All language subtitles for Murder.Rock.1984.720p.BluRay.x264
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:55,801 --> 00:02:57,343
- M� r�da Candice?
- Jako jed na krysy.
2
00:02:57,553 --> 00:02:59,177
- Ud�l� provaz?
- To t�ko.
3
00:02:59,304 --> 00:03:02,091
Tak fofrem, ne� n�s roztrhne!
4
00:03:10,315 --> 00:03:16,236
Raz, dva, t�i, �ty�i,
p�t, �est, sedm, osm!
5
00:04:27,309 --> 00:04:33,213
Raz, dva, t�i, �ty�i,
p�t, �est, sedm, osm...
6
00:05:48,974 --> 00:05:51,097
Dobr�, ne?
7
00:05:52,978 --> 00:05:55,350
Tak jak to teda hodnotili?
8
00:05:55,981 --> 00:05:57,440
Co na to �ekli?
9
00:05:57,566 --> 00:06:00,520
�ekli, �e na tom je�t�
mus�me hodn� pracovat.
10
00:06:04,156 --> 00:06:08,782
Sly�eli jste,
mus�me na tom pracovat.
11
00:06:09,161 --> 00:06:12,612
Tak to z�tra
zkus�me znovu.
12
00:06:13,332 --> 00:06:14,874
- Mil� d�ma.
- Copak by ji zabilo,
13
00:06:15,000 --> 00:06:16,459
kdyby byla jednou p��jemn�?
14
00:06:16,585 --> 00:06:18,459
Nejsp� zabilo!
15
00:06:21,006 --> 00:06:24,042
Margie, co si o tom mysl� ty?
16
00:06:24,176 --> 00:06:27,794
Co si mysl�m j�,
u� d�vno nic neznamen�.
17
00:06:28,222 --> 00:06:29,716
D�vka!
18
00:06:29,806 --> 00:06:33,306
Margie, m��em tu
s Willym chv�li z�stat?
19
00:06:33,435 --> 00:06:36,638
Chcem' si procvi�it p�r krok�,
co n�m moc nejdou.
20
00:06:36,772 --> 00:06:41,398
Jestli v�m 7 hodin
nesta�ilo, klidn�.
21
00:06:44,029 --> 00:06:47,813
Tak je�t� jednou!
P�ipraveni?!
22
00:06:48,033 --> 00:06:50,322
Bobe, vezmeme to od za��tku.
23
00:06:50,452 --> 00:06:53,073
Jo, nen� kam sp�chat,
Margie.
24
00:06:53,288 --> 00:06:55,660
Bobe, dr�� t� tu
kv�li t�m dv�ma cvok�m?
25
00:06:55,791 --> 00:06:57,499
- No jasn�.
- Fanatici.
26
00:06:58,377 --> 00:07:00,500
- Ahoj.
- Jill.
27
00:07:00,712 --> 00:07:03,168
Dneska jsi
byla senza�n�. V�n�.
28
00:07:03,298 --> 00:07:05,505
A stejn� vypadaj�
v�echny mnohem l�p.
29
00:07:05,634 --> 00:07:08,090
Nikdo z toho st�da
nen� lep�� ne� ty,
30
00:07:08,220 --> 00:07:11,174
m� na to,
jen neh�zej flintu do �ita!
31
00:07:17,396 --> 00:07:20,183
�koda, je�t� 14 dn�
a v�echny ty d�cka
32
00:07:20,315 --> 00:07:23,186
by byly dokonal�,
jsou ��asn�, v�ecky.
33
00:07:23,318 --> 00:07:26,023
Ale my pot�ebujeme
jenom 3, Dicku.
34
00:07:26,154 --> 00:07:28,194
A hned te�,
ne a� za 14 dn�.
35
00:07:28,323 --> 00:07:31,775
Jen 3 z nich, pro�?
To nech�pu!
36
00:07:31,910 --> 00:07:34,199
Steiner s Morrisem pr�v�
��kali, jak jsou skv�l�.
37
00:07:34,329 --> 00:07:35,788
A �e co jsem je sv��il
do tv�ch rukou,
38
00:07:35,914 --> 00:07:38,203
podstatn� se zlep�ily.
39
00:07:38,333 --> 00:07:40,290
Hlavn� a� t� nesly�� Margie,
40
00:07:40,419 --> 00:07:41,794
zabila by m� i za m��.
41
00:07:41,879 --> 00:07:44,452
��kal jsem Dickovi,
�e m�me drobn� probl�m.
42
00:07:44,590 --> 00:07:45,870
Posunuli n�m premi�ru o �tr...
43
00:07:46,008 --> 00:07:49,459
O 14 dn� d��v, j� v�m.
44
00:07:50,262 --> 00:07:51,542
Prost� se mi nel�b�,
45
00:07:51,763 --> 00:07:55,049
�e bude v�b�r 14 dn�
p�ed koncem m�ho kursu.
46
00:07:55,183 --> 00:07:56,891
Zapom�n�te, �e je to
��asn� p��le�itost
47
00:07:57,019 --> 00:07:58,976
pro v�echny,
kter� usp�j�, Candice.
48
00:07:59,187 --> 00:08:00,979
No pr�v�, Morrisi.
49
00:08:01,106 --> 00:08:02,565
Mysl�, kv�li rivalit�?
50
00:08:02,691 --> 00:08:06,392
Jestli se to d�cka dozv�,
poperou se do krve.
51
00:08:06,612 --> 00:08:08,984
No, ob�v�m se,
�e u� se jim n�co doneslo.
52
00:08:09,114 --> 00:08:10,988
Takhle se ned� pracovat,
53
00:08:11,116 --> 00:08:14,152
m�li jste se tomu vyhnout.
54
00:08:16,204 --> 00:08:20,154
Te� za�nou probl�my,
Dicku, to mi v��.
55
00:08:24,963 --> 00:08:28,166
Toto je automatick� hl�en�:
56
00:08:28,300 --> 00:08:32,428
Pros�m, opus�te u�ebny,
chodby a �atny,
57
00:08:32,554 --> 00:08:35,840
v�echny v�chody
budou elektronicky uzav�eny
58
00:08:35,974 --> 00:08:39,343
za 15 minut.
59
00:08:50,322 --> 00:08:52,279
- Bo�e!
- Ti�e.
60
00:08:52,407 --> 00:08:54,614
Jestli t� nachytaj�
v d�v�� �atn�, vyhod� n�s!
61
00:08:54,701 --> 00:08:56,279
Psst.
62
00:09:12,844 --> 00:09:14,884
- Z�staneme tu p�es noc.
- To ne!
63
00:09:15,097 --> 00:09:16,888
Hele, na�i �li na ve��rek.
64
00:09:17,057 --> 00:09:18,800
Chce� ��ct,
�e m��eme k v�m dom�?
65
00:09:20,269 --> 00:09:22,308
Rychle se osprchnu
a po�k�m venku.
66
00:09:22,437 --> 00:09:26,565
Tak jo. Ale ho� sebou,
nem�me ani 10 minut.
67
00:11:47,165 --> 00:11:48,624
T�lo le�elo tv��i vzh�ru
68
00:11:48,834 --> 00:11:51,206
- p�ed sprchou.
- Podr�te mi ji.
69
00:11:51,336 --> 00:11:56,212
Smrt byla zp�sobena
ostr�m n�strojem,
70
00:11:56,425 --> 00:11:58,797
jakousi jehlou
vbodnutou do srdce.
71
00:11:58,927 --> 00:12:00,884
T�lo nevykazuje
zn�mky odporu...
72
00:12:00,971 --> 00:12:03,296
- Ve spr�e. Bo�e.
- Poru��ku Borgesi?!
73
00:12:05,267 --> 00:12:07,141
No?
74
00:12:08,486 --> 00:12:10,609
- Poru��ku Borgesi?
- �, p�n z Yalu.
75
00:12:10,822 --> 00:12:13,776
- Davis, pros�m.
- Proslul� profesor Davis.
76
00:12:13,909 --> 00:12:16,863
- Jsou tam v�ichni?
- Ano, zd� se, �e jeden...
77
00:12:16,995 --> 00:12:20,530
abych tak �ekl,
znal se velice d�v�rn� s...
78
00:12:20,749 --> 00:12:23,619
Tou d�vkou.
Tak se pod�v�me.
79
00:12:23,919 --> 00:12:28,047
Na�la jsem ji j�.
80
00:12:31,760 --> 00:12:34,381
- A kde jste byl vy?
- Venku.
81
00:12:34,846 --> 00:12:40,220
Dole. �ekal jsem,
a� se p�evle�e.
82
00:12:40,352 --> 00:12:43,306
Pro� ona, krucin�l!
83
00:12:43,772 --> 00:12:47,390
Byla tak dobr�,
84
00:12:47,526 --> 00:12:50,729
v�n� byla
jedna z nejlep��ch...
85
00:12:50,862 --> 00:12:53,151
takov� hodn� holka...
86
00:12:53,281 --> 00:12:55,404
Poru��ku?
87
00:12:57,452 --> 00:12:59,908
Podle patologa d�vku
om�mili chloroformem,
88
00:13:00,038 --> 00:13:02,556
ne� ji zabili jehlou.
89
00:13:02,591 --> 00:13:07,134
P��jemn� smrt,
ale zvl�tn�, velmi zvl�tn�.
90
00:13:07,262 --> 00:13:09,136
Kde je v�bec �editel �koly?
91
00:13:09,264 --> 00:13:12,384
St�le se ho sna��me naj�t.
92
00:13:12,517 --> 00:13:17,144
N�kdo by to m�l ��ct Candice.
93
00:13:17,272 --> 00:13:19,395
- Candice?
- To je na�e u�itelka.
94
00:13:19,524 --> 00:13:24,400
Taky ji nem��eme sehnat,
volala jsem j�.
95
00:13:24,529 --> 00:13:27,317
Zkou�ej to d�l.
96
00:13:27,732 --> 00:13:31,944
Bylo by hrozn�, kdyby se to
dozv�d�la z r�dia.
97
00:14:18,274 --> 00:14:20,895
Hal�?
98
00:14:43,132 --> 00:14:44,840
Dicku?
99
00:14:46,468 --> 00:14:48,924
Kdo je tam?
100
00:14:51,890 --> 00:14:54,013
Dicku! Jsi to ty?
101
00:14:54,143 --> 00:14:56,848
Jo, to jsem j�, otev�i!
102
00:15:01,400 --> 00:15:03,772
Co tak pozd�, j� myslela,
�e u� nep�ijde�?
103
00:15:03,902 --> 00:15:08,232
No, byl jsem a� dote�
se Steinerem a Morrisem.
104
00:15:08,741 --> 00:15:13,035
Poj� d�l.
Se Steinerem a Morrisem...
105
00:15:13,162 --> 00:15:15,201
A ur�it� to nebyla
Janice nebo Jill?
106
00:15:15,414 --> 00:15:18,285
Mysl�, �e sn��m
Steinera nebo Morrise
107
00:15:18,417 --> 00:15:19,697
jen kv�li n�jak� �kola�ce?
