:39:49,752 --> 00:39:51,187
to, you know, celebrate
together or something.
824
00:39:51,241 --> 00:39:52,712
Callen?
825
00:39:52,755 --> 00:39:54,757
I-I barely even know the man. I
can't pronounce his first name.
826
00:39:54,801 --> 00:39:58,979
No, this is, this, this right
here is 12 years in the making.
827
00:39:59,022 --> 00:40:01,547
And now we're gonna put it on
pause... I'm about to go Richter.
828
00:40:01,590 --> 00:40:02,722
You and I, rage fest.
829
00:40:02,765 --> 00:40:04,404
- Baby?
- Yes?
830
00:40:04,854 --> 00:40:06,900
I am so proud of you.
831
00:40:12,029 --> 00:40:13,472
Thank you.
832
00:40:13,515 --> 00:40:15,778
And you know what, um,
833
00:40:16,321 --> 00:40:18,825
nothing is stopping us from, you know,
834
00:40:18,987 --> 00:40:20,827
celebrating today.
835
00:40:21,071 --> 00:40:22,611
- Today?
- Just the two of us.
836
00:40:22,655 --> 00:40:24,004
The two of us? Today?
837
00:40:24,047 --> 00:40:25,484
- Oh! Oh!
- Oh, wait, whoa.
838
00:40:25,527 --> 00:40:28,303
Yeah, no, I got a, I got a, a rib thing.
839
00:40:28,338 --> 00:40:30,010
- I think it may be broken.
- I knew it.
840
00:40:30,053 --> 00:40:31,925
- Or fractured.
- You lied to me.
841
00:40:31,968 --> 00:40:33,239
I didn't lie,
I just withheld the total truth.
842
00:40:33,263 --> 00:40:34,536
You lied, but I love you.
843
00:40:34,580 --> 00:40:36,538
Because you can't... oh...
844
00:40:36,582 --> 00:40:37,887
- Does it hurt right here?
- Not too hard!
845
00:40:37,931 --> 00:40:39,672
That's-that's the... I'm so sorry.
846
00:40:39,715 --> 00:40:41,369
This is what happens
when you lie to your wife.
847
00:40:41,412 --> 00:40:42,921
- It feels like...
- Yeah.
848
00:40:45,612 --> 00:40:47,418
- Good evening.
- Hey.
849
00:40:47,462 --> 00:40:48,594
How you doing?
850
00:40:48,637 --> 00:40:50,073
Could be better.
851
00:40:50,117 --> 00:40:52,321
- Much better.
- Yeah.
852
00:40:52,362 --> 00:40:54,382
I'm sorry for the losses your town took
853
00:40:54,425 --> 00:40:55,426
during the wildfires.
854
00:40:55,821 --> 00:40:57,777
Thanks. What can I help you with?
855
00:40:57,820 --> 00:40:59,866
Well, I'm actually here
to surprise my girlfriend.
856
00:40:59,909 --> 00:41:02,279
But I need to know what
room she's staying in.
857
00:41:02,715 --> 00:41:04,717
Well, she's not here. I'm empty tonight.
858
00:41:05,612 --> 00:41:08,135
Oh, did the Rebuild U.S. group
move on already?
859
00:41:08,178 --> 00:41:09,571
The who?
860
00:41:09,615 --> 00:41:12,052
The group that's been staying
here to rebuild your town?
861
00:41:12,362 --> 00:41:14,141
I don't know
who's been lying to you, man.
862
00:41:14,184 --> 00:41:17,654
But ain't nobody been up here
to help us rebuild.
863
00:41:26,946 --> 00:41:29,417
I'm still not going
to paddleboard yoga with you.
864
00:41:29,460 --> 00:41:32,115
It doesn't get more L.A.
than paddleboard yoga.
865
00:41:32,159 --> 00:41:34,988
And if I'm coming back
to L.A. next weekend...
866
00:41:35,031 --> 00:41:36,511
Oh, you're coming back next week?
867
00:41:36,555 --> 00:41:37,730
Yeah.
868
00:41:37,773 --> 00:41:39,427
There's a lot I want to catch you up on.
869
00:41:39,470 --> 00:41:41,516
Okay, that's great, Kam.
Everything okay?
870
00:41:41,560 --> 00:41:43,779
Yeah, yeah, everything's good,
really good.
871
00:41:43,823 --> 00:41:45,172
I got to go.
872
00:41:45,215 --> 00:41:46,420
Love you, Dad.
873
00:41:46,465 --> 00:41:48,436
I love you, too, baby. See you soon.
874
00:41:48,479 --> 00:41:49,862
Okay.
63476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.