All language subtitles for NCIS Los Angeles s12e09 A Fait Accompli.sub ita.PHOENiX+Syncopy+MiNX.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,953 --> 00:00:04,704 Previously on "NCIS Los Angeles..." 2 00:00:04,728 --> 00:00:07,049 And who is Jimmy Fang? 3 00:00:07,107 --> 00:00:10,125 I have no idea, but he did enter the country with David Lao, 4 00:00:10,168 --> 00:00:12,887 the man that Rountree and Sam currently have in custody. 5 00:00:12,956 --> 00:00:15,090 Lao and Fang are Chinese nationals. 6 00:00:15,146 --> 00:00:17,315 CALLEN: LAPD ID'd the rest of the men inside. 7 00:00:17,359 --> 00:00:20,694 None of them were Lao's accomplice Jimmy Fang. 8 00:00:20,718 --> 00:00:22,173 That means he's in the wind. 9 00:00:32,991 --> 00:00:34,775 I can't get a clean look. 10 00:00:34,819 --> 00:00:36,951 I can, but this bun ain't bulletproof. 11 00:00:41,518 --> 00:00:43,259 Go, go. 12 00:00:44,822 --> 00:00:45,822 [GRUNTS] 13 00:00:53,664 --> 00:00:54,665 [TIRES SCREECHING] 14 00:00:54,708 --> 00:00:55,844 What was that? 15 00:00:55,899 --> 00:00:57,842 KENSI: Guys, Fang's in a van headed your way. 16 00:00:58,292 --> 00:00:59,293 There. 17 00:01:00,714 --> 00:01:01,714 Oh, hell. 18 00:01:02,847 --> 00:01:04,718 Look out! I got him. 19 00:01:04,762 --> 00:01:06,241 [STAMMERS] 20 00:01:06,285 --> 00:01:07,503 Rountree! 21 00:01:07,547 --> 00:01:10,419 ♪ And you'll regret ever making me sad ♪ 22 00:01:10,463 --> 00:01:12,421 ♪ 'Cause I'm not your punch bag ♪ 23 00:01:12,465 --> 00:01:14,815 ♪ What kinda love is that? 24 00:01:14,859 --> 00:01:16,730 ♪ Thought your heart was bulletproof ♪ 25 00:01:16,774 --> 00:01:18,776 ♪ Danger, ain't a stranger... 26 00:01:18,819 --> 00:01:21,953 [YELLS] 27 00:01:23,911 --> 00:01:25,652 [GRUNTS] 28 00:01:26,697 --> 00:01:29,917 ♪ Punch bag, gotta hit back... 29 00:01:29,961 --> 00:01:31,919 Let go of me, copper. 30 00:01:34,313 --> 00:01:36,010 You're welcome. 31 00:01:36,054 --> 00:01:38,404 - You okay, buddy? - I think so. 32 00:01:40,319 --> 00:01:41,494 [GRUNTS] 33 00:01:42,381 --> 00:01:43,774 SABATINO: Well, 34 00:01:43,799 --> 00:01:46,006 that didn't go as planned. 35 00:01:46,804 --> 00:01:48,501 Damn it. 36 00:01:48,544 --> 00:01:50,546 ♪ 37 00:01:59,606 --> 00:02:07,606 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 38 00:02:09,565 --> 00:02:11,785 All right, Eric just learned that Fang is Chinese triad, 39 00:02:11,829 --> 00:02:13,787 so we have to I.D. the two guys that were with him. 40 00:02:13,831 --> 00:02:16,703 Yeah, I'll check with the LAPD, see if CSU has found anything. 41 00:02:16,747 --> 00:02:18,400 - What the hell happened today? - I don't know. 42 00:02:18,444 --> 00:02:20,664 Some sort of deal, maybe something that had to do 43 00:02:20,707 --> 00:02:21,708 with whatever was in that briefcase. 44 00:02:21,752 --> 00:02:22,883 Have you heard from Sabatino? 45 00:02:22,927 --> 00:02:24,406 [SIGHS] Not yet. 46 00:02:24,450 --> 00:02:25,843 Uh, he is still back at the hotel 47 00:02:25,886 --> 00:02:28,423 downloading his people on Fang's involvement. Uh... 48 00:02:29,542 --> 00:02:30,804 It is 10:00 p.m., 49 00:02:30,848 --> 00:02:32,719 so you guys call whoever you have to call, 50 00:02:32,763 --> 00:02:33,938 let them know it's gonna be a long one, 51 00:02:33,981 --> 00:02:35,722 then meet me back here in 20 minutes, okay? 52 00:02:35,766 --> 00:02:37,173 Copy that. 53 00:02:37,985 --> 00:02:41,423 Hold... Hold on a second. Change of plans. 54 00:02:41,467 --> 00:02:42,947 Go home, get some rest. 55 00:02:42,990 --> 00:02:44,688 Sam just texted, told us to pick this up tomorrow morning. 56 00:02:44,731 --> 00:02:46,994 ROUNTREE: What? I mean, triad's all over this. What...? 57 00:02:47,038 --> 00:02:48,692 Hey. [SIGHS] 58 00:02:48,735 --> 00:02:51,738 When you're offered rest on this job, you take it. 59 00:02:53,784 --> 00:02:56,381 - Okay, I was... - Stop talking. 60 00:02:57,004 --> 00:02:58,745 Go home, Rountree. 61 00:02:58,789 --> 00:03:00,747 [MOUTHS] 62 00:03:07,748 --> 00:03:09,052 SAM: Admiral Kilbride. 63 00:03:09,114 --> 00:03:10,409 [KILBRIDE SIGHS] 64 00:03:10,452 --> 00:03:12,106 Enemies far and wide 65 00:03:12,150 --> 00:03:13,934 attempt to hack our communications, 66 00:03:13,978 --> 00:03:17,633 and you're over here just Twitter-Gramming away. 67 00:03:17,677 --> 00:03:21,507 Does anybody really care what you had for lunch, Agent Hanna? 68 00:03:21,550 --> 00:03:23,378 Actually, I was just texting with my daughter. 69 00:03:23,422 --> 00:03:25,032 Ah. How are the kids? 70 00:03:25,298 --> 00:03:26,860 My son is in flight school... 71 00:03:26,904 --> 00:03:29,123 He's gonna be the first military aviator in the family... 72 00:03:29,167 --> 00:03:31,735 And my daughter's just been accepted to Annapolis. 73 00:03:31,778 --> 00:03:34,650 Nice to know there's still kids out there that got that fire 74 00:03:34,694 --> 00:03:36,565 in their belly to do great things. 75 00:03:36,609 --> 00:03:37,741 I am proud and grateful. 76 00:03:37,784 --> 00:03:40,482 Yeah. Well? 77 00:03:40,526 --> 00:03:42,615 With what you've accomplished, being your child 78 00:03:42,658 --> 00:03:44,748 comes with some unique pressures. 79 00:03:44,791 --> 00:03:45,879 [CHUCKLES] 80 00:03:45,923 --> 00:03:48,090 No, that's true, but, uh, 81 00:03:48,490 --> 00:03:49,753 Michelle and I never wanted to be 82 00:03:49,796 --> 00:03:51,580 the measuring stick for them, you know? 83 00:03:51,624 --> 00:03:53,887 Aiden and Kam are their own people. 84 00:03:53,931 --> 00:03:55,541 Yeah. Mm. 85 00:03:55,584 --> 00:03:58,631 What about your boy? He, uh, he's an attorney, right? 86 00:03:59,023 --> 00:04:00,459 Last I heard. 87 00:04:00,502 --> 00:04:02,420 That was years ago. 88 00:04:02,453 --> 00:04:05,681 Suppose you're wondering what would drag me to L.A. 89 00:04:06,006 --> 00:04:07,901 - Another protection detail? - [LAUGHS] 90 00:04:07,945 --> 00:04:11,078 After the hell you and Callen put me through the last time? 91 00:04:11,122 --> 00:04:14,038 No, no. Hetty just asked me 92 00:04:14,081 --> 00:04:16,649 to check on the store in her absence. 93 00:04:16,692 --> 00:04:17,868 And where is Hetty? 94 00:04:18,215 --> 00:04:21,697 On an operation that hit a snag. 95 00:04:21,741 --> 00:04:22,960 Is she in danger? 96 00:04:23,877 --> 00:04:25,052 Not immediate. 97 00:04:26,702 --> 00:04:30,351 Okay. Well, let me give you a sitrep. 98 00:04:30,403 --> 00:04:32,534 No, that's all right, I've already been briefed, 99 00:04:32,578 --> 00:04:35,842 but you want to tell me what Jimmy Fang was doing 100 00:04:35,886 --> 00:04:37,670 in that warehouse yesterday? 101 00:04:37,713 --> 00:04:39,063 Well, it could've been tied to the superbills 102 00:04:39,106 --> 00:04:40,934 that we believe the Acostas are smuggling 103 00:04:40,978 --> 00:04:42,066 through the tri-border area. 104 00:04:42,109 --> 00:04:44,590 Who put you onto the superbills? 105 00:04:45,591 --> 00:04:47,239 We got a tip from a CIA officer 106 00:04:47,283 --> 00:04:50,074 that we, uh, run across before. 107 00:04:50,117 --> 00:04:53,164 Oh, I think you have more than "run across" 108 00:04:53,207 --> 00:04:55,775 Vostanik Sabatino before. 109 00:04:56,776 --> 00:04:59,959 Now, he is on domestic soil 110 00:04:59,983 --> 00:05:02,826 working the superbills case? 111 00:05:02,869 --> 00:05:04,381 [CHUCKLES] 112 00:05:04,871 --> 00:05:06,830 Technically, he's observing. 113 00:05:07,381 --> 00:05:08,614 Right. 114 00:05:10,616 --> 00:05:13,532 Well, I suppose the Chinese could be manufacturing 115 00:05:13,575 --> 00:05:18,667 the superbills and moving them across the tri-border area. 116 00:05:19,712 --> 00:05:21,583 Fang entered the country with David Lao. 117 00:05:21,627 --> 00:05:22,976 What's their connection? 118 00:05:23,756 --> 00:05:26,173 Well, the FBI has Lao in D.C. 119 00:05:26,545 --> 00:05:29,635 They're trying to figure out if he was ever partners with Fang. 120 00:05:31,150 --> 00:05:33,006 Speaking of partners, where's Callen? 