108
00:15:19,835 --> 00:15:23,121
- To se hrozn� plete�.
- To by m� nenapadlo.
109
00:15:23,255 --> 00:15:25,378
My si nepleteme pr�ci
s pot�en�m, vi�?
110
00:15:25,507 --> 00:15:29,208
Janice je nepochybn� tvoje
nejlep�� �a�ka.
111
00:15:29,345 --> 00:15:33,805
Tak�e u� neuh�n�
malou Susie, co?
112
00:15:34,016 --> 00:15:36,222
Pros�m t�, kdo ti namluvil
takovou hloupost?
113
00:15:36,352 --> 00:15:39,103
Ty bys zap�ral
i na smrteln� posteli.
114
00:15:39,438 --> 00:15:41,312
Dobr�, tak a� je po tv�m.
115
00:15:41,440 --> 00:15:42,638
Jestli dostanu Janice
116
00:15:42,775 --> 00:15:44,898
nebo n�kterou
jinou holku do postele,
117
00:15:45,027 --> 00:15:48,977
ur�it� ti d�m v�d�t,
ale Susane zapome�,
118
00:15:49,114 --> 00:15:52,566
mezi n�mi nikdy nic nebylo.
119
00:15:59,124 --> 00:16:02,078
M��e� to vz�t?
120
00:16:07,299 --> 00:16:10,170
Dicku, moh' bys to vz�t?
121
00:16:10,469 --> 00:16:13,340
Nejsp� je to pro tebe,
pro� bych to...
122
00:16:13,472 --> 00:16:15,548
Co t� to �ere?
123
00:16:15,975 --> 00:16:19,094
Dneska jsi hroznej,
abys v�d�l!
124
00:16:21,480 --> 00:16:24,185
- Candice, kone�n�!
- Bobe, co se stalo?
125
00:16:24,316 --> 00:16:27,021
N�co hrozn�ho se Susane.
126
00:16:27,152 --> 00:16:28,184
Co?!
127
00:16:28,320 --> 00:16:30,443
...ve �kole.
Je tu policie.
128
00:16:30,572 --> 00:16:32,031
Co jsi to ��kal?!
129
00:16:32,157 --> 00:16:33,438
N�kdo ji...
130
00:16:33,575 --> 00:16:35,782
Co to ��k�,
�e ji n�kdo... Je mrtv�?
131
00:16:35,995 --> 00:16:37,619
Jo, zavra�dili ji, Candice.
132
00:16:37,746 --> 00:16:41,874
Na�li ji ve sprch�ch.
Pros�m t�, hned p�ije�.
133
00:16:43,168 --> 00:16:47,712
Na�li Susane mrtvou
ve sprch�ch.
134
00:16:48,591 --> 00:16:52,458
N�kdo ji zavra�dil.
135
00:17:40,393 --> 00:17:44,177
To nen� spr�vn�!
136
00:17:44,314 --> 00:17:46,769
Tak sta��, d�cka.
137
00:17:48,234 --> 00:17:51,188
Konec, vyd�chejte se.
138
00:17:53,156 --> 00:17:55,362
Co nen� spr�vn�, Willy?
139
00:17:55,575 --> 00:17:59,110
Tohle v�ecko,
tancujete d�l a je v�m jedno,
140
00:17:59,245 --> 00:18:01,285
�e je Susane mrtv�.
141
00:18:01,664 --> 00:18:02,993
V�bec v�s nezaj�m�,
142
00:18:03,124 --> 00:18:05,366
kdo ji zabil,
nebo pro� musela um��t.
143
00:18:05,585 --> 00:18:08,290
U� si na ni ani nevzpomenete.
144
00:18:08,505 --> 00:18:11,589
Je mrtv�!
Nic se nestalo?!
145
00:18:12,258 --> 00:18:16,470
Tan��me d�l, tak je to?!
146
00:18:18,181 --> 00:18:22,677
Willy, v�,
pro� jste v�ichni tady?
147
00:18:23,353 --> 00:18:26,603
Pro� v�s v�echny
p�ijali do m�ho kursu?
148
00:18:26,940 --> 00:18:28,517
Proto�e jste
ze v�ech nejlep��,
149
00:18:28,733 --> 00:18:33,312
nejnadan�j��,
a m��ete v�ichni prorazit!
150
00:18:33,446 --> 00:18:36,649
N�kte�� z v�s d��v,
ne� si mysl�te.
151
00:18:36,783 --> 00:18:41,741
Ale �sp�ch nep�ijde s�m,
mus�te za n�j zaplatit.
152
00:18:41,996 --> 00:18:43,989
Mus�te zatnout zuby
a tan�it,
153
00:18:44,207 --> 00:18:46,496
i kdy� v�m zem�e n�kdo bl�zk�.
154
00:18:46,626 --> 00:18:50,042
Mus�te odlo�it frustraci,
hn�v, ob�tovat se,
155
00:18:50,213 --> 00:18:52,585
zapomenout,
co se m� a je spr�vn�!
156
00:18:52,799 --> 00:18:55,171
Proto�e ''spr�vn�''
tady nem� m�sto.
157
00:18:55,260 --> 00:18:59,092
Proto�e tady nem�te �as
ronit slzy.
158
00:18:59,305 --> 00:19:02,390
Proto nesm�te p�estat!
159
00:19:05,979 --> 00:19:08,600
A to plat� i pro tebe, Willy,
160
00:19:08,731 --> 00:19:11,898
stejn� jako
pro v�echny ostatn�.
161
00:19:18,408 --> 00:19:23,034
Tak, Bobe.
D�me se zase do toho.
162
00:19:23,246 --> 00:19:24,526
Od za��tku?
163
00:19:25,665 --> 00:19:31,569
Raz, dva, t�i, �ty�i,
p�t, �est, sedm, osm!
164
00:19:45,018 --> 00:19:47,224
�, pan Gibson!
165
00:19:50,106 --> 00:19:51,731
- Ta d�vka...
- Susane byla...
166
00:19:51,858 --> 00:19:53,897
- Jedna z nejlep��ch, �e?
- Ano.
167
00:19:54,027 --> 00:19:56,399
U� mi ��kali,
�e byla nejlep��, jo...
168
00:19:56,946 --> 00:19:59,568
V�ichni o n� ��kaj�
jen to nejlep��.
169
00:19:59,783 --> 00:20:01,490
Byla mil�,
nem�la nep��tele,
170
00:20:01,701 --> 00:20:05,236
ten chlapec Willy
ji m�l velice r�d,
171
00:20:05,371 --> 00:20:08,242
a p�ece ji n�kdo zabil.
172
00:20:08,416 --> 00:20:11,832
To snad dokazuje,
�e vrah nen� z na�� �koly.
173
00:20:11,961 --> 00:20:14,417
M�lo by, ale ona
zem�ela ve va�� �kole,
174
00:20:14,547 --> 00:20:17,501
pane Gibsone, kousek od �aten.
175
00:20:17,967 --> 00:20:18,797
Chcete mi snad ��ct,
176
00:20:18,968 --> 00:20:22,966
�e se po �kole m��e
potulovat kdo chce?
177
00:20:24,140 --> 00:20:26,927
Ned� se to vylou�it.
178
00:20:27,060 --> 00:20:29,183
Ne, ale p��li�
pravd�podobn� to nen�,
179
00:20:29,270 --> 00:20:33,517
- �e ne, pane Gibsone?
- Ne.
180
00:20:36,319 --> 00:20:38,940
Jsou va�i ��ci
hodn� soupe�iv�?
181
00:20:39,155 --> 00:20:43,023
Jist�, ale ne a� k vra�d�,
to rozhodn� ne.
182
00:20:44,077 --> 00:20:47,280
A co vy?
Ne �e bych v�s podez��val,
183
00:20:47,413 --> 00:20:49,371
ale �ekn�te mi n�co o sob�.
184
00:20:49,499 --> 00:20:52,037
O sob�?
A co jako?
185
00:20:52,168 --> 00:20:57,459
T�eba, jak� jste m�l
vztah k t� d�vce, k ob�ti?
186
00:20:59,134 --> 00:21:02,585
Norm�ln�, jako ke v�em
ostatn�m student�m.
187
00:21:03,763 --> 00:21:06,634
P�irozen�, byla to
nejlep�� tane�nice,
188
00:21:06,766 --> 00:21:08,889
i vy jste obdivoval
jej� talent
189
00:21:09,102 --> 00:21:13,680
a taky v�m na n� z�le�elo.
Jak moc?
190
00:21:13,857 --> 00:21:17,806
- Pochopiteln�, �e jsem...
- Samoz�ejm�.
191
00:21:18,403 --> 00:21:22,816
No, je mi l�to,
ale po��d mysl�m,
192
00:21:23,032 --> 00:21:24,990
�e pachatel,
vrah, je n�kdo,
193
00:21:25,118 --> 00:21:30,658
kdo se snadno
dostane do �koly.
194
00:25:07,590 --> 00:25:12,383
To jsem j�, Janice.
To jsem j�.
195
00:25:12,512 --> 00:25:14,635
- Ach, Willy, Willy...
- Nepla�, pros�m.
196
00:25:14,764 --> 00:25:16,887
Vyd�sil jsi m� k smrti.
197
00:25:17,016 --> 00:25:19,721
Promi�, jsem hlup�k.
M�m kl��e od Susane,
198
00:25:19,853 --> 00:25:22,308
kdy� tu je�t�
bydlela s tebou.
199
00:25:24,357 --> 00:25:27,358
Je�t� se t�esu.
200
00:25:29,696 --> 00:25:31,570
Chce� se na chv�li posadit?
201
00:25:31,698 --> 00:25:35,067
Ne, d�ky, jen jsem si cht�l
popov�dat, ale...
202
00:25:35,201 --> 00:25:36,993
Tak jo...
203
00:25:37,454 --> 00:25:40,075
Ale asi jsi moc utahan�.
204
00:25:40,206 --> 00:25:42,744
P�inesu n�co k pit�.
205
00:25:44,878 --> 00:25:46,586
Je tu zima, co?
206
00:25:46,796 --> 00:25:50,580
Bytn� jen shr�bne pen�ze
a vypne topen�.
207
00:26:04,147 --> 00:26:05,938
Jo, to jsem j�, D�D�.
208
00:26:06,024 --> 00:26:09,689
Taky n�co dostane�,
u� b��m.
209
00:26:12,655 --> 00:26:14,944
Jak se m� m�j D�d�?
210
00:26:15,074 --> 00:26:19,368
Je ti v kl�cce p�kn�, co?
211
00:26:24,417 --> 00:26:28,629
Hned jsem zp�tky,
nikam necho�.
212
00:26:29,923 --> 00:26:33,208
V�m, jak ti asi je, Willy.
213
00:26:33,760 --> 00:26:37,804
- Pro�? Pro� Susane?
- Ne, Willy.
214
00:26:37,931 --> 00:26:40,303
No? Komu tu p�ek�ela?!
