Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,800 --> 00:00:09,222
The Galanthus nivalis,
otherwise known as "the snowdrop plant."
2
00:00:09,305 --> 00:00:12,934
Though most assume cold weather is
uncomfortable for vegetation,
3
00:00:13,017 --> 00:00:15,561
in fact, a variety of them thrive
in winter.
4
00:00:17,563 --> 00:00:19,273
Good lesson.
5
00:00:19,357 --> 00:00:20,691
Can we go back inside?
6
00:00:20,775 --> 00:00:23,277
It's freezing, and some of us
don't have coats.
7
00:00:23,361 --> 00:00:26,155
[shivering]
8
00:00:26,239 --> 00:00:30,576
Not until we discuss the most important
of the snowdrop plants...
9
00:00:30,660 --> 00:00:32,161
Mistletoe...
10
00:00:32,245 --> 00:00:35,706
Which, lucky for us,
grows naturally in our quad.
11
00:00:38,709 --> 00:00:41,504
What's this gray stuff?
12
00:00:41,587 --> 00:00:46,217
That's... Ductis tape... ius.
13
00:00:47,760 --> 00:00:49,971
According to multiple scientific studies,
14
00:00:50,054 --> 00:00:52,765
mistletoe is scientifically
the kissing plant.
15
00:00:54,141 --> 00:00:58,271
Scientifically speaking,
if someone steps under it,
16
00:00:58,437 --> 00:01:04,402
she, or she, must kiss the person
standing beside them.
17
00:01:04,485 --> 00:01:08,739
Are we really going to trust scientists
when it comes to kissing?
18
00:01:10,408 --> 00:01:12,827
Time to put science into practice.
19
00:01:14,203 --> 00:01:17,081
[smooching]
20
00:01:20,626 --> 00:01:23,629
Look! You made Echo's nose blush!
21
00:01:23,713 --> 00:01:25,548
And also you turned her into a reindeer!
22
00:01:27,258 --> 00:01:29,927
Obviously, that's Rudolph.
23
00:01:31,053 --> 00:01:33,014
You can tell because of this...
24
00:01:34,056 --> 00:01:35,766
His driver's license.
25
00:01:37,852 --> 00:01:40,146
I guess he wandered here
all the way from the North Pole.
26
00:01:40,229 --> 00:01:41,814
What are we going to do with him?
27
00:01:41,897 --> 00:01:45,693
Well, he is under the mistletoe, so...
28
00:01:47,695 --> 00:01:50,156
[bells jingling]
29
00:01:50,239 --> 00:01:52,658
What? It's science.
30
00:01:55,911 --> 00:01:59,040
? Goodbye, summer, hello, fall ?
31
00:02:00,916 --> 00:02:03,002
? We've been trying to get here ?
32
00:02:03,085 --> 00:02:06,756
? Since we both
Were barely two feet tall ?
33
00:02:06,839 --> 00:02:10,176
? Who you callin' kid?
Who you callin' kid? ?
34
00:02:10,259 --> 00:02:12,928
? Who you callin' kid? ?
35
00:02:13,012 --> 00:02:14,639
? Can call me what you want ?
36
00:02:14,722 --> 00:02:16,098
? But I won't hear a word ?
37
00:02:16,182 --> 00:02:20,019
? Where I am here ?
38
00:02:20,102 --> 00:02:21,646
? Who you callin' kid? ?
39
00:02:26,442 --> 00:02:29,737
Merry Christmas, Mr. Young.
I got you a present.
40
00:02:29,820 --> 00:02:30,905
Really?
41
00:02:32,531 --> 00:02:33,908
"The perfect date."
42
00:02:35,534 --> 00:02:37,787
"100 dishes made with dates."
43
00:02:41,082 --> 00:02:43,084
Thank you, Echo. I love you... it.
44
00:02:44,543 --> 00:02:45,961
You're welcome.
45
00:02:46,045 --> 00:02:50,508
I pride myself on knowing how to pick
the perfect gift for each person.
46
00:02:50,591 --> 00:02:52,927
Hey, Mr. Young.
I got you an e-book,
47
00:02:53,010 --> 00:02:55,513
which I assume is a book
about the letter "e."
48
00:02:59,642 --> 00:03:01,560
This holds 10,000 books!
49
00:03:01,644 --> 00:03:03,437
Slab, this is amazing!