121 00:05:34,248 --> 00:05:37,923 Oh, he had to take care of something... 122 00:05:41,673 --> 00:05:43,131 ...personal. 123 00:05:43,779 --> 00:05:46,326 CALLEN: Hi, I called last night. Uh, my name is Callen. 124 00:05:46,352 --> 00:05:49,373 I'm trying to surprise my girlfriend. 125 00:05:49,412 --> 00:05:51,787 And I just need to know if the SC-5 group 126 00:05:51,831 --> 00:05:54,703 will be staying in their current hotel, for a couple more nights. 127 00:05:54,747 --> 00:05:57,881 If someone could call me back, that would be very much appreciated. 128 00:05:57,924 --> 00:05:59,056 Thank you. 129 00:06:01,756 --> 00:06:03,625 JOCELYN [LAUGHS]: Callen. 130 00:06:03,669 --> 00:06:06,715 He literally will not stop talking about you. 131 00:06:06,759 --> 00:06:08,935 Like, I mean, I want my dad to like you... 132 00:06:08,979 --> 00:06:10,981 - And he does. - Yeah, but I didn't want him 133 00:06:11,024 --> 00:06:13,113 to have, like, a full-on crush on you. 134 00:06:13,157 --> 00:06:14,723 Oh, okay. 135 00:06:14,767 --> 00:06:16,116 I didn't even know that you liked hunting. 136 00:06:16,160 --> 00:06:17,552 Oh, I don't. 137 00:06:17,596 --> 00:06:19,641 My dad said that you guys talked about hunting 138 00:06:19,685 --> 00:06:21,687 for, like, an hour after dinner. 139 00:06:21,730 --> 00:06:23,907 No, I talked about camping and animals, 140 00:06:23,950 --> 00:06:27,040 and he looked at my stories through the eyes of a hunter, 141 00:06:27,084 --> 00:06:29,423 so to him, they were hunting stories. 142 00:06:30,130 --> 00:06:32,306 Are you playing Jedi mind tricks on my dad? 143 00:06:32,350 --> 00:06:33,440 [INHALES] 144 00:06:33,464 --> 00:06:34,947 - No. - Yeah. 145 00:06:34,971 --> 00:06:36,571 I... I guess 146 00:06:36,615 --> 00:06:38,182 I can just tell what people want to talk about. 147 00:06:38,225 --> 00:06:41,794 So I make them feel comfortable and they keep on talking. 148 00:06:42,838 --> 00:06:44,638 I'm sorry. It's-it's kind of weird. 149 00:06:44,715 --> 00:06:45,929 I didn't mean to s... 150 00:06:50,977 --> 00:06:52,326 Wow. 151 00:06:52,923 --> 00:06:54,067 [LAUGHS] 152 00:06:54,111 --> 00:06:55,242 What was that for? 153 00:06:56,896 --> 00:07:00,944 You are going to be the best recruit 154 00:07:00,987 --> 00:07:03,076 that Andersen Consulting has ever seen. 155 00:07:04,287 --> 00:07:06,289 And you're gonna love Chicago. 156 00:07:09,300 --> 00:07:10,692 Hey, recruit. 157 00:07:10,736 --> 00:07:11,955 - DEEKS: Hey. - What you calling me for? 158 00:07:11,998 --> 00:07:13,608 Shouldn't you be on deck for PT? 159 00:07:13,652 --> 00:07:15,959 Yeah, no, I'm-I'm headed up there right now. 160 00:07:16,002 --> 00:07:18,004 [HISSES] Listen, I just wanted to say I'm so excited 161 00:07:18,048 --> 00:07:19,745 that you're coming to graduation. 162 00:07:19,788 --> 00:07:21,834 Oh, I know. It's gonna be so much fun. 163 00:07:21,877 --> 00:07:25,055 Um, hey, so, listen, uh, I got approved for my days off 164 00:07:25,098 --> 00:07:27,927 - and I booked my flight. - [LABORED EXHALE] 165 00:07:27,971 --> 00:07:29,798 Why are you breathing like that? What's wrong? 166 00:07:29,842 --> 00:07:30,974 What? 167 00:07:31,017 --> 00:07:32,801 No. Why-why would something be wrong? 168 00:07:32,845 --> 00:07:34,238 Everything is... Everything is fantastic. 169 00:07:34,281 --> 00:07:36,718 I was just practicing my meditative breathing. 170 00:07:36,762 --> 00:07:40,766 Uh, since when do you practice meditative breathing? 171 00:07:40,809 --> 00:07:42,159 Since I realized that we have to do a road trip 172 00:07:42,202 --> 00:07:44,944 across the country together. Do you think that our... 173 00:07:44,988 --> 00:07:48,121 marriage can survive such a road trip all the way back to L.A.? 174 00:07:48,165 --> 00:07:51,124 Well, I think I'm going to need some mandatory silent miles. 175 00:07:51,168 --> 00:07:53,648 Well, how many miles are we talking about here? 176 00:07:53,692 --> 00:07:56,651 Um... I'm thinking probably... 177 00:07:56,695 --> 00:07:58,914 ten minutes every hundred miles? 178 00:07:58,958 --> 00:08:00,742 Ten minutes of silence? 179 00:08:00,786 --> 00:08:02,918 That seems like a missed opportunity for bonding 180 00:08:02,962 --> 00:08:04,703 and also for safety, I got to be honest. 181 00:08:04,746 --> 00:08:07,227 Is it even safe to drive in silence for that long? 182 00:08:07,271 --> 00:08:08,750 Because people fall asleep and then they... then they die. 183 00:08:08,794 --> 00:08:10,361 I don't want to... I don't want to be a statistic. 184 00:08:10,404 --> 00:08:12,841 - Do you want to be a statistic? - You've just upgraded yourself 185 00:08:12,885 --> 00:08:15,279 to a 15-minute silent period. 186 00:08:15,322 --> 00:08:17,063 - [HISSES] Okay. - [PHONE BUZZES] 187 00:08:17,107 --> 00:08:19,718 You know what, babe, Ops is calling me. I got to go. 188 00:08:19,761 --> 00:08:21,285 Okay. All right. Listen, so then that's fine. 189 00:08:21,328 --> 00:08:23,156 We'll-we'll, uh... 190 00:08:23,200 --> 00:08:25,158 Five, uh... five minutes for every 200 miles? 191 00:08:25,202 --> 00:08:26,179 Is that good? 192 00:08:26,203 --> 00:08:27,334 I love you. Bye. 193 00:08:27,378 --> 00:08:28,683 I love you, too. 194 00:08:28,727 --> 00:08:30,207 [EXHALES] 195 00:08:31,208 --> 00:08:32,992 You got this. 196 00:08:33,036 --> 00:08:34,124 [INHALES] 197 00:08:34,167 --> 00:08:36,039 [GROANS] 198 00:08:36,082 --> 00:08:37,736 Mmm. [GULPS] 199 00:08:37,779 --> 00:08:39,955 I didn't know you could get a strong cup 200 00:08:39,999 --> 00:08:43,089 of actual coffee-flavored coffee in California. 201 00:08:43,548 --> 00:08:45,918 Beans are mold-free, fair-trade. 202 00:08:45,961 --> 00:08:48,635 Watered, no doubt, by the tears of snowflakes. 203 00:08:48,663 --> 00:08:49,846 KENSI: Oh! 204 00:08:49,889 --> 00:08:51,793 - Admiral Kilbride. - Admiral Kilbride. 205 00:08:51,837 --> 00:08:53,360 You two always harmonize? 206 00:08:53,404 --> 00:08:54,448 Only when we're really lucky. 207 00:08:54,492 --> 00:08:55,928 It's good to see you, sir. 208 00:08:55,971 --> 00:08:58,191 Hetty asked the admiral to lend us a hand. 209 00:08:59,006 --> 00:09:01,194 I didn't think you worked here anymore, Beale. 210 00:09:01,238 --> 00:09:04,067 - Oh, I don't. Uh, well, not exactly. - Mm. 211 00:09:04,110 --> 00:09:07,240 Um, uh, temporarily, yes, I do. 212 00:09:07,278 --> 00:09:08,814 Uh, I'm a technical consultant 213 00:09:08,861 --> 00:09:11,726 while we're beta testing Kaleidoscope 2.0. 214 00:09:11,770 --> 00:09:14,077 [CHUCKLES] But, uh, you can call me 215 00:09:14,120 --> 00:09:16,383 the Technical Operator Formerly Known as... 216 00:09:16,427 --> 00:09:18,527 It was a statement, not a question. 217 00:09:18,567 --> 00:09:20,909 - Okay. - What do you got, Eric? 218 00:09:21,215 --> 00:09:22,476 Statement or question? 219 00:09:23,521 --> 00:09:25,463 [CLEARS THROAT] Question. 220 00:09:25,512 --> 00:09:29,135 LAPD just sent this over from the crime scene. 221 00:09:29,179 --> 00:09:30,528 SAM: Broken bracelet. 222 00:09:30,571 --> 00:09:31,964 KENSI: Can you zoom in on that silver piece? 223 00:09:34,401 --> 00:09:35,881 Huh. I recognize that. 224 00:09:35,924 --> 00:09:37,448 That's from a jewelry designer in Hollywood. 225 00:09:37,491 --> 00:09:39,145 - Like Tiffany's? - [SCOFFS] 226 00:09:39,189 --> 00:09:41,887 [CHUCKLES]: Yeah. If Tiffany's designed stuff 227 00:09:41,930 --> 00:09:44,759 for, you know, metalheads, bikers and fans of necrology. 228 00:09:44,803 --> 00:09:46,109 - Sounds lovely. - [BEEP] 229 00:09:46,152 --> 00:09:47,414 Just got a hit on a car 230 00:09:47,458 --> 00:09:49,112 that drove off from the warehouse 231 00:09:49,155 --> 00:09:50,330 during yesterday's shootout. 232 00:09:50,374 --> 00:09:55,422 Uh, DMV records indicate it is registered to Musa Okoye. 