215
00:26:40,517 --> 00:26:45,642
Nev�m, Willy. Nev�m.
216
00:26:46,439 --> 00:26:51,564
Vrazili do n� sponu, jen tak.
Pro�?!
217
00:26:51,778 --> 00:26:55,147
- Takov� odpornost...
- Stra�n� se boj�m, Willy.
218
00:26:55,281 --> 00:26:56,906
Jen mluv, nedr� to v sob�,
219
00:26:57,117 --> 00:26:59,323
mus�me se oba vymluvit.
220
00:26:59,452 --> 00:27:01,990
N�jak jsem ztratil chu�,
Janice, rad�i...
221
00:27:02,205 --> 00:27:05,491
Po�kej!
D�m ti aspo� va�i fotku,
222
00:27:05,708 --> 00:27:09,160
po��d ji m�m na zdi,
tebe a Susane spolu.
223
00:27:09,295 --> 00:27:11,502
Po�kej tu.
224
00:27:25,478 --> 00:27:29,523
Willy?
Ty u� zase kou��?
225
00:27:29,899 --> 00:27:34,027
Willy?
Odpov�z.
226
00:27:37,740 --> 00:27:40,611
Hele, ta fotka je pry�.
227
00:27:40,743 --> 00:27:45,370
Willy, ty u� jsi ji vzal?
228
00:27:45,582 --> 00:27:49,531
Pro� nic ne��k�?!
Kde jsi?
229
00:27:55,467 --> 00:27:57,708
Willy!
230
00:28:14,110 --> 00:28:16,815
Ne! D�d�!
231
00:29:02,909 --> 00:29:05,945
Ne! Pomoc!
232
00:31:17,877 --> 00:31:19,669
...z�ejm� souvislost.
233
00:31:19,796 --> 00:31:21,171
Byla patrn� zavra�d�na
stejnou metodou.
234
00:31:21,297 --> 00:31:23,420
Chloroform je�t� nepotvrdili...
235
00:31:44,437 --> 00:31:46,311
Vid�l ho je�t� n�kdo
krom� v�s?
236
00:31:46,439 --> 00:31:48,811
- Krom� n�s!
- No ano, m�m dojem,
237
00:31:48,941 --> 00:31:51,397
�e je to zvr�cen� �ert�k
na�eho vraha,
238
00:31:51,527 --> 00:31:55,905
a j� si r�d nech�v�m
takov� d�kazy pro sebe.
239
00:31:56,115 --> 00:31:59,152
- Nevad� v�m to?
- To p�e�iju, poru��ku.
240
00:31:59,285 --> 00:32:00,660
Jestli m�
nezavra�d� report��i,
241
00:32:00,787 --> 00:32:02,245
�e jsem jim utajil
krvav� detaily.
242
00:32:03,956 --> 00:32:05,581
Vyfo�te to,
243
00:32:05,792 --> 00:32:08,496
pak vemte tu zatracenou
sponu a ulo�te, ano?
244
00:32:08,878 --> 00:32:12,329
A pozor, a� v�s p�i tom
nikdo nevid�, jo?
245
00:32:12,548 --> 00:32:14,422
Jist�...
246
00:32:45,081 --> 00:32:47,453
P�ipravil jsem
na�i sch�zku narychlo,
247
00:32:47,583 --> 00:32:50,952
ale vy nevypad�te,
�e by v�s to p�ekvapilo.
248
00:32:51,087 --> 00:32:53,660
- Ani ne.
- Pro�pak ne?
249
00:32:53,798 --> 00:32:56,289
Kdy� Janice zem�ela
hned po Susane,
250
00:32:56,509 --> 00:33:00,803
mysl�m, �e vrah mus� b�t
n�kdo z n�s.
251
00:33:02,515 --> 00:33:05,136
Nikdy by m� to nenapadlo,
Willy,
252
00:33:05,268 --> 00:33:08,719
ale ty jsi cht�l Susane
a ka�dej tu potvrd�,
253
00:33:08,855 --> 00:33:11,143
�e Susane m�la
docela r�da Janice...
254
00:33:11,274 --> 00:33:13,729
Ty �pinav� dr�ko!
Rozbiju ti hubu!
255
00:33:13,860 --> 00:33:15,402
Jen klid, chlap�e.
256
00:33:15,528 --> 00:33:16,643
�ekl jste, co si mysl�te,
257
00:33:16,779 --> 00:33:19,650
tak dejte prostor i dal��m,
co ��k�te?
258
00:33:19,866 --> 00:33:23,069
Je tu hodn� velk� strkanice,
vypad� to,
259
00:33:23,953 --> 00:33:28,165
�e jen t�i z n�s vezmou
k Steinerovi s Morrisem,
260
00:33:28,291 --> 00:33:31,411
je to �ivotn� �ance.
V�te, co to znamen�?
261
00:33:31,627 --> 00:33:34,664
Jo, jo, rozum�m.
262
00:33:34,797 --> 00:33:37,004
Pro� se nezept�te,
kterou holku by vybrali?
263
00:33:37,133 --> 00:33:39,754
Susane, ur�it�.
264
00:33:40,303 --> 00:33:45,642
A koho by vybrali
m�sto Susane? Janice!
265
00:33:46,392 --> 00:33:50,093
Bezva, tak kdo teda vra�d�,
j� nebo Glorie?
266
00:33:50,229 --> 00:33:52,934
Nebo snad
tv�j milovan� brat���ek?
267
00:33:53,066 --> 00:33:54,690
Tane�n� kurs
pro 2. ro�n�k za��n�
268
00:33:54,817 --> 00:33:57,439
za 5 minut v s�le ��slo 9.
269
00:33:57,654 --> 00:34:02,114
Pokro�il� v s�le 24,
za 5 minut, pros�m.
270
00:34:02,241 --> 00:34:04,779
Ty jsi v�n� odpornej!
271
00:34:04,911 --> 00:34:09,620
Pro�? V�dy� se ti po��d
sna�� umetat cesti�ku,
272
00:34:09,832 --> 00:34:13,118
popon�el by t� i
p�i tancov�n�, kdyby moh'.
273
00:34:13,336 --> 00:34:15,874
Tak dost, p�esta�te!
U� dost, Willy!
274
00:34:16,005 --> 00:34:20,299
Co je zase?
Nel�b� se ti, co ��k�?!
275
00:34:20,426 --> 00:34:22,218
Jestli se d�cka
cht�j� vra�dit mezi sebou
276
00:34:22,345 --> 00:34:26,390
kv�li kari��e, to ty jsi
z nich nad�lala fanatiky.
277
00:34:27,016 --> 00:34:29,223
Je�t� n�co, Margie?
278
00:34:29,352 --> 00:34:31,724
Pro� rovnou ne�ekne�,
�e vrah jsem j�?
279
00:34:31,854 --> 00:34:34,642
Ven s t�m!
280
00:34:34,857 --> 00:34:36,897
Mysl�m,
�e u� jsi to obstarala za m�.
281
00:34:37,026 --> 00:34:39,564
- Margie!
- Ale, vy jste mi tedy
282
00:34:39,696 --> 00:34:42,732
velk� ��astn� rodina.
283
00:34:42,865 --> 00:34:44,324
Jak dojemn�.
284
00:34:44,534 --> 00:34:47,321
Nem��e mi odpustit,
�e te� vedu jej� kurs.
285
00:34:47,704 --> 00:34:50,491
Kdy� dovol�te, poru��ku,
co ��kal Willy Stark,
286
00:34:50,623 --> 00:34:53,577
je naprosto absurdn�
a zcela nepodlo�en�.
287
00:34:53,710 --> 00:34:56,331
Anebo podlo�en� t�m,
�e schv�ln� zapom�n�,
288
00:34:56,504 --> 00:34:59,671
�e Susane s Janice
se v�dycky dr�ely
289
00:34:59,799 --> 00:35:02,124
stranou od ostatn�ch.
290
00:35:02,719 --> 00:35:05,922
A m�ly taky spoustu
mimo�koln�ch ''aktivit''.
291
00:35:06,055 --> 00:35:10,764
Hele! Co t�m chce� ��ct,
ty parchante?!
292
00:35:10,893 --> 00:35:12,601
Nep�eh�n�j to.
293
00:35:12,729 --> 00:35:16,596
Ka�dej v�, jak si Susane
a Janice p�ivyd�l�valy.
294
00:35:16,733 --> 00:35:18,441
J� t� zabiju, ty mizernej...
295
00:35:18,651 --> 00:35:21,438
Chcete snad ��ct,
�e d�vky zavra�dil n�kdo,
296
00:35:21,571 --> 00:35:25,022
kdo nepat�i
k p��tel�m �koly?
297
00:35:25,241 --> 00:35:27,697
Kdybyste si nezased' na n�s,
298
00:35:27,910 --> 00:35:33,035
vy�et�oval byste tohle
a p�estal n�s otravovat.
299
00:35:34,250 --> 00:35:39,790
Jo. Nenapadlo v�s,
�e mezi v�mi je paranoik,
300
00:35:39,922 --> 00:35:41,630
kter� nen�vid� tane�n�ky
301
00:35:41,758 --> 00:35:44,628
a rozhodl se v�s
odd�lat v�echny?
302
00:35:44,761 --> 00:35:46,552
V�te, mus�m v�m n�co p�iznat,
303
00:35:46,679 --> 00:35:51,140
j� bych mu dr�el palce.
Poj�te, Davisi.
304
00:35:52,185 --> 00:35:55,139
�kola pln� podraz�k�,
profesore,
305
00:35:55,355 --> 00:35:57,893
jak byste to odborn� nazval?
306
00:35:58,024 --> 00:35:59,304
Hn�zdo zmij�.
307
00:35:59,442 --> 00:36:02,811
Jak stra�n� se maj� r�di,
porazili n�s, co?
308
00:36:02,904 --> 00:36:06,237
- Obdivuju v�s, pane.
- Jo? Co to, sakra, je?
309
00:36:06,366 --> 00:36:09,366
V�echno jsem nahr�l.
310
00:36:09,619 --> 00:36:10,994
Pro� tak pl�tv�te p�skou?
311
00:36:11,120 --> 00:36:13,492
M�m tu v�echno, co kdo �ekl.
312
00:36:13,523 --> 00:36:17,106
Zaj�mav�.
Co jste �ekal, dozn�n�?
313
00:36:19,362 --> 00:36:21,770
- Tady m�te nazp�tek.
- D�ky.
314
00:36:35,128 --> 00:36:37,167
Posly�, co je ti?
315
00:36:39,299 --> 00:36:41,422
Ta reklama!
316
00:36:45,054 --> 00:36:47,343
Vid� ji?!
317
00:36:47,974 --> 00:36:51,592
No, a co je s n�?
Co je na n� zvl�tn�ho?
318
00:36:53,980 --> 00:36:57,349
O tom chlapovi se mi zd�lo.
319
00:36:57,567 --> 00:37:02,028
Zd�lo se mi, �e m� vra�d�.
