All language subtitles for Mr Young s02e20 Switch.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,542 --> 00:00:04,751 You wanted to see me 2 00:00:04,752 --> 00:00:05,959 after class? 3 00:00:06,000 --> 00:00:07,209 Yes. 4 00:00:08,292 --> 00:00:10,209 Well, I'm here. 5 00:00:10,250 --> 00:00:12,959 Thank you. 6 00:00:13,000 --> 00:00:14,792 - You wanted to see me - after class. 7 00:00:14,834 --> 00:00:16,500 Yes. 8 00:00:16,542 --> 00:00:17,876 Well, I'm here. 9 00:00:17,918 --> 00:00:20,334 Thank you. 10 00:00:20,375 --> 00:00:23,000 I'm going to go now. 11 00:00:25,375 --> 00:00:28,209 Hey, loser. 12 00:00:28,250 --> 00:00:30,209 Just dropping by to make sure 13 00:00:30,250 --> 00:00:31,750 you and your team 14 00:00:31,751 --> 00:00:33,250 are ready to lose on Friday. 15 00:00:33,292 --> 00:00:34,626 Oh, you must have 16 00:00:34,627 --> 00:00:35,959 the wrong room. 17 00:00:36,000 --> 00:00:37,105 Mr. Young doesn't 18 00:00:37,106 --> 00:00:38,209 participate in anything 19 00:00:38,250 --> 00:00:39,855 requiring any sort of movement 20 00:00:39,856 --> 00:00:41,459 or muscle mass. 21 00:00:43,209 --> 00:00:44,813 Echo, this is Coach Nash 22 00:00:44,814 --> 00:00:46,417 from Western High. 23 00:00:46,459 --> 00:00:48,209 - He coaches their - engineering squad. 24 00:00:48,250 --> 00:00:50,167 - Their undefeated - engineering squad. 25 00:00:50,209 --> 00:00:51,876 Go, Bald Men! 26 00:00:54,042 --> 00:00:55,667 And we will remain undefeated 27 00:00:55,668 --> 00:00:57,292 after we wipe the floor with you 28 00:00:57,334 --> 00:00:58,501 at the paper airplane 29 00:00:58,502 --> 00:00:59,667 design competition. 30 00:00:59,709 --> 00:01:01,126 I'm supposed to be 31 00:01:01,127 --> 00:01:02,542 intimidated by the "Bald Men"? 32 00:01:02,584 --> 00:01:04,751 I work for a bald man, 33 00:01:04,792 --> 00:01:06,668 and let me tell you, 34 00:01:06,669 --> 00:01:08,542 he never wins at anything. 35 00:01:08,584 --> 00:01:10,083 Well, we happen to have 36 00:01:10,125 --> 00:01:11,876 - a new transfer student - on the team. 37 00:01:11,918 --> 00:01:14,292 Meet Yuki, 38 00:01:14,334 --> 00:01:15,543 an origami paper-folding 39 00:01:15,544 --> 00:01:16,751 champion from Japan. 40 00:01:18,542 --> 00:01:20,876 [paper rustling] 41 00:01:24,959 --> 00:01:26,751 [giggles] 42 00:01:26,792 --> 00:01:29,417 It's beautiful. 43 00:01:29,459 --> 00:01:31,876 And so fragrant. 44 00:01:31,918 --> 00:01:33,147 It's not fragrant. 45 00:01:33,148 --> 00:01:34,375 Give me that. 46 00:01:34,417 --> 00:01:36,000 Ow! 47 00:01:36,042 --> 00:01:39,334 This thing has thorns. 48 00:01:39,375 --> 00:01:41,459 I told you he was a champion. 49 00:01:41,500 --> 00:01:43,709 - Well, this isn't - a flower-making competition. 50 00:01:43,751 --> 00:01:45,772 This is a man's game... 51 00:01:45,773 --> 00:01:47,792 Paper airplanes. 52 00:01:58,167 --> 00:02:00,125 - Big deal. So it floated - out the window. 53 00:02:00,167 --> 00:02:01,209 [knock on door] 54 00:02:08,876 --> 00:02:10,959 Then flew back into the school, 55 00:02:11,000 --> 00:02:12,894 - up the stairs, down the hall, - knocked on your door, 56 00:02:12,918 --> 00:02:15,189 And landed in Yuki's strong, 57 00:02:15,190 --> 00:02:17,459 skilled hands. 58 00:02:17,500 --> 00:02:20,042 See you at the competition. 59 00:02:21,334 --> 00:02:23,542 Bye, Yuki. 60 00:02:26,042 --> 00:02:27,459 ? Goodbye, summer 61 00:02:27,460 --> 00:02:28,876 hello, fall ? 62 00:02:31,584 --> 00:02:33,542 - ? We've been trying - to get here ? 