233 00:09:55,466 --> 00:09:58,251 KENSI: So, he didn't leave in the van with Fang. 234 00:09:58,295 --> 00:10:00,123 And he's got his briefcase with him. 235 00:10:00,166 --> 00:10:02,864 Looks like he's in from Nigeria for work. 236 00:10:02,908 --> 00:10:04,214 He's been working as an engineer 237 00:10:04,257 --> 00:10:06,868 at Delta Seven Industries since 2017. 238 00:10:06,912 --> 00:10:09,915 He's working in their aerospace engineering division. 239 00:10:09,958 --> 00:10:11,830 A lot of our missile defense technology 240 00:10:11,873 --> 00:10:13,875 comes out of there. What's he working on? 241 00:10:13,919 --> 00:10:18,141 Looks like his group is working on a new defense system. 242 00:10:18,184 --> 00:10:21,448 [SIGHS] Designed to intercept hypersonic missiles. 243 00:10:21,492 --> 00:10:24,843 SAM: Missiles that are too fast, for defense to target. 244 00:10:24,897 --> 00:10:27,237 And can take a nuclear warhead. 245 00:10:27,280 --> 00:10:29,543 Starting to feel like the world is a giant powder keg. 246 00:10:29,587 --> 00:10:31,978 If Russia or China get their hands on that tech... 247 00:10:32,021 --> 00:10:34,026 We got to find Okoye. 248 00:10:35,288 --> 00:10:36,463 What are you thinking, Admiral? 249 00:10:36,715 --> 00:10:39,945 Agent Blye, you and the, um, observer guy 250 00:10:39,988 --> 00:10:41,727 hit the jewelry store... 251 00:10:41,771 --> 00:10:44,079 Let's find out who was wearing that bracelet. 252 00:10:44,123 --> 00:10:46,821 Sam and I'll talk to Okoye's boss. 253 00:10:46,865 --> 00:10:48,954 Beale, you work with the two newbies 254 00:10:48,997 --> 00:10:50,825 - to track down Okoye. - Copy that. 255 00:10:50,869 --> 00:10:52,423 Sounds like a plan. 256 00:10:53,340 --> 00:10:56,309 "Come back, see your friends, test out your software." 257 00:10:56,353 --> 00:10:58,442 Get blown up by nukes. 258 00:10:58,711 --> 00:11:00,583 Thanks a lot, Hetty. 259 00:11:08,615 --> 00:11:10,399 - FATIMA: Hey, you. - LAUREN: Hey, you. 260 00:11:10,449 --> 00:11:12,233 What are you doing east of Doheny? 261 00:11:12,270 --> 00:11:14,360 FATIMA: Caught you meeting my boyfriend for a quickie. 262 00:11:14,403 --> 00:11:15,665 Damn! 263 00:11:15,709 --> 00:11:17,101 LAUREN: We never meant to hurt you. 264 00:11:17,145 --> 00:11:18,407 FATIMA: Oh, wow. "We"? 265 00:11:18,451 --> 00:11:20,322 You're, like, the worst. 266 00:11:20,366 --> 00:11:22,019 Yeah, for real, the worst! 267 00:11:22,063 --> 00:11:24,195 LAUREN: Don't be a hater just because I won. 268 00:11:24,239 --> 00:11:25,719 We're moving in together. 269 00:11:25,762 --> 00:11:27,561 FATIMA: His dad cut him off last month. 270 00:11:27,602 --> 00:11:29,093 That Merc is a rental. 271 00:11:29,135 --> 00:11:30,537 Have fun living over the hill. 272 00:11:30,562 --> 00:11:33,379 - Bye, bitch. - [LOUD SLAP, GASP] 273 00:11:33,422 --> 00:11:34,989 [ROUNTREE LAUGHS] 274 00:11:35,032 --> 00:11:37,121 Oh, snap! 275 00:11:37,165 --> 00:11:38,993 Yo, you were nasty! 276 00:11:39,036 --> 00:11:41,444 [LAUGHS]: What you mean, "were"? I still got it. 277 00:11:41,488 --> 00:11:43,358 ROUNTREE: I remember this show. 278 00:11:43,416 --> 00:11:45,173 It-it lasted a couple seasons, right? 279 00:11:45,216 --> 00:11:46,435 Hmm, more like five. 280 00:11:46,479 --> 00:11:48,959 - [LAUGHS] - Well, why'd you quit acting? 281 00:11:49,812 --> 00:11:51,495 Wasn't for me, I guess. 282 00:11:52,542 --> 00:11:54,269 Does the rest of the team know? 283 00:11:54,709 --> 00:11:57,746 Well, they have, like, every intel source known to man 284 00:11:57,789 --> 00:11:59,056 at their fingertips. 285 00:11:59,100 --> 00:12:00,309 [PHONE BUZZES] 286 00:12:00,333 --> 00:12:01,450 Oh. 287 00:12:01,494 --> 00:12:04,279 Oh. Beale found Musa Okoye's home. 288 00:12:04,322 --> 00:12:06,324 Oh, cool. Let's go. 289 00:12:07,325 --> 00:12:08,324 [CHUCKLES] 290 00:12:08,348 --> 00:12:09,459 Bye, bitch. 291 00:12:10,779 --> 00:12:12,389 [SNAPPING FINGERS] 292 00:12:16,513 --> 00:12:17,776 Ronald Lewis? 293 00:12:17,819 --> 00:12:19,386 Uh, yeah. 294 00:12:19,429 --> 00:12:21,649 And, uh, you can call me Ron. 295 00:12:21,693 --> 00:12:23,520 Special Agent Hanna, NCIS. 296 00:12:23,564 --> 00:12:25,653 This is... Well, that is a nice suit there. 297 00:12:25,697 --> 00:12:28,438 Yes, it is. Now, don't interrupt the man again. 298 00:12:28,751 --> 00:12:30,179 Yes, sir? 299 00:12:31,398 --> 00:12:34,140 Uh, we need to talk to you about one of your engineers: 300 00:12:34,183 --> 00:12:35,489 Musa Okoye. 301 00:12:35,532 --> 00:12:37,285 Yeah, yeah, sure. Sure. What's up? 302 00:12:37,329 --> 00:12:39,928 We think he may have stolen classified information. 303 00:12:40,929 --> 00:12:43,453 Well, we run extensive security analysis. 304 00:12:43,497 --> 00:12:46,092 I would know if something was stolen. 305 00:12:46,116 --> 00:12:47,596 We're working with the Department of Defense 306 00:12:47,640 --> 00:12:49,990 and Delta Seven to, uh, access security logs, 307 00:12:50,033 --> 00:12:52,558 but we were hoping you could fill in some gaps in the meantime. 308 00:12:52,601 --> 00:12:55,169 Right. Are you sure about Musa? 309 00:12:55,212 --> 00:12:56,247 [CHUCKLES]: 310 00:12:56,271 --> 00:12:57,606 I mean, he's just not that guy. 311 00:12:57,650 --> 00:12:59,608 - Why not? - Well, I mean, he's, like, 312 00:12:59,652 --> 00:13:01,523 the ideal employee: He shows up every day, 313 00:13:01,567 --> 00:13:03,525 does his job, goes home, not a peep. 314 00:13:03,569 --> 00:13:06,136 And that guy is freaking brilliant. 315 00:13:06,542 --> 00:13:09,052 Okoye got any close friends at the office? 316 00:13:09,096 --> 00:13:11,315 Uh, no, not that I know of. 317 00:13:11,359 --> 00:13:14,101 How hard would it be for an employee in your division 318 00:13:14,144 --> 00:13:16,016 to steal classified files? 319 00:13:16,376 --> 00:13:19,541 Well, the system is segmented. It's designed to prevent that, 320 00:13:19,585 --> 00:13:22,196 but, well, you guys know how it is. 321 00:13:22,239 --> 00:13:24,764 If-if someone wants to, and... and they're smart enough, 322 00:13:24,807 --> 00:13:27,027 they could probably find a way. 323 00:13:27,070 --> 00:13:28,245 Smart enough? 324 00:13:28,289 --> 00:13:29,551 Yeah. 325 00:13:29,961 --> 00:13:31,963 What if they were brilliant? 326 00:13:34,556 --> 00:13:36,036 Baby, I have no idea what happened. 327 00:13:36,079 --> 00:13:37,690 Yesterday I'm on course to graduate with my class. 328 00:13:37,733 --> 00:13:39,256 This morning they tell me 329 00:13:39,300 --> 00:13:41,302 - that I'm washing out. - That doesn't make any sense. 330 00:13:41,345 --> 00:13:43,565 I mean, did your... did your scores drop on your tests 331 00:13:43,609 --> 00:13:45,567 - or your PT or something? - No. Nothing. 332 00:13:46,434 --> 00:13:47,569 When are you leaving? 333 00:13:47,613 --> 00:13:48,751 I'm leaving right now. 334 00:13:50,542 --> 00:13:52,531 All right, baby, I love you, 335 00:13:52,574 --> 00:13:54,533 and we are going to work this out, okay? 336 00:13:54,576 --> 00:13:56,230 I just, I got to go now. 337 00:13:56,273 --> 00:13:57,937 [SIGHS]: Okay. I love you. 338 00:13:57,981 --> 00:13:59,538 I'm gonna call you from the airport. 339 00:13:59,581 --> 00:14:01,886 - Okay. Be safe. - Looks like the owner's inside. 340 00:14:01,919 --> 00:14:04,586 There's only one customer. Once he clears, we'll head in. 341 00:14:04,630 --> 00:14:06,066 Okay, yeah, thanks. 342 00:14:06,461 --> 00:14:07,959 How's lover boy? 343 00:14:09,809 --> 00:14:11,245 [PHONE BUZZES] 344 00:14:11,288 --> 00:14:12,768 - ERIC: Hey, Sam. - What's up, Eric? 345 00:14:12,812 --> 00:14:15,075 Hey. So, I've been going through Okoye's phone records. 346 00:14:15,118 --> 00:14:17,207 It's mostly just quick calls and work-related texts 347 00:14:17,251 --> 00:14:18,426 except for one number. 