All language subtitles for Mrs.Fletcher.S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,840 --> 00:00:03,010 ما بالاخره اون کاری که میخوایم رو می کنیم 2 00:00:03,090 --> 00:00:04,510 ما از دست بچه هامون خلاص شدیم 3 00:00:04,840 --> 00:00:06,640 در مورد چیزای جدید فکر کنیم 4 00:00:15,900 --> 00:00:21,240 فکر نمی کنم وقتی دانشگاه رفتم ، والدین من ناراحت شده باشند 5 00:00:21,320 --> 00:00:23,740 فکر می کنم که اونا به زندگیشون ادامه دادند 6 00:00:23,820 --> 00:00:25,380 آره منم فکر نمی کنم اونا اهمیت بدن 7 00:00:25,450 --> 00:00:29,540 واسه اینکه اونا به اندازه ی ما به بچه هاشون نزدیک نبوند آره درسته 8 00:00:29,620 --> 00:00:31,660 وای خدا ! خیلی عجیبه 9 00:00:31,750 --> 00:00:35,170 رفتم سوپر مارکت و غلات خریدم 10 00:00:35,250 --> 00:00:37,830 اون جعبه بزرگاش 11 00:00:37,920 --> 00:00:39,340 از غلات های آشغال 12 00:00:39,420 --> 00:00:41,106 بعدش آوردم خونه مثله ... آره درسته 13 00:00:41,130 --> 00:00:42,840 دیگه نیازی نیست از اینا بخرم 14 00:00:42,920 --> 00:00:44,880 کلر هر شب ویولن سل تمرین می کرد 15 00:00:44,970 --> 00:00:47,090 واسه یک ساعت ولی الان یه چیزی مثل 16 00:00:48,100 --> 00:00:49,140 سکوت مرگباره 17 00:00:49,220 --> 00:00:52,270 یک سکوت مرگبار ناب افتضاحه 18 00:00:59,690 --> 00:01:01,940 ایو ؟ با کسی قرار گذاشتی ؟ ایو همون حوا هستش 19 00:01:02,860 --> 00:01:04,360 اوووم .... نه 20 00:01:04,440 --> 00:01:06,840 مشکلی نیست ، او فقط معیار های بالاتری نسبت به ما داره 21 00:01:15,160 --> 00:01:18,880 نه نه نه ! واسه این پرسیدم چون یه مردی هست 22 00:01:18,960 --> 00:01:20,960 کسی که فکر میکنم باید ببینیش رئیس شوهرمه 23 00:01:21,040 --> 00:01:23,090 پیتر طلاق گرفته ؟ اوه ، آره ... شش ماهی میشه 24 00:01:23,170 --> 00:01:25,050 اما ، منظورم اینه مدت زیادی بوده 25 00:01:33,310 --> 00:01:35,480 باشه مرسی ولی من 26 00:01:35,560 --> 00:01:37,230 جدی ؟ اون...! چرا که نه 27 00:01:37,310 --> 00:01:41,400 فقط زمان بدید یکم راجع بهش فکر کنم 28 00:01:41,480 --> 00:01:43,296 زیاد طولش نده که کسی مخشو بزنه 29 00:01:43,320 --> 00:01:45,990 موافقم ، باهاش موافقم مرسی 30 00:01:46,014 --> 00:01:53,668 Telegram : OOORLANDOOO 31 00:02:06,510 --> 00:02:08,760 روي؟ خانم فلچر 32 00:02:08,840 --> 00:02:11,600 سلام شما امروز خیلی دوست داشتنی به نظر می رسید 33 00:02:11,680 --> 00:02:14,220 ممنون روی خیلی دلنشینه 34 00:02:14,310 --> 00:02:16,310 اوه .. داری میری ایروبیک در آب ؟ 35 00:02:16,390 --> 00:02:19,560 آره ، کلاس مورد علاقمه 36 00:02:19,650 --> 00:02:21,190 خب ،‌چرا من اونجا نبرمت ؟ 37 00:02:21,270 --> 00:02:22,400 متشکرم 38 00:02:23,190 --> 00:02:24,440 جو دوسر دوست داری ؟ 39 00:02:24,520 --> 00:02:25,820 بد نیست 40 00:02:25,900 --> 00:02:27,780 پسرم هر روز واسه صبحانه درست می کنه 41 00:02:27,860 --> 00:02:29,400 حتی نمیتونم بهش نگاه کنم 42 00:02:29,490 --> 00:02:32,280 خب ، چرا ازش نمیخوای چیز دیگه ای درست کنه ؟ 