63 00:02:33,584 --> 00:02:35,438 ? Since we both 64 00:02:35,439 --> 00:02:37,292 were barely two feet tall ? 65 00:02:37,334 --> 00:02:38,688 ? Who you callin' kid? 66 00:02:38,689 --> 00:02:40,042 Who you callin' kid? ? 67 00:02:40,083 --> 00:02:43,000 ? Who you callin' kid? ? 68 00:02:43,042 --> 00:02:44,959 ? Can call me what you want ? 69 00:02:45,000 --> 00:02:47,188 ? But I won't hear a word 70 00:02:47,189 --> 00:02:49,375 where I am here ? 71 00:02:49,417 --> 00:02:51,500 ? Who you callin' kid? ? 72 00:02:58,125 --> 00:02:59,355 [Derby] Ivy, I'm done 73 00:02:59,356 --> 00:03:00,584 with your errands. 74 00:03:00,626 --> 00:03:02,105 Oh, good, you got 75 00:03:02,106 --> 00:03:03,584 my dry cleaning. 76 00:03:03,626 --> 00:03:05,147 Yeah. I got into a shouting 77 00:03:05,148 --> 00:03:06,667 match with the guy. 78 00:03:06,709 --> 00:03:08,518 - He tried to charge me - full turtleneck price 79 00:03:08,542 --> 00:03:10,918 For your mock turtleneck. 80 00:03:18,250 --> 00:03:19,918 And I got your heel fixed. 81 00:03:19,959 --> 00:03:22,042 Thank goodness. 82 00:03:22,083 --> 00:03:23,667 I don't know how I've 83 00:03:23,668 --> 00:03:25,250 survived without these. 84 00:03:27,792 --> 00:03:29,168 And did you get those 85 00:03:29,169 --> 00:03:30,542 fashion magazines I wanted? 86 00:03:30,584 --> 00:03:32,083 Great. 87 00:03:33,751 --> 00:03:37,209 Ew. Look at this cover model. 88 00:03:37,250 --> 00:03:40,417 What is this, the pity issue? 89 00:03:40,459 --> 00:03:41,459 Oops, that's 90 00:03:41,460 --> 00:03:42,460 a financial magazine. 91 00:03:42,500 --> 00:03:44,000 - I must have bought it - by mistake. 92 00:03:44,042 --> 00:03:45,542 "The World's Hundred 93 00:03:45,543 --> 00:03:47,042 Richest Men?" 94 00:03:47,083 --> 00:03:48,834 - They're all a bunch of nerds. 95 00:03:48,835 --> 00:03:50,584 - Of course they are. 96 00:03:50,626 --> 00:03:52,500 - Who do you think goes on - to create 97 00:03:52,542 --> 00:03:53,667 Wildly successful dotcoms, 98 00:03:53,668 --> 00:03:54,792 invent must-have products, 99 00:03:54,834 --> 00:03:56,064 and start multimillion-dollar 100 00:03:56,065 --> 00:03:57,292 companies? 101 00:03:57,334 --> 00:03:59,375 Cool kids? 102 00:03:59,417 --> 00:04:00,834 Nerds. 103 00:04:00,876 --> 00:04:02,542 Today's poorly dressed nerds 104 00:04:02,584 --> 00:04:03,980 are tomorrow's poorly 105 00:04:03,981 --> 00:04:05,375 dressed billionaires. 106 00:04:05,417 --> 00:04:06,834 I want to meet a billionaire. 107 00:04:06,876 --> 00:04:08,500 I need to meet a billionaire. 108 00:04:08,542 --> 00:04:09,793 Look how empty 109 00:04:09,794 --> 00:04:11,042 my jewelry locker is. 110 00:04:12,918 --> 00:04:14,730 I don't even know why 111 00:04:14,731 --> 00:04:16,542 I bother locking it. 112 00:04:19,209 --> 00:04:21,834 All right, maggots. Listen up. 113 00:04:21,876 --> 00:04:23,272 The paper airplane competition 114 00:04:23,273 --> 00:04:24,667 is only three days away. 115 00:04:24,709 --> 00:04:26,292 Losing is not an option. 116 00:04:26,334 --> 00:04:28,792 You know who loses? Losers. 117 00:04:30,417 --> 00:04:31,542 Who here's a loser? 118 00:04:34,083 --> 00:04:36,042 We have to crush Western High. 119 00:04:36,083 --> 00:04:37,876 - We can't have another - embarrassment 120 00:04:37,918 --> 00:04:39,251 Like the robot you designed 121 00:04:39,252 --> 00:04:40,584 for the robot battle. 122 00:04:43,209 --> 00:04:44,959 [monotone] I am Der-Bot. 123 00:04:45,000 --> 00:04:46,647 Fear my unstoppable 124 00:04:46,648 --> 00:04:48,292 robot power. 