50
00:03:04,480 --> 00:03:06,649
Ly equal to any other gift
51
00:03:06,732 --> 00:03:08,484
I received today.
52
00:03:08,567 --> 00:03:11,153
Neither is 10,000 times better.
53
00:03:13,197 --> 00:03:14,240
Hey, guys.
54
00:03:14,323 --> 00:03:18,911
A little birdie told me you were giving
gifts to teachers and/or administrators.
55
00:03:18,994 --> 00:03:21,205
I never know when to trust that bird.
56
00:03:24,291 --> 00:03:26,502
[bird whispers]
They're all against you.
57
00:03:29,213 --> 00:03:30,965
You'll get your gift soon, Mr. Tater.
58
00:03:31,048 --> 00:03:33,509
And it will be thoughtful and great.
59
00:03:33,592 --> 00:03:35,761
Not a lucky guess.
60
00:03:36,470 --> 00:03:39,223
[bird whispers] Go to the bait store
and buy me worms.
61
00:03:40,057 --> 00:03:43,769
Listen, guys, uh...
I have to go do something.
62
00:03:45,980 --> 00:03:47,314
[school bell rings]
63
00:03:49,734 --> 00:03:52,695
Okay, class, who's ready for
another adventure in science?
64
00:03:52,778 --> 00:03:53,904
[Derby] Pfft!
65
00:03:53,988 --> 00:03:57,032
Derby! Did you just "pfft" science?
66
00:03:57,116 --> 00:04:00,995
I don't "pfft" science, I [snore] science.
67
00:04:02,455 --> 00:04:03,956
That was my lab partner.
68
00:04:07,543 --> 00:04:08,586
[snorts]
69
00:04:10,463 --> 00:04:15,259
Can I keep him? Can I? Can I, please?
I promise to walk him every day.
70
00:04:15,342 --> 00:04:21,098
You know, unless it's raining out,
or I'm tired, or something good is on TV.
71
00:04:22,600 --> 00:04:26,061
We have to return Rudolph to Santa.
Christmas is only a few days away.
72
00:04:26,145 --> 00:04:27,664
How are we going to get to the North Pole?
73
00:04:27,688 --> 00:04:28,898
Derby, we have Rudolph.
74
00:04:28,981 --> 00:04:30,691
Oh, right.
75
00:04:30,775 --> 00:04:33,319
Rudolph, how do we get to the North Pole?
76
00:04:36,280 --> 00:04:38,157
?
77
00:04:52,546 --> 00:04:54,423
That is how you fly a bike!
78
00:04:54,507 --> 00:04:56,300
Stupid, worthless alien.
79
00:04:57,718 --> 00:05:00,846
Okay, let's see if Santa's home.
80
00:05:02,473 --> 00:05:05,684
[Santa] I keep telling you, I'm not buying
any of your cookies!
81
00:05:05,768 --> 00:05:09,063
I already get a ton of free cookies.
82
00:05:09,146 --> 00:05:12,817
Yikes! You two are the ugliest girls
to come around yet.
83
00:05:12,900 --> 00:05:16,862
We're not selling cookies.
We're returning Rudolph to you.
84
00:05:17,571 --> 00:05:20,407
Rudolph! Honey, look who's come back!
85
00:05:20,491 --> 00:05:23,452
Mrs. Claus will be so happy to see him.
86
00:05:23,536 --> 00:05:25,996
[gasping] Rudolph!
87
00:05:26,705 --> 00:05:28,791
And I bet you're happy to see her.
88
00:05:30,459 --> 00:05:33,087
[Southern accent]
I missed you so much, sugar!
89
00:05:35,798 --> 00:05:39,510
I'm the one under the mistletoe.
That reindeer should be kissing me.
90
00:05:41,637 --> 00:05:43,490
Would you boys like to come in
for some cookies?
91
00:05:43,514 --> 00:05:44,557
Yes.
92
00:05:45,975 --> 00:05:48,644
Don't touch the chocolate mint ones.
93
00:05:49,353 --> 00:05:52,481
[elves yodeling]
94
00:05:55,651 --> 00:05:59,029
Yodeling? I always thought you elves
whistled while you worked.
95
00:05:59,947 --> 00:06:01,532
[harsh voice] That's dwarves, pally!