43 00:02:32,370 --> 00:02:34,620 اوه نه ! من از اون آشغالا نمی خورم 44 00:02:34,700 --> 00:02:36,450 من بیکن و تخم مرغ دارم 45 00:02:36,540 --> 00:02:38,500 اوه ، خوش به حالت روی 46 00:02:38,580 --> 00:02:41,920 زود باش دیواس، خودت بلدی همش واسه توئه ! حالا برعکس 47 00:02:42,000 --> 00:02:43,250 آقای رافرتی 48 00:02:43,340 --> 00:02:45,670 سلام سلام چه خبرااا بدو بیا 49 00:02:45,750 --> 00:02:47,210 حالا پایین 50 00:02:47,300 --> 00:02:49,380 راست ، چپ خودت میدونی آماندا 51 00:02:49,470 --> 00:02:50,800 باشه ، راحته وووو ! راست 52 00:02:50,880 --> 00:02:52,800 و چپ ، حالا طرفین ، راست 53 00:02:52,890 --> 00:02:54,810 و چپ ، ادامه بدید ، راست 54 00:02:54,890 --> 00:02:58,270 و چپ ، پایین داری انجام میدی ،‌آفرین روی آره 55 00:02:58,350 --> 00:02:59,770 انجام بده دیواس 56 00:02:59,850 --> 00:03:01,496 باشه بذارید نشونتون بدم ، بلرزونید ،‌بلرزونید 57 00:03:01,520 --> 00:03:05,150 حالا جلو ، عقب جلو ، عقب 58 00:03:05,230 --> 00:03:06,730 زود باش حالا 59 00:03:08,320 --> 00:03:12,160 حالا کونتونو بلند کنید پایین ، راست 60 00:03:17,450 --> 00:03:19,080 برندون ، بیا تو 61 00:03:22,170 --> 00:03:23,290 خب 62 00:03:24,840 --> 00:03:26,710 چرا اومدی اینجا 63 00:03:26,800 --> 00:03:28,050 چون واسم ایمیل فرستادین 64 00:03:28,130 --> 00:03:29,276 بهم گفتین بیام به دفترتون 65 00:03:29,300 --> 00:03:31,220 نه منظورم دفتر من نیست 66 00:03:31,300 --> 00:03:36,390 یعنی چرا بی اس یو رو انتخاب کردی ؟ 67 00:03:36,470 --> 00:03:39,140 اووم 68 00:03:42,100 --> 00:03:44,020 اوه ... معذرت میخوام چی می گفتین ؟ 69 00:03:44,100 --> 00:03:46,150 چرا به این دانشگاه اومدی؟ 70 00:03:47,730 --> 00:03:50,030 چون اومدم مطمئنی ؟ 71 00:03:50,110 --> 00:03:51,490 آره برندون 72 00:03:51,570 --> 00:03:57,780 چیزی که من میخوام بدونم اینه که چه چیزی از تجربه لیسانست میخوای به دست بیاری ؟ 73 00:03:58,370 --> 00:03:59,750 اوه ... یه شغل 74 00:03:59,830 --> 00:04:01,080 باشه 75 00:04:01,160 --> 00:04:03,120 یه شغل ،‌چه شغلی ؟ 76 00:04:03,210 --> 00:04:04,620 یدونه خوبش 77 00:04:04,710 --> 00:04:07,130 مثله ،‌ چیزی که پول بدن ،‌مثلا 78 00:04:07,210 --> 00:04:09,170 شش رقمی 79 00:04:09,250 --> 00:04:12,260 جای خاصی واسه این شغل شش رقمی وجود داره ؟ 80 00:04:13,680 --> 00:04:15,840 اوه... خب شما مشاور منی 81 00:04:15,930 --> 00:04:19,640 چیزی هست که بهم پیشنهاد بدین ؟ 82 00:04:19,720 --> 00:04:22,060 این در واقع اون چیزیه که اتفاق میوفته 83 00:04:22,140 --> 00:04:23,940 اووم 84 00:04:27,190 --> 00:04:29,860 ببخشید ، مامانمه 85 00:04:29,940 --> 00:04:31,690 آره ، معلومه که هست 86 00:04:31,780 --> 00:04:33,200 ببخشید ، ببین 87 00:04:34,280 --> 00:04:35,610 من اینجا یکاری واسه انجام دادن دارم 88 00:04:35,700 --> 00:04:39,200 بنابراین ، اجازه بده یکم بیشتر راجع بهت بدونم 89 00:04:39,280 --> 00:04:41,040 فوق برنامه هات چیه ؟ 90 00:04:41,120 --> 00:04:42,830 خب ،‌من امیدوارم برم به یونان 91 00:04:42,910 --> 00:04:44,250 ولی تا سال دیگه صبر می کنم 92 00:04:44,330 --> 00:04:46,330 چون اونا به دانشجویای سال اول اجازه نمیدن 93 00:04:46,420 --> 00:04:48,130 خب ، راجع بهشون چیزی نمیدونم 94 00:04:48,210 --> 00:04:51,710 جایی که من بودم انجمنی در کار نبود 95 00:04:57,300 --> 00:04:58,390 وسر 96 00:04:59,680 --> 00:05:01,850 باید چرت باشه جرت نبود 97 00:05:01,930 --> 00:05:03,680 برندون ،‌می دونی 98 00:05:03,770 --> 00:05:08,360 هر لحظه از زندگیت در دانشگاه 99 00:05:08,440 --> 00:05:09,650 کاملا بستگی به خودت داره ؟ 