125 00:04:48,334 --> 00:04:51,083 Oops. 126 00:04:51,125 --> 00:04:53,459 Malfunction, malfunction. 127 00:04:53,500 --> 00:04:56,042 OK, let's see what you got. 128 00:04:56,083 --> 00:04:57,584 [blows whistle] 129 00:05:04,709 --> 00:05:06,292 Now we're talking. 130 00:05:13,542 --> 00:05:16,000 You guys are pathetic. 131 00:05:16,042 --> 00:05:18,709 [Ivy] That's why I'm here. 132 00:05:18,751 --> 00:05:20,209 Ivy, what are you doing here? 133 00:05:20,250 --> 00:05:21,875 Meeting a future 134 00:05:21,876 --> 00:05:23,500 billionaire. Hi, boys. 135 00:05:23,542 --> 00:05:24,772 [Adam] We're not here 136 00:05:24,773 --> 00:05:26,000 for fun and games. 137 00:05:26,042 --> 00:05:27,542 We're here to make 138 00:05:27,543 --> 00:05:29,042 paper airplanes. 139 00:05:29,083 --> 00:05:30,876 I'll make one. 140 00:05:30,918 --> 00:05:32,501 I'll just start by 141 00:05:32,502 --> 00:05:34,083 writing the flight number 142 00:05:34,125 --> 00:05:35,959 here on the side, 143 00:05:36,000 --> 00:05:37,917 which just might happen 144 00:05:37,918 --> 00:05:39,834 to also be my phone number. 145 00:05:42,292 --> 00:05:43,375 [kiss] 146 00:05:45,125 --> 00:05:46,876 Oops. I guess I'm not 147 00:05:46,877 --> 00:05:48,626 very good at taking off... 148 00:05:48,667 --> 00:05:50,980 unless you're talking 149 00:05:50,981 --> 00:05:53,292 about my sweater. 150 00:05:53,334 --> 00:05:55,083 Ivy, we're trying to train here. 151 00:05:55,125 --> 00:05:56,167 You're in the way. 152 00:05:56,209 --> 00:05:58,125 They don't seem to mind. 153 00:05:58,167 --> 00:05:59,584 They don't seem to care. 154 00:06:01,125 --> 00:06:03,417 What? What's happening? 155 00:06:04,667 --> 00:06:06,834 Look at this trash. 156 00:06:06,876 --> 00:06:09,209 Hey, that trash is my sister. 157 00:06:12,500 --> 00:06:13,710 - Oh! 158 00:06:13,711 --> 00:06:14,918 - Everything OK, Ivy? 159 00:06:14,959 --> 00:06:16,210 No. I just flirted 160 00:06:16,211 --> 00:06:17,459 with a bunch of nerds 161 00:06:17,500 --> 00:06:18,855 and not one of them would 162 00:06:18,856 --> 00:06:20,209 give me the time of day. 163 00:06:20,250 --> 00:06:21,792 I know they have it. 164 00:06:21,834 --> 00:06:23,231 They all wear 165 00:06:23,232 --> 00:06:24,626 calculator watches. 166 00:06:24,667 --> 00:06:26,709 Of course they ignored you. 167 00:06:26,751 --> 00:06:28,417 Look at you. You're gorgeous. 168 00:06:28,459 --> 00:06:30,375 I know. 169 00:06:30,417 --> 00:06:32,584 You need to make yourself ugly. 170 00:06:32,626 --> 00:06:34,334 I would never do that. 171 00:06:34,375 --> 00:06:36,334 For millions of dollars? 172 00:06:36,375 --> 00:06:39,751 Go on. 173 00:06:39,792 --> 00:06:40,897 Those nerds see you 174 00:06:40,898 --> 00:06:42,000 as unattainable, 175 00:06:42,042 --> 00:06:43,918 so they don't bother trying. 176 00:06:43,959 --> 00:06:45,626 So that's what happened. 177 00:06:45,667 --> 00:06:46,689 I mean, I wasn't 178 00:06:46,690 --> 00:06:47,709 even on their radar, 179 00:06:47,751 --> 00:06:49,792 and I know they have that, too. 180 00:06:49,834 --> 00:06:51,709 [beeping] 181 00:06:53,042 --> 00:06:54,667 [beeping stops] 182 00:06:54,709 --> 00:06:57,334 [beeping resumes] 183 00:06:59,667 --> 00:07:01,147 OK, class, guess what 184 00:07:01,148 --> 00:07:02,626 we're going to learn today. 185 00:07:02,667 --> 00:07:04,792 Nothing. 186 00:07:04,834 --> 00:07:06,480 But that's what 187 00:07:06,481 --> 00:07:08,125 I learn every day. 188 00:07:08,167 --> 00:07:09,438 Since some of you 189 00:07:09,439 --> 00:07:10,709 won't bother to learn, 190 00:07:10,751 --> 00:07:13,375 I won't bother to teach. 