348 00:14:18,469 --> 00:14:20,481 It's a cell phone for Angela Brown. 349 00:14:20,525 --> 00:14:22,822 She worked in the HR department at Delta Seven Industries 350 00:14:22,865 --> 00:14:24,563 until two months ago. 351 00:14:24,606 --> 00:14:26,260 He still talk to her after she left? 352 00:14:26,303 --> 00:14:28,623 - Every day. - Could be a girlfriend. 353 00:14:28,674 --> 00:14:30,389 Hmm. All right, well, find Angela 354 00:14:30,422 --> 00:14:32,092 and have Castor bring her to the boatshed. 355 00:14:32,135 --> 00:14:33,659 You got it. 356 00:14:34,084 --> 00:14:35,574 SABATINO: I miss this place. 357 00:14:35,917 --> 00:14:37,271 "This place," like L.A.? 358 00:14:37,314 --> 00:14:39,142 No. Just Hollywood. 359 00:14:39,834 --> 00:14:40,988 You know, recording again. 360 00:14:41,027 --> 00:14:43,320 Mm. Recording what? 361 00:14:43,364 --> 00:14:45,322 My music. I'm a musician. 362 00:14:45,366 --> 00:14:47,542 What? But I didn't know that. 363 00:14:47,586 --> 00:14:49,500 Yeah, yeah, yeah. We... we started in the East Village, 364 00:14:49,544 --> 00:14:51,502 and then we, you know, we eventually came out west. 365 00:14:51,546 --> 00:14:53,504 We played some shows on the Strip, and... 366 00:14:54,042 --> 00:14:55,768 you know, then I got involved in this racket. 367 00:14:55,811 --> 00:14:58,553 [LAUGHS] Okay. Well, like, what kind of music? 368 00:14:58,597 --> 00:15:00,773 Well, like, Ratt meets Quiet Riot. 369 00:15:01,792 --> 00:15:03,340 I have no idea what that means. 370 00:15:03,384 --> 00:15:04,777 You know, like... Of course you do. 371 00:15:04,820 --> 00:15:06,605 It's like, uh, you know, "Round and Round" 372 00:15:06,648 --> 00:15:10,217 mixed, like, with "Cum On Feel the Noize." 373 00:15:11,001 --> 00:15:13,350 - Sorry. - You're kidding. Where'd you grow up, 374 00:15:13,394 --> 00:15:15,135 in one of those cult, sister wives kind of places 375 00:15:15,178 --> 00:15:17,137 - with no MTV? - [SCOFFS] Excu... You know what? 376 00:15:17,180 --> 00:15:18,878 Is that... is that what this little, like, 377 00:15:18,921 --> 00:15:21,184 nubbin nipple thing on the top of your head is? 378 00:15:21,228 --> 00:15:23,143 It's because you're getting the band back together? 379 00:15:23,186 --> 00:15:24,405 Yeah, yeah, maybe I am. 380 00:15:24,448 --> 00:15:25,841 You know, I mean, it's not such a crazy idea. 381 00:15:25,885 --> 00:15:27,147 You never know what could happen once this grows out. 382 00:15:27,190 --> 00:15:30,881 - [GRUNTS, LAUGHS] Okay, sorry. - It's not that crazy of an idea. 383 00:15:30,905 --> 00:15:32,209 Yeah, okay, you know what? 384 00:15:32,253 --> 00:15:33,600 That customer's walking out of the store, 385 00:15:33,625 --> 00:15:35,677 so I am going to "perform" my job. [LAUGHS] 386 00:15:35,721 --> 00:15:39,159 ♪ Come on, feel the noise ♪ 387 00:15:39,202 --> 00:15:41,161 ♪ Girls, rock your boys ♪ 388 00:15:41,204 --> 00:15:43,163 ♪ Rock! Rock! I got it. ♪ 389 00:15:43,206 --> 00:15:45,165 This is such a fly whip. 390 00:15:45,208 --> 00:15:46,732 And you don't even like to drive. 391 00:15:46,775 --> 00:15:48,690 You ride a motorcycle. 392 00:15:48,734 --> 00:15:51,728 And yet the motor pool trusts me more than they trust you. 393 00:15:51,763 --> 00:15:53,102 That's just mean. 394 00:15:53,137 --> 00:15:55,157 Eric said the emergency warrant went through. 395 00:15:55,207 --> 00:15:56,698 We might not need it. That's Okoye's car. 396 00:15:56,742 --> 00:15:57,830 Maybe he's home. 397 00:15:57,873 --> 00:15:59,440 FATIMA: Oh, yeah. 398 00:15:59,483 --> 00:16:00,789 ROUNTREE: Whoa. 399 00:16:08,579 --> 00:16:10,581 Federal agents! Anyone here? 400 00:16:31,385 --> 00:16:33,430 Kitchen and front area are clear. 401 00:16:33,474 --> 00:16:36,738 Bedrooms are clear. There's an empty safe in the closet. 402 00:16:36,782 --> 00:16:39,698 Looks like Okoye came back, cleaned it out and took off. 403 00:16:39,741 --> 00:16:42,265 Well, Okoye's car is still here, so... 404 00:16:42,309 --> 00:16:43,571 maybe someone picked him up. 405 00:16:43,614 --> 00:16:45,573 He must have known this would be the first place 406 00:16:45,616 --> 00:16:46,879 someone was gonna look for him. 407 00:16:47,209 --> 00:16:48,315 Whatever was in that safe 408 00:16:48,358 --> 00:16:50,214 was worth the risk of getting caught. 409 00:16:50,258 --> 00:16:55,181 Uh, Okoye's a Nigerian national, so if he's on the run, 410 00:16:55,206 --> 00:16:57,072 he definitely would need his passport. 411 00:16:57,109 --> 00:16:58,751 Well, that's for sure. 412 00:17:00,005 --> 00:17:01,355 Dust void. 413 00:17:03,464 --> 00:17:05,509 Wh-Where his computer would have been. 414 00:17:06,217 --> 00:17:08,524 Passport and personal files... Two things you need 415 00:17:08,567 --> 00:17:10,292 but can't buy when you're on the run. 416 00:17:11,376 --> 00:17:13,616 Hey, Eric. Is there any surveillance on this street 417 00:17:13,659 --> 00:17:16,010 that would show a car picking up Okoye? 418 00:17:16,053 --> 00:17:17,576 I'll check it out. 419 00:17:17,620 --> 00:17:20,057 ♪ Cracking up in here without you... ♪ 420 00:17:20,101 --> 00:17:23,340 Huh. So you're telling me that people that wear this stuff 421 00:17:23,393 --> 00:17:24,757 can actually afford it? 422 00:17:24,801 --> 00:17:26,542 [KENSI AND SABATINO CHUCKLE] 423 00:17:26,585 --> 00:17:29,153 Ah. Here to pick up a piece for your kid? 424 00:17:29,197 --> 00:17:31,460 - [LAUGHS] Sorry. - Our kid? That-That's funny. 425 00:17:31,503 --> 00:17:33,432 - No. No. What's your name? - Kendra. 426 00:17:33,456 --> 00:17:35,812 Kendra. Kendra. Why do we got to be here shopping for a kid? 427 00:17:35,855 --> 00:17:37,683 No, these pieces just aren't for you. 428 00:17:37,727 --> 00:17:39,990 Wow. Okay, actually, we're federal agents. 429 00:17:40,034 --> 00:17:42,079 Oh, your parents must be so proud. 430 00:17:43,167 --> 00:17:44,777 [CLEARS THROAT] 431 00:17:44,821 --> 00:17:46,542 Do you recognize this piece? 432 00:17:46,583 --> 00:17:48,520 Yeah, of course. I sold it. 433 00:17:48,564 --> 00:17:50,479 Hmm, let me guess... Mass-produced, 434 00:17:50,522 --> 00:17:52,611 and you have no clue who bought it. 435 00:17:52,655 --> 00:17:54,004 That attitude 436 00:17:54,048 --> 00:17:57,292 is why this art is just not for you. 437 00:17:58,530 --> 00:18:00,793 Oh, I get it... You're hitting on me. 438 00:18:00,837 --> 00:18:01,925 She's hitting on me. 439 00:18:01,969 --> 00:18:03,373 I don't think she's hitting on you. 440 00:18:03,398 --> 00:18:05,929 It was a custom piece, the biggest we ever made. 441 00:18:05,973 --> 00:18:08,845 So you basically made a bracelet for Sasquatch? 442 00:18:08,888 --> 00:18:10,760 Dad jokes are so bad. 443 00:18:10,803 --> 00:18:12,762 Single. No responsibilities. Not a dad. 444 00:18:12,805 --> 00:18:14,503 Yeah, and I'm not bi. 445 00:18:14,546 --> 00:18:15,678 Okay, you know what? 446 00:18:15,721 --> 00:18:17,506 Who did you make this piece for? 447 00:18:17,549 --> 00:18:19,029 Do I have to answer these questions? 448 00:18:19,073 --> 00:18:20,639 No, of course not. 449 00:18:20,683 --> 00:18:22,859 But then again, I can always call in for a search warrant, 450 00:18:22,902 --> 00:18:24,600 and they can tear the place apart. 451 00:18:24,643 --> 00:18:26,210 Yeah, maybe we find the answers to our questions. 452 00:18:26,254 --> 00:18:29,039 Maybe we find out that you do a lot of sales in cash 453 00:18:29,083 --> 00:18:30,954 and forget to charge sales tax. 454 00:18:30,998 --> 00:18:32,695 Well, that doesn't sound fun. 455 00:18:32,738 --> 00:18:33,870 - Mm-mm. - SABATINO: No. 456 00:18:33,913 --> 00:18:35,176 Do you have a name? 457 00:18:35,542 --> 00:18:37,178 Simi Latu. 458 00:18:37,221 --> 00:18:38,657 Thank you. 459 00:18:39,963 --> 00:18:41,573 [WHISPERS]: Are you really bi? 460 00:18:42,574 --> 00:18:44,750 Go home to your kids. 461 00:18:44,794 --> 00:18:47,057 A little bit? Just a little? 