320
00:37:08,995 --> 00:37:11,533
Nejsp� jsi ho vid�la
na billboardu.
321
00:37:11,748 --> 00:37:14,155
B�hv�, kolik takov�ch tu je.
322
00:37:14,334 --> 00:37:16,373
Pro� m�t kv�li n�mu zl� sny?
323
00:37:16,586 --> 00:37:18,080
Chci v�d�t, kdo to je.
324
00:37:18,254 --> 00:37:20,163
Pros�m t�, to u� je absurdn�.
325
00:37:20,423 --> 00:37:24,207
Tak si zavolej do t�
reklamn� agentury.
326
00:37:24,385 --> 00:37:26,876
- Dicku.
- Je to jen tvoje podv�dom�.
327
00:37:27,013 --> 00:37:29,634
Mus�m v�d�t, kdo to je.
328
00:38:04,078 --> 00:38:06,118
M�me pln� obsazeno, d�mo.
329
00:38:06,414 --> 00:38:09,699
Cht�la bych mluvit
s panem Robinsonem.
330
00:38:11,377 --> 00:38:13,251
Nen� tady.
331
00:38:13,462 --> 00:38:15,751
M�m s n�m sch�zku.
332
00:38:16,340 --> 00:38:18,499
Mohla bych po�kat
u n�j v pokoji?
333
00:38:18,593 --> 00:38:23,587
Ne! Ale m��ete
po�kat venku, pan�.
334
00:38:27,560 --> 00:38:30,347
Nem��ete p�imhou�it oko?
335
00:38:30,479 --> 00:38:33,315
Venku je takov� zima.
336
00:38:36,068 --> 00:38:40,280
Abyste kv�li mn� nechytila
r�mu nebo z�pal plic.
337
00:38:41,616 --> 00:38:44,866
A kdy� m�te sch�zku...
338
00:38:46,412 --> 00:38:48,784
Pokoj 96.
339
00:40:11,914 --> 00:40:15,366
Kl�dek, d�mo,
copak 'ste e�t� nikdy
340
00:40:15,459 --> 00:40:18,544
nevid�la vo�ralu?
341
00:40:19,922 --> 00:40:22,627
Co tady v�bec d�l�te?
Co tu chcete?
342
00:40:22,758 --> 00:40:24,716
Pus�te m�!
343
00:40:24,844 --> 00:40:27,714
Po�kejte... Hej!
344
00:40:32,935 --> 00:40:36,470
Kr�va pitom�!
345
00:40:58,461 --> 00:41:00,833
To jo!
346
00:41:13,376 --> 00:41:17,326
Candice Normanov�.
347
00:41:18,965 --> 00:41:21,836
Jste prvot��dn� hejl,
Borgesi,
348
00:41:22,093 --> 00:41:24,133
akor�t se mot�te v kruz�ch.
349
00:41:24,304 --> 00:41:26,510
Rad�i rovnou zaho�te odznak,
350
00:41:26,640 --> 00:41:30,139
m� nikdy nedostanete.
351
00:41:30,310 --> 00:41:32,848
Abych nezapomn�l, pro� vol�m.
352
00:41:32,979 --> 00:41:36,395
U� zase to na m� jde.
353
00:41:36,483 --> 00:41:40,812
Zap�chnu svoj� jehli�kou
dal�� holku...
354
00:41:40,987 --> 00:41:43,110
Abych nezapomn�l, pro� vol�m.
355
00:41:43,239 --> 00:41:46,774
U� zase to na m� jde.
356
00:41:46,868 --> 00:41:51,245
Zap�chnu svoj� jehli�kou
dal�� holku...
357
00:41:52,031 --> 00:41:53,406
Osciloskop vytvo��
358
00:41:53,574 --> 00:41:55,401
vizu�ln� zobrazen�
lidsk�ho hlasu,
359
00:41:55,534 --> 00:41:57,242
n�co jako otisk prstu.
360
00:41:57,370 --> 00:42:00,739
Proto�e ka�d� hlas
m� jedine�nou strukturu.
361
00:42:00,873 --> 00:42:02,367
Jin�mi slovy, poru��ku,
362
00:42:02,541 --> 00:42:05,993
��dn� dva hlasy
nejsou zcela toto�n�.
363
00:42:06,128 --> 00:42:08,168
S vhodn�m filtrem
jsme odstranili
364
00:42:08,297 --> 00:42:11,666
v�t�inu �umu v pozad�.
365
00:42:12,343 --> 00:42:15,095
Abych nezapomn�l, pro� vol�m.
366
00:42:15,221 --> 00:42:17,344
U� zase to na m� jde.
367
00:42:17,556 --> 00:42:19,596
C�lem je odstranit
v�echny poruchy,
368
00:42:19,725 --> 00:42:22,512
abychom z�skali
strukturu hlasu...
369
00:42:22,645 --> 00:42:24,020
Odstran�me v�echno ostatn�
370
00:42:24,146 --> 00:42:28,096
a trochu odfiltrujeme
i to um�l� posazen� hlasu.
371
00:42:28,234 --> 00:42:30,689
Abych nezapomn�l, pro� vol�m.
372
00:42:30,820 --> 00:42:34,105
- U� zase...
- Vid�te, to je lep��.
373
00:42:34,240 --> 00:42:39,281
Zap�chnu svoj� jehli�kou
dal�� holku...
374
00:42:39,662 --> 00:42:41,554
Mohla by to mluvit i �ena.
375
00:42:41,589 --> 00:42:43,747
- l to je mo�n�.
- To je t�m �ept�n�m.
376
00:42:43,925 --> 00:42:45,467
Jakmile identifikujeme
strukturu hlasu
377
00:42:45,635 --> 00:42:47,295
a porovn�me ji
se v�emi podez�el�mi,
378
00:42:47,386 --> 00:42:49,878
najdeme v�m vraha.
379
00:42:51,599 --> 00:42:53,259
Dobr�.
380
00:42:53,392 --> 00:42:56,097
Vyt�hn�te tu nahr�vku,
profesore.
381
00:42:56,187 --> 00:42:58,226
Tady ji m�te.
382
00:42:59,899 --> 00:43:03,268
Ten hlas na n� ur�it� je,
p��jemnou z�bavu.
383
00:43:31,601 --> 00:43:35,468
Tomu ��k�m drzost,
jen tak mi volat.
384
00:43:36,439 --> 00:43:39,144
Cht�la jsem zp�tky kabelku.
385
00:43:39,942 --> 00:43:42,480
A to je jedin� d�vod?
386
00:43:44,030 --> 00:43:46,900
Taky jsem v�s cht�la vid�t.
387
00:43:47,784 --> 00:43:50,488
Minim�ln� zvl�tn�,
zd� se v�m,
388
00:43:50,620 --> 00:43:55,697
�e v�s n�kdo zabije,
a vyd�te se ho nav�t�vit.
389
00:43:58,669 --> 00:44:00,746
Mo�n� jste m� vid�la
ve star�m filmu,
390
00:44:00,963 --> 00:44:03,252
d��v jsem hr�val ve filmech.
391
00:44:03,466 --> 00:44:06,502
Ne, mysl�m, �e ��dn�
v� film jsem nevid�la.
392
00:44:06,886 --> 00:44:08,926
No a jak teda m��ete
poznat tv��,
393
00:44:09,097 --> 00:44:10,923
kterou jste nikdy nevid�la?
394
00:44:11,140 --> 00:44:16,597
O to pr�v� jde,
u� jsem v�s n�kdy potkala.
395
00:44:18,231 --> 00:44:23,936
A jak jsem se v�m l�bil
jako vrah?
396
00:44:26,030 --> 00:44:28,782
V m�m snu
jste to zahr�l dokonale.
397
00:44:28,908 --> 00:44:32,194
M�j nejlep�� v�kon
a nikdo ho neuvid�.
398
00:44:33,996 --> 00:44:36,369
Mo�n� bych se m�l d�t na sny,
399
00:44:36,582 --> 00:44:39,619
kdy� ve filmu se mi
nikdy neda�ilo.
400
00:44:39,836 --> 00:44:42,790
Nic se v�m nepoda��,
kdy� to hned vzd�te.
401
00:44:44,257 --> 00:44:46,131
Mohla bych pro v�s
n�co ud�lat,
402
00:44:46,342 --> 00:44:48,916
m�m vlivn�ho zn�m�ho
v reklam�.
403
00:44:49,345 --> 00:44:52,512
Z�tra si u� na m�
ani nevzpomenete.
404
00:44:52,890 --> 00:44:54,883
Ale vzpomenu.
405
00:44:55,351 --> 00:44:57,391
U� jsou tady!
406
00:45:13,995 --> 00:45:15,987
Tak jdeme.
407
00:45:23,296 --> 00:45:26,831
Te� ne! Te� ne!
408
00:45:42,515 --> 00:45:45,551
Jste prvot��dn� hejl, Borgesi,
409
00:45:45,685 --> 00:45:47,476
akor�t se mot�te v kruz�ch.
410
00:45:47,687 --> 00:45:49,726
Rad�i rovnou zaho�te odznak,
411
00:45:49,855 --> 00:45:52,892
m� nikdy nedostanete.
412
00:45:53,109 --> 00:45:55,481
Abych nezapomn�l, pro� vol�m.
413
00:45:55,695 --> 00:45:57,734
U� zase to na m� jde.
414
00:45:57,947 --> 00:46:03,819
Zap�chnu svoj� jehli�kou
dal�� holku...
415
00:46:07,039 --> 00:46:09,162
Zn� to pov�dom�, ne?
416
00:46:09,375 --> 00:46:12,080
Ani bych ne�ek'... lituju.
417
00:46:12,211 --> 00:46:15,746
Nem�te se �eho b�t,
pokud m�te dobr� alibi.
418
00:46:15,965 --> 00:46:18,337
�ekli mi, �e m�m n�rok
na obh�jce
419
00:46:18,467 --> 00:46:21,919
a v�echno, co �eknu, m��e b�t
pou�ito proti mn�.
420
00:46:22,138 --> 00:46:26,847
A taky pr�vo nevypov�dat,
421
00:46:26,976 --> 00:46:32,897
i kdy� my u� vlastn� m�me
422
00:46:33,232 --> 00:46:36,518
va�e dozn�n�, �e ano?
423
00:46:36,652 --> 00:46:38,859
��dnej soud v�m to nevezme.
424
00:46:38,988 --> 00:46:41,609
Jste k sm�chu.
425
00:46:49,415 --> 00:46:53,116
Sm�j se, klaune, sm�j!
426
00:46:53,336 --> 00:46:54,794
Ty mago...!
427
00:46:54,879 --> 00:46:57,880
Dej si bacha!
Nem�m n�ladu!
428
00:46:58,090 --> 00:46:59,288
- Vyhr�l jste...
- Dob�e.
429
00:46:59,425 --> 00:47:01,881
- Co chcete sly�et?
- Jen mi v�echno pov�zte.
430
00:47:02,011 --> 00:47:04,798
- Pro� jsem je zabil?
- Prima.