96
00:06:02,741 --> 00:06:04,034
Elves yodel.
97
00:06:04,868 --> 00:06:07,580
So nice to see a quaint,
old-fashioned workshop.
98
00:06:07,663 --> 00:06:10,791
These days, most factories have replaced
workers with machines.
99
00:06:10,874 --> 00:06:11,917
They have?
100
00:06:12,001 --> 00:06:15,004
Sure, you don't have to pay them,
they don't take breaks,
101
00:06:15,087 --> 00:06:17,298
they don't eat
your chocolate mint cookies.
102
00:06:20,884 --> 00:06:22,845
What?
103
00:06:23,929 --> 00:06:26,223
Anyway, we should probably get home.
104
00:06:27,516 --> 00:06:30,394
Fly! Fly away home!
105
00:06:33,397 --> 00:06:37,067
Seriously, you are such a disappointment.
106
00:06:49,955 --> 00:06:52,249
Merry Christmas, Mrs. Byrne!
107
00:06:52,333 --> 00:06:55,044
I think I got you the perfect gift.
108
00:06:58,088 --> 00:06:59,882
Stylish new frames?
109
00:07:00,633 --> 00:07:05,095
These will really complete
my sultry schoolteacher look.
110
00:07:09,683 --> 00:07:10,976
[shrieks]
111
00:07:13,187 --> 00:07:14,897
I got you something, Mrs. Byrne.
112
00:07:14,980 --> 00:07:18,192
Ever heard of Murray Diamond,
the renowned laser eye surgeon?
113
00:07:18,275 --> 00:07:20,986
You got me a session with Dr. Diamond?
114
00:07:21,070 --> 00:07:24,990
Finally, I'll be able to get rid
of these tacky glasses.
115
00:07:26,825 --> 00:07:28,077
A session?
116
00:07:30,454 --> 00:07:32,539
[man mumbling]
117
00:07:33,958 --> 00:07:37,294
That's what Dr. Diamond meant by
"Help! Help! Stop it!
118
00:07:37,378 --> 00:07:39,505
Why don't you just book a session?"
119
00:07:42,800 --> 00:07:46,553
Look, it's the big man with the big ideas!
120
00:07:49,431 --> 00:07:51,100
What are you elves doing here?
121
00:07:51,183 --> 00:07:55,020
Where else are we supposed to go?
Thanks to you, we got fired!
122
00:07:55,104 --> 00:07:56,647
[elves scoffing]
123
00:07:56,730 --> 00:07:58,232
That's terrible!
124
00:07:58,315 --> 00:08:00,859
Did you even have a chance
to grab any of your stuff?
125
00:08:00,943 --> 00:08:04,530
Like, for example, oh, I don't know,
any of those cookies?
126
00:08:06,490 --> 00:08:09,243
No.
They're all still at the North Pole.
127
00:08:09,326 --> 00:08:10,786
To the bike!
128
00:08:13,372 --> 00:08:17,418
Hey, jerk, want to see some of the toys
we made on our last day?
129
00:08:19,545 --> 00:08:20,879
?
130
00:08:26,468 --> 00:08:30,347
Guys, what exactly happened?
Why did Santa fire you?
131
00:08:30,431 --> 00:08:33,934
Because you told him machines would be
more efficient.
132
00:08:34,018 --> 00:08:36,979
He automated the workshop
and downsized us.
133
00:08:37,062 --> 00:08:38,480
Downsized you?
134
00:08:38,564 --> 00:08:40,107
Is that even possible?
135
00:08:41,692 --> 00:08:44,236
Is that a short joke?
136
00:08:44,319 --> 00:08:47,698
Do you guys really need jobs?
Can't you just live off your pots of gold?
137
00:08:47,781 --> 00:08:50,534
Those are leprechauns,
you racist jerk!
138
00:08:52,953 --> 00:08:55,622
[elves yodeling]
139
00:08:57,499 --> 00:09:01,211
See? Santa's not the only one
who has a workshop.
140
00:09:01,295 --> 00:09:04,256
Back to work! I don't pay you to talk!
141
00:09:04,339 --> 00:09:07,760
Though, to be fair,
I also don't pay you to work.
142
00:09:08,761 --> 00:09:10,888
Okay, so it doesn't pay great,
143
00:09:10,971 --> 00:09:13,033
but at least you no longer
have to live under a bridge.