100 00:05:09,730 --> 00:05:16,700 تو زمان زیادی داری تا خودتو بسازی 101 00:05:16,780 --> 00:05:19,780 مامانیت همیشه پیشت نیست بگه چکار کنی 102 00:05:19,870 --> 00:05:20,870 باشه 103 00:05:21,540 --> 00:05:22,700 پس 104 00:05:24,700 --> 00:05:27,120 تموم شد ؟ دوس داری تموم بشه ؟ 105 00:05:27,210 --> 00:05:29,170 آره میخوام تمومش کنیم 106 00:05:29,250 --> 00:05:31,800 آره تموم شد عالیه 107 00:05:31,880 --> 00:05:33,880 موفق باشی برندون 108 00:05:33,960 --> 00:05:35,340 بله ، مرسی 109 00:05:36,720 --> 00:05:39,970 در هم ببند لطفا 110 00:05:40,050 --> 00:05:41,640 تو هم موفق باشی اسکل 111 00:05:41,720 --> 00:05:44,310 قراره وقتمونو تلف کنیم ؟ 112 00:05:44,390 --> 00:05:45,730 آره 113 00:05:45,810 --> 00:05:48,480 خیلی بده ما هنوز به صورت رسمی با هم آشنا نشدیم 114 00:05:48,560 --> 00:05:49,730 من سانجی هستم 115 00:05:49,810 --> 00:05:51,820 من وسطای راهرو شما هستم 116 00:05:51,900 --> 00:05:53,280 برندون خوشبختم 117 00:05:54,320 --> 00:05:56,490 خب بریم توی نبرد 118 00:05:56,570 --> 00:05:57,900 تو راهرو میبینمت 119 00:05:59,610 --> 00:06:02,160 اوه ... دفتر باحالیه 120 00:06:02,240 --> 00:06:04,660 این نقشه جهانه ؟ چهار گوشه ی اناقم 121 00:06:04,740 --> 00:06:06,250 اوه .... چهار گوشه ی عالی 122 00:06:06,330 --> 00:06:07,540 بیا تو 123 00:06:07,620 --> 00:06:09,080 من یه نقشه کش مبتدی هستم 124 00:06:09,170 --> 00:06:11,080 تو باید سانجی باشی آره 125 00:06:27,930 --> 00:06:30,650 سلام میخوای از این بستنی هاب ارگانیک تست کنی ؟ 126 00:06:31,770 --> 00:06:34,400 باشه حتما 127 00:06:34,480 --> 00:06:37,610 شاید اون نه 128 00:06:37,690 --> 00:06:39,110 حتما ، ممنون 129 00:06:40,780 --> 00:06:42,320 مرسی 130 00:07:01,840 --> 00:07:03,260 خوشت میاد ؟ 131 00:07:05,640 --> 00:07:06,680 آره 132 00:07:35,500 --> 00:07:37,460 بگو دوس داری 133 00:07:39,340 --> 00:07:40,670 خوشت اومد ؟ 134 00:07:46,810 --> 00:07:49,180 اوه... خوبه 135 00:07:49,270 --> 00:07:50,480 مرسی 136 00:07:51,520 --> 00:07:52,690 مرسی 137 00:07:58,530 --> 00:07:59,990 ایو ؟ 138 00:08:00,070 --> 00:08:02,400 خیلی عجیبه 139 00:08:02,490 --> 00:08:05,280 هیچوقت نمیدیدمت ، اما حالا دوبار تو یک هفته 140 00:08:05,370 --> 00:08:06,780 اوه 141 00:08:06,870 --> 00:08:10,450 آره خیلی ....عجیبه امیلی ، سلام 142 00:08:10,540 --> 00:08:12,500 فقط غلات نخرید ، درسته ؟ 143 00:08:14,790 --> 00:08:17,710 درسته درسته 144 00:08:24,680 --> 00:08:28,720 میدونی اون مرده که گفتی 145 00:08:28,810 --> 00:08:30,640 پی ... پیتر ؟ آره 146 00:08:30,720 --> 00:08:33,230 من می تونم ... تو می تونی شمارمو بهش بدی 147 00:08:33,310 --> 00:08:36,100 یا من .. تو .... من می تونم می دونی می تونی شمارمو بدی بهش 148 00:08:37,360 --> 00:08:39,110 یا هرچی اوه خدای من ! آره 149 00:08:39,190 --> 00:08:42,570 من خیلی هیجان زده هستم ، شما عاشق هم میشید 150 00:08:44,780 --> 00:08:49,160 با این دید که ما واقعا چه کسی هستیم و چه کسی می خوایم باشیم 151 00:08:49,240 --> 00:08:50,660 می تونه ترسناک باشه 152 00:08:50,740 --> 00:08:52,160 باید باشه 153 00:08:52,250 --> 00:08:54,266 اما این ترس همون