191 00:07:13,417 --> 00:07:15,417 Then how am I going to sleep? 192 00:07:15,459 --> 00:07:17,259 - You're going to throw - my circadian rhythms 193 00:07:17,292 --> 00:07:19,083 All out of whack. 194 00:07:19,125 --> 00:07:22,250 Wait. "Circadian rhythms." 195 00:07:22,292 --> 00:07:25,167 That sounds sciencey. 196 00:07:25,209 --> 00:07:26,626 The point is, 197 00:07:26,627 --> 00:07:28,042 we're having a pop quiz. 198 00:07:28,083 --> 00:07:30,000 - Aww... - Aww... 199 00:07:30,042 --> 00:07:31,584 If you're mad at the nerds, 200 00:07:31,626 --> 00:07:33,268 - why don't you just - make them take the test? 201 00:07:33,292 --> 00:07:35,252 - The rest of us - could just sit around and laugh 202 00:07:35,292 --> 00:07:37,126 About how we talked you 203 00:07:37,127 --> 00:07:38,959 out of giving us the test. 204 00:07:39,000 --> 00:07:41,022 You'll all take the test, 205 00:07:41,023 --> 00:07:43,042 and you'll like it. 206 00:07:43,083 --> 00:07:45,584 No, we won't. 207 00:07:45,626 --> 00:07:47,001 You won't take it, 208 00:07:47,002 --> 00:07:48,375 or you won't like it? 209 00:07:48,417 --> 00:07:51,209 Yes. 210 00:07:51,250 --> 00:07:53,125 Whoa! 211 00:07:53,167 --> 00:07:55,042 Slab, that was amazing. 212 00:07:55,083 --> 00:07:56,459 [whoosh] 213 00:07:58,334 --> 00:07:59,584 Oh... 214 00:07:59,626 --> 00:08:01,667 [machine gun firing] 215 00:08:03,834 --> 00:08:06,751 Ugh... 216 00:08:06,792 --> 00:08:10,292 spitballs, disgusting... 217 00:08:10,334 --> 00:08:12,876 but amazing. 218 00:08:16,375 --> 00:08:17,438 Please, join 219 00:08:17,439 --> 00:08:18,500 the engineering squad. 220 00:08:18,542 --> 00:08:20,417 Forget it. 221 00:08:20,459 --> 00:08:22,938 First rule of Nerd Club... 222 00:08:22,939 --> 00:08:25,417 Don't join Nerd Club. 223 00:08:25,459 --> 00:08:26,876 But you're an incredible 224 00:08:26,877 --> 00:08:28,292 paper airplane maker. 225 00:08:28,334 --> 00:08:29,563 Yeah. You might even 226 00:08:29,564 --> 00:08:30,792 be as good as Yuki. 227 00:08:30,834 --> 00:08:32,647 Have you met Yuki? 228 00:08:32,648 --> 00:08:34,459 Yuki's really good. 229 00:08:34,500 --> 00:08:35,876 I think what Echo's 230 00:08:35,877 --> 00:08:37,250 trying to say is, 231 00:08:37,292 --> 00:08:39,167 we need you to win. 232 00:08:39,209 --> 00:08:41,209 No. I'm trying to say 233 00:08:41,210 --> 00:08:43,209 Yuki's really good. 234 00:08:43,250 --> 00:08:46,417 Yuki... 235 00:08:46,459 --> 00:08:48,334 [clears throat] 236 00:08:48,375 --> 00:08:50,351 - Where did you even learn - to make airplanes like that? 237 00:08:50,375 --> 00:08:52,334 - Well, when I started - high school, 238 00:08:52,375 --> 00:08:53,813 Every time I got a test, 239 00:08:53,814 --> 00:08:55,250 I made it into an airplane. 240 00:08:55,292 --> 00:08:56,771 I guess I got pretty good 241 00:08:56,772 --> 00:08:58,250 after seven years. 242 00:08:58,292 --> 00:09:00,250 Come on, Slab, 243 00:09:00,292 --> 00:09:02,101 - I'm sure the other - Engineering Club members 244 00:09:02,125 --> 00:09:03,147 Will welcome you 245 00:09:03,148 --> 00:09:04,167 with open arms. 246 00:09:04,209 --> 00:09:05,897 They'll be weak, 247 00:09:05,898 --> 00:09:07,584 but they'll be open. 248 00:09:07,626 --> 00:09:09,376 Where are the other 249 00:09:09,377 --> 00:09:11,125 Engineering Club members? 250 00:09:11,167 --> 00:09:13,542 Slab's not going to hurt you. 251 00:09:13,584 --> 00:09:15,751 You can come out. 252 00:09:23,292 --> 00:09:25,334 All of you. 253 00:09:51,584 --> 00:09:53,292 See? 254 00:09:53,334 --> 00:09:55,001 To welcome you, 255 00:09:55,002 --> 00:09:56,667 they even brought snacks. 