All language subtitles for Mrs. Fletcher - 01x01 -ION10 [Show-Time.ToP]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,438 --> 00:00:16,982 مطمئن نیستم زایمانـش کی هست 2 00:00:25,407 --> 00:00:26,536 !خدای من 3 00:00:26,561 --> 00:00:29,386 آره، آره، آره، آره، آره، آره 4 00:00:29,411 --> 00:00:32,074 آره، همینطوری. آره، همینطوری 5 00:00:32,099 --> 00:00:33,528 خدای من 6 00:00:34,138 --> 00:00:38,029 لعنتی! خدایا، کونـم چقدر گشاد شده 7 00:00:40,214 --> 00:00:42,582 چه کون گشادی 8 00:00:42,607 --> 00:00:44,417 «!خانم فلچر» 9 00:00:44,442 --> 00:00:45,819 !تف! لعنتی 10 00:00:45,844 --> 00:00:47,414 !سلام 11 00:00:49,406 --> 00:00:51,366 !خدای من، عزیزم 12 00:00:51,391 --> 00:00:52,826 ...لعنتی! این خیلی 13 00:00:56,197 --> 00:01:02,575 ارائـه‌ای از تـیـم تـرجـمـه‌ی شـوتـایـم « WwW.Show-Time.iN » 14 00:01:02,658 --> 00:01:04,889 خیلی‌خب، متاسفم 15 00:01:04,914 --> 00:01:06,515 می‌دونی، منو ترسوندی 16 00:01:06,539 --> 00:01:08,039 فکر کردم اتفاق بدی افتاده 17 00:01:08,325 --> 00:01:10,420 «همچین خوب هم نیست، «جورج 18 00:01:10,445 --> 00:01:11,850 یعنی باید درک کنی 19 00:01:11,875 --> 00:01:14,836 خانم‌های بخش هنرهای دستی ...داشتن دستبند درست می‌کردن 20 00:01:15,051 --> 00:01:18,444 اونم وقتی که پدرت با صدای بلند داشت فیلم سوپر می‌دید 21 00:01:18,469 --> 00:01:21,367 مگه چیه حالا؟ همه سوپر می‌بینن 22 00:01:21,689 --> 00:01:23,482 آ... نه توی جمع 23 00:01:23,656 --> 00:01:25,873 به نظرم صحبتم اینـه 24 00:01:25,898 --> 00:01:29,139 که وقتی آدم‌های مسن نمی‌تونن از احساساتشـون جلوگیری کنن 25 00:01:29,164 --> 00:01:31,772 ...ممکنه نشونه‌های جدی از 26 00:01:31,797 --> 00:01:34,586 وضعیت عصبی‌شون باشه - صبر کن - 27 00:01:35,286 --> 00:01:36,570 تو دکتری؟ 28 00:01:37,448 --> 00:01:38,747 اصلا پرستار به حساب میای؟ 29 00:01:38,772 --> 00:01:42,226 نه، من حتی پرستار هم نیستم 30 00:01:43,986 --> 00:01:47,147 می‌دونم ممکنه شنیدنـش واست سخت باشه 31 00:01:47,172 --> 00:01:49,842 ولی به نظر ممکنه زمان مناسبی باشه 32 00:01:49,867 --> 00:01:51,764 تا دنبالِ تهمیداتِ دیگه‌ای 33 00:01:51,789 --> 00:01:54,240 برای مراقبت از پدرت باشی - ...من از پسِ - 34 00:01:54,265 --> 00:01:56,288 هزینه‌های تهمیداتِ دیگه‌ برای مراقبت از بابام بر نمیام 35 00:01:56,313 --> 00:01:58,540 باشه؟ می‌شه بهش کاری نداشته باشین؟ 36 00:01:58,565 --> 00:02:00,609 اون فقط یه پیرمرده و مامانـم مُرده 37 00:02:00,634 --> 00:02:02,419 باشه؟ اون فقط می‌تونه سوپ می‌خوره 38 00:02:02,444 --> 00:02:04,029 هیچ خوشی تو زندگیـش نداره 39 00:02:04,054 --> 00:02:05,945 می‌فهمی یعنی چی؟ 40 00:02:06,323 --> 00:02:09,147 «شاید درست کردن «کابوس‌گیر 41 00:02:09,172 --> 00:02:12,078 کافی نیست تا آدم بتونه روزشو از سر بگذرونه 42 00:02:14,206 --> 00:02:17,517 من نمی‌خوام خوشی‌شو بگیرم، جورج 43 00:02:17,542 --> 00:02:20,712 فقط نمی‌تونه جلوی خانم‌های بخش صنایع دستی !فیلم سوپر نگاه کنه 44 00:02:20,737 --> 00:02:22,250 بهش می‌گم 45 00:02:22,853 --> 00:02:24,272 صحبت خوبی بود 46 00:02:38,143 --> 00:02:40,859 ...خیلی‌خب 47 00:02:41,416 --> 00:02:44,252 لباس خوابتـو گذاشتم تو چمدون، باشه؟ 48 00:02:44,277 --> 00:02:46,476 می‌گم، یه وقت آیفونتـو آپدیت نکنی 49 00:02:46,501 --> 00:02:49,664 چون می‌زنه آیفون قدیمی‌ها رو خراب می‌کنه 50 00:02:50,242 --> 00:02:51,859 باشه، خوب شد فهمیدم 51 00:02:53,646 --> 00:02:54,945 ...خب 52 00:02:55,801 --> 00:02:57,261 ...