144
00:09:13,057 --> 00:09:16,518
Those are trolls! They're not even small!
145
00:09:18,270 --> 00:09:20,397
You call this 800 thread count?
146
00:09:20,481 --> 00:09:24,276
How am I supposed to get my beauty sleep
on only one, two...
147
00:09:25,444 --> 00:09:27,237
number that comes after two.
148
00:09:27,321 --> 00:09:28,655
Just fix it!
149
00:09:33,202 --> 00:09:34,244
Dang!
150
00:09:34,328 --> 00:09:35,996
Dang...
151
00:09:36,080 --> 00:09:37,372
You called?
152
00:09:37,456 --> 00:09:39,166
For Dang?
153
00:09:39,249 --> 00:09:41,376
Little birdie told me he's on vacation.
154
00:09:41,460 --> 00:09:45,464
I hate that this guy knows more about
what's going on in this place than I do.
155
00:09:45,547 --> 00:09:47,841
I'm the principal.
You're making me look bad.
156
00:09:47,925 --> 00:09:50,177
[bird whispers]
I think your face does that.
157
00:09:51,428 --> 00:09:52,930
He's not here?
158
00:09:53,013 --> 00:09:55,390
But I got him the perfect Christmas gift.
159
00:09:55,474 --> 00:09:58,602
A basket of the finest treats
from Vietnam.
160
00:09:58,685 --> 00:10:02,022
Chocolate-coated mung beans.
Candy-coated mung beans.
161
00:10:02,106 --> 00:10:04,399
Mung bean-coated mung beans.
162
00:10:04,483 --> 00:10:06,902
Well, he can get
all that stuff on vacation.
163
00:10:06,985 --> 00:10:10,656
Slab bought a luxury trip
to beautiful Vietnam for Dang
164
00:10:10,739 --> 00:10:12,074
and the mop of his choice!
165
00:10:12,866 --> 00:10:15,828
I know he can just appear in Vietnam
instead of flying,
166
00:10:15,911 --> 00:10:18,789
but it was important to me
to get a nicer gift than you.
167
00:10:21,375 --> 00:10:24,294
[yodeling]
168
00:10:29,258 --> 00:10:31,051
You guys have been working all night?
169
00:10:31,135 --> 00:10:33,137
What choice do we have?
170
00:10:33,220 --> 00:10:35,055
I guess that's true.
171
00:10:35,139 --> 00:10:38,058
Not a lot of workshops left
that aren't automated.
172
00:10:38,142 --> 00:10:39,393
Automated?
173
00:10:40,894 --> 00:10:44,940
You couldn't keep your mouth shut!
174
00:10:46,108 --> 00:10:48,152
Look, you don't have to work
for someone else.
175
00:10:48,235 --> 00:10:50,028
Be your own boss.
176
00:10:50,863 --> 00:10:55,284
Start a messenger service.
You can fly anywhere with your magic dust.
177
00:10:56,160 --> 00:10:57,452
That's pixies!
178
00:10:58,412 --> 00:11:01,081
We're elves.
179
00:11:01,165 --> 00:11:02,207
We make toys.
180
00:11:02,291 --> 00:11:05,210
We're toy-making elves!
181
00:11:06,336 --> 00:11:10,841
All right. You want to make toys so bad?
Make me a toy.
182
00:11:11,717 --> 00:11:14,386
["Pop Goes the Weasel" plays]
183
00:11:19,224 --> 00:11:21,894
This is not what I meant.
184
00:11:23,270 --> 00:11:25,731
And that spring really hurts.
185
00:11:31,945 --> 00:11:33,655
[telephone ringing]
186
00:11:35,490 --> 00:11:37,492
Hello?
187
00:11:38,410 --> 00:11:40,162
Um...
188
00:11:40,245 --> 00:11:44,416
like, a red dress with white fur trim.
189
00:11:45,751 --> 00:11:47,002
Give me that!
190
00:11:49,004 --> 00:11:51,173
Is Mr. Claus there?
191
00:11:51,924 --> 00:11:54,217
Honey, it's for you.
192
00:11:55,719 --> 00:11:57,554
Shmell-o.
193
00:11:58,555 --> 00:11:59,765
Hey, Santa.
194
00:11:59,848 --> 00:12:02,684
Things must be pretty crazy
up at the North Pole,
195
00:12:02,768 --> 00:12:04,061
what with Christmas so close.