256 00:10:00,292 --> 00:10:01,626 Oh, and I see you two 257 00:10:01,627 --> 00:10:02,959 are too good to bring snacks? 258 00:10:04,042 --> 00:10:06,500 Come on, Slab. 259 00:10:06,542 --> 00:10:07,918 Why don't you show us one 260 00:10:07,919 --> 00:10:09,292 of your paper airplane designs? 261 00:10:09,334 --> 00:10:10,959 OK. 262 00:10:13,709 --> 00:10:15,626 [paper rustling] 263 00:10:19,792 --> 00:10:21,001 Oh... 264 00:10:21,002 --> 00:10:22,209 Oh... 265 00:10:24,000 --> 00:10:25,209 Whoa! 266 00:10:25,210 --> 00:10:26,417 Whoa! 267 00:10:31,083 --> 00:10:32,542 - Yeah! - Yeah! 268 00:10:32,584 --> 00:10:34,626 All right. 269 00:10:34,667 --> 00:10:36,375 Uh! 270 00:10:36,417 --> 00:10:38,250 [beeping] 271 00:10:38,292 --> 00:10:39,606 Thanks for the really cool 272 00:10:39,607 --> 00:10:40,918 uncool shirt, guys. 273 00:10:40,959 --> 00:10:42,813 Now I can always find wi-fi, 274 00:10:42,814 --> 00:10:44,667 whatever that is. 275 00:10:46,375 --> 00:10:48,417 Hey, boys, check it out. 276 00:10:48,459 --> 00:10:49,501 I'm no longer 277 00:10:49,502 --> 00:10:50,542 out of your league. 278 00:10:50,584 --> 00:10:53,709 [beeping] 279 00:10:59,626 --> 00:11:01,918 Derby, I don't get it. 280 00:11:01,959 --> 00:11:03,709 - The nerds aren't - interested in me, 281 00:11:03,751 --> 00:11:05,918 And I made myself way uglier. 282 00:11:05,959 --> 00:11:08,751 You did? Where? 283 00:11:08,792 --> 00:11:10,292 All over. 284 00:11:10,334 --> 00:11:11,918 I used an off-brand conditioner, 285 00:11:11,959 --> 00:11:13,439 this is last year's outfit, 286 00:11:13,440 --> 00:11:14,918 and my lips? 287 00:11:14,959 --> 00:11:16,417 I used lipstick, lip gloss, 288 00:11:16,459 --> 00:11:17,709 and lip plumper, 289 00:11:17,710 --> 00:11:18,959 but no lip liner. 290 00:11:19,000 --> 00:11:21,439 I mean, look at these lips. 291 00:11:21,440 --> 00:11:23,876 Who would want these? 292 00:11:23,918 --> 00:11:26,042 [voice cracking] I don't know. 293 00:11:26,083 --> 00:11:27,709 Look, Ivy, 294 00:11:27,751 --> 00:11:29,709 - you're not ugly enough - to attract a nerd. 295 00:11:29,751 --> 00:11:31,126 I'm not? What do 296 00:11:31,127 --> 00:11:32,500 these people want? 297 00:11:32,542 --> 00:11:33,667 I'm down to, 298 00:11:33,668 --> 00:11:34,792 like, a nine... 299 00:11:34,834 --> 00:11:37,918 and a half. 300 00:11:37,959 --> 00:11:40,125 What else can I do? 301 00:11:40,167 --> 00:11:42,022 Don't worry. All you need 302 00:11:42,023 --> 00:11:43,876 is a little make-under. 303 00:11:46,417 --> 00:11:48,292 - What kind of hairspray - is that? 304 00:11:48,334 --> 00:11:50,918 It's non-stick cooking spray. 305 00:11:50,959 --> 00:11:52,939 Your hair's not 306 00:11:52,940 --> 00:11:54,918 nearly greasy enough. 307 00:11:54,959 --> 00:11:57,125 OK, next, 308 00:11:57,167 --> 00:11:58,251 let's deal with your 309 00:11:58,252 --> 00:11:59,334 mustache situation. 310 00:11:59,375 --> 00:12:01,709 I don't have a mustache. 311 00:12:01,751 --> 00:12:03,334 Yow! 312 00:12:03,375 --> 00:12:06,250 You do now. 313 00:12:06,292 --> 00:12:08,459 Great. Now go like this. 314 00:12:11,000 --> 00:12:13,417 Tooth yellowing strips. 315 00:12:13,459 --> 00:12:15,209 - Take your teeth - from eggshell white, 316 00:12:15,250 --> 00:12:17,209 To rotten-yolk yellow 317 00:12:17,210 --> 00:12:19,167 in a matter of hours... 318 00:12:19,209 --> 00:12:20,334 unless you'd rather 319 00:12:20,335 --> 00:12:21,459 go with the laser. 