آ 53 00:02:57,492 --> 00:03:01,140 آ... حالا باید میزتـو مرتب کنیم 54 00:03:01,878 --> 00:03:04,406 که قبلا تا می‌خواستی به میزت دست بزنی سرت داد می‌کشیدم 55 00:03:04,866 --> 00:03:06,851 خب کمکم کن 56 00:03:08,561 --> 00:03:10,912 «آم... از زمین به «برندون - بله، چیه؟ - 57 00:03:10,937 --> 00:03:13,098 نمی‌دونم می‌خوای با این آت و آشغال‌ها چیکار کنم 58 00:03:15,706 --> 00:03:18,000 ...آم - خیلی‌خب، مثلا این - 59 00:03:18,025 --> 00:03:19,276 جمعش کنم یا بذارم باشه؟ 60 00:03:19,301 --> 00:03:21,586 جمعش کن - جمع کنم، باشه - 61 00:03:23,251 --> 00:03:24,626 مطمئنی؟ 62 00:03:24,651 --> 00:03:27,930 اینـو باید بذاری تو ماشین و ببری جای دیگه؟ 63 00:03:27,955 --> 00:03:29,350 درسته، فکر نکنم تو ون جا بشه 64 00:03:29,374 --> 00:03:30,532 نمی‌خوام ریز ریز وسایلتـو کنترل کنم 65 00:03:30,556 --> 00:03:32,703 می‌دونم... اگه دوستش داری ...دوستش داری دیگه، فقط 66 00:03:32,728 --> 00:03:33,896 ...احساس می‌کنم 67 00:03:40,208 --> 00:03:43,061 خیلی راحت بود، تموم شد 68 00:03:43,086 --> 00:03:44,086 69 00:03:44,487 --> 00:03:45,873 خب، بابت کمکت ممنون 70 00:03:45,898 --> 00:03:47,362 بدون تو اصلا نمی‌تونستم 71 00:03:48,058 --> 00:03:50,402 خسته‌ام - اوه، ببخشید - 72 00:03:50,427 --> 00:03:52,737 از دراز کشیدن خسته شدی؟ می‌خوای دراز بکشی؟ 73 00:03:52,762 --> 00:03:55,073 عجب، مامان، من شب آخریـه که خونه هستم 74 00:03:55,098 --> 00:03:56,933 واقعا می‌خوای همچین رفتاری کنی؟ - می‌خوای؟ - 75 00:03:59,850 --> 00:04:02,144 متاسفم - عیبی نداره - 76 00:04:02,373 --> 00:04:03,999 گرسنه‌ای؟ - اوهوم - 77 00:04:04,024 --> 00:04:05,150 فکر کنم گشنه‌ام باشه 78 00:04:05,175 --> 00:04:06,427 79 00:04:06,985 --> 00:04:09,547 اوه، باید موهاتـو کوتاه می‌کردم - خدای من - 80 00:04:10,989 --> 00:04:12,420 تو فقط دلت پاستا می‌خواست 81 00:04:12,445 --> 00:04:13,641 تنها چیزی که حاضر بودی بذاری دهنـت 82 00:04:13,665 --> 00:04:15,060 پاستا و سس قرمز بود 83 00:04:15,084 --> 00:04:17,387 اوه خواهشا، یکم پروتئین بخور 84 00:04:18,605 --> 00:04:20,649 شکلات پروتئین دار و پاستا - !نه - 85 00:04:21,330 --> 00:04:22,330 آره 86 00:04:23,285 --> 00:04:24,453 ...خب 87 00:04:25,740 --> 00:04:27,408 خیلی نخور 88 00:04:27,656 --> 00:04:29,719 ...چون شاید یه نفر 89 00:04:30,429 --> 00:04:33,242 ...رفته باشه بیرون و واست 90 00:04:33,640 --> 00:04:35,780 !کیک فنجونی جشن خریده 91 00:04:35,805 --> 00:04:37,783 آ... نمی‌تونم الان بخورم 92 00:04:37,807 --> 00:04:39,976 «چون باید برم پیشِ «تروی» و «وید 93 00:04:40,001 --> 00:04:41,419 عیبی که نداره، نه؟ 94 00:04:42,479 --> 00:04:43,830 ...آ 95 00:04:43,855 --> 00:04:45,717 ...نه اما - دیشب بود، پس گفتم - 96 00:04:45,742 --> 00:04:46,876 باید برم ببینمـشون - نه، آره، آره، آره - 97 00:04:46,900 --> 00:04:47,938 باید با دوست‌هات وقت بگذرونی 98 00:04:47,962 --> 00:04:49,213 باید برم 99 00:04:50,413 --> 00:04:53,124 ...آم... بابت شام 100 00:04:53,149 --> 00:04:55,726 و بابت جمع کردن وسایلم ممنون - خواهش - 101 00:05:04,781 --> 00:05:07,179 خیلی‌خب، خوش بگذره 102 00:05:13,718 --> 00:05:15,118 برندون خیلی دیر نکنی، باشه؟ 103 00:05:15,143 --> 00:05:17,187 فردا روز بزرگیـه - باشه - 104 00:05:17,212 --> 00:05:18,714 آره، می‌دونم - خیلی‌خب - 105 00:05:18,739 --> 00:05:20,908 دوستت دارم - باشه - 106 00:05:36,164 --> 00:05:37,842 !مادر جنده‌ی اعظمـو نگاه 107 00:05:37,867 --> 00:05:40,203 سلام!‌ سلام، سلام، سلام، سلام، سلام 108 00:05:40,228 --> 00:05:42,183 به‌به! سلام 109 00:05:42,208 --> 00:05:43,687 دادا، قشنگ گرفتـت 110 00:05:43,711 --> 00:05:45,185 از چشم‌هاش مشخصه - !