431
00:47:05,681 --> 00:47:09,975
Proto�e Susane mi �ekla,
�e na to nem�m,
432
00:47:10,102 --> 00:47:12,558
byla fanati�ka,
stejn� jako Janice,
433
00:47:12,688 --> 00:47:16,389
a to byla Portori�anka!
Nem�m r�d p�i�moudl�!
434
00:47:16,525 --> 00:47:18,981
Ty blbe�ku!
435
00:47:20,947 --> 00:47:23,651
Hele, m��u ti p�erazit ruku
a projde mi to.
436
00:47:23,783 --> 00:47:27,152
Tak si odpus� ty svoje v�levy.
437
00:47:28,037 --> 00:47:32,165
Portori�ani a p�i�moudl�,
nech si ty kecy.
438
00:47:32,375 --> 00:47:36,918
P�izn�n� u� m�te,
co je�t� chcete?
439
00:47:40,132 --> 00:47:43,003
Tak jo, zav�ete ho!
440
00:47:45,221 --> 00:47:48,672
P�i�moudl� se ti
nebudou l�bit,
441
00:47:48,808 --> 00:47:51,892
nem�l jsi m� provokovat.
442
00:47:55,731 --> 00:47:59,432
Vyprovokoval m�,
ten hajzl�k mr�av�.
443
00:47:59,652 --> 00:48:02,855
Vy z n�j pravdu dostanete,
uvid�te.
444
00:48:03,406 --> 00:48:04,948
To m� b�t vtip?
445
00:48:05,074 --> 00:48:08,028
Je �pln� jasn�,
�e on to nebyl.
446
00:48:08,160 --> 00:48:10,034
- A kdo tedy?
- Ale no tak...
447
00:48:10,246 --> 00:48:13,615
- Pro� volal?
- Ten kluk moc dob�e v�d�l,
448
00:48:13,749 --> 00:48:16,122
�e v�echno nahr�v�me
a �e ho bezpe�n� pozn�me.
449
00:48:16,252 --> 00:48:17,532
A p�esto v�m zavolal.
450
00:48:17,670 --> 00:48:20,457
Jist�!
Jen, aby se dostal do novin.
451
00:48:20,673 --> 00:48:22,298
Um�lec,
452
00:48:22,425 --> 00:48:24,880
pro legraci by vlastn� matce
sedl na hlavu.
453
00:48:25,011 --> 00:48:27,965
Je to nemoc,
rozen� lh��.
454
00:48:28,097 --> 00:48:29,556
Mysl�te, �e je psychopat?
455
00:48:29,682 --> 00:48:32,553
Ne, psychopat nen�,
je to blbec!
456
00:48:32,685 --> 00:48:35,141
- Ano, ale...
- Ano, ale co?
457
00:48:35,354 --> 00:48:37,726
Zn�m jeden p��pad,
kde prohnan� vrah...
458
00:48:37,940 --> 00:48:41,143
zabil sv�ho �vagra
a celou dobu se sna�il
459
00:48:41,277 --> 00:48:42,985
uvrhnout podez�en� na sebe.
460
00:48:43,112 --> 00:48:46,730
Podle na�ich psycholog�
to byl chorobn� lh��.
461
00:48:47,450 --> 00:48:51,697
Ne, ten kluk je jen pitomec,
puber��k.
462
00:48:52,538 --> 00:48:54,412
Tak�e?
463
00:48:55,708 --> 00:48:59,492
Za��n�me znovu, profesore.
464
00:49:13,699 --> 00:49:18,361
Promi�, Dicku, chce� j�t d�l?
465
00:49:18,996 --> 00:49:22,162
V�n� mysl�, �e bych m�l?
466
00:49:22,332 --> 00:49:24,325
Krom� toho, z�tra bys mi
o n�m stejn� �ekla,
467
00:49:24,459 --> 00:49:26,867
tak jsme se dohodli.
468
00:49:27,087 --> 00:49:31,500
Ne, tentokr�t bych si to
nechala pro sebe.
469
00:49:31,633 --> 00:49:33,626
Tak to mus� b�t hodn� v�n�,
470
00:49:33,844 --> 00:49:36,596
v�c ne� obvykl� zn�most
na jednu noc.
471
00:49:36,847 --> 00:49:39,420
Prost� na to zapome�,
Dicku, jo?
472
00:49:39,558 --> 00:49:41,301
Ty bys to nepochopil,
473
00:49:41,476 --> 00:49:42,591
kdybych ti to vysv�tlovala...
474
00:49:42,811 --> 00:49:45,349
Ne. Zapomenu to.
475
00:49:45,522 --> 00:49:47,314
Stejn� �ensk�
nikdy nepochop�m.
476
00:49:47,441 --> 00:49:49,932
Proto�e n�s v�echny
pova�uje� za d�vky.
477
00:49:50,110 --> 00:49:53,526
Chce� ��ct, �e se pletu?
478
00:50:04,233 --> 00:50:06,605
- To byl on?
- Jo.
479
00:50:06,777 --> 00:50:09,647
�ekla's tomu Angl�novi,
�e m� spole�nost?
480
00:50:10,531 --> 00:50:13,781
To mu bylo jasn�,
nebylo t�eba.
481
00:50:13,951 --> 00:50:17,569
- Co o mn� m��e v�d�t?
- Nic.
482
00:50:21,750 --> 00:50:26,044
Jsi jen mu� z plak�tu,
o kter�m se mi zd�lo.
483
00:50:26,672 --> 00:50:29,127
A v�, �e jsi m� �la hledat?
484
00:50:29,800 --> 00:50:32,172
Ne�ekla jsem mu,
�e jsem t� na�la,
485
00:50:32,344 --> 00:50:35,594
- mu�e z plak�tu.
- Pro� ne?
486
00:50:35,764 --> 00:50:38,884
Necht�lo se mi o n�s mluvit.
487
00:50:40,686 --> 00:50:44,730
Ty mi nev���?
Mluv�m pravdu!
488
00:50:49,027 --> 00:50:52,231
Co bude� d�lat te�,
kdy� o n�s v�?
489
00:50:52,489 --> 00:50:55,823
Nem�m co skr�vat, vlastn�,
co kdybys m� z�tra
490
00:50:55,951 --> 00:50:58,276
vyzvedl v um�leck� �kole?
491
00:50:58,620 --> 00:51:02,239
- V um�leck� �kole?
- Z�tra...
492
00:51:11,300 --> 00:51:17,268
Raz, dva, t�i, �ty�i,
p�t, �est, sedm, osm!
493
00:51:22,728 --> 00:51:25,682
Tak! To sta��.
494
00:51:26,440 --> 00:51:27,982
Dobr� pr�ce, d�cka,
uvid�me se z�tra.
495
00:51:28,108 --> 00:51:30,979
- Ahoj, Candice!
- Dobrou noc.
496
00:51:33,071 --> 00:51:34,898
Ahoj!
497
00:51:36,241 --> 00:51:37,866
Moment�k, jen se p�evl�knu.
498
00:51:38,035 --> 00:51:40,442
- Po�kej tu na m�.
- Jasn�.
499
00:51:46,543 --> 00:51:48,999
George Webb!
500
00:51:59,681 --> 00:52:03,893
- Ty jsi, Glorie?
- Jo. Ach, Webbe.
501
00:52:05,270 --> 00:52:07,144
Tak dlouho jsme se nevid�li!
502
00:52:07,231 --> 00:52:10,185
Pro� jsi mi nezavolal?
�pln� ses vytratil.
503
00:52:10,359 --> 00:52:12,980
Tak r�da t� zase vid�m!
504
00:52:54,403 --> 00:52:56,692
...tu m� zn�m�.
Vy se zn�te?
505
00:52:56,864 --> 00:53:00,778
S Glori�? Jo, d�lali jsme
na m�dn� p�ehl�dce.
506
00:53:02,202 --> 00:53:05,867
V�, jak to chod�,
�lov�k se mus� oh�n�t,
507
00:53:05,956 --> 00:53:07,913
aby zahnal vlky od dve��,
508
00:53:08,083 --> 00:53:11,417
je to u� n�jak�ch 6, 7 let.
509
00:53:11,587 --> 00:53:13,414
Ahoj, Georgi.
510
00:53:13,589 --> 00:53:16,080
P�ed 6 nebo 7 lety
byla Glorie d�t�.
511
00:53:16,258 --> 00:53:17,254
Na m�dn�ch p�ehl�dk�ch
512
00:53:17,426 --> 00:53:19,917
se p�edv�d�
i d�tsk� oble�en�.
513
00:53:20,721 --> 00:53:24,386
Ne �e bych ��rlila,
v�dy� je to je�t� d�t�.
514
00:53:24,558 --> 00:53:26,800
Jo, ale ani tehdy
u� nebyla d�t�.
515
00:53:27,144 --> 00:53:28,722
Ale pro tebe m�la b�t.
516
00:53:33,776 --> 00:53:35,602
Kdo je to?
517
00:53:38,655 --> 00:53:40,565
To je vrah!
518
00:53:40,741 --> 00:53:43,446
Jste jasnovidec?
519
00:53:46,080 --> 00:53:47,704
Po��dn� si ho prohl�dn�te,
poru��ku,
520
00:53:47,873 --> 00:53:51,823
a �ekn�te mi, v���te na sny?
521
00:53:53,504 --> 00:53:55,627
Ne, ani trochu.
522
00:53:56,673 --> 00:54:00,292
No, tak byste m�l.
523
00:54:01,027 --> 00:54:04,112
Candice se o n�m zd�lo!
524
00:54:05,073 --> 00:54:06,733
Zd�lo se j�, �e ji zavra�dil.
525
00:54:06,908 --> 00:54:08,319
- Ve snu?
- P�esn� tak.
526
00:54:08,451 --> 00:54:10,740
To n�m moc pom��e.
527
00:54:10,912 --> 00:54:13,664
Chystala jsem se
dob�t Broadway
528
00:54:13,832 --> 00:54:16,786
a n�jak� idiot na motorce
m� porazil.
529
00:54:16,960 --> 00:54:20,578
A zni�il mi kari�ru,
je�t� ne� za�ala.
530
00:54:21,131 --> 00:54:23,704
Mysl�m, �e si vede� skv�le.
531
00:54:24,008 --> 00:54:25,882
Jo, ale nen� to jako p�edt�m,
532
00:54:25,969 --> 00:54:28,460
nejsem na t� �rovni.
533
00:54:28,596 --> 00:54:30,636
Dokto�i pov�dali,
�e du�evn� trauma
534
00:54:30,807 --> 00:54:33,263
bylo mnohem hor��
ne� t�lesn�.
535
00:54:33,435 --> 00:54:35,723
Ale stejn�,
da�� se ti docela slu�n�.
536
00:54:35,854 --> 00:54:38,523
Ne. Skon�ila jsem.
537
00:54:39,399 --> 00:54:42,850
Zbyte�n�.
Te� jenom piluju talenty,
538
00:54:42,986 --> 00:54:44,694
kter� na Broadway p�jdou.