196
00:12:04,144 --> 00:12:06,355
Actually, the workshop's
never been better.
197
00:12:06,438 --> 00:12:08,857
That machine has built so many toys,
198
00:12:08,941 --> 00:12:13,946
even the kids on the naughty list
are getting presents instead of coal.
199
00:12:14,029 --> 00:12:16,698
What? I was counting on that coal.
200
00:12:18,575 --> 00:12:21,495
I was going to throw it at you
and steal your presents.
201
00:12:24,122 --> 00:12:28,543
Anyway, I was wondering if you might
consider hiring the elves back.
202
00:12:28,627 --> 00:12:29,753
Forget it.
203
00:12:29,836 --> 00:12:32,506
The machine does everything
the elves did, only better.
204
00:12:32,589 --> 00:12:35,801
[automated voice]
Yo. De. Lay. Hee. Huu.
205
00:12:37,135 --> 00:12:39,096
Except for yodeling.
206
00:12:40,597 --> 00:12:41,974
He hung up.
207
00:12:42,891 --> 00:12:44,559
I guess that only leaves one option.
208
00:12:44,643 --> 00:12:46,186
Costume-based scheme?
209
00:12:47,187 --> 00:12:51,274
I was going to say "give up,"
but we can try your way.
210
00:12:52,275 --> 00:12:53,944
?
211
00:13:15,090 --> 00:13:17,718
Merry Christmas, Mrs. Straupersson.
212
00:13:17,801 --> 00:13:22,014
I hope you like
the designer outfit I got you.
213
00:13:25,559 --> 00:13:29,062
See? No patches,
and the belt's not made of rope.
214
00:13:30,272 --> 00:13:34,109
Now instead of scaring crows,
you can attract men.
215
00:13:35,402 --> 00:13:37,195
Maybe even a doctor.
216
00:13:39,239 --> 00:13:40,615
[wolf whistles]
217
00:13:42,576 --> 00:13:44,745
Ha! Beat that, Slab.
218
00:13:44,828 --> 00:13:47,080
I don't know if I can.
219
00:13:47,164 --> 00:13:51,543
That's a really swell outfit,
and all I got her was this...
220
00:13:52,919 --> 00:13:54,546
brain.
221
00:14:04,264 --> 00:14:07,392
Oh, my, I have a brain!
222
00:14:07,476 --> 00:14:11,938
Well, I can walk, I can dance.
223
00:14:12,022 --> 00:14:13,940
? I can sing! ?
224
00:14:15,067 --> 00:14:17,944
? In the spirit of givin',
now I'm livin' ?
225
00:14:18,028 --> 00:14:20,864
? I'm so happy I could blab ?
226
00:14:21,573 --> 00:14:22,949
? All I wanna tell 'em ?
227
00:14:23,033 --> 00:14:24,284
? I got a cerebellum ?
228
00:14:24,368 --> 00:14:28,246
? From a wizard known as Slab! ?
229
00:14:29,122 --> 00:14:31,666
Ohh! That's the last straw!
230
00:14:32,918 --> 00:14:36,755
Not for you, Mrs. Straupersson.
You still have plenty.
231
00:14:38,465 --> 00:14:41,093
Darn! She got a brain.
232
00:14:41,176 --> 00:14:43,261
That would have been perfect for me!
233
00:14:48,433 --> 00:14:50,310
Okay, here's the plan.
234
00:14:50,394 --> 00:14:52,979
Wait! Why do you always
come up with the plan?
235
00:14:53,063 --> 00:14:54,648
I happen to have a great plan.
236
00:14:54,731 --> 00:14:57,818
Okay, first, we dress up
in reindeer costumes,
237
00:14:57,901 --> 00:14:59,778
sneak into Santa's workshop,
238
00:14:59,861 --> 00:15:02,322
then I ask you to come up with a plan.
239
00:15:05,158 --> 00:15:07,285
We're going to sabotage the machine.
240
00:15:07,369 --> 00:15:10,122
Santa will think it's unreliable
and hire the elves back.
241
00:15:10,205 --> 00:15:13,041
Wait, I haven't asked yet.
242
00:15:14,876 --> 00:15:16,211
Go.
243
00:15:18,380 --> 00:15:19,881
Hand me the monkey wrench.