نگرفته - 111 00:05:45,209 --> 00:05:46,460 !تابلوئـه 112 00:05:46,485 --> 00:05:47,903 درسته - آره، درسته - 113 00:05:49,645 --> 00:05:51,064 114 00:05:54,685 --> 00:05:56,304 خیلی‌خب، خیلی‌خب 115 00:06:05,536 --> 00:06:06,547 سلام 116 00:06:06,572 --> 00:06:07,851 سلام 117 00:06:08,599 --> 00:06:10,959 آ... فقط... خواستم ببینم اوضاع چطوره 118 00:06:10,984 --> 00:06:13,023 !پسر کوچولمون داره می‌ره دانشگاه 119 00:06:13,403 --> 00:06:14,881 اوهوم - چطوری دووم میاریم؟ - 120 00:06:14,905 --> 00:06:17,867 خب، با سخت کار کردن 121 00:06:18,900 --> 00:06:21,672 ...فقط می‌خوام بگم 122 00:06:21,911 --> 00:06:23,788 تو تربیتـش کم نذاشتی 123 00:06:23,813 --> 00:06:25,828 بچه‌ی خیلی خوبیـه 124 00:06:25,853 --> 00:06:28,265 واقعا مستحق این تعریف‌ها هستی 125 00:06:30,716 --> 00:06:32,313 «ممنون، «تد 126 00:06:32,627 --> 00:06:33,798 خیلی لطف داری 127 00:06:33,823 --> 00:06:35,445 جمع کردن وسایل چطور پیش می‌ره؟ 128 00:06:35,852 --> 00:06:38,334 می‌دونی، دارم تلاش می‌کنم زندگی بچه‌مونـو 129 00:06:38,359 --> 00:06:40,671 تنهایی... بچپونـم توی صندوق عقب ماشینـم 130 00:06:41,048 --> 00:06:42,351 131 00:06:42,836 --> 00:06:44,140 خوبه 132 00:06:46,053 --> 00:06:47,120 چه خبره، تد؟ 133 00:06:47,145 --> 00:06:49,529 آره، در مورد فرداست 134 00:06:49,554 --> 00:06:52,040 ...دکتر «جاناتان» نوبتش رو عوض کرده 135 00:06:52,210 --> 00:06:56,063 ...واسه همین نمی‌تونم 136 00:06:56,404 --> 00:06:59,073 متاسفانه خودم رو برسونم تا توی بار زدن وسایل کمکت کنم 137 00:07:00,778 --> 00:07:02,343 شوخی می‌کنی؟ 138 00:07:02,368 --> 00:07:04,096 حتی نمی‌خوای بیای خداحافظی کنی؟ 139 00:07:04,120 --> 00:07:05,972 دست من نیست 140 00:07:05,997 --> 00:07:08,019 قضیه این دکتر رژیم بیماران اوتیسمیـه 141 00:07:08,044 --> 00:07:10,463 فقط واسه یه مشاوره باید چندین و چند سال صبر کرد 142 00:07:12,128 --> 00:07:13,213 برندون خبر داره؟ 143 00:07:13,238 --> 00:07:14,865 بعدا بهش پیام می‌دم 144 00:07:14,890 --> 00:07:16,399 ...مطمـ 145 00:07:16,424 --> 00:07:18,760 مطمئنی عصبانی نیستی؟ - خداحافظ، تد - 146 00:07:25,326 --> 00:07:26,985 !گاییدمش 147 00:07:30,031 --> 00:07:32,438 بیا تو - ممنون - 148 00:07:33,396 --> 00:07:34,618 خدایا 149 00:07:34,984 --> 00:07:37,403 قبلا خیلی منو پس می‌زد می‌زد 150 00:07:37,428 --> 00:07:40,139 ولی بیخیال، امشب؟ 151 00:07:40,972 --> 00:07:43,468 این شب آخرمونـه 152 00:07:43,493 --> 00:07:44,911 بچه‌ها خیلی بی رحمـن 153 00:07:44,936 --> 00:07:46,976 شب آخری که «گرتا» می‌خواست بره دانشگاه رفت شب رو خونه دوستش خوابید 154 00:07:47,696 --> 00:07:49,390 و رفتم سر وقت کمدم 155 00:07:49,415 --> 00:07:51,518 و دیدم ژاکت مورد علاقه‌ام رو برداشته 156 00:07:51,543 --> 00:07:53,044 ...اونی که - !آره - 157 00:07:53,069 --> 00:07:54,979 ...دختره‌ی - !جنده - 158 00:07:55,004 --> 00:07:56,089 آره 159 00:08:00,142 --> 00:08:02,320 خوراکی نداری؟ - نه - 160 00:08:02,345 --> 00:08:04,806 وقتی دم دانشگاه پیاده‌اش کردیم همه چیزهای خوشمزه رو ریختیم دور 161 00:08:04,831 --> 00:08:06,333 اوه، آفرین 162 00:08:06,474 --> 00:08:08,059 منم همینکار رو می‌کنم 163 00:08:08,729 --> 00:08:09,970 می‌دونی چیه؟ 164 00:08:10,306 --> 00:08:12,009 باید بگم 165 00:08:12,034 --> 00:08:13,890 مشتاقـم به این کار 166 00:08:13,915 --> 00:08:15,583 از دست بچه‌هامون راحت شدیم 167 00:08:15,608 --> 00:08:17,610 بالاخره کاری که دلمون می‌خواد رو انجام می‌دیم 168 00:08:18,666 --> 00:08:20,712 من دقیقا کاری که می‌خوام رو نمی‌تونم انجام بدم 169 00:08:21,447 --> 00:08:23,241 اما واسه یه کلاس اسم نوشتم 170 00:08:23,266 --> 00:08:25,176 خدای من، رفتی کلاس سفالگری؟ 