539
00:54:44,946 --> 00:54:50,153
�iju z jejich �sp�chu.
Pat��m do z�kulis�.
540
00:54:51,211 --> 00:54:52,954
N�kdo nezn�m� na motorce
541
00:54:53,129 --> 00:54:56,463
ti v jedin�m okam�iku
zm�n� cel� �ivot.
542
00:54:56,842 --> 00:54:59,961
Zma�� v�echny nad�je
a touhy.
543
00:55:01,429 --> 00:55:04,383
Zjistila jsi n�kdy,
kdo to byl?
544
00:55:04,641 --> 00:55:09,054
Ne. Porazil m� a ujel,
��dn� sv�dkov�.
545
00:55:11,148 --> 00:55:14,267
Co potkalo tebe,
�e jsi tak najednou skon�il,
546
00:55:14,693 --> 00:55:17,444
co to bylo za nehodu?
547
00:55:17,863 --> 00:55:21,563
T�ch nehod byla spousta.
548
00:55:22,659 --> 00:55:25,364
A k tomu jsem m�l
zatracenou sm�lu!
549
00:55:25,495 --> 00:55:27,867
To je vlastn� v�echno.
550
00:55:28,039 --> 00:55:30,079
Dneska jsem zase
mluvila s Philem,
551
00:55:30,208 --> 00:55:32,830
kv�li tob�, o t� reklam�.
552
00:55:33,211 --> 00:55:36,296
Sl�bil, �e mi brzy zavol�.
553
00:55:36,548 --> 00:55:41,542
Dva dolar, dva dolar,
v�t�m v�m budoucnost,
554
00:55:41,720 --> 00:55:44,092
star� ��nsk� magie,
555
00:55:44,306 --> 00:55:47,176
v�t�m v�m budoucnost,
madam?
556
00:55:47,642 --> 00:55:49,516
Ne, nepos�lej ho pry�.
557
00:55:49,644 --> 00:55:51,139
A� ti p�edpov� budoucnost.
558
00:55:51,313 --> 00:55:54,183
- Mn�?
- Jestli ti Phil najde pr�ci.
559
00:55:54,357 --> 00:55:57,109
Vybrat dv� h�lka, pane.
560
00:56:06,420 --> 00:56:09,836
Vy nem�t ��dn� pr�ce.
561
00:56:10,007 --> 00:56:14,669
Tady b�t ps�no vra�da.
562
00:56:17,306 --> 00:56:20,390
Vy b�t vrah.
563
00:56:21,226 --> 00:56:23,266
Takov� hloupost...
564
00:56:24,187 --> 00:56:27,105
My mu d�me dva dolary.
A on n�m zkaz� ve�er.
565
00:56:27,232 --> 00:56:29,474
- Ne, mn� ho nezkazil.
- Tomu nev���m.
566
00:56:29,609 --> 00:56:32,183
Po�kej a uvid�!
567
00:56:33,655 --> 00:56:36,325
Pro� jsi tolik trvala
na t� v�tb�?
568
00:56:36,491 --> 00:56:38,401
Hlup��ku,
to byla jen legrace,
569
00:56:38,535 --> 00:56:42,118
sv� �ivoty tvo��me sami,
ka�d� den.
570
00:56:42,289 --> 00:56:45,989
Jak m��e n�kdo v�d�t,
co se je�t� nestalo?
571
00:56:46,585 --> 00:56:49,918
Mo�n� z toho, co u� se stalo.
572
00:56:58,013 --> 00:57:00,136
- Hal�?
- Ahoj, Candice, tady Phil.
573
00:57:00,265 --> 00:57:01,214
�, to jsi ty.
574
00:57:01,391 --> 00:57:03,218
Promi�, �e t� ru��m,
v�m, �e je u� pozd�,
575
00:57:03,352 --> 00:57:06,803
- ale z�tra brzy r�no odj�d�m.
- P�ijdeme pozd�!
576
00:57:06,980 --> 00:57:10,515
Candice,
ohledn� toho tv�ho p��tele,
577
00:57:10,692 --> 00:57:14,357
nev�m, jak ti to ��ct,
ale vypad� to...
578
00:57:14,488 --> 00:57:15,733
Jak?
579
00:57:15,906 --> 00:57:17,863
Na�el jsem pro n�j m�sto
v nov�m seri�lu,
580
00:57:17,991 --> 00:57:21,111
jak jsi zavolala,
slu�nou roli, na 5 dn�,
581
00:57:21,286 --> 00:57:22,946
v�n� jsem se za n�j zasadil,
582
00:57:23,080 --> 00:57:25,653
- jak jsi cht�la, Candice.
- Tak o co jde?
583
00:57:25,832 --> 00:57:28,786
Kdy� jsem �ek' jeho jm�no,
zaseklo se to.
584
00:57:28,919 --> 00:57:30,496
Vypad� to, �e p�ed p�r lety
585
00:57:30,671 --> 00:57:33,506
m�l pom�r s mladou holkou,
byla je�t� panna.
586
00:57:33,632 --> 00:57:35,126
Tak to chod�, Phile.
587
00:57:35,342 --> 00:57:39,007
A� na to, �e zem�ela
a nikdo nev�, jak a pro�.
588
00:57:39,346 --> 00:57:40,591
Zav�eli ho,
589
00:57:40,681 --> 00:57:42,922
ale nakonec pustili
pro nedostatek d�kaz�.
590
00:57:43,100 --> 00:57:45,388
S t�m se t�ko �ije,
to p�ece zn�,
591
00:57:45,644 --> 00:57:47,767
Candice, v na�� bran�i
592
00:57:47,896 --> 00:57:51,230
jsme mnohem v�t�� purit�ni,
ne� si lidi mysl�.
593
00:57:51,400 --> 00:57:56,026
- Mrz� m� to, Candice.
- To nic. Stejn� d�ky.
594
00:57:56,196 --> 00:57:58,105
- Kdy� bude pot�eba, zavolej.
- Jasn�...
595
00:57:58,198 --> 00:58:00,523
- Ahoj, ko�ko.
- Ahoj.
596
00:58:16,190 --> 00:58:19,974
Vy b�t vrah! Vy b�t vrah!
Vy b�t vrah!
597
00:58:23,281 --> 00:58:26,365
Co se stalo?
598
00:58:30,138 --> 00:58:34,966
Co se stalo? To byl Phil?
�patn� zpr�vy?
599
00:58:36,645 --> 00:58:40,096
- Nechce� o tom mluvit?
- Ne.
600
00:58:48,782 --> 00:58:51,273
V�n� si o tom telefon�tu
nechce� promluvit?
601
00:58:52,160 --> 00:58:54,283
Pov�d�m ne!
602
00:59:00,710 --> 00:59:04,245
Chci b�t na chv�li sama.
603
00:59:09,010 --> 00:59:12,759
Neboj, to nic.
J� to ch�pu.
604
00:59:12,889 --> 00:59:16,009
- Uvid�me se z�tra?
- Ano.
605
00:59:16,643 --> 00:59:18,968
Z�tra to bude lep��.
606
01:01:09,548 --> 01:01:15,384
Ne! Ne!
607
01:01:20,092 --> 01:01:24,469
Nen�vid�m ji!
Nen�vid�m!
608
01:01:24,805 --> 01:01:26,382
Cht�la jsem ji zab�t tak,
609
01:01:26,473 --> 01:01:30,767
jako vrah zabil ostatn�,
nikdy by na to nep�i�li.
610
01:01:30,936 --> 01:01:36,642
Ale b�la jsem se,
nedok�zala jsem to,
611
01:01:36,900 --> 01:01:41,693
nikdy bych to nezvl�dla...
612
01:01:58,547 --> 01:02:01,168
Moje ch�va jde zase pozd�.
613
01:02:01,300 --> 01:02:03,008
J� nejsem ch�va,
Molly, p�esta� s t�m.
614
01:02:03,176 --> 01:02:06,047
V�m, o co jde, ale neboj,
nepov�m to na tebe,
615
01:02:06,180 --> 01:02:09,133
kdy� si prohl�dne�
moji sb�rku hmyzu.
616
01:02:09,516 --> 01:02:11,592
Jsem tak unaven�,
pr�v� jdu ze zkou�ky.
617
01:02:11,727 --> 01:02:14,893
A hmyz se ti hnus�,
ale m� sm�lu,
618
01:02:15,022 --> 01:02:17,595
m�ma ti plat�,
�e mi d�l� spole�nost.
619
01:02:17,733 --> 01:02:20,687
- Pod�vej, tady!
- To je cvr�ek?
620
01:02:20,819 --> 01:02:24,437
Ne, kudlanka n�bo�n�
a jde sn�st same�ka!
621
01:02:24,573 --> 01:02:27,408
- Zaj�mav�.
- Ale jsi v tom dobr�.
622
01:02:27,534 --> 01:02:31,402
Pro� sis nevybrala
n�co m�� odporn�ho?
623
01:02:31,622 --> 01:02:34,160
Nikdy jsi mi neuk�zala,
jak tancuje�.
624
01:02:34,333 --> 01:02:36,539
To nejde,
k tomu pot�ebuju hudbu.
625
01:02:36,668 --> 01:02:38,293
Hudbu?
626
01:02:43,842 --> 01:02:46,760
Te� u� se nevymluv�.
627
01:02:46,929 --> 01:02:50,132
Nech toho, Molly,
nav�c tu nem�m dost m�sta.
628
01:02:50,265 --> 01:02:51,759
Ne, ty nechce� tancovat,
629
01:02:51,892 --> 01:02:54,809
aby ses m� n�hodou nedotkla.
630
01:02:54,937 --> 01:02:56,395
J� v�m, �e jsem chrom�,
631
01:02:56,522 --> 01:02:59,191
nemus� mi to p�ipom�nat.
632
01:03:09,242 --> 01:03:13,240
Nemysl�, �e u� je �as
j�t do postele, Molly?
633
01:03:15,331 --> 01:03:19,032
B� dol�, zavol�m,
a� budu hotov�.
634
01:03:19,210 --> 01:03:23,707
- Te� chci b�t chv�li sama.
- J� taky.
635
01:04:11,146 --> 01:04:12,854
Hal�?
636
01:04:35,045 --> 01:04:37,370
Hal�, kdo je tam?
637
01:05:01,446 --> 01:05:04,115
Hal�?
638
01:05:04,241 --> 01:05:06,447
Zkou�� to dlouho?
639
01:05:07,452 --> 01:05:09,659
V�bec t� nesly��m!
640
01:05:11,373 --> 01:05:14,290
Tak jo, promluv�me si.
641
01:05:15,252 --> 01:05:18,087
Dobr�, za chv�li.
642
01:05:52,205 --> 01:05:54,328
�, to jste vy.
643
01:05:54,583 --> 01:05:58,580
Vypad�te tak...
Proboha, ne!
644
01:06:20,817 --> 01:06:23,225
Ryan 35 vol� �st�ednu.
645
01:06:23,445 --> 01:06:25,272
Rozum�m, 35.