چیزی هست که داره میگه ما روی 154 00:08:54,290 --> 00:08:58,080 چیز واقعی گیر افتادیم ، چیزی که ارزش نوشتن داره 155 00:08:58,170 --> 00:09:02,510 پس من میخوام بپرسم چه چیزی هست که از می ترسید 156 00:09:02,590 --> 00:09:03,720 هرچی که به ذهنتون میاد 157 00:09:04,840 --> 00:09:06,010 کورتیس 158 00:09:06,090 --> 00:09:08,260 اوه ... بدون آمادگی بگم که مایلم بگم 159 00:09:09,220 --> 00:09:10,390 سیاه چاله ها 160 00:09:10,470 --> 00:09:12,020 منو میترسونن 161 00:09:12,100 --> 00:09:16,140 این ایده که به سمت پوچی مکیده میشی 162 00:09:18,480 --> 00:09:20,110 خب ، حالا منم می ترسونه 163 00:09:21,150 --> 00:09:23,320 جولیان 164 00:09:26,450 --> 00:09:27,990 من از داروهای ضد افسردگیم می ترسم 165 00:09:28,070 --> 00:09:29,410 دیگه کار نمیکنه 166 00:09:32,830 --> 00:09:35,660 من در حال ضد افسردگی به سر می برم فکر می کنم اینو به همه میگم 167 00:09:37,460 --> 00:09:38,830 مرسی جولیان 168 00:09:40,340 --> 00:09:41,340 بری ؟ 169 00:09:41,380 --> 00:09:44,420 عاشق ایران هسته ای نباشید انرژی هسته ای حق مسلم ماست 170 00:09:47,180 --> 00:09:48,260 باشه 171 00:09:49,930 --> 00:09:52,010 ایو ... چی تورو می ترسونه ؟ 172 00:09:57,390 --> 00:10:04,980 اون حسی که شما یک فر روشن رو رها می کنید رو میدونید؟ 173 00:10:06,190 --> 00:10:08,360 از وقتی که پسرم به دانشگاه رفته 174 00:10:08,450 --> 00:10:10,950 این حس رو زیاد داشتم 175 00:10:11,030 --> 00:10:14,660 و میدونم راجع به فر نیست 176 00:10:15,450 --> 00:10:16,790 پس راجع به چیه ؟ 177 00:10:20,830 --> 00:10:21,880 نمیدونم 178 00:10:25,170 --> 00:10:26,510 همینه که منو میترسونه 179 00:10:40,850 --> 00:10:42,230 سلام 180 00:10:42,310 --> 00:10:43,730 سلام 181 00:10:43,820 --> 00:10:45,690 بله شما ایو هستید ؟ 182 00:10:45,780 --> 00:10:47,280 اوووم 183 00:10:47,360 --> 00:10:51,530 پیتر هستم شمارتونو از امیلی گرفتم 184 00:10:54,030 --> 00:10:55,240 اوه ، سلام 185 00:10:55,330 --> 00:10:56,970 امیدوارم که تماس من نگرانتون نکرده باشه 186 00:10:57,000 --> 00:10:59,120 زیاد تو چت کردن خوب نیستم و 187 00:10:59,210 --> 00:11:00,960 نه نه منم همینطور 188 00:11:01,040 --> 00:11:03,130 نه ، من فقط خیلی خوشحال شدم زنگ زدید 189 00:11:03,210 --> 00:11:06,670 سلام خب خوشحالم صداتو می شنوم آره 190 00:11:06,750 --> 00:11:09,050 سلام 191 00:11:10,510 --> 00:11:12,050 اووم 192 00:11:14,100 --> 00:11:18,930 خب ، امیلی به من گفت تو کار املاک هستی 193 00:11:19,020 --> 00:11:21,520 آره. آره ، آره . من توی املاک و مستغلات شاخه زیتون هستم 194 00:11:21,600 --> 00:11:24,230 طی ۱۲ سال گذشته ، اگه اسمش تابحال به گوشت خورده 195 00:11:24,310 --> 00:11:26,610 آره فکر می کنم 196 00:11:26,690 --> 00:11:28,320 املاک... شاخه ی... زیتون 197 00:11:30,150 --> 00:11:33,870 اوه شاخه زیتون آره 198 00:11:33,950 --> 00:11:36,780 اوه آره همون که مرکز شهره ؟ 199 00:11:36,870 --> 00:11:38,410 دقیقا آره 200 00:11:38,490 --> 00:11:40,790 اعتبار خوبی بدست آورده آره 201 00:11:40,870 --> 00:11:42,290 خب، تو یه پسر داری که دانشگاه میره‌؟ 202 00:11:42,370 --> 00:11:44,080 دارم ، تازه شروع کرده 203 00:11:44,170 --> 00:11:46,540 او خیلی خوبه ، ما با هم خیلی صمیمی هستیم 204 00:11:46,630 --> 00:11:50,130 عالیه منم یه دختر دارم اونم توی اردیبهشت درسشو تموم کرده 205 00:11:50,220 --> 00:11:51,720 اوه ، کجا می رفت ؟ 