320 00:12:24,876 --> 00:12:26,167 Oops. 321 00:12:28,125 --> 00:12:30,542 Hey, give me your lunch. 322 00:12:32,792 --> 00:12:35,083 Now take my lunch. 323 00:12:37,834 --> 00:12:39,667 Tradesies. 324 00:12:40,834 --> 00:12:42,000 [blows whistle] 325 00:12:42,042 --> 00:12:43,834 Hey. 326 00:12:43,876 --> 00:12:45,584 Lunchtime is no time 327 00:12:45,585 --> 00:12:47,292 for lunch. 328 00:12:47,334 --> 00:12:48,959 The competition is tomorrow. 329 00:12:49,000 --> 00:12:52,083 Do you have the guts? 330 00:12:57,751 --> 00:12:59,834 What do you got for us, Slab? 331 00:12:59,876 --> 00:13:01,602 - I've been thinking a lot - about what design 332 00:13:01,626 --> 00:13:03,022 To use for tomorrow, 333 00:13:03,023 --> 00:13:04,417 and I realized something. 334 00:13:04,459 --> 00:13:06,709 I don't like thinking a lot. 335 00:13:06,751 --> 00:13:08,417 Anyway, how about this? 336 00:13:09,751 --> 00:13:11,292 [paper rustling] 337 00:13:11,334 --> 00:13:13,459 [beeping] 338 00:13:13,500 --> 00:13:14,564 The spy drone 339 00:13:14,565 --> 00:13:15,626 has made contact. 340 00:13:18,334 --> 00:13:20,167 Whoa. 341 00:13:20,168 --> 00:13:22,000 Cool. 342 00:13:34,334 --> 00:13:35,542 - Yeah! - Awesome. 343 00:13:35,584 --> 00:13:38,334 Cool. Did you see that? 344 00:13:38,375 --> 00:13:40,083 [applause] 345 00:13:40,125 --> 00:13:42,125 I can't look at this anymore. 346 00:13:44,125 --> 00:13:45,292 [paper rustling] 347 00:13:50,792 --> 00:13:52,667 Thank you. 348 00:14:01,250 --> 00:14:03,834 Listen up, men. 349 00:14:03,876 --> 00:14:05,418 Paper airplane design 350 00:14:05,419 --> 00:14:06,959 is a team sport, 351 00:14:07,000 --> 00:14:08,668 so I want every single 352 00:14:08,669 --> 00:14:10,334 one of you to participate... 353 00:14:10,375 --> 00:14:12,168 in staying out of Slab's way 354 00:14:12,169 --> 00:14:13,959 and letting him win. 355 00:14:16,626 --> 00:14:17,897 Well, hello there, 356 00:14:17,898 --> 00:14:19,167 fellow airplane enthusiast. 357 00:14:19,209 --> 00:14:20,397 We would like to lure you 358 00:14:20,398 --> 00:14:21,584 into the attic 359 00:14:21,626 --> 00:14:24,083 to show you our latest design. 360 00:14:24,125 --> 00:14:25,501 - Who are you? 361 00:14:25,502 --> 00:14:26,876 - Why, we're Wilbur and Orville, 362 00:14:26,918 --> 00:14:29,292 the Wright Brothers. 363 00:14:29,334 --> 00:14:31,667 Never heard of you, 364 00:14:31,709 --> 00:14:32,855 though you do 365 00:14:32,856 --> 00:14:34,000 look like brothers. 366 00:14:35,209 --> 00:14:37,459 We invented the airplane. 367 00:14:39,125 --> 00:14:42,626 Not ringing any bells. 368 00:14:42,667 --> 00:14:44,542 - You're a nerd - on the engineering team. 369 00:14:44,584 --> 00:14:46,059 - How is it that - you've never read about us? 370 00:14:46,083 --> 00:14:48,542 I'm newly nerdy. 371 00:14:48,584 --> 00:14:50,918 Well, ask that homely girl. 372 00:14:50,959 --> 00:14:53,079 - She must spend a lot of time - alone in the library. 373 00:14:56,250 --> 00:14:59,375 You know who we are, don't you? 374 00:14:59,417 --> 00:15:00,750 Nuh-uh, and I don't 375 00:15:00,751 --> 00:15:02,083 have time for this. 376 00:15:02,125 --> 00:15:03,542 I'm looking for Mr. Right. 377 00:15:03,584 --> 00:15:06,751 I'm Mr. Wright. He's Mr. Wright. 378 00:15:06,792 --> 00:15:08,834 We're the Wright Brothers. 