244
00:15:19,965 --> 00:15:22,050
I only brought the monkey hammer.
245
00:15:24,428 --> 00:15:26,346
Fine, that'll have to do.
246
00:15:26,430 --> 00:15:29,808
[Mrs. Claus, opening door] Stupid car!
247
00:15:30,767 --> 00:15:32,269
Quick! Hide!
248
00:15:38,650 --> 00:15:43,363
It never starts in the winter,
and it's winter here all the time!
249
00:15:44,614 --> 00:15:46,491
We're going to get caught.
250
00:15:46,575 --> 00:15:48,618
It's okay, we have aliases.
251
00:15:48,702 --> 00:15:50,662
You're Albert the Green-nosed Reindeer.
252
00:15:50,745 --> 00:15:55,041
And I'm Douglas P. Reindeer III,
heir to the yellow nose fortune.
253
00:15:57,294 --> 00:16:01,131
No one who sees us up close
is going to believe we're real reindeer.
254
00:16:12,726 --> 00:16:14,394
What are you two doing here?
255
00:16:15,437 --> 00:16:19,983
You should be in the stable
with the other reindeer.
256
00:16:24,446 --> 00:16:25,697
Actually...
257
00:16:27,032 --> 00:16:29,868
since my car won't start...
258
00:16:31,369 --> 00:16:32,704
H'yaa!
259
00:16:34,456 --> 00:16:36,750
I said h'yaa!
260
00:16:37,709 --> 00:16:40,837
- I think she wants us to fly.
- Well, that's not going to happen.
261
00:16:42,088 --> 00:16:44,883
Great, first the car, now the sleigh.
262
00:16:44,966 --> 00:16:48,845
All I wanted to do was go to the mall
and try on bikinis.
263
00:16:48,929 --> 00:16:50,722
Here we go!
264
00:16:51,806 --> 00:16:54,059
Whoa!
265
00:16:55,602 --> 00:16:58,438
Mr. Tater, you're here late.
266
00:16:58,522 --> 00:17:00,273
Little birdie didn't tell me to go home.
267
00:17:01,233 --> 00:17:03,109
Why won't you talk to me?
268
00:17:04,736 --> 00:17:07,155
Is it because I wouldn't open
this can of worms?
269
00:17:08,073 --> 00:17:12,035
I was going to, but I thought it would
create a whole new set of problems.
270
00:17:12,118 --> 00:17:14,412
Well, I'm glad you're here. We...
271
00:17:14,496 --> 00:17:17,415
Got me gifts? You shouldn't have.
272
00:17:17,499 --> 00:17:19,793
Well, you should have.
It is Christmas.
273
00:17:20,544 --> 00:17:23,547
Actually, Slab and I decided
to get you something together.
274
00:17:23,630 --> 00:17:26,299
Together? Really? It must be huge!
275
00:17:26,383 --> 00:17:27,425
It is.
276
00:17:27,509 --> 00:17:29,928
We decided competing was silly.
277
00:17:30,011 --> 00:17:31,721
Christmas isn't about gift-giving.
278
00:17:31,805 --> 00:17:34,599
You're right. It's about gift-getting.
279
00:17:34,683 --> 00:17:36,601
So get me my gift!
280
00:17:37,352 --> 00:17:38,770
Okay.
281
00:17:42,232 --> 00:17:44,693
A hug? Very funny.
282
00:17:44,776 --> 00:17:48,154
Now, where's my real gift?
Is it too big to fit in the school?
283
00:17:48,238 --> 00:17:50,198
It's not the size of the gift
that matters,
284
00:17:50,282 --> 00:17:53,702
it's the thought that counts,
and I thought you would like a hug.
285
00:17:53,785 --> 00:17:57,372
And I thought it would be funny
to get you a lousy gift.
286
00:17:58,373 --> 00:18:00,208
[chuckles]
287
00:18:01,710 --> 00:18:03,253
Hug...
288
00:18:06,256 --> 00:18:07,507
[sighs]
289
00:18:07,591 --> 00:18:10,802
Stupid spirit of Christmas
always ruining Christmas.
290
00:18:10,885 --> 00:18:13,888
This is the most boring
Christmas ever.
291
00:18:14,973 --> 00:18:16,224
Am I right, guys?
292
00:18:21,062 --> 00:18:24,274
?