462 00:18:47,101 --> 00:18:48,711 Okay. Okay. 463 00:18:48,754 --> 00:18:50,060 I'll call you. 464 00:18:50,104 --> 00:18:51,366 What do you got, Eric? 465 00:18:51,409 --> 00:18:52,715 Hey. So, I found an address 466 00:18:52,758 --> 00:18:56,501 associated with Simi Latu, but so far no photos. 467 00:18:56,545 --> 00:18:57,894 - No driver's license? - ERIC: Nope. 468 00:18:57,937 --> 00:19:00,070 Ah, maybe Simi's too big to fit in the car. 469 00:19:00,114 --> 00:19:01,637 That'd have to be pretty big. 470 00:19:01,680 --> 00:19:03,856 - That would be like... - Like Sasquatch big. 471 00:19:04,252 --> 00:19:05,902 Did you watch Expedition Bigfoot? 472 00:19:05,945 --> 00:19:07,916 Oh, my God. Dude, every episode. 473 00:19:07,948 --> 00:19:09,079 Did you see the found footage one? 474 00:19:09,123 --> 00:19:10,428 Oh, my God, the found footage! 475 00:19:10,472 --> 00:19:11,734 - So... - Are you kidding me right now? 476 00:19:11,777 --> 00:19:13,388 Hey, Eric, do you have something that we can use? 477 00:19:13,431 --> 00:19:14,563 Uh, yeah. Sorry, Kens. 478 00:19:14,606 --> 00:19:16,086 [CLEARS THROAT]: Um... not much, 479 00:19:16,130 --> 00:19:19,524 but this address is associated with some dudes 480 00:19:19,568 --> 00:19:22,614 with ties to a violent criminal organization 481 00:19:22,658 --> 00:19:25,525 that operates out of the South Bay and Gardena. 482 00:19:25,876 --> 00:19:28,142 Members have done time for murder. 483 00:19:28,709 --> 00:19:30,622 Big and violent. 484 00:19:30,666 --> 00:19:32,417 Sounds like a peach. 485 00:19:41,980 --> 00:19:43,323 Angela. 486 00:19:43,366 --> 00:19:46,282 Special Agent Sam Hanna. This is Retired Admiral Kilbride. 487 00:19:47,544 --> 00:19:50,417 We need to ask you some questions about Muso Okoye. 488 00:19:50,460 --> 00:19:52,811 Sure. What about Musa? 489 00:19:52,854 --> 00:19:54,160 Is he okay? 490 00:19:54,203 --> 00:19:55,509 We're trying to locate him. 491 00:19:55,552 --> 00:19:56,684 Are you two friends? 492 00:19:56,727 --> 00:19:57,739 Yes. 493 00:19:57,784 --> 00:19:59,600 Maybe more than friends? 494 00:19:59,643 --> 00:20:00,712 [LAUGHS]: 495 00:20:00,736 --> 00:20:01,942 Please. 496 00:20:01,985 --> 00:20:04,866 I'm married. My husband knows him. 497 00:20:05,688 --> 00:20:08,336 Why are you interested in who Musa's friends with? 498 00:20:08,392 --> 00:20:11,917 We believe he may have stolen classified information from Delta Seven. 499 00:20:11,960 --> 00:20:13,022 No. 500 00:20:13,355 --> 00:20:14,833 He'd never do that. 501 00:20:15,877 --> 00:20:18,184 You sound awfully certain. 502 00:20:18,227 --> 00:20:20,186 I just know Musa. 503 00:20:20,605 --> 00:20:23,363 I-I mean, he comes over to my house for dinner every week. 504 00:20:23,406 --> 00:20:25,605 He's practically part of my family. 505 00:20:26,216 --> 00:20:27,715 I mean, he's shy, 506 00:20:27,758 --> 00:20:30,849 but he's kind and sweet and honest. 507 00:20:30,892 --> 00:20:33,329 He would never steal anything. 508 00:20:33,980 --> 00:20:36,054 He ever say why he came to L.A.? 509 00:20:36,097 --> 00:20:37,464 For the job. 510 00:20:37,507 --> 00:20:39,901 Most people never get their dream career. 511 00:20:39,945 --> 00:20:42,556 Aerospace has always been his. 512 00:20:42,599 --> 00:20:44,558 His travel records show he hasn't been back home. 513 00:20:44,601 --> 00:20:46,734 Does he have any ties to Nigeria? 514 00:20:47,355 --> 00:20:48,954 Just his family. 515 00:20:49,396 --> 00:20:51,739 And every once in a while he gets together 516 00:20:51,782 --> 00:20:53,504 with a few other Nigerians, 517 00:20:53,547 --> 00:20:55,721 you know, to cook their food, 518 00:20:55,768 --> 00:20:57,397 talk about home. 519 00:20:57,440 --> 00:21:00,226 Angela, do you recall their names? 520 00:21:00,269 --> 00:21:02,980 I only met them once. Briefly. 521 00:21:03,730 --> 00:21:05,101 They seemed nice. 522 00:21:05,147 --> 00:21:07,450 ERIC: Hey, guys, if Okoye is working 523 00:21:07,494 --> 00:21:08,799 with these other Nigerians, 524 00:21:08,843 --> 00:21:10,889 it's not in his personal phone records or e-mails. 525 00:21:10,932 --> 00:21:13,761 Please tell me. Is... 526 00:21:13,804 --> 00:21:15,981 is Musa in some kind of danger? 527 00:21:16,024 --> 00:21:17,939 ERIC: Hey, Fatima? Rountree? 528 00:21:18,313 --> 00:21:19,680 What's up, Eric? 529 00:21:19,723 --> 00:21:21,769 Unfortunately, none of Musa Okoye's neighbors 530 00:21:21,812 --> 00:21:23,351 have cameras facing his house. 531 00:21:23,394 --> 00:21:24,416 [SIGHS] 532 00:21:24,440 --> 00:21:25,816 Okay. Thanks, man. 533 00:21:26,624 --> 00:21:28,452 We're striking out left and right here. 534 00:21:32,954 --> 00:21:34,695 What you got? 535 00:21:34,738 --> 00:21:36,771 This is a Bluetooth keyboard. 536 00:21:37,855 --> 00:21:39,918 I wonder if... 537 00:21:42,659 --> 00:21:43,878 Oh, nice. 538 00:21:43,922 --> 00:21:46,837 Bet this keyboard is linked to this smart TV. 539 00:21:49,362 --> 00:21:52,452 Oh, dope. We can watch all your old episodes. 540 00:21:52,495 --> 00:21:55,585 Or we can see what Okoye was searching for online. 541 00:21:55,629 --> 00:21:57,674 See if it points us to where he is. 542 00:21:57,718 --> 00:22:00,286 Eh, still gonna binge your show this weekend. 543 00:22:00,817 --> 00:22:01,909 Nice. 544 00:22:01,937 --> 00:22:03,811 Could use the residuals. 545 00:22:04,063 --> 00:22:05,521 What are residuals? 546 00:22:07,146 --> 00:22:09,034 Let's just say the Porsche? 547 00:22:09,077 --> 00:22:11,079 Not from the motor pool. 548 00:22:13,038 --> 00:22:14,735 Wow. Mm. 549 00:22:14,778 --> 00:22:16,998 - [DOG BARKING] - Kona Gardens. 550 00:22:17,042 --> 00:22:18,695 Where do they come up with these names? 551 00:22:18,739 --> 00:22:20,828 Nothing here remotely reminds me of Kona. 552 00:22:20,871 --> 00:22:23,526 Yeah, well, either way, look alive. 553 00:22:23,570 --> 00:22:24,832 If Simi Latu is here, 554 00:22:24,875 --> 00:22:26,752 he's gonna rabbit as soon as he sees our badges. 555 00:22:26,789 --> 00:22:28,488 Guys his size don't rabbit. 556 00:22:28,531 --> 00:22:30,838 They kind of steamroll right over you. 557 00:22:30,881 --> 00:22:33,536 I'm guessing they're not gonna need to see your badge 558 00:22:33,580 --> 00:22:34,798 to know that we don't belong here. 559 00:22:34,842 --> 00:22:36,061 [CHUCKLES] 560 00:22:36,104 --> 00:22:38,672 ["KAI TANGATA" BY ALIEN WEAPONRY PLAYING] 561 00:22:38,715 --> 00:22:40,717 [SINGING IN MAORI] 562 00:22:43,068 --> 00:22:44,396 KENSI: Hey. 563 00:22:45,070 --> 00:22:47,028 I'm Special Agent Kensi Blye. 564 00:22:47,072 --> 00:22:48,725 Peter DeBartolo. 565 00:22:51,032 --> 00:22:52,381 KENSI: Okay. 566 00:22:57,180 --> 00:22:59,313 We want to talk to Simi Latu. 567 00:23:00,955 --> 00:23:03,479 Ah, so now you can hear us. 568 00:23:03,523 --> 00:23:05,568 Okay. All right, let's not make this a thing. 569 00:23:05,612 --> 00:23:06,656 - Yeah. - Easy. 570 00:23:06,700 --> 00:23:07,918 [VEHICLE APPROACHING] 571 00:23:18,625 --> 00:23:20,496 Stay where you are! 572 00:23:21,889 --> 00:23:24,022 [FOOTSTEPS APPROACHING] 573 00:23:29,505 --> 00:23:31,638 We never carry any weapons. 574 00:23:32,943 --> 00:23:35,246 Why you got your hand on your gun? 575 00:23:35,598 --> 00:23:39,820 - You gonna shoot us unarmed? - SABATINO: Okay. 576 00:23:39,863 --> 00:23:42,562 Just tell your men to stand down. 577 00:23:43,563 --> 00:23:44,855 Or what? 578 00:23:46,146 --> 00:23:47,915 What? 579 00:23:48,521 --> 00:23:51,658 What you gonna do, little ponytail man? 580 00:24:13,177 --> 00:24:15,288 Raise your hand if you've been to jail. 581 00:24:15,332 --> 00:24:16,483 What? 582 00:24:16,554 --> 00:24:18,073 KENSI: Put your hand up 583 00:24:18,117 --> 00:24:19,213 if you've done time. 584 00:24:19,237 --> 00:24:20,902 [CHUCKLES] 585 00:24:20,946 --> 00:24:22,991 There's no one here that's done time. 586 00:24:23,992 --> 00:24:27,126 [CHUCKLES]: Okay. Now I know you're lying to me. 587 00:24:27,169 --> 00:24:29,737 Right? You're gonna tell me that no one here has done time? 588 00:24:29,781 --> 00:24:31,348 Okay, you know what? 589 00:24:31,391 --> 00:24:33,298 We're gonna play a little game. That's what we're gonna do. 590 00:24:33,325 --> 00:24:35,486 I am going to pick someone, 591 00:24:35,518 --> 00:24:37,615 and if I pick somebody that's done time, 592 00:24:37,658 --> 00:24:39,628 you got to talk to us. 593 00:24:39,652 --> 00:24:41,009 And if you pick wrong? 