206 00:11:51,800 --> 00:11:52,880 براون 207 00:11:52,970 --> 00:11:54,970 پسر تو چی ؟ 208 00:11:55,050 --> 00:11:58,770 برودر میره 209 00:11:58,850 --> 00:12:00,560 وای ، حسودیم شد 210 00:12:00,640 --> 00:12:02,850 من عاشق دخترمم ولی مطمئنم من فقط پول دادم 211 00:12:02,940 --> 00:12:05,020 نیمی از پس انداز زندگیم صرف مدرک شعرش شد 212 00:12:05,100 --> 00:12:07,900 اوه 213 00:12:09,230 --> 00:12:11,400 خب ، چی فکر میکنی ؟ 214 00:12:11,490 --> 00:12:14,110 دوس داری از نزدیک همدیگرو ببینیم‌؟ 215 00:12:15,700 --> 00:12:19,540 آره آره دوست دارم 216 00:12:19,620 --> 00:12:20,910 عالیه 217 00:12:21,620 --> 00:12:23,040 فوق العادست 218 00:12:28,590 --> 00:12:30,000 اون دختره حلقه کمری رو ببین 219 00:12:30,090 --> 00:12:32,050 لاتینکس چیه ؟ 220 00:12:32,130 --> 00:12:34,090 اوه ... لاتین-ایکس 221 00:12:34,180 --> 00:12:36,430 اون روشیه که جامعه لاتین می خواهند 222 00:12:36,510 --> 00:12:38,180 تو تلفظ کنی 223 00:12:38,260 --> 00:12:40,060 روشی واسه فراگیر شدنش حدس میزنم 224 00:12:40,140 --> 00:12:42,890 نه مرسی باشه 225 00:12:42,980 --> 00:12:46,400 فکر کنم باید برم یه سری به کلوپ رباتیک بزنم 226 00:12:46,480 --> 00:12:48,360 هوووم ؟ باشه واسه شام میام دنبالت 227 00:12:48,440 --> 00:12:49,520 باشه باشه 228 00:12:49,610 --> 00:12:50,980 بعدا می بینمت 229 00:12:56,610 --> 00:12:58,070 هی نه 230 00:12:58,160 --> 00:13:00,490 نه ، فقط میخواستم بپرسم 231 00:13:01,490 --> 00:13:02,870 راجع به کلوپت 232 00:13:02,950 --> 00:13:05,210 سلام بچه ها شما به پیوستن به کلوپ گیاه خوار علاقه دارید؟ 233 00:13:07,380 --> 00:13:09,790 واو، اون از تو متنفر بود 234 00:13:09,880 --> 00:13:11,460 نه ، سرش شلوغ بود 235 00:13:11,550 --> 00:13:14,090 نمی دونم به نظر خیلی نفرت انگیزی میومد 236 00:13:14,170 --> 00:13:16,090 اوه 237 00:13:16,180 --> 00:13:17,340 من کلوئی هستم 238 00:13:18,140 --> 00:13:19,720 برندون 239 00:13:19,800 --> 00:13:21,350 این کار توئه ؟ 240 00:13:21,430 --> 00:13:23,680 بله، من اینجا می ایستم و از مردم می پرسم 241 00:13:23,770 --> 00:13:26,270 که آیا اعضای خانواده مبتلا به اوتیسم هستند یا نه 242 00:13:26,350 --> 00:13:29,310 اما بیشتر مردم ندارند 243 00:13:29,400 --> 00:13:30,690 من دارم 244 00:13:31,860 --> 00:13:35,110 کی ؟ پسر بابام 245 00:13:35,190 --> 00:13:37,820 برادرت دیگه ؟ نه اون 246 00:13:37,910 --> 00:13:42,290 حدس میزنم ... مثل ... برادر ناتنی من 247 00:13:42,370 --> 00:13:44,290 باشه ، خب ، این حساب میشه 248 00:13:44,370 --> 00:13:46,580 تو باید به گروه حمایتی ما بیای 249 00:13:47,500 --> 00:13:49,000 ما هر پنجشنبه همدیگر را می بینیم 250 00:13:49,080 --> 00:13:53,050 باشه ،‌من راجع بهش فکر می کنم 251 00:13:53,130 --> 00:13:55,800 نگران نباش تو میتونی بدون اینکه بدونی تمومش کنی 252 00:13:55,880 --> 00:13:58,760 اگه فکر می کنی من به اندازه کافی سکسی هستم که بخوای بکنی 253 00:13:58,840 --> 00:14:01,430 اوه، نه .… نه من این کار رو نمی کردم 254 00:14:01,510 --> 00:14:03,350 سلام 255 00:14:03,430 --> 00:14:05,246 آیا تو خانوادتون کسی داری مبتلا به اوتیسم باشه ؟ بله ، دارم 256 00:14:05,270 --> 00:14:06,730 اینجا بروشورشه اسمت چیه؟ 257 00:14:06,810 --> 00:14:09,730 مایک تو این کلوپ چه خبره؟ 258 00:14:09,810 --> 00:14:11,360 برنامه سکسی ای واسه آخر هفته نداری ؟ 259 00:14:13,440 --> 00:14:15,490 اوه ،‌نه 260 00:14:15,570 --> 00:14:17,280 هیچی ، جدا ؟ آره 261 00:14:18,400 --> 00:14:20,240 راستش من 262 00:14:21,240 --> 00:14:24,450 من دارم میرم سر قرار 263 00:14:25,080 --> 00:14:26,160 امشب 264 00:14:26,250 --> 00:14:28,160 برای اولین بار بعد از مدت ها 265 00:14:28,250 --> 00:14:30,120 باحاله ، نه ؟ 266 00:14:32,630 --> 00:14:33,920 میخوای عکسشو ببینی ؟ 267 00:14:34,000 --> 00:14:36,170 ازم میخوای ببینمش ؟ 268 00:14:36,260 --> 00:14:38,260 نمیدونم میخوام ببینمش 269 00:14:38,340 --> 00:14:40,380 باشه ، باشه آره ، میخوام ببینمش 270 00:14:40,470 --> 00:14:43,430 این یه جیز عادیه باشه ، ایناهاش 271 00:14:45,430 --> 00:14:47,180 خب ... به نظر خوب میاد 272 00:14:47,270 --> 00:14:49,310 واقعا ؟ آره ، خیلی خوبه 273 00:14:49,390 --> 00:14:50,650 منظورت چیه که اون آدم خوبیه؟ 274 00:14:50,730 --> 00:14:52,610 نمیدونم به نظرم قوی به نظر میرسه 275 00:14:52,650 --> 00:14:53,770 میدونی ، مثله 276 00:14:55,270 --> 00:14:56,263 می دونی شبیه میمونه ؟ 277 00:14:56,288 --> 00:14:59,360 به نظر میاد اون ی چیزی تو مایه های کیک عروسی هست 278 00:14:59,450 --> 00:15:00,660 یه تندیس کیک؟ 279 00:15:00,740 --> 00:15:01,926 آره ،‌مثله یه تندیس کیک 280 00:15:01,950 --> 00:15:03,370 واقعا ؟ این که بد نیست 281 00:15:03,450 --> 00:15:05,620 خب این ایده آله. 282 00:15:05,700 --> 00:15:08,080 خب ؟ 283 00:15:08,160 --> 00:15:10,210 اون خوبه و میدونی چیه ؟ 284 00:15:10,290 --> 00:15:13,920 هیچکس با تندیس کیک تجربه بدی نداشته 285 00:15:14,000 --> 00:15:16,130 منظورم اینه که بعضی از مردم ممکنه داشته باشن 286 00:15:16,210 --> 00:15:18,550 من نمیدونم چجوری ولی میدونی ؟ 287 00:15:18,630 --> 00:15:20,300 ممکنه اون باشه ، درسته ؟ 288 00:15:22,010 --> 00:15:23,390 نمیدونم 289 00:15:26,640 --> 00:15:28,390 مرسی 290 00:15:30,140 --> 00:15:34,360 آره، خب، من راضی نبودم که از دبیرستان. خسته بشم 291 00:15:34,440 --> 00:15:36,230 احساس امنیت نمی کنم. 292 00:15:36,320 --> 00:15:39,190 بسه 293 00:15:41,860 --> 00:15:45,240 خیله خب ، میخوام دو تا داوطلب کمکم کنند 294 00:15:45,320 --> 00:15:46,330 اوه لعنتی 295 00:15:46,410 --> 00:15:48,160 مرسی ، بیا بالا 296 00:15:49,160 --> 00:15:50,290 کسی هست ؟ 297 00:15:50,370 --> 00:15:51,620 دهنتو سرویس ، این اذیت کنندست 298 00:15:51,710 --> 00:15:53,040 تو اونجا 299 00:15:53,120 --> 00:15:54,790 همونی که دست دوستشو به زور بالا گرفته 300 00:15:58,170 --> 00:15:59,590 بیا اینجا 301 00:16:04,840 --> 00:16:08,180 ما میخوایم یه بازی کوچیک برای رضایت انجام بدیم 302 00:16:08,720 --> 00:16:09,720 باشه ؟ 303 00:16:09,810 --> 00:16:11,180 تو مکسی 304 00:16:11,270 --> 00:16:12,600 تو هم سم 305 00:16:12,690 --> 00:16:13,810 جفتمون مردیم ؟ 306 00:16:13,900 --> 00:16:15,810 بستگی به تو داره 307 00:16:15,900 --> 00:16:19,860 تنها چیزی که مهمه اینه که مکس و سم این ترم رو با هم بودن 308 00:16:19,940 --> 00:16:23,950 ولی تو این شب بخصوص مکس چنین احساسی نداره 309 00:16:24,030 --> 00:16:28,950 سوال اینه که سم حق داشته که انتظار سکس داشته باشه؟ 