293
00:18:31,698 --> 00:18:33,867
Well, that was disappointing.
294
00:18:33,950 --> 00:18:35,452
No kidding.
295
00:18:35,535 --> 00:18:38,663
You defy physics and fly a woman
all the way to the mall,
296
00:18:38,747 --> 00:18:40,999
and she leaves you tied up
in underground parking.
297
00:18:42,000 --> 00:18:47,005
I'm not sure about this one.
Maybe I should try it on again.
298
00:18:47,088 --> 00:18:48,465
My vote would be the red one.
299
00:18:48,548 --> 00:18:50,383
[shrieks]
300
00:18:50,467 --> 00:18:56,514
[machine clangs, sparks]
301
00:18:56,598 --> 00:18:58,058
What's going on?
302
00:18:58,141 --> 00:19:02,187
I was nestled all snug in my bed
when there arose such a clatter.
303
00:19:03,313 --> 00:19:06,524
What happened to my Elf-o-matic?
304
00:19:08,485 --> 00:19:12,405
I guess... somebody broke in
and sabotaged it.
305
00:19:14,282 --> 00:19:16,201
White fur?
306
00:19:16,284 --> 00:19:18,370
I know who did this!
307
00:19:18,453 --> 00:19:20,121
[Mrs. Claus] You do?
308
00:19:20,205 --> 00:19:25,794
- It was the Easter Bunny!
- That is the only logical explanation.
309
00:19:25,877 --> 00:19:27,629
I don't know why he hates me.
310
00:19:27,712 --> 00:19:31,383
It's no surprise Christmas is
the more popular holiday.
311
00:19:31,466 --> 00:19:35,762
I give children gifts,
he makes them hunt for them.
312
00:19:36,429 --> 00:19:39,432
Kids today. Lazy!
313
00:19:40,767 --> 00:19:43,645
This from a guy who works one day a year.
314
00:19:44,771 --> 00:19:47,440
It's almost Christmas.
What am I going to do?
315
00:19:48,942 --> 00:19:51,152
You can hire back the elves!
316
00:19:51,236 --> 00:19:54,447
That's brilliant. So brilliant,
I'm going to completely look past the fact
317
00:19:54,531 --> 00:19:56,533
that you're in a reindeer costume.
318
00:19:57,826 --> 00:20:00,078
I think there's only
one proper way to celebrate.
319
00:20:01,162 --> 00:20:03,748
Trying on these bikinis.
320
00:20:05,041 --> 00:20:06,751
Great idea!
321
00:20:10,797 --> 00:20:13,007
I don't think this is
what you had in mind.
322
00:20:13,091 --> 00:20:14,175
No.
323
00:20:14,259 --> 00:20:16,010
It is.
324
00:20:21,141 --> 00:20:22,851
?
325
00:20:31,317 --> 00:20:32,777
Well, he hired the elves back.
326
00:20:33,194 --> 00:20:35,613
Yeah, but not in the way I expected.
327
00:20:35,697 --> 00:20:37,532
He made them security guards.
328
00:20:38,783 --> 00:20:40,744
All clear in the workshop.
329
00:20:40,827 --> 00:20:43,204
Let's see that Easter Bunny
sneak in here now.
330
00:20:43,288 --> 00:20:45,498
High five!
331
00:20:45,582 --> 00:20:47,000
Funny guy.
332
00:20:49,461 --> 00:20:50,920
[clatter]
333
00:20:52,464 --> 00:20:54,382
Ooh, a race car!
334
00:20:55,842 --> 00:20:57,552
Put the toy down, sir.
335
00:20:57,635 --> 00:20:59,679
I'm just going to play
with it for a few minutes.
336
00:20:59,763 --> 00:21:01,514
I'm not going to ask you again.
337
00:21:07,061 --> 00:21:08,354
Vrrrooom!
338
00:21:17,238 --> 00:21:18,531
What are you doing?
339
00:21:18,615 --> 00:21:21,075
You fell asleep
while I was teaching again,
340
00:21:22,160 --> 00:21:25,413
but it gave me an excuse
to try out my new Christmas gift.
341
00:21:31,127 --> 00:21:33,129
Merry Christmas, everyone.
342
00:21:33,213 --> 00:21:35,006
[everyone] Awww!
343
00:21:35,056 --> 00:21:39,606
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.