594 00:24:41,053 --> 00:24:42,837 Please. That's not gonna happen. I have a lot of faith 595 00:24:42,881 --> 00:24:44,143 in you guys. Okay? We got a deal? 596 00:24:44,186 --> 00:24:45,584 I like you, lady. 597 00:24:45,615 --> 00:24:48,365 Thank you. All right, let's begin. 598 00:24:48,858 --> 00:24:50,367 Hmm. 599 00:24:50,775 --> 00:24:52,107 Let me see here. 600 00:24:52,151 --> 00:24:54,066 Aw, go on, get out of here. 601 00:24:55,836 --> 00:24:58,012 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 602 00:24:59,158 --> 00:25:00,504 They've all done time. 603 00:25:00,552 --> 00:25:01,737 I know. 604 00:25:01,796 --> 00:25:03,423 What do you want to talk about? 605 00:25:04,903 --> 00:25:06,861 You lose a bracelet last night? 606 00:25:07,862 --> 00:25:09,951 I had one stolen from me last week. 607 00:25:10,541 --> 00:25:12,780 Huh, that's very convenient. 608 00:25:13,233 --> 00:25:15,740 Call it what you want, Duran Duran. 609 00:25:16,109 --> 00:25:17,763 Easy. 610 00:25:18,699 --> 00:25:21,267 [SIGHS] Why you care about the bracelet? 611 00:25:21,311 --> 00:25:24,879 It ties you to a warehouse where you were at with Jimmy Fang. 612 00:25:25,924 --> 00:25:27,752 I don't know nothing about that, 613 00:25:27,795 --> 00:25:29,775 and you ain't got anything on me. 614 00:25:29,987 --> 00:25:31,711 He's been paying you in counterfeit money. 615 00:25:31,920 --> 00:25:34,053 SABATINO: We could just have LAPD arrest your guys 616 00:25:34,078 --> 00:25:36,864 one by one as they start using that fake cash. 617 00:25:37,065 --> 00:25:39,125 What do you mean, fake cash? 618 00:25:39,150 --> 00:25:41,543 That's Jimmy Fang's business. That's what he does. 619 00:25:41,853 --> 00:25:43,811 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 620 00:25:45,422 --> 00:25:48,425 Okay. You starting to remember a little something about last night now? 621 00:25:49,469 --> 00:25:51,233 If I talk to you, 622 00:25:52,441 --> 00:25:54,572 I want Fang to go down. 623 00:25:54,597 --> 00:25:57,448 Trust me, we want that, too. 624 00:25:59,048 --> 00:26:00,702 My nephew, 625 00:26:00,959 --> 00:26:03,222 he does protection gigs for Fang. 626 00:26:03,265 --> 00:26:05,316 Muscle for hire stuff. 627 00:26:06,400 --> 00:26:08,009 I wasn't there last night, 628 00:26:08,053 --> 00:26:10,751 but he probably was. 629 00:26:11,899 --> 00:26:14,598 And now I know who stole my bracelet. 630 00:26:14,755 --> 00:26:17,715 Ah, your nephew, he sounds like a real good kid. 631 00:26:17,758 --> 00:26:19,064 Yeah, 632 00:26:19,107 --> 00:26:21,714 we're all real proud of him over here. 633 00:26:21,757 --> 00:26:23,416 Where can we find him? 634 00:26:23,460 --> 00:26:26,419 No idea. Kid's a ghost. 635 00:26:26,463 --> 00:26:30,162 You can look for him, but you won't find him. 636 00:26:31,920 --> 00:26:35,359 Everything Fang paid for has been fake? 637 00:26:35,515 --> 00:26:37,343 As a three-dollar bill. 638 00:26:38,388 --> 00:26:40,390 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 639 00:26:41,913 --> 00:26:43,262 Come on, you got to give us a little something 640 00:26:43,305 --> 00:26:45,264 we can work with, preferably in English. 641 00:26:45,307 --> 00:26:46,787 Where can we find Fang? 642 00:26:46,812 --> 00:26:48,626 Well, the TV back there doesn't work. 643 00:26:48,658 --> 00:26:50,191 Couldn't even get it to turn on. 644 00:26:50,374 --> 00:26:52,691 - Did you find anything? - Nada. 645 00:26:53,141 --> 00:26:54,916 This guy loves a cold house. 646 00:26:54,941 --> 00:26:56,233 I know, seriously. 647 00:27:02,020 --> 00:27:04,608 That don't make any sense. The heat's set for 74. 648 00:27:04,643 --> 00:27:06,514 Yeah, well, it's lying. 649 00:27:09,441 --> 00:27:11,159 There's nothing coming out. 650 00:27:11,203 --> 00:27:14,293 Well, I'm sort of a noob to the whole HVAC world, 651 00:27:14,336 --> 00:27:17,078 but if it's running and nothing's coming out, then... 652 00:27:17,122 --> 00:27:19,124 Means the thermostat's broken 653 00:27:19,167 --> 00:27:21,996 or there's something blocking the duct. 654 00:27:22,040 --> 00:27:23,476 You don't think... 655 00:27:23,520 --> 00:27:25,025 Come on. 656 00:27:25,435 --> 00:27:27,437 [WHIRRING, RATTLING] 657 00:27:36,953 --> 00:27:38,983 Aw, man. 658 00:27:39,332 --> 00:27:40,427 [EXHALES] 659 00:27:40,451 --> 00:27:42,930 Eric, send the coroner. 660 00:27:42,974 --> 00:27:45,455 We found Musa Okoye's body. 661 00:27:46,456 --> 00:27:48,370 Angela, I appreciate all your help. 662 00:27:48,414 --> 00:27:50,547 Agent Castor here will make sure you get home. 663 00:27:50,590 --> 00:27:51,769 - CASTOR: Ms. Brown. - [PHONE BUZZES] 664 00:27:51,794 --> 00:27:53,657 Let us know as soon as you hear from Musa. 665 00:27:53,682 --> 00:27:55,865 I will. Thank you both. 666 00:27:58,378 --> 00:28:01,338 Angela, I'm so sorry. 667 00:28:01,708 --> 00:28:03,316 What is it? 668 00:28:04,119 --> 00:28:05,483 Musa's dead. 669 00:28:05,910 --> 00:28:08,956 [CRIES] 670 00:28:09,000 --> 00:28:10,567 If Simi was telling us the truth, 671 00:28:10,592 --> 00:28:13,345 this electronics store is Fang's spot. 672 00:28:13,370 --> 00:28:14,650 SABATINO: Eh. 673 00:28:15,615 --> 00:28:18,321 So, that awkward dude Beale, is he rich now? 674 00:28:18,375 --> 00:28:22,013 [CHUCKLES] Yeah, like really rich. 675 00:28:22,608 --> 00:28:25,191 Oof. The world is a strange place. 676 00:28:26,521 --> 00:28:28,001 Here we go. 677 00:28:31,631 --> 00:28:35,069 SABATINO: That is a ton of suitcases. 678 00:28:35,113 --> 00:28:38,203 KENSI: And if he's transporting 20s in superbills, 679 00:28:38,246 --> 00:28:40,979 that's a few million, but if those are hundreds, 680 00:28:41,034 --> 00:28:43,441 that's, like, 50 or 60 million. 681 00:28:43,480 --> 00:28:45,558 That's a lot of recording studio hours. 682 00:28:49,301 --> 00:28:51,216 Hey, Sam, we got eyes on Fang. 683 00:28:51,259 --> 00:28:53,404 Looks like he's in possession of a lot of superbills. 684 00:28:53,490 --> 00:28:55,960 - We'll keep you posted. - SAM: Copy that, Kens. 685 00:28:56,358 --> 00:28:59,398 KILBRIDE: Fang's espionage mission to the U.S. 686 00:28:59,441 --> 00:29:02,488 was to acquire classified military technology. 687 00:29:02,532 --> 00:29:05,230 Now, what if the plan all along 688 00:29:05,273 --> 00:29:08,320 was to pay for it with those fake bills? 689 00:29:08,363 --> 00:29:11,233 But Okoye had the tech, and now he's dead. 690 00:29:11,584 --> 00:29:13,525 Say Fang killed him. 691 00:29:14,483 --> 00:29:17,155 Then he's got the cash and the stolen tech. 692 00:29:17,198 --> 00:29:20,506 Sam, Fang is on the move. We're sticking with him. 693 00:29:20,550 --> 00:29:22,064 SAM: Coming to you now. 694 00:29:22,091 --> 00:29:26,251 If Fang has the superbills and the technology, 695 00:29:26,294 --> 00:29:28,489 why is he waiting until now to take off? 696 00:29:28,534 --> 00:29:30,472 Hey. So, the warrant finally came through. 697 00:29:30,516 --> 00:29:31,996 I was able to ID those Nigerians 698 00:29:32,039 --> 00:29:34,607 that Okoye's been meeting up with from his e-mails. 699 00:29:34,651 --> 00:29:37,013 They're all engineers. They're all clean. 700 00:29:37,065 --> 00:29:38,927 Any of these guys travel back to Nigeria? 