310 00:16:29,040 --> 00:16:30,490 نه 311 00:16:31,200 --> 00:16:32,330 نه 312 00:16:34,210 --> 00:16:35,630 نه نه ، رفیق 313 00:16:35,710 --> 00:16:38,630 نه 314 00:16:43,470 --> 00:16:45,130 هی دختر 315 00:16:45,220 --> 00:16:46,930 چکار میکنی ؟ مطالعه میکنم 316 00:16:49,810 --> 00:16:52,560 خیلی سکسی شدی 317 00:16:56,150 --> 00:16:58,690 میخوام بریم تو کار بهت که گفتم دارم مطالعه میکنم 318 00:16:58,770 --> 00:17:00,650 بیخیال 319 00:17:02,110 --> 00:17:05,400 هی ، نه یعنی نه بهم فشار نیار 320 00:17:05,490 --> 00:17:06,860 میدونم میخوای 321 00:17:06,950 --> 00:17:09,120 باشه تو مجبور نیستی این کار رو بکنی 322 00:17:09,200 --> 00:17:14,620 هوم ؟‌ نظرمو تغییر نمیدم 323 00:17:15,330 --> 00:17:16,920 تو باید بری 324 00:17:17,000 --> 00:17:19,880 باشه از کتاب مسخرت لذت ببر 325 00:17:22,840 --> 00:17:24,170 جنده 326 00:17:24,260 --> 00:17:25,840 باشه ، بسه 327 00:17:41,770 --> 00:17:44,690 ساعت ۸ بلا سورنتو ، امشب میبینمت عالیه 328 00:18:13,195 --> 00:18:15,195 روی ؟ 329 00:18:22,020 --> 00:18:24,530 روی ؟ 330 00:18:27,900 --> 00:18:30,450 جرج ایو فلچر هستم 331 00:18:31,370 --> 00:18:33,080 اووم 332 00:18:33,160 --> 00:18:36,830 حس بدی دارم که اینو دارم به صورت پیام صوتی میگم 333 00:18:36,910 --> 00:18:38,370 ولی پدرت 334 00:18:39,540 --> 00:18:41,250 امروز یه اتفاق دیگه رخ داد 335 00:18:41,330 --> 00:18:43,840 و نیاز داریم که بیای دنبالش 336 00:18:48,010 --> 00:18:52,050 امیدوارم بدونی که ما چقدر پدرت رو اینجا دوست داریم 337 00:18:52,140 --> 00:18:54,930 ولی تو این مورد 338 00:18:55,010 --> 00:18:58,180 اون به کمک بیشتری نسبت به ما احتیاج داره 339 00:19:00,390 --> 00:19:01,650 متاسفم 340 00:19:31,340 --> 00:19:33,050 فکر کردم ممکنه از اینا خوشت بیاد 341 00:19:33,890 --> 00:19:35,100 الان خوشحالی ؟ 342 00:19:44,020 --> 00:19:45,520 سلام سلام 343 00:19:46,940 --> 00:19:48,320 حالت خوبه ، روی ؟ 344 00:19:48,400 --> 00:19:50,070 آره خوبه 345 00:19:50,150 --> 00:19:52,570 همه چیز رو به راهه باشه 346 00:19:54,070 --> 00:19:56,580 متاسفم بزودی میبینمت 347 00:20:40,450 --> 00:20:42,790 رفیق ، تو اون ژله ودکایی هارو مثله قهرمانا خوردی 348 00:20:42,870 --> 00:20:45,710 عاشق اون ژله هام کارت خیلی خفن بود 349 00:20:45,790 --> 00:20:47,670 - 'Cause you know it's just... - That was sick. 350 00:21:05,940 --> 00:21:07,310 سلام مکس 351 00:21:08,810 --> 00:21:09,900 سم 352 00:21:09,980 --> 00:21:11,530 همه جا رو دنبالت گشتم 353 00:21:11,610 --> 00:21:13,070 آره ؟ اوهوم 354 00:21:13,150 --> 00:21:15,150 خب من اینجام 355 00:21:15,240 --> 00:21:17,200 از کتاب مسخرت چطوره ؟ 356 00:21:19,830 --> 00:21:24,370 خیلی خسته کنندست بهت که گفتم 357 00:21:27,790 --> 00:21:30,460 اوه آره 358 00:21:30,540 --> 00:21:32,420 جووون آره 359 00:21:35,800 --> 00:21:39,140 جوون ، کیر کلفتمو دوس داری ؟ آرهههههه 360 00:21:39,220 --> 00:21:42,770 آه بابا جون آه بدش به من بابایی 361 00:21:52,020 --> 00:21:53,570 هی بابا بیا تو 362 00:21:53,650 --> 00:21:54,990 . بیا بازی رو ببینیم 363 00:21:55,990 --> 00:21:57,360 دوسش ندارم 364 00:22:00,070 --> 00:22:01,580 کسی ازت عصبانی نیست 365 00:22:05,700 --> 00:22:07,500 باشه هر وقت خواستی بیا تو 366 00:22:08,330 --> 00:22:09,710 یکم بستنی واسه خودمون گرفتم 367 00:22:36,070 --> 00:22:37,240 باشه 368 00:22:53,090 --> 00:22:55,090 سلام سلام 369 00:22:55,170 --> 00:22:56,550 پیتر ؟ بله 370 00:22:56,630 --> 00:22:58,050 سلام 371 00:22:58,130 --> 00:23:00,760 . از دیدنت خوشحالم . از دیدنت خوشحالم 372 00:23:00,840 --> 00:23:03,800 مرسی که اومدی خواهش 373 00:23:03,890 --> 00:23:05,510 خواهش می کنم ، بشین 374 00:23:05,600 --> 00:23:08,770 می دونی ، لحظه ای که دیدمت امیدوار بودم خودت باشی 375 00:23:08,850 --> 00:23:11,810 تو هیچوقت نمیدونی یه نفر شبیه عکسشه یا نه 376 00:23:11,900 --> 00:23:13,690 خب ، این منم 377 00:23:13,770 --> 00:23:17,150 تو خیلی عالی هستی 378 00:23:17,230 --> 00:23:18,610 آره، امیدوارم از اینجا خوشت بیاد 379 00:23:18,690 --> 00:23:20,820 اینجا یکی از جاهای مورد علاقه من در هدینگتونه 380 00:23:21,990 --> 00:23:24,370 استیکش ، دنده کبابش 381 00:23:24,450 --> 00:23:26,990 در واقع من خیلی از اینجا دور زندگی نمی کنم 382 00:23:27,080 --> 00:23:30,460 من بیشتر از اون چیزی که تمایل دارم اینجا میام 383 00:23:30,540 --> 00:23:32,920 ولی همه منو اینجا میشناسن 384 00:23:33,000 --> 00:23:36,550 حس میکنم محله ی منه 385 00:23:36,630 --> 00:23:38,170 آره 386 00:23:38,260 --> 00:23:40,050 این فقط یک حس کلاسیکه. 387 00:23:40,130 --> 00:23:41,760 نه خیلی رسمی ولی 388 00:23:53,850 --> 00:23:55,860 میتونم برات نوشیدنی بگیرم ؟ شراب میل داری ؟ 389 00:23:55,940 --> 00:23:59,490 اینجا بهترین شراب هارو داره تاحالا اینجا بودی ؟ 390 00:24:05,570 --> 00:24:06,950 اوم 391 00:24:07,030 --> 00:24:08,700 مشکلی پیش اومده ؟ 392 00:24:08,790 --> 00:24:11,540 متاسفم ، فکر کنم باید برم 393 00:24:11,620 --> 00:24:14,500 یه چیزی تو خونمه جدا ؟ 394 00:24:14,580 --> 00:24:15,790 آره 395 00:24:15,880 --> 00:24:17,356 منتظرت میمونم اوه نه لطفا نه 396 00:24:17,380 --> 00:24:20,260 شرمنده 397 00:24:20,340 --> 00:24:22,630 منتظرم نمون 398 00:24:22,720 --> 00:24:23,800 من متاسفم 399 00:26:37,940 --> 00:26:40,150 روی؟ 400 00:26:47,650 --> 00:26:48,780 من اینجارو دوس دارم 401 00:27:09,590 --> 00:27:11,010 منم همینطور 402 00:28:36,260 --> 00:28:37,760 وقتی به زندگیتون فکر می کنید 403 00:28:37,850 --> 00:28:39,720 چه کسی رئیسشه ؟ هیچکس ؟ 404 00:28:40,100 --> 00:28:42,020 خیلی خب، اگه کلاس رو به یه بار منتقل کنیم چی؟ 405 00:28:42,100 --> 00:28:43,100 آره اوه 406 00:28:44,770 --> 00:28:46,100 چی فکر میکنی ؟ 407 00:28:46,310 --> 00:28:48,070 به نظر میرسه برندون جای خودشو پیذا کرده 408 00:28:49,440 --> 00:28:50,650 خب ، میخوای بیای بیرون ؟ 409 00:28:50,730 --> 00:28:53,650 داری سعی می کنی با من بازی کنی در حالی که دارم با بقلم بهت آرامش میدم؟ 410 00:28:54,240 --> 00:28:55,490 این کلاس رو دوس داری ؟ 411 00:28:55,950 --> 00:28:57,280 آره ، تو چی ؟ 412 00:28:57,570 --> 00:28:59,660 بعضی وقتا میگم اینجا چکار می کنم ؟ 413 00:28:59,870 --> 00:29:02,000 ولی اینجا چکار میکنی ؟ 33800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.