171 00:08:25,201 --> 00:08:26,661 اسمش مقاله نویسی شخصیـه 172 00:08:26,686 --> 00:08:29,439 توی ایسترن کامینیوتی - ای وای - 173 00:08:29,596 --> 00:08:31,681 خیلی‌خب، چرا جوری واکنش نشون می‌دی انگار بهت گفتم 174 00:08:31,706 --> 00:08:32,899 که لامپ پیدا کردم؟ 175 00:08:32,924 --> 00:08:34,527 چون نمی‌فهمم چرا به محض اینکه 176 00:08:34,551 --> 00:08:37,095 برندون از خونه رفته می‌خوای بشینی پای درس و مشق 177 00:08:37,422 --> 00:08:38,965 فکر می‌کردم هیجان زده‌ام کنه 178 00:08:38,990 --> 00:08:41,845 ...کـ... کاتالوگ باز کردم و نمی‌دونم 179 00:08:42,243 --> 00:08:43,953 منو... منو درگیر خودش کرد 180 00:08:43,978 --> 00:08:45,337 باشه 181 00:08:45,362 --> 00:08:47,699 می‌خواستم بذارم واسه فردا ولی احساس می‌کنم هرچی بادا باد 182 00:08:47,724 --> 00:08:49,720 الان انجامش می‌دم الان وقتشـه 183 00:08:52,837 --> 00:08:54,588 یه چیز خیلی کوچولوئـه 184 00:08:54,613 --> 00:08:55,925 ...«جین» 185 00:08:57,486 --> 00:08:59,915 اوه، خیلی قشنگه 186 00:08:59,940 --> 00:09:02,601 آره، می‌دونم، ۴۱ دلار قیمتشه 187 00:09:02,626 --> 00:09:05,491 چه گرون - خب، دوستت دارم دیگه - 188 00:09:05,516 --> 00:09:06,684 189 00:09:07,386 --> 00:09:09,179 «اوه، «نفس بکش 190 00:09:09,204 --> 00:09:10,580 خیلی‌خب، باشه 191 00:09:10,605 --> 00:09:12,657 اما به نظرم شاید بهتر باشه به حرفِ شمع گوش کنی 192 00:09:12,682 --> 00:09:14,329 من نفس می‌کشم 193 00:09:14,354 --> 00:09:16,394 می‌دونم ولی برو خونه 194 00:09:16,419 --> 00:09:18,379 برو تو وان و مغزت رو خاموش کن 195 00:09:18,404 --> 00:09:20,931 و فقط به چیزهای جدید فکر کن 196 00:09:22,926 --> 00:09:25,153 خیلی‌خب... مثلا چی؟ - مثلا خوش گذرونی - 197 00:09:25,178 --> 00:09:26,751 مثلا یه پیمان کار خوشتیپ 198 00:09:26,776 --> 00:09:28,114 اوهوم، کسیو می‌شناسی؟ 199 00:09:28,139 --> 00:09:30,225 نه - فکر نمی‌کنم - 200 00:09:31,527 --> 00:09:32,987 بیا 201 00:09:33,172 --> 00:09:35,384 بیا اینجا، بیا 202 00:09:35,641 --> 00:09:37,351 ...نگاه کن 203 00:09:37,790 --> 00:09:39,959 فقط می‌خوام با آدم‌های جدید آشنا بشی 204 00:09:40,851 --> 00:09:43,321 توی یه الهه‌ی میلفِ لاغر مردنی هستی 205 00:09:43,346 --> 00:09:44,973 خدایا، چقدر از این کلمه بدم میاد 206 00:09:44,998 --> 00:09:46,591 می‌دونم، ولی درسته 207 00:09:46,616 --> 00:09:49,515 قبولش کم - از این یکی بیشتر بدم میاد - 208 00:09:51,772 --> 00:09:53,266 مشکلی واسمون پیش نمیاد 209 00:09:55,010 --> 00:09:56,931 چیزی نمی‌شه 210 00:09:59,712 --> 00:10:01,272 211 00:10:01,297 --> 00:10:02,715 212 00:10:02,740 --> 00:10:04,060 213 00:10:04,389 --> 00:10:05,389 هی 214 00:10:06,070 --> 00:10:07,238 ببین کی اومده 215 00:10:07,263 --> 00:10:09,610 چـ... فکر کردم رفتی دانشگاه 216 00:10:09,635 --> 00:10:10,761 ...نه، نـ 217 00:10:10,786 --> 00:10:13,034 فردا می‌رم، آره 218 00:10:13,059 --> 00:10:15,853 خب خوش بگذره - صبر کن، «بِکا»؟ - 219 00:10:15,878 --> 00:10:17,379 چی شده؟ 220 00:10:17,404 --> 00:10:20,073 دیگه... دیگه ازم خوشت نمیاد؟ 221 00:10:20,098 --> 00:10:22,975 آره، من عاشق اون پسرهایی‌ام که کل ترمـو باهام سکس می‌کنن 222 00:10:23,000 --> 00:10:24,835 و بعدش وانمود می‌کنن که انگار وجود خارجی ندارم 223 00:10:25,154 --> 00:10:26,923 راستشو بگم فکر می‌کردم که 224 00:10:26,948 --> 00:10:29,415 ...