701 00:29:38,972 --> 00:29:40,526 Well, if you wouldn't interrupt me, 702 00:29:40,570 --> 00:29:42,718 I would tell you that one of them, Victor Abara, 703 00:29:42,771 --> 00:29:45,662 his brother is a high-ranking member of Boko Haram. 704 00:29:45,705 --> 00:29:47,446 [CHUCKLES] 705 00:29:47,489 --> 00:29:51,406 Oh, if you're a Nigerian expat in this country for work 706 00:29:51,450 --> 00:29:53,931 and you have any link at all 707 00:29:53,974 --> 00:29:55,976 to any jihadist terrorist group, 708 00:29:56,020 --> 00:29:57,568 you're probably gonna get sent home. 709 00:29:57,627 --> 00:29:58,648 Especially if that project 710 00:29:58,672 --> 00:30:00,459 - is for the U.S. military. - Yeah. 711 00:30:00,502 --> 00:30:03,102 Who else could have known about Okoye's ties to these Nigerians? 712 00:30:03,143 --> 00:30:06,117 Well, Okoye's e-mails are regularly reviewed 713 00:30:06,160 --> 00:30:09,990 as part of an internal supervision policy by his manager. 714 00:30:10,034 --> 00:30:11,819 Ron Lewis. 715 00:30:11,854 --> 00:30:13,107 He may have seen the same names 716 00:30:13,142 --> 00:30:15,233 and made the same connections we did. 717 00:30:16,523 --> 00:30:20,066 Beale, you got to find out where Lewis is now. 718 00:30:20,740 --> 00:30:23,131 Fang's about to turn onto the 101 South. 719 00:30:23,155 --> 00:30:24,548 He could be headed towards Downtown. 720 00:30:24,591 --> 00:30:26,550 Bunch of private helipads there. 721 00:30:26,575 --> 00:30:28,447 Yeah, lot of freeways also head Downtown. 722 00:30:28,508 --> 00:30:30,607 Could be headed to Phoenix, Vegas or Mexico. 723 00:30:30,658 --> 00:30:33,858 Lot of options for a dude looking to disappear with fake millions. 724 00:30:34,816 --> 00:30:36,733 Might want to step on the gas a little. 725 00:30:38,941 --> 00:30:40,128 ERIC: Guys, 726 00:30:40,172 --> 00:30:42,522 I got a hit on Ron Lewis's Lexus heading north on Figueroa, 727 00:30:42,566 --> 00:30:44,045 right past the Staples Center. 728 00:30:44,089 --> 00:30:46,265 - He's Downtown. - Same place Fang is headed to. 729 00:30:46,308 --> 00:30:47,658 If they're meeting up... 730 00:30:47,701 --> 00:30:50,487 That means that Fang has the cash but not the tech. 731 00:30:50,530 --> 00:30:51,749 Because Ron's got it. 732 00:30:51,792 --> 00:30:53,393 Kensi, we think Fang is meeting Ron Lewis. 733 00:30:53,437 --> 00:30:54,534 Eric is tracking him now. 734 00:30:54,578 --> 00:30:55,840 - Copy that. - Ugh. 735 00:30:55,883 --> 00:30:57,646 - I never liked that Ron guy. - You never met him. 736 00:30:57,687 --> 00:30:59,365 I read his file. He went to USC. 737 00:30:59,408 --> 00:31:00,359 [CHUCKLES]: So? 738 00:31:00,383 --> 00:31:02,411 Have you ever liked anyone that went to USC? 739 00:31:02,941 --> 00:31:04,544 See? 740 00:31:04,588 --> 00:31:05,632 Yeah, what's up, Eric? 741 00:31:05,676 --> 00:31:07,406 Ron Lewis may be meeting up with Fang. 742 00:31:07,430 --> 00:31:09,506 I sent you the coordinates. You're eight minutes out. 743 00:31:09,549 --> 00:31:11,983 - We'll be there in five. - Five? 744 00:31:12,900 --> 00:31:14,685 [ENGINE REVVING] 745 00:31:14,728 --> 00:31:16,600 [ROUNTREE SCREAMS] 746 00:31:29,987 --> 00:31:32,995 Fang just pulled into a parking structure on 2nd and Spring. 747 00:31:33,039 --> 00:31:34,301 Ron's Lexus is parked 748 00:31:34,344 --> 00:31:36,520 at the very top level of that same structure. 749 00:31:36,564 --> 00:31:37,673 Copy that. 750 00:31:37,726 --> 00:31:40,133 Well, what do you think? 751 00:31:44,571 --> 00:31:45,834 We're going in. 752 00:31:45,877 --> 00:31:47,444 [TIRES SCREECH] 753 00:31:55,626 --> 00:31:58,107 [TIRES SCREECH] 754 00:32:04,157 --> 00:32:06,159 Jimmy Fang, federal agents! 755 00:32:06,202 --> 00:32:07,305 Put your hands up! 756 00:32:07,338 --> 00:32:08,596 SABATINO: You, too, Ron! 757 00:32:18,516 --> 00:32:20,301 Look out! 758 00:32:28,924 --> 00:32:30,752 Get down! 759 00:32:44,240 --> 00:32:45,404 Really, Ron? 760 00:32:51,204 --> 00:32:53,597 [GUNFIRE] 761 00:32:54,215 --> 00:32:56,870 I'm really starting to hate this Jimmy Fang. 762 00:33:07,263 --> 00:33:09,135 [GRUNTING] 763 00:33:11,441 --> 00:33:12,442 Don't do it! 764 00:33:17,406 --> 00:33:19,713 Sit down, Trojan boy! 765 00:33:21,689 --> 00:33:22,689 USC. 766 00:33:25,673 --> 00:33:26,978 It's all there. 767 00:33:27,022 --> 00:33:28,980 The entire missile defense system. 768 00:33:29,024 --> 00:33:31,374 Downloaded from Musa Okoye's office terminal. 769 00:33:31,418 --> 00:33:33,115 By Ron Lewis. 770 00:33:33,159 --> 00:33:36,118 The guy actually wet himself. He told me everything. 771 00:33:36,487 --> 00:33:38,686 So it was Ron trying to sell the tech, not Musa. 772 00:33:38,729 --> 00:33:41,123 He just needed a scapegoat. 773 00:33:41,446 --> 00:33:42,951 [EXHALES] 774 00:33:42,994 --> 00:33:44,996 Bye, bitch. 775 00:33:46,948 --> 00:33:47,943 So? 776 00:33:47,967 --> 00:33:49,566 Yeah, they're a match to the superbills 777 00:33:49,610 --> 00:33:51,133 coming out of the tri-border area. 778 00:33:51,177 --> 00:33:52,700 Well, at least now we know that Fang and the triad 779 00:33:52,743 --> 00:33:54,136 were the ones bringing it into the country. 780 00:33:54,180 --> 00:33:56,269 But because you decided to TKO my only lead, 781 00:33:56,312 --> 00:33:58,575 I couldn't even talk to him before LAPD arrived. 782 00:33:58,619 --> 00:34:00,011 I'm still no closer to finding out 783 00:34:00,055 --> 00:34:01,218 who's making this fake money. 784 00:34:01,262 --> 00:34:03,232 Well, guess it's a good thing because, uh, 785 00:34:03,276 --> 00:34:04,625 you're not Secret Service, 786 00:34:04,668 --> 00:34:06,714 and that fake money thing is kind of their jam. 787 00:34:06,757 --> 00:34:09,238 It may be their jam, but these bills are being used 788 00:34:09,282 --> 00:34:10,299 - [PHONE BUZZES] - to fund terrorist groups, 789 00:34:10,323 --> 00:34:12,285 - and I got to find out who's behind it. - Yeah. 790 00:34:12,328 --> 00:34:14,461 All right, looks like I get to hop on a plane 791 00:34:14,504 --> 00:34:16,289 to go talk to someone else I'll never have talked to 792 00:34:16,332 --> 00:34:18,987 in another place I'll never have been... I'm out of here. 793 00:34:19,030 --> 00:34:20,810 Well... what about, uh, what about your, uh, 794 00:34:20,843 --> 00:34:22,164 recording sessions? 795 00:34:22,208 --> 00:34:24,732 Well, that's the awesome thing about playing '80s metal. 796 00:34:25,112 --> 00:34:26,560 The market will always be there. 797 00:34:27,154 --> 00:34:29,258 As long as I keep living on a prayer 798 00:34:29,302 --> 00:34:32,000 and never run to the hills. 799 00:34:32,043 --> 00:34:34,176 - Hey, Sabatino. - Yeah? 800 00:34:34,220 --> 00:34:37,179 ♪ So you think my singing's out of time ♪ 801 00:34:37,223 --> 00:34:39,312 ♪ It makes me money ♪ 802 00:34:39,355 --> 00:34:43,098 ♪ And I don't know why ♪ 803 00:34:43,142 --> 00:34:47,146 - ♪ And I don't know why ♪ - ♪ I don't know why ♪ 804 00:34:47,189 --> 00:34:50,539 ♪ Anymore, oh, no ♪ 805 00:34:50,583 --> 00:34:53,674 ♪ So come on, feel the noise ♪ 806 00:34:53,717 --> 00:34:56,764 ♪ Girls, rock your boys ♪ 807 00:34:56,807 --> 00:35:01,508 ♪ We get wild, wild, wild ♪ 808 00:35:01,551 --> 00:35:04,119 ♪ We get wild, wild, wild ♪ 809 00:35:04,163 --> 00:35:06,687 ♪ So come on, feel the noise... ♪ 810 00:35:07,279 --> 00:35:09,211 Made yourself comfortable, I see. 811 00:35:09,255 --> 00:35:10,691 You know, finding a place in this building 812 00:35:10,734 --> 00:35:14,129 to make a private phone call is virtually impossible. 813 00:35:14,173 --> 00:35:15,652 Well, that's kind of the way Hetty likes it. 814 00:35:15,696 --> 00:35:19,526 Well, her fingerprints are all over this place. 815 00:35:19,569 --> 00:35:21,196 That's an understatement. 816 00:35:21,745 --> 00:35:25,115 So, you gonna stay here or are you, uh, flying out? 817 00:35:25,142 --> 00:35:26,794 I got a place at the Chateau. 818 00:35:26,837 --> 00:35:28,007 The Chateau? 