379 00:15:08,876 --> 00:15:10,584 We discovered that 380 00:15:10,626 --> 00:15:12,542 - the aerodynamic principles - of lift and drag 381 00:15:12,584 --> 00:15:14,209 - Could make human flight - possible 382 00:15:14,250 --> 00:15:15,439 So long as one controls 383 00:15:15,440 --> 00:15:16,626 the three primary axes... 384 00:15:16,667 --> 00:15:18,043 The roll, the pitch, 385 00:15:18,044 --> 00:15:19,417 and the yaw. 386 00:15:19,459 --> 00:15:21,334 [snoring] 387 00:15:21,375 --> 00:15:23,542 That'll do. 388 00:15:23,584 --> 00:15:25,751 [snoring] 389 00:15:28,125 --> 00:15:30,959 How did we get to the attic? 390 00:15:31,000 --> 00:15:33,250 Someone must've put us in here. 391 00:15:35,375 --> 00:15:36,564 I can't believe those 392 00:15:36,565 --> 00:15:37,751 two nice gentlemen 393 00:15:37,792 --> 00:15:38,938 in old-fashioned clothes 394 00:15:38,939 --> 00:15:40,083 didn't try to stop them. 395 00:15:40,125 --> 00:15:42,042 [rattles doorknob] 396 00:15:42,083 --> 00:15:43,500 We're locked in. 397 00:15:43,542 --> 00:15:44,710 - [rattles doorknob] 398 00:15:44,711 --> 00:15:45,876 - Locked in? 399 00:15:45,918 --> 00:15:47,876 - But I have a paper airplane - competition in... 400 00:15:47,918 --> 00:15:49,125 [beeping] 401 00:15:49,167 --> 00:15:52,834 Well, soon, I think... 402 00:15:52,876 --> 00:15:55,125 or there's a dolphin nearby. 403 00:15:55,167 --> 00:15:56,480 I'm supposed to be 404 00:15:56,481 --> 00:15:57,792 at that nerdfest, too. 405 00:15:57,834 --> 00:15:59,375 That place is crawling with guys 406 00:15:59,417 --> 00:16:01,042 who are going to want 407 00:16:01,043 --> 00:16:02,667 some of this. 408 00:16:02,709 --> 00:16:05,667 Really? 409 00:16:05,709 --> 00:16:06,709 It doesn't matter. 410 00:16:06,710 --> 00:16:07,710 We're stuck in here. 411 00:16:07,751 --> 00:16:08,751 - Dang! 412 00:16:08,752 --> 00:16:09,752 - [Dang] You called? 413 00:16:09,792 --> 00:16:11,375 [both scream] 414 00:16:11,417 --> 00:16:14,083 [both] Huh? 415 00:16:14,125 --> 00:16:15,500 Out here. 416 00:16:15,542 --> 00:16:17,209 [Slab] Why aren't you in here? 417 00:16:17,250 --> 00:16:19,334 The door is locked. 418 00:16:19,375 --> 00:16:21,792 I am not a magician. 419 00:16:24,083 --> 00:16:25,292 - Hey, Adam. 420 00:16:25,293 --> 00:16:26,500 - Echo. I didn't know 421 00:16:26,542 --> 00:16:27,689 you were interested 422 00:16:27,690 --> 00:16:28,834 in the fast-paced world 423 00:16:28,876 --> 00:16:30,351 - of head-to-head - engineering competitions. 424 00:16:30,375 --> 00:16:32,792 Oh, I am. 425 00:16:32,834 --> 00:16:35,000 So, where's Yuki? 426 00:16:35,042 --> 00:16:36,959 [Nash] He's right here. 427 00:16:38,375 --> 00:16:41,751 When did Yuki grow a mustache? 428 00:16:41,792 --> 00:16:44,292 I think it looks great. 429 00:16:44,334 --> 00:16:45,481 Along with being 430 00:16:45,482 --> 00:16:46,626 an engineering genius, 431 00:16:46,667 --> 00:16:48,064 Yuki also happens to be 432 00:16:48,065 --> 00:16:49,459 a world champion... 433 00:16:49,500 --> 00:16:51,250 hair grower. 434 00:16:51,292 --> 00:16:53,667 He can grow a mustache, 435 00:16:53,709 --> 00:16:57,250 a goatee, a soul patch... 436 00:17:00,292 --> 00:17:02,709 even bushy eyebrows. 437 00:17:08,042 --> 00:17:09,209 There. I have completely 438 00:17:09,210 --> 00:17:10,375 and believably 439 00:17:10,417 --> 00:17:11,688 explained the presence 440 00:17:11,689 --> 00:17:12,959 of the mustache. 441 00:17:14,500 --> 00:17:16,542 So, where's your star player? 442 00:17:16,584 --> 00:17:17,751 He'll be here. 443 00:17:17,792 --> 00:17:19,292 You sure he didn't chicken out? 444 00:17:19,334 --> 00:17:20,959 Hey, no one on my team 445 00:17:20,960 --> 00:17:22,584 is a chicken. 