اگه توی تابستون با هم بخوابیـم 225 00:10:29,979 --> 00:10:32,857 موقعی که می‌خوام برم دانشگاه حسابی دلم واست تنگ می‌شه 226 00:10:32,996 --> 00:10:34,289 درست می‌گم؟ 227 00:10:34,314 --> 00:10:36,251 خب خوبه دیگه، اینطوری اصلا دلت واسم تنگ نمی‌شه 228 00:10:36,275 --> 00:10:37,642 ...هی، نگاه کن 229 00:10:37,667 --> 00:10:40,169 تو خیلی خوشگلی، بِکا خوشتیپی 230 00:10:40,618 --> 00:10:42,495 حرف نداری 231 00:10:42,797 --> 00:10:44,315 واقعا فکر می‌کنی انقدر راحتـه؟ 232 00:10:44,340 --> 00:10:46,092 میای بهم می‌گم جذابـم و من واسه اینکه 233 00:10:46,117 --> 00:10:47,661 مثل گه باهام رفتار کردی می‌بخشمت؟ 234 00:10:47,686 --> 00:10:49,021 نمی‌دونم 235 00:10:49,220 --> 00:10:50,274 شاید؟ 236 00:10:50,299 --> 00:10:52,610 خداحافظ برندون - !لعنتی - 237 00:10:53,359 --> 00:10:54,575 سلام - گمشو - 238 00:10:54,600 --> 00:10:56,399 باشه، گم می‌شم، خیلی‌خب 239 00:10:58,346 --> 00:11:00,821 240 00:11:00,846 --> 00:11:02,241 241 00:11:02,265 --> 00:11:04,102 برندون؟ - برندون، هی - 242 00:11:04,127 --> 00:11:06,421 دهنتـو باز کن - !عمرا بتونی - 243 00:11:06,446 --> 00:11:08,448 !من آرون راجرز تخمی‌ام، جنده! خودت می‌دونی [ بازیکن فوتبال آمریکایی ] 244 00:11:08,473 --> 00:11:09,975 صبر کن دادا - !ای تف - 245 00:11:10,000 --> 00:11:11,718 چی‌چی؟ - اس 246 00:11:11,743 --> 00:11:13,411 !صبر کن، صبر کن، تف 247 00:11:13,436 --> 00:11:14,813 لعنتی، تقصیر از من بود 248 00:11:14,838 --> 00:11:16,314 این یکی اتفاقی بود راستش، صبر کن 249 00:11:16,338 --> 00:11:20,142 ای وای، پسر باحاله‌ی مدرسه داره با آبنبات بهم حمله می‌کنه 250 00:11:20,693 --> 00:11:22,103 باشه بابا، تف 251 00:11:22,128 --> 00:11:24,188 نمی‌شه همون اینترنتی واسم قلدری کنی؟ 252 00:11:24,213 --> 00:11:26,585 الان مردم اینکار می‌کنن 253 00:11:26,967 --> 00:11:28,852 رو در رو حالش خیلی بیشتره 254 00:11:29,133 --> 00:11:30,695 درسته؟ 255 00:11:30,720 --> 00:11:32,017 می‌دونی داری می‌ری دانشگاه 256 00:11:32,041 --> 00:11:34,782 و همه قراره ذات واقعیتـو بشناسن، آره؟ 257 00:11:36,918 --> 00:11:39,390 «عجب حرف پر مغزی زدی، «جولین پر مغز بود 258 00:11:39,415 --> 00:11:40,898 آره، آره - ...نکن... نکن - 259 00:11:40,922 --> 00:11:42,859 نکن... نکن... وایسا... وایسا جولین، جولین، جولین، جولین 260 00:11:42,883 --> 00:11:44,227 ...من... من... من 261 00:11:45,002 --> 00:11:46,876 متاسفم، خب؟ 262 00:11:47,570 --> 00:11:49,822 ...تف رفیق، نمی‌دونم چی بگم 263 00:11:49,954 --> 00:11:52,173 احساس می‌کنم کل دبیرستانـو 264 00:11:52,198 --> 00:11:53,641 باهات بد تا کردم 265 00:11:53,810 --> 00:11:55,408 آره؟ 266 00:11:55,433 --> 00:11:56,768 آره 267 00:11:57,001 --> 00:12:00,212 قصد و منظوری نداشتم متاسفم، باش؟ 268 00:12:02,460 --> 00:12:04,253 پس چرا اونطوری کردی؟ 269 00:12:05,755 --> 00:12:09,462 آ... موبایل توئـه؟ - ...آره - 270 00:12:09,487 --> 00:12:11,319 چرا قضیه رو با خوبی و خوشی فیصله ندیم 271 00:12:11,344 --> 00:12:13,774 عکس بگیریم؟ سلفی، آره؟ 272 00:12:13,799 --> 00:12:15,467 بیا، بیا عکس بگیریم 273 00:12:15,492 --> 00:12:17,408 نه، نکن - آره، ردیفه، بیا دیگه - 274 00:12:18,792 --> 00:12:20,353 !دبیرستان تا ابد 275 00:12:20,378 --> 00:12:21,996 هیچی؟ خب؟ - می‌شه گوشیمو بدی؟ - 276 00:12:22,021 --> 00:12:23,021 باشه 277 00:12:23,172 --> 00:12:25,333 مردیکه عوضی! لعنتی 278 00:12:25,358 --> 00:12:26,836 بذارش تو برنج، بذارش تو برنج 279 00:12:26,860 --> 00:12:28,044 !