646
01:06:25,822 --> 01:06:27,815
Podez�el� osoba opou�t�
Monteigovu ��slo 4,
647
01:06:27,991 --> 01:06:30,564
b��, p�ep�n�m.
648
01:06:30,744 --> 01:06:34,907
Zadr�te ho, 35.
Zadr�te ho!
649
01:06:49,888 --> 01:06:52,426
Ne, po�kejte!
Byla mrtv�.
650
01:06:52,516 --> 01:06:55,931
Byla u� mrtv�,
kdy� jsem p�i�el.
651
01:06:56,061 --> 01:06:58,018
Ale, Gibsone,
slitujte se, jist�,
652
01:06:58,146 --> 01:07:01,183
hrajete to velice slu�n�,
653
01:07:01,316 --> 01:07:04,566
p�ekvapen�, �ok, strach,
654
01:07:04,694 --> 01:07:07,898
skv�l� v�kon, ale j�
chci sly�et v�c.
655
01:07:08,073 --> 01:07:13,494
To nen� k sm�chu,
nev�te, jak� to je...
656
01:07:13,620 --> 01:07:17,321
vid�t ji tam
le�et na podlaze.
657
01:07:17,415 --> 01:07:19,989
- U� kdy� jste ve�el.
- Jo.
658
01:07:20,126 --> 01:07:23,958
To jste neza�al nejl�pe,
tak se leknout, ale...
659
01:07:24,089 --> 01:07:26,924
Nech�pu,
pro� jste tak ut�kal,
660
01:07:27,092 --> 01:07:30,212
mohl jste se aspo�
spojit se mnou.
661
01:07:30,387 --> 01:07:33,720
Zpanika�il jsem
a ztratil hlavu.
662
01:07:33,849 --> 01:07:37,633
To v�m teprve hroz�,
�e ztrat�te hlavu.
663
01:07:37,769 --> 01:07:41,019
Mus�te mi v��it.
J� ji nezabil!
664
01:07:41,148 --> 01:07:43,520
Jo, to u� jste ��kal.
665
01:07:43,692 --> 01:07:49,113
Te� mi pov�zte,
pro� jste �el za Jill?
666
01:07:54,119 --> 01:07:55,578
Proto�e...
667
01:07:59,708 --> 01:08:01,581
Proto�e jsme m�li sch�zku.
668
01:08:01,668 --> 01:08:04,539
Aha, tak�e Jill
669
01:08:05,005 --> 01:08:08,789
pro v�s byla v�c
ne� jen dal�� tane�nice?
670
01:08:12,554 --> 01:08:15,424
- Asi...
- Asi?
671
01:08:16,016 --> 01:08:17,426
Jo, byla!
672
01:08:17,601 --> 01:08:22,761
Sly�el jsem jen o v�s
a Susane, o v�s a Janice...
673
01:08:22,898 --> 01:08:26,563
To ��kaj� o v�ech,
a nic z toho nen� pravda!
674
01:08:26,651 --> 01:08:30,151
- Krom�...
- Jill. -Jo.
675
01:08:30,280 --> 01:08:31,940
Milovala m�.
676
01:08:32,115 --> 01:08:34,606
Nikdo to nev�d�l,
ani jej� bratr.
677
01:08:34,784 --> 01:08:39,245
Nech�pu to m�sto,
m��ete mi to vysv�tlit?
678
01:08:39,414 --> 01:08:42,534
Sch�zeli jste se,
kdy� Jill hl�dala to d�t�?
679
01:08:42,709 --> 01:08:44,785
To je moje v�c.
680
01:08:45,045 --> 01:08:46,788
Jill zem�ela stejn�
jako ostatn�.
681
01:08:46,963 --> 01:08:49,170
Odkud to v�te?
682
01:08:49,341 --> 01:08:55,130
No, myslel jsem, �e jo.
683
01:08:56,348 --> 01:08:59,467
- C�til jsem chloroform.
- Jist�.
684
01:09:05,273 --> 01:09:10,612
Nem�m nic u sebe, pros�m,
prohledejte m�.
685
01:09:10,821 --> 01:09:14,984
Zkuste u m� naj�t jehlu
nebo sponu nebo vatu!
686
01:09:15,700 --> 01:09:18,618
Va�e ochota m� doj�m�.
687
01:09:19,120 --> 01:09:21,409
A jehlu nebo sponu
688
01:09:21,540 --> 01:09:23,995
a v�echno ostatn�
stejn� jednou najdu.
689
01:09:24,167 --> 01:09:26,837
Po�leme tam lidi z balistiky,
690
01:09:27,003 --> 01:09:29,838
na nic nesahejte,
nechte to jim...
691
01:09:30,632 --> 01:09:31,830
M�te n�co?
692
01:09:31,967 --> 01:09:35,964
Ne, nic. Sn�ilo,
sn�h v�echno zakryl,
693
01:09:36,054 --> 01:09:39,388
nav�c mrzne, nic,
jen chyt�me z�pal plic.
694
01:09:39,683 --> 01:09:42,518
J� vyraz�m na v�chod
a promluv�m si
695
01:09:42,644 --> 01:09:43,759
s t�m d�v�etem
na invalidn�m voz�ku.
696
01:09:43,895 --> 01:09:46,303
A budete p�kn� v teplou�ku.
697
01:09:47,607 --> 01:09:51,687
- U� to m�, Cy?
- Nejsem sekret��ka!
698
01:10:12,674 --> 01:10:14,832
- Hej, nechce bejt ru�enej!
- Ale chce.
699
01:10:15,177 --> 01:10:18,213
Poru��ku!
Poru��ku Borgesi!
700
01:10:18,597 --> 01:10:20,720
Nebudete tomu v��it...
701
01:10:20,849 --> 01:10:22,473
�emu nem�m v��it, profesore?
702
01:10:22,601 --> 01:10:24,973
Pomohla n�m,
je to skv�l� d�t�.
703
01:10:25,145 --> 01:10:26,639
Kter� d�t�, kdo?
704
01:10:26,771 --> 01:10:30,022
Molly!
Hodiny m� vodila za nos.
705
01:10:30,192 --> 01:10:32,730
Jo, to �ensk� um�,
zn�m jednu,
706
01:10:32,903 --> 01:10:36,485
co m� doh�n� k ��lenstv�
u� cel�ch 20 let.
707
01:10:36,615 --> 01:10:40,447
�lov�k si na to
nakonec zvykne.
708
01:10:40,619 --> 01:10:42,362
�ensk�?
Mluv�m o t� mal� holce,
709
01:10:42,579 --> 01:10:46,707
t� voz��k��ce,
vyfotila Jillina vraha!
710
01:10:49,336 --> 01:10:52,621
- Koho�e vyfotila?!
- Jo. -Vraha?!
711
01:10:52,797 --> 01:10:58,254
Tady jsou diapozitivy,
dojdu pro projektor.
712
01:11:26,540 --> 01:11:27,915
To je Glorie Wesnov�, ne?
713
01:11:28,041 --> 01:11:29,915
Jo, z pokro�il�ho kursu.
714
01:11:30,085 --> 01:11:32,291
Na jej�m m�st�
bych u� asi emigroval.
715
01:11:32,420 --> 01:11:34,212
To jo.
716
01:11:34,381 --> 01:11:38,675
To mus� bejt �ivot,
co, kdy� jsi n�kdo...
717
01:11:57,028 --> 01:11:58,060
U� jsem se to chystal vzd�t,
718
01:11:58,238 --> 01:12:01,607
kdy� mi je dala,
po��d m� �k�dlila.
719
01:12:01,783 --> 01:12:04,535
Jedno je jist�,
byla to n�hoda.
720
01:12:04,744 --> 01:12:08,030
M��eme?
Tady jsou!
721
01:12:13,962 --> 01:12:16,204
- To moc nevypad�.
- Ne...
722
01:12:16,339 --> 01:12:18,747
M�me dv� dal��.
723
01:12:21,845 --> 01:12:24,466
Vrah vypad� n�jak mlad�.
724
01:12:24,890 --> 01:12:29,053
Jak se to ��k�?
Konec dobr�, v�echno dobr�?
725
01:12:30,687 --> 01:12:33,771
To je ale fe��k.
M� bundu od Armaniho.
726
01:12:33,940 --> 01:12:36,514
Jo, a hlava nikde.
727
01:12:37,360 --> 01:12:42,022
Kdy� nic jin�ho,
tak to o�i��uje Gibsona.
728
01:12:42,741 --> 01:12:45,196
Jo, po��d nos�
sako s kravatou.
729
01:12:45,494 --> 01:12:49,028
- Jo. Tak toho mizeru pus�te.
- Jo.
730
01:12:49,623 --> 01:12:53,039
Po�kat, po�kat, po�kat!
731
01:13:16,858 --> 01:13:20,903
Bobe!
P�ni, vypad� stra�ideln�.
732
01:13:21,696 --> 01:13:26,405
Jill je mi l�to, v�n�,
733
01:13:26,827 --> 01:13:31,038
i kdy� te�, bez n�,
nem�m konkurenci.
734
01:13:31,164 --> 01:13:32,493
Vypad� to, �e jsem jedin�,
735
01:13:32,624 --> 01:13:35,744
koho nab�dnou
Steinerovi s Morrisem.
736
01:13:35,919 --> 01:13:41,589
B�vali by vybrali ji,
proto�e byla nejlep��.
737
01:13:42,467 --> 01:13:45,504
D�ky, Glorie.
738
01:13:47,556 --> 01:13:50,556
Bobe!
Po�kej, necho� pry�!
739
01:13:51,017 --> 01:13:53,224
Co bych tu je�t� d�lal?
740
01:13:53,395 --> 01:13:57,227
Ty m� dobr� d�vod
tu z�stat, Glorie, ale j� ne.
741
01:13:58,525 --> 01:14:01,360
Nechci nikoho z v�s
ani vid�t.
742
01:14:01,486 --> 01:14:04,606
Nem�m tu co d�lat od chv�le,
kdy zabili Jill.
743
01:14:04,823 --> 01:14:06,732
Ale co my ostatn�?!
744
01:14:06,867 --> 01:14:09,274
Jste jen v�eho schopn� kurvy.
745
01:14:09,452 --> 01:14:12,656
A to plat� i o t�ch tupc�ch,
se kterejma tancujete!
746
01:14:12,998 --> 01:14:17,078
Za blbou roli prod�te
i vlastn� du�i!
747
01:14:20,714 --> 01:14:23,715
Toto je automatick� hl�en�:
748
01:14:23,842 --> 01:14:27,211
Pros�m, opus�te u�ebny,
chodby a �atny,
749
01:14:27,387 --> 01:14:30,174
v�echny v�chody budou
elektronicky uzav�eny
750
01:14:30,307 --> 01:14:33,972
za 15 minut.
751
01:14:36,021 --> 01:14:37,812
Ne!
752
01:14:39,191 --> 01:14:41,812
N��! N��!
753
01:15:36,698 --> 01:15:41,656
Je�t� jsi je nena�la?