819 00:35:28,053 --> 00:35:29,241 Kind of allegiant. 820 00:35:29,289 --> 00:35:31,102 Had some great times there back in the '80s. 821 00:35:31,146 --> 00:35:32,713 You want to grab a beer? 822 00:35:32,756 --> 00:35:34,715 I'd love to, Admiral. I got some paperwork I need to finish up. 823 00:35:34,758 --> 00:35:38,240 Copy that. Oh, uh, tell Agent Callen, 824 00:35:38,284 --> 00:35:41,200 I hope his personal matter went well. 825 00:35:43,289 --> 00:35:46,205 [THUNDER RUMBLING] 826 00:35:51,732 --> 00:35:53,734 [EXHALES] 827 00:36:04,135 --> 00:36:06,196 [CRYING]: Callen! 828 00:36:08,404 --> 00:36:10,446 Why-why are you doing this? 829 00:36:13,979 --> 00:36:15,806 I'm sorry. 830 00:36:17,801 --> 00:36:19,325 [QUIETLY]: You're sorry? 831 00:36:20,326 --> 00:36:22,284 You're sorry. 832 00:36:22,328 --> 00:36:24,373 You're sorry?! 833 00:36:24,417 --> 00:36:26,854 You're sorry, okay! 834 00:36:27,743 --> 00:36:29,745 You're sorry... [CRYING] 835 00:36:49,355 --> 00:36:51,618 Okay, I'm ready. 836 00:36:52,404 --> 00:36:53,794 Let's just go. 837 00:36:53,837 --> 00:36:55,839 HETTY: Jocelyn's your one chance 838 00:36:55,883 --> 00:36:58,712 at a nice, peaceful life. 839 00:36:58,755 --> 00:37:00,801 I don't want that life. 840 00:37:01,321 --> 00:37:02,890 If I get out of this car, 841 00:37:02,933 --> 00:37:05,196 I'll never know who my own father is. 842 00:37:09,999 --> 00:37:12,001 I'll never even know my own name. 843 00:37:14,205 --> 00:37:18,112 It'll be a lonely existence, Mr. Callen. 844 00:37:37,272 --> 00:37:38,621 [DEEKS EXHALES] 845 00:37:38,665 --> 00:37:40,623 All she said is to go to her office? 846 00:37:40,667 --> 00:37:42,495 Well, it's typical Hetty. 847 00:37:42,538 --> 00:37:44,410 Gives you just enough to keep coming back. 848 00:37:44,453 --> 00:37:46,673 Yeah, I've always thought she'd make one hell of a drug dealer. 849 00:37:46,716 --> 00:37:49,676 - Mm. - Okay, right, I'm here. 850 00:37:49,719 --> 00:37:52,254 Office with the creepy doll heads everywhere. 851 00:37:52,298 --> 00:37:53,375 Anyway. 852 00:37:53,419 --> 00:37:54,811 - Mr. Deeks. - Whoa! 853 00:37:54,855 --> 00:37:56,683 Where do you think you're going? 854 00:37:56,726 --> 00:37:58,815 To change my underwear? 855 00:38:00,426 --> 00:38:02,341 Hetty, are you, are you okay? 856 00:38:02,384 --> 00:38:04,604 No time for idle chitchat. 857 00:38:04,647 --> 00:38:07,868 Mr. Deeks, open the top drawer. 858 00:38:08,196 --> 00:38:10,479 Open the top drawer to... what? 859 00:38:10,523 --> 00:38:13,743 [SIREN AND GUNFIRE OVER MONITOR] 860 00:38:39,595 --> 00:38:41,597 ♪ 861 00:38:46,404 --> 00:38:48,362 I found out an hour ago. 862 00:38:51,404 --> 00:38:53,000 Henrietta Lange... 863 00:38:53,237 --> 00:38:55,045 um... 864 00:38:57,587 --> 00:38:59,720 ...this is the most savage... 865 00:39:00,862 --> 00:39:02,357 inhumane... 866 00:39:03,571 --> 00:39:05,447 ...messed up... 867 00:39:06,071 --> 00:39:08,929 greatest thing that anyone... 868 00:39:09,904 --> 00:39:11,888 has ever pulled on me. 869 00:39:13,572 --> 00:39:16,052 I mean, I got to be honest, this is, this, this is... 870 00:39:17,112 --> 00:39:18,852 ...this is pure gold. 871 00:39:18,895 --> 00:39:21,507 HETTY: I could never in good conscience 872 00:39:21,550 --> 00:39:24,491 allow strangers at FLETC 873 00:39:24,537 --> 00:39:27,382 to give you that badge. 874 00:39:27,426 --> 00:39:29,515 - Thank you. - [GUNSHOT] 875 00:39:29,558 --> 00:39:30,907 Bugger. 876 00:39:31,446 --> 00:39:33,780 Now go celebrate with your team. 877 00:39:33,823 --> 00:39:35,521 Oh, yeah, no, we about to get it. 878 00:39:35,564 --> 00:39:36,739 On Saturday. 879 00:39:36,783 --> 00:39:38,654 Wait, what? What'd she say? 880 00:39:38,698 --> 00:39:40,482 - Did she say Saturday? - She-she... yeah. 881 00:39:40,526 --> 00:39:42,484 No, because what she meant was, I think she... 882 00:39:42,528 --> 00:39:43,920 She could... Did she mean today? 883 00:39:43,964 --> 00:39:46,314 Because "today" is also a word that means "this day." 884 00:39:46,357 --> 00:39:47,837 - Not Saturday, because... - No, I think, I think it's just 885 00:39:47,881 --> 00:39:49,709 that Callen wasn't available, so she wanted all of us 886 00:39:49,752 --> 00:39:51,187 to, you know, celebrate together or something. 887 00:39:51,241 --> 00:39:52,712 Callen? [SCOFFS] 888 00:39:52,755 --> 00:39:54,757 I-I barely even know the man. I can't pronounce his first name. 889 00:39:54,801 --> 00:39:58,979 No, this is, this, this right here is 12 years in the making. 890 00:39:59,022 --> 00:40:01,547 And now we're gonna put it on pause... I'm about to go Richter. 891 00:40:01,590 --> 00:40:02,722 You and I, rage fest. 892 00:40:02,765 --> 00:40:04,404 - Baby? - Yes? 893 00:40:04,854 --> 00:40:06,900 I am so proud of you. 894 00:40:12,029 --> 00:40:13,472 Thank you. 895 00:40:13,515 --> 00:40:15,778 And you know what, um, 896 00:40:16,321 --> 00:40:18,825 nothing is stopping us from, you know, 897 00:40:18,987 --> 00:40:20,827 celebrating today. 898 00:40:21,071 --> 00:40:22,611 - Today? - Just the two of us. 899 00:40:22,655 --> 00:40:24,004 The two of us? Today? [SHOUTS] 900 00:40:24,047 --> 00:40:25,484 - Oh! Oh! - Oh, wait, whoa. 901 00:40:25,527 --> 00:40:28,303 Yeah, no, I got a, I got a, a rib thing. 902 00:40:28,338 --> 00:40:30,010 - I think it may be broken. - I knew it. 903 00:40:30,053 --> 00:40:31,925 - Or fractured. - You lied to me. 904 00:40:31,968 --> 00:40:33,239 I didn't lie, I just withheld the total truth. 905 00:40:33,263 --> 00:40:34,536 You lied, but I love you. 906 00:40:34,580 --> 00:40:36,538 Because you can't... oh... 907 00:40:36,582 --> 00:40:37,887 - Does it hurt right here? - Not too hard! 908 00:40:37,931 --> 00:40:39,672 That's-that's the... I'm so sorry. 909 00:40:39,715 --> 00:40:41,369 This is what happens when you lie to your wife. 910 00:40:41,412 --> 00:40:42,921 - It feels like... - Yeah. 911 00:40:45,612 --> 00:40:47,418 - Good evening. - Hey. 912 00:40:47,462 --> 00:40:48,594 How you doing? 913 00:40:48,637 --> 00:40:50,073 Could be better. 914 00:40:50,117 --> 00:40:52,321 - Much better. - Yeah. 915 00:40:52,362 --> 00:40:54,382 I'm sorry for the losses your town took 916 00:40:54,425 --> 00:40:55,426 during the wildfires. 917 00:40:55,821 --> 00:40:57,777 Thanks. What can I help you with? 918 00:40:57,820 --> 00:40:59,866 Well, I'm actually here to surprise my girlfriend. 919 00:40:59,909 --> 00:41:02,279 But I need to know what room she's staying in. 920 00:41:02,715 --> 00:41:04,717 Well, she's not here. I'm empty tonight. 921 00:41:05,612 --> 00:41:08,135 Oh, did the Rebuild U.S. group move on already? 922 00:41:08,178 --> 00:41:09,571 The who? 923 00:41:09,615 --> 00:41:12,052 The group that's been staying here to rebuild your town? 924 00:41:12,362 --> 00:41:14,141 I don't know who's been lying to you, man. 925 00:41:14,184 --> 00:41:17,654 But ain't nobody been up here to help us rebuild. 926 00:41:23,487 --> 00:41:25,195 [PHONE BUZZES] 927 00:41:26,946 --> 00:41:29,417 I'm still not going to paddleboard yoga with you. 928 00:41:29,460 --> 00:41:32,115 It doesn't get more L.A. than paddleboard yoga. 929 00:41:32,159 --> 00:41:34,988 And if I'm coming back to L.A. next weekend... 930 00:41:35,031 --> 00:41:36,511 Oh, you're coming back next week? 931 00:41:36,555 --> 00:41:37,730 Yeah. 932 00:41:37,773 --> 00:41:39,427 There's a lot I want to catch you up on. 933 00:41:39,470 --> 00:41:41,516 Okay, that's great, Kam. Everything okay? 934 00:41:41,560 --> 00:41:43,779 Yeah, yeah, everything's good, really good. 935 00:41:43,823 --> 00:41:45,172 I got to go. 936 00:41:45,215 --> 00:41:46,420 Love you, Dad. 937 00:41:46,465 --> 00:41:48,436 I love you, too, baby. See you soon. 938 00:41:48,479 --> 00:41:49,862 Okay. 939 00:41:56,792 --> 00:41:58,141 [MUFFLED SCREAMING] 68082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.