نامردی بود 280 00:12:28,069 --> 00:12:29,069 بگایی بود 281 00:12:37,869 --> 00:12:40,470 یادگیری دوست داشتن لونه‌ی تنهایی خود 282 00:12:42,995 --> 00:12:44,868 دوش طولانی بگیرید 283 00:12:46,838 --> 00:12:48,337 [گم بشید [از عمد 284 00:12:48,674 --> 00:12:50,852 لاک‌هایی با رنگ جالب بزنید !جواهرات بندازید 285 00:12:59,587 --> 00:13:00,923 دمتون کصخل‌ها 286 00:13:02,182 --> 00:13:03,391 می‌بینمت دادا 287 00:13:03,416 --> 00:13:04,625 سر حال باشی - !بدرود جنده - 288 00:13:04,650 --> 00:13:05,892 ما رو یادتون نره 289 00:13:09,001 --> 00:13:11,462 290 00:13:23,533 --> 00:13:26,609 فردا نمی‌تونم واسه بار زدن وسایل بیام شرمنده برنامه تغییر کرد، با عشق، بابات 291 00:13:31,549 --> 00:13:33,462 [بِکا] 292 00:13:38,772 --> 00:13:41,548 کاش اینجا بودی 293 00:14:11,229 --> 00:14:12,595 برندون؟ 294 00:14:14,591 --> 00:14:16,048 خدا لعنتت کنه 295 00:14:16,073 --> 00:14:17,532 برندون 296 00:14:19,837 --> 00:14:21,005 297 00:14:45,128 --> 00:14:46,338 ...اوه، تـ 298 00:14:57,677 --> 00:14:58,803 باشه 299 00:15:01,914 --> 00:15:03,016 خدای من 300 00:15:03,041 --> 00:15:04,509 اوه، ببخشید، منو ترسوندی 301 00:15:04,534 --> 00:15:07,328 صبح بخیر خانم فلچر - اوه، لطفا منو اینطوری صدا نزن - 302 00:15:08,466 --> 00:15:10,679 نباید کلاه سرت باشه؟ 303 00:15:10,704 --> 00:15:12,500 کلاه چندشه، خانم فلچر 304 00:15:12,525 --> 00:15:13,891 می‌دونی دیگه چی چندشـه؟ 305 00:15:13,916 --> 00:15:15,477 ضربه مغزی شدن 306 00:15:16,551 --> 00:15:19,507 خونه‌ست؟ - عزیزم، خیلی متاسفم - 307 00:15:19,532 --> 00:15:21,412 ...دیگه داریم - یه دقیقه بیشتر نمی‌شه - 308 00:15:24,260 --> 00:15:26,055 باشه 309 00:15:26,080 --> 00:15:27,563 من می‌رم بنزین بزنم 310 00:15:27,588 --> 00:15:30,751 بهش بگو وقتی برگشتم باید بیرون وایساده باشه 311 00:15:30,776 --> 00:15:32,352 و آماده باشه 312 00:15:44,828 --> 00:15:45,954 سلام 313 00:15:46,696 --> 00:15:47,864 سلام 314 00:15:47,889 --> 00:15:49,390 صبح بخیر 315 00:15:49,415 --> 00:15:50,946 صبح بخیر 316 00:16:11,242 --> 00:16:13,681 عکستو گرفتم 317 00:16:14,120 --> 00:16:15,454 جدی؟ 318 00:16:15,855 --> 00:16:17,023 آره 319 00:16:17,548 --> 00:16:19,493 ببخشید دیشب بدجنسی کردم 320 00:16:21,001 --> 00:16:22,563 عیبی نداره 321 00:16:23,535 --> 00:16:25,368 می‌تونم واست جبران کنم؟ 322 00:16:27,820 --> 00:16:29,016 آره 323 00:16:29,580 --> 00:16:30,957 تف 324 00:16:35,550 --> 00:16:36,968 دلم واست تنگ شده بود 325 00:16:36,993 --> 00:16:39,157 منـم 326 00:16:39,468 --> 00:16:40,774 !لعنتی 327 00:16:53,557 --> 00:16:54,640 برندون 328 00:16:54,665 --> 00:16:57,488 وقتشه بیای پایین مهمونی تمومـه 329 00:17:00,383 --> 00:17:02,337 برندن، اصلا قابل قبول نیست 330 00:17:06,098 --> 00:17:07,349 خیلی‌خب 331 00:17:10,991 --> 00:17:12,626 آره 332 00:17:15,399 --> 00:17:17,259 کیرمو بخور، جنده 333 00:17:18,619 --> 00:17:20,407 جنده‌ی کثیف 334 00:17:28,181 --> 00:17:29,682 !خداحافظ، خانم فلچر 335 00:17:32,205 --> 00:17:33,891 !از لونه‌ی خالیتون لذت ببرید 336 00:18:01,709 --> 00:18:03,796 ...هی، یادتـه... همیشه 337 00:18:03,821 --> 00:18:07,074 هر شنبه صبح تو این جاده بودیم 338 00:18:07,099 --> 00:18:08,968 تا بریم واسه تمرین هاکی 339 00:18:08,993 --> 00:18:10,304 یادتـه؟ - اوهوم - 340 00:18:10,328 --> 00:18:11,913 یادتـه چقدر سرد بود؟ 341 00:18:11,938 --> 00:18:14,223 همیشه تاریک بود وقتی می‌رسیدیم 342 00:18:14,248 --> 00:18:16,542 بدت میومد 343 00:18:16,567 --> 00:18:18,180 یادتـه وقتی از تیم اومدم بیرون چقدر خوشحال بودی 344 00:18:18,205 --> 00:18:20,290 خدایا، سر از پا نمی‌شناختم 345 00:18:20,315 --> 00:18:22,837 ...