446 00:17:25,334 --> 00:17:28,042 He's an alternate. 447 00:17:29,542 --> 00:17:31,667 Can't you use your master key? 448 00:17:31,709 --> 00:17:33,500 How could Master Ki help? 449 00:17:33,542 --> 00:17:34,959 Ki is in Vietnam. 450 00:17:35,000 --> 00:17:36,876 - Why would your key - be in Vietnam? 451 00:17:36,918 --> 00:17:39,918 Oh, you meant my school key. 452 00:17:39,959 --> 00:17:41,043 I thought you meant 453 00:17:41,044 --> 00:17:42,125 my master... 454 00:17:42,167 --> 00:17:43,792 Ki Phan Nguyen... 455 00:17:43,834 --> 00:17:46,125 Master Ki. 456 00:17:46,167 --> 00:17:47,625 No, we meant your master key 457 00:17:47,626 --> 00:17:49,083 to the school. 458 00:17:49,125 --> 00:17:50,250 Where is it? 459 00:17:50,292 --> 00:17:52,834 It's in Vietnam. 460 00:17:52,876 --> 00:17:56,250 I lent it to Master Ki, 461 00:17:56,292 --> 00:17:57,876 but maybe there's another 462 00:17:57,877 --> 00:17:59,459 way out of the attic. 463 00:17:59,500 --> 00:18:00,668 The original school plans 464 00:18:00,669 --> 00:18:01,834 are in the archives 465 00:18:01,876 --> 00:18:03,626 - at the other end - of the building. 466 00:18:03,667 --> 00:18:05,084 - Great. We'll go... 467 00:18:05,085 --> 00:18:06,500 - Got them. 468 00:18:12,709 --> 00:18:15,167 These can't help us. 469 00:18:15,209 --> 00:18:16,772 These are plans 470 00:18:16,773 --> 00:18:18,334 for some blue school. 471 00:18:18,375 --> 00:18:20,251 Wait, you're wrong. 472 00:18:20,252 --> 00:18:22,125 They can help us. 473 00:18:22,167 --> 00:18:23,917 Finnegan has the exact same 474 00:18:23,918 --> 00:18:25,667 design as this blue school. 475 00:18:25,709 --> 00:18:28,125 Wow. 476 00:18:28,167 --> 00:18:30,959 OK, there should be... 477 00:18:31,000 --> 00:18:32,709 Yes. There's a hatch 478 00:18:32,710 --> 00:18:34,417 in the ceiling. 479 00:18:34,459 --> 00:18:36,500 Uh! 480 00:18:36,542 --> 00:18:40,042 Uh! I can't reach it. 481 00:18:40,083 --> 00:18:42,626 I know what to do. 482 00:18:42,667 --> 00:18:43,918 Uh! 483 00:18:43,959 --> 00:18:45,709 [creak] 484 00:18:45,751 --> 00:18:47,542 It leads to the roof. 485 00:18:47,584 --> 00:18:48,772 So? Then we'll be 486 00:18:48,773 --> 00:18:49,959 stuck on the roof. 487 00:18:50,000 --> 00:18:51,500 I guess these school plans 488 00:18:51,501 --> 00:18:53,000 are useless, after all. 489 00:18:53,042 --> 00:18:55,334 Not necessarily. 490 00:18:55,375 --> 00:18:57,250 You can't see my face now, 491 00:18:57,292 --> 00:18:58,376 but if you could, 492 00:18:58,377 --> 00:18:59,459 you'd see that an idea 493 00:18:59,500 --> 00:19:01,126 is dawning on me, 494 00:19:01,127 --> 00:19:02,751 and now I'm nodding. 495 00:19:08,918 --> 00:19:10,834 [applause] 496 00:19:10,876 --> 00:19:12,542 Where is he? 497 00:19:12,584 --> 00:19:14,751 Yuki? He's right over there. 498 00:19:14,792 --> 00:19:17,834 Hi, Yuki! 499 00:19:17,876 --> 00:19:20,834 I was talking about Slab. 500 00:19:20,876 --> 00:19:22,438 OK, Yuke, 501 00:19:22,439 --> 00:19:24,000 bring the trophy home. 502 00:19:24,042 --> 00:19:25,667 My home. 503 00:19:31,375 --> 00:19:33,292 [paper rustling] 504 00:19:34,417 --> 00:19:35,876 Oh... 505 00:19:35,877 --> 00:19:37,334 Oh... 506 00:19:39,417 --> 00:19:42,459 [orchestral music playing] 507 00:19:51,375 --> 00:19:52,959 [Adam] Hey, that's my belt. 508 00:19:59,042 --> 00:20:00,146 Nice. 509 00:20:00,147 --> 00:20:01,250 Cool. 510 00:20:01,292 --> 00:20:04,042 [cheering and applause] 511 00:20:04,083 --> 00:20:05,876 - Well, looks like - we win again. 512 00:20:05,918 --> 00:20:07,209 Your star designer 