Candice?
754
01:15:42,728 --> 01:15:45,136
Ne, ne.
755
01:15:45,314 --> 01:15:47,390
No, zab�hnu ven
a n�co koup�m...
756
01:15:47,525 --> 01:15:49,981
Ne, to je dobr�, nen� t�eba.
757
01:15:50,736 --> 01:15:52,776
Tam ne, do z�suvek
je nikdy ned�v�m.
758
01:15:52,905 --> 01:15:56,654
Budou nejsp�
v kapse moj� bundy.
759
01:15:57,618 --> 01:16:00,156
Stejn� u� mus�m j�t.
760
01:16:02,915 --> 01:16:07,494
- V�dy� jsi te� p�i�la.
- Nen� mi dob�e.
761
01:16:09,297 --> 01:16:12,582
Tak mi teda �ekni,
pro� jsi sem chodila.
762
01:16:15,636 --> 01:16:18,210
�eho se boj�?
763
01:16:19,182 --> 01:16:22,882
Ni�eho... promi�.
764
01:16:25,563 --> 01:16:29,181
- Candice!
- Odpus� mi, Georgi.
765
01:16:43,664 --> 01:16:46,120
Prokrista!
766
01:18:28,420 --> 01:18:31,623
Otev�ela jsem �upl�k,
hledala cigarety
767
01:18:32,507 --> 01:18:38,462
a vid�la jsem tam sponu
a l�hev chloroformu.
768
01:18:42,684 --> 01:18:46,433
Dlouhou sponu,
skoro jako d�ku,
769
01:18:46,605 --> 01:18:52,358
se zlatou lv� hlavou.
U� jsem ji vid�la ve snu,
770
01:18:54,571 --> 01:18:59,149
kdy� m� touhle sponou zabil.
771
01:18:59,451 --> 01:19:02,701
A ten vrah vypadal �pln�
jako George Webb.
772
01:19:02,871 --> 01:19:06,204
A zabil m� dlouhou sponou,
773
01:19:06,374 --> 01:19:11,369
p�esn� takovou,
jakou zabil toho kan�rka.
774
01:19:11,546 --> 01:19:15,840
Je to vrah,
mus�te ho zastavit,
775
01:19:15,926 --> 01:19:19,045
poru��ku, mus�te!
776
01:19:26,645 --> 01:19:30,808
Jak jste ��kala,
�e se ten hotel jmenuje?
777
01:19:33,735 --> 01:19:38,444
Hotel Fulton, je p�ihl�en�
na jm�no Robinson.
778
01:19:38,907 --> 01:19:41,612
Ale to je zaj�mav�.
Dost pochybn� hotel
779
01:19:41,701 --> 01:19:44,786
na tak elegantn�ho
mlad�ho mu�e.
780
01:19:44,955 --> 01:19:49,949
D�kujeme, sle�no,
velice jste n�m pomohla.
781
01:19:50,126 --> 01:19:53,412
Bude vra�dit d�l,
t�m jsem si jist�!
782
01:19:53,588 --> 01:19:59,461
Rozum�m.
Ale u� je v pasti, skon�il.
783
01:20:05,692 --> 01:20:07,934
Davisi!
784
01:20:08,361 --> 01:20:10,519
Jak jste na tom
se spisem George Webba?
785
01:20:10,738 --> 01:20:13,229
Pracuju na tom,
m�l pom�r s nezletilou.
786
01:20:13,324 --> 01:20:15,566
Zem�ela, p��mo v jeho posteli,
787
01:20:15,743 --> 01:20:17,985
ale propustili ho
pro nedostatek d�kaz�.
788
01:20:18,163 --> 01:20:21,117
No co, Al Capone vyvra�dil
polovinu Chicaga
789
01:20:21,291 --> 01:20:24,042
a dostali ho teprve
na da�ov� �nik.
790
01:20:24,210 --> 01:20:26,119
V podobn�ch p��padech
je mo�n� v�echno.
791
01:20:26,296 --> 01:20:28,869
Pokud ho dostaneme.
792
01:20:30,383 --> 01:20:33,503
U� jste stejn� pesimista
jako j�, to je zl�.
793
01:21:04,459 --> 01:21:07,032
Poru��ka Borgese!
794
01:21:25,396 --> 01:21:28,896
Ne, jsem sama,
nikdo tu nen�.
795
01:21:30,026 --> 01:21:33,146
Ano.
Po�k�m na v�s.
796
01:24:15,191 --> 01:24:18,607
Janice! Jill!
797
01:24:23,450 --> 01:24:27,115
Ne, ne, ne, ne,
b�te pry�!
798
01:24:27,704 --> 01:24:33,457
B�te pry�!
Ne! Ne! Ne!
799
01:26:05,410 --> 01:26:07,533
Je konec, Georgi.
800
01:26:09,331 --> 01:26:14,408
�la jsem na policii!
Najdou t�!
801
01:26:18,048 --> 01:26:22,212
U� je pozd�,
policie t� v�ude hled�.
802
01:26:23,178 --> 01:26:27,887
To tys je zabil, poru��k Borges
v�, �e jsi vrah!
803
01:26:27,975 --> 01:26:30,098
Nem��e� nic d�lat!
804
01:26:30,269 --> 01:26:32,842
Na�li d�kazy u tebe v pokoji!
805
01:26:33,021 --> 01:26:37,730
Sponu, chloroform,
v�echno vede k tob�!
806
01:26:50,405 --> 01:26:52,232
Tohle jsou ty d�kazy?
807
01:26:52,449 --> 01:26:55,818
Zabil jsi v�echny
moje nad�je a touhy.
808
01:26:57,704 --> 01:27:01,038
To tys m�
srazil na motorce.
809
01:27:02,425 --> 01:27:05,095
A potom jsi zmizel,
810
01:27:06,137 --> 01:27:09,755
ale j� t� na�la,
Georgi Webbe!
811
01:27:10,767 --> 01:27:13,851
Tolik noc� se mi zd�lo
o tom, jak m� zab�j�!
812
01:27:14,020 --> 01:27:16,855
Hledala jsem t� a volala...
813
01:27:17,023 --> 01:27:22,184
D�lej! Ud�lej to!
Tak na co �ek�?
814
01:27:24,072 --> 01:27:27,357
V�echny jsi je zabila ty,
jsi nemocn�,
815
01:27:27,575 --> 01:27:32,036
pot�ebuje� l��en�, Candice.
816
01:27:35,250 --> 01:27:40,042
Ne, to ty jsi vrah,
817
01:27:40,505 --> 01:27:43,874
v�echny d�kazy
ukazuj� na tebe.
818
01:27:44,968 --> 01:27:48,052
A� m� uvid� mrtvou,
obvin� tebe
819
01:27:48,263 --> 01:27:50,754
a to bude moje pomsta.
820
01:27:50,932 --> 01:27:54,846
D�lej! Zabij m�, Georgi!
821
01:27:55,020 --> 01:27:56,763
Ne, ne.
822
01:27:56,938 --> 01:28:01,647
Hned!
Mus� zaplatit...
823
01:28:01,776 --> 01:28:04,979
- Ne!
- D�lej.
824
01:28:07,615 --> 01:28:12,028
Mus� zaplatit.
825
01:28:46,237 --> 01:28:49,606
Po�kejte.
826
01:28:53,911 --> 01:28:58,573
Ale, copak tu m�me,
to jsem ne�ekal.
827
01:28:59,292 --> 01:29:02,874
Kdy� si pomysl�m,
�e jsme ji p�i�li zatknout.
828
01:29:04,038 --> 01:29:06,327
J� ji nezabil.
829
01:29:08,585 --> 01:29:11,158
Nechal jsem ji,
a� se zabije sama.
830
01:29:11,671 --> 01:29:15,005
Pochybuju, �e se
v t�hle zemi najde porota,
831
01:29:15,258 --> 01:29:20,086
kter� by v�s neposlala
na po�k�n� za m��e.
832
01:29:21,139 --> 01:29:26,180
Mo�n� je to tak spr�vn�,
p�ed lety
833
01:29:26,394 --> 01:29:29,845
jsem zabil v�echny
jej� touhy a nad�je.
834
01:29:31,024 --> 01:29:35,484
Kv�li mn� se z n�
nestala hv�zda,
835
01:29:35,695 --> 01:29:38,316
jakou se m�la st�t.
836
01:29:39,157 --> 01:29:40,948
A proto zabila
v�echna d�v�ata,
837
01:29:41,117 --> 01:29:43,240
kter� byla na cest�
za sl�vou a uzn�n�m.
838
01:29:43,411 --> 01:29:47,456
Jako obsesivn� neur�za
vznikl� frustrac�.
839
01:29:47,624 --> 01:29:50,375
- Dejte pokoj, profesore, jo?
- Promi�te.
840
01:29:50,543 --> 01:29:54,790
Kdy jste si uv�domil,
�e nen� �pln� v po��dku?
841
01:29:55,006 --> 01:29:57,960
Kdy� jsem na�el
ten chloroform a sponu
842
01:29:58,092 --> 01:30:00,299
u sebe v �upl�ku.
843
01:30:01,104 --> 01:30:02,646
Jedin� nemocn�ho �lov�ka
by napadlo
844
01:30:02,731 --> 01:30:05,019
je tam d�t coby d�kazy.
845
01:30:05,900 --> 01:30:08,854
M� napadlo p�esn� tot�,
kdy� mi �ekla,
846
01:30:09,029 --> 01:30:12,113
abych je hledal
ve va�em pokoji.
847
01:30:14,292 --> 01:30:16,700
Na stopu Candice
m� p�ivedla ta fotka,
848
01:30:16,878 --> 01:30:19,452
jak ji vyfotilo
to d�t�, v bund�,
849
01:30:19,631 --> 01:30:22,252
v bund�
s mu�sk�m zap�n�n�m,
850
01:30:22,342 --> 01:30:25,758
jen�e sn�mek byl
v projektoru p�evr�cen�.
851
01:30:26,054 --> 01:30:30,134
A potom se mi
sama prozradila.
852
01:30:30,308 --> 01:30:33,760
Toti�,
sponu si mohla domyslet,
853
01:30:33,979 --> 01:30:36,267
ale jak mohla v�d�t,
�e p�esn� takovou
854
01:30:36,398 --> 01:30:39,731
jsme na�li v kan�rkovi
u Janice doma?
855
01:30:40,001 --> 01:30:45,043
Jenom tady Davis
a j� jsme o n� v�d�li.
856
01:30:45,423 --> 01:30:48,709
Nikdo jin� netu�il,
�e na n� byla lv� hlava.
857
01:30:48,885 --> 01:30:52,550
Jen my dva...
A vrah.
858
01:31:13,325 --> 01:31:15,033
Zlo�in je �asto
859
01:31:15,119 --> 01:31:17,195
jen zvr�cen� forma
lidsk�ho chov�n�.
860
01:31:17,329 --> 01:31:19,405
John Huston:
Asfaltov� d�ungle
65392