خب - ضبطـو روشن کنم؟ - 346 00:18:22,862 --> 00:18:24,072 آ... آره 347 00:18:27,084 --> 00:18:28,335 ...خب 348 00:18:28,446 --> 00:18:32,116 هر طور بود، هیچوقت غر نزدی 349 00:18:32,141 --> 00:18:34,352 چه پسرک سرسختی بودی 350 00:18:35,503 --> 00:18:36,912 حالا مرد شدی 351 00:18:38,299 --> 00:18:39,299 ببخشید 352 00:18:41,650 --> 00:18:44,570 ...گمـونم می‌خوام بگم که 353 00:18:44,595 --> 00:18:45,763 ...بـ... به نظرم 354 00:18:46,491 --> 00:18:48,606 ...چیزهایی هست که 355 00:18:48,631 --> 00:18:52,094 ممکنه به دختری بگی که اونـو بترسونه 356 00:18:52,119 --> 00:18:54,587 بـ... بدون اینکه بفهمی 357 00:18:56,727 --> 00:18:59,391 ببین، من می‌دونم باکره نیستی، درسته؟ 358 00:18:59,877 --> 00:19:02,587 ...می‌دونی؟ می‌دونم فیلم سوپر و فیلم 359 00:19:03,130 --> 00:19:05,674 می‌دونی، کلی آهنگ درباره‌ی جک و جنده‌ها هست 360 00:19:05,699 --> 00:19:08,188 و می‌دونی، می‌دونی همینـه که هست 361 00:19:08,928 --> 00:19:11,382 خب، گـ.... گمونـم می‌خوام بگم 362 00:19:11,407 --> 00:19:14,087 که یکی از مهمترین چیزها واست 363 00:19:14,112 --> 00:19:16,805 اینه که همیشه یادت باشه 364 00:19:18,484 --> 00:19:20,456 ...که... به خصوص الان 365 00:19:20,481 --> 00:19:22,602 ...مـ... می‌دونی، توی 366 00:19:22,627 --> 00:19:25,171 ...عصر و دوره... تو زندگی می‌گم 367 00:19:26,074 --> 00:19:28,660 ...واقعا می‌گم، اینـه که... اینـه 368 00:19:30,199 --> 00:19:32,602 باید با زن‌ها مهربون باشی 369 00:19:35,588 --> 00:19:37,348 فهمیدی... می‌فهمی چی می‌خوام بگم؟ 370 00:19:39,804 --> 00:19:41,264 آره 371 00:19:41,465 --> 00:19:42,883 خیلی‌خب 372 00:19:44,087 --> 00:19:45,847 خیلی‌خب؟ - خیلی‌خب - 373 00:19:48,524 --> 00:19:50,361 374 00:19:50,386 --> 00:19:52,962 375 00:19:56,685 --> 00:19:59,688 خیلی‌خب مامان، به این مرد خوشتیپ اتاقش رو نشون می‌دیم 376 00:19:59,713 --> 00:20:02,873 خیلی‌خب، بریم - تو نیا، مامان - 377 00:20:02,898 --> 00:20:05,087 باید ماشینتون رو ببرید تو پارکینگ بازدید کننده‌ها 378 00:20:06,652 --> 00:20:08,337 ولی باید واسه باز کردن وسایل کمکش کنم 379 00:20:08,362 --> 00:20:10,881 اول ماشینتون رو تکون بدین، مامان 380 00:20:10,906 --> 00:20:12,408 باشه - مردم منتظرن - 381 00:20:13,250 --> 00:20:14,250 ...آ 382 00:20:16,120 --> 00:20:18,389 من والد مجرم، اون تنها بچه‌ی منـه 383 00:20:18,414 --> 00:20:21,333 مسئله‌ی خیلی مهمیـه 384 00:20:21,358 --> 00:20:22,651 مامان 385 00:20:22,676 --> 00:20:24,854 فقط... چیزه... عیبی نداره، ردیفه 386 00:20:24,879 --> 00:20:26,297 برو ماشینتـو جا به جا کن 387 00:20:26,322 --> 00:20:27,698 نگران نباش، مامان - درسته؟ - 388 00:20:27,723 --> 00:20:29,067 حسابی مراقب بچه‌ات هستیم 389 00:20:29,091 --> 00:20:31,915 آره - باشه، الان برمی‌گردم - 390 00:20:45,316 --> 00:20:46,761 !وایسا، یه لحظه، یه لحظه 391 00:21:01,409 --> 00:21:02,805 باشه، خیلی‌خب 392 00:21:03,500 --> 00:21:04,915 عوضی 393 00:21:05,461 --> 00:21:07,546 الان ۱۱ کیلوئـه، خب؟ 394 00:21:07,571 --> 00:21:10,740 دسته‌اش رو بچرخون، بوم شد ۱۸ کیلو 395 00:21:12,235 --> 00:21:13,611 عجب - آره - 396 00:21:13,636 --> 00:21:15,095 حیف که نهایتـش ۲۲ کیلوئـه 397 00:21:15,120 --> 00:21:17,072 لعنتی، بیشتر از این دمبل می‌زنی؟ 398 00:21:17,097 --> 00:21:20,534 راستش هر وقت بخوام بشاشم ۲۲کیلو دمبل می‌زنم 399 00:21:20,559 --> 00:21:22,042 باید یه سر بری دکتر، رفیق 400 00:21:22,066 --> 00:21:23,151 باید برم 401 00:21:24,163 --> 00:21:25,190 ببخشید 402 00:21:25,215 --> 00:21:27,708 اومدم خوابگاه یا باشگاه؟ 403 00:21:28,373 --> 00:21:30,402 سلام خانم فلچر، «زک» هستم 404 00:21:30,427 --> 00:21:33,471 از دیدنتـون خوشحالم - سلام، منم از دیدنـت خوشحالم، زک - 405 00:21:33,496 --> 00:21:34,768 سلام، می‌تونی منـو «ایو» صدا کنی 406 00:21:34,793 --> 00:21:36,462 اگه دوست داری - باشه، ایو - 407 00:21:37,789 --> 00:21:40,417 خیلی‌خب، شروع کنیم وسایلتـو باز کنیم 408 00:21:43,374 --> 00:21:44,934 چهارتا پیام واسش فرستادم 409 00:21:44,959 --> 00:21:46,479 چون می‌خوام قشنگ پیاممـو بگیره 410 00:21:46,503 --> 00:21:47,854 خیلی راحتـه، ها؟ 411 00:21:50,121 --> 00:21:52,479 آره، خیلی قشنگ شده خوشم اومد 412 00:21:52,822 --> 00:21:55,213 برندون، برندون؟ 413 00:21:55,795 --> 00:21:56,795 414 00:21:57,815 --> 00:21:59,041 اوردمش 415 00:21:59,433 --> 00:22:01,190 لازم نبود بیاریش 416 00:22:03,468 --> 00:22:04,518 417 00:22:04,926 --> 00:22:05,969 ...خب 418 00:22:07,197 --> 00:22:08,768 ...اینجاست دیگه، پس 419 00:22:11,703 --> 00:22:13,872 ...آخرین چیز، آ 420 00:22:18,075 --> 00:22:20,202 ...زنـه تو فروشگاه گفت که 421 00:22:20,227 --> 00:22:22,054 به ندرت لازمه آب بهش بدی 422 00:22:22,079 --> 00:22:24,164 اوه - خوبه - 423 00:22:24,189 --> 00:22:27,442 کار دیگه‌ای هست واستون انجام بدم؟ 424 00:22:29,294 --> 00:22:31,158 ...آ - نه، فکر کنم چیزی نیست - 425 00:22:31,598 --> 00:22:32,766 آره 426 00:22:32,791 --> 00:22:36,318 بریم ناهار بیرون؟ 427 00:22:36,343 --> 00:22:37,761 ...آره، تو 428 00:22:37,786 --> 00:22:39,932 تا آسانسور باهات میام 429 00:22:41,437 --> 00:22:42,689 خیلی‌خب 430 00:22:52,053 --> 00:22:54,690 گیاه قشنگیـه، خانم فلچر 431 00:22:55,012 --> 00:22:57,097 ممنون، ممنون زک 432 00:22:57,122 --> 00:22:59,252 از آشنایی باهات خوشوقت شدم - بله، منـم - 433 00:23:15,076 --> 00:23:16,483 خیلی‌خب 434 00:23:16,508 --> 00:23:17,705 خیلی‌خب 435 00:23:18,177 --> 00:23:19,511 خیلی دوستت دارم 436 00:23:19,536 --> 00:23:21,072 منم دوستت دارم 437 00:23:21,096 --> 00:23:22,616 خیلی‌خب - خیلی‌خب - 438 00:23:24,249 --> 00:23:25,310 خیلی‌خب 439 00:23:25,335 --> 00:23:27,260 خیلی‌خب - خداحافظ - 440 00:23:29,772 --> 00:23:31,902 قول بده روزی به بار بهم پیام بدی 441 00:23:31,927 --> 00:23:33,011 باشه 442 00:23:43,243 --> 00:23:44,744 حالت خوبه، مامان؟ 443 00:23:45,638 --> 00:23:48,099 !من مامان تو نیستم، مرتیکه از خود راضی 444 00:24:50,768 --> 00:24:52,079 بفرمایید 445 00:24:52,104 --> 00:24:54,033 شب بخیر - ممنون - 446 00:26:15,953 --> 00:26:18,104 [ میلف ] 447 00:27:09,362 --> 00:27:11,510 !خدای من، آره 448 00:27:11,847 --> 00:27:13,637 !آره، آره 449 00:27:20,870 --> 00:27:22,104 حاضری؟ 450 00:27:22,129 --> 00:27:23,356 حسابی - حاضری؟ - 451 00:27:23,380 --> 00:27:24,525 آره - فکر کنم کلاسم این طرف باشه - 452 00:27:24,549 --> 00:27:25,550 خیلی‌خب 453 00:27:25,575 --> 00:27:27,100 می‌بینمت رفیق - بدرود - 454 00:27:44,384 --> 00:27:46,169 آ... کلاس مقاله‌ی شخصیـه؟ 455 00:27:46,194 --> 00:27:48,171 گوشیم خراب شده، نمی‌تونم شماره‌ها رو ببینم 456 00:27:48,196 --> 00:27:51,074 آره، گمونـم همکلاسی هستیم ایو هستم 457 00:27:51,099 --> 00:27:52,830 جولین هستم - سلام - 458 00:28:05,018 --> 00:28:06,186 سلام 459 00:28:35,010 --> 00:28:41,010 :.: تـرجـمـه از مـحـمـدعـلـی :.: @mml_moh 460 00:28:41,034 --> 00:28:47,034 ارائـه‌ای از تـیـم تـرجـمـه‌ی شـوتـایـم « WwW.Show-Time.iN » 461 00:28:47,036 --> 00:28:53,036 :ما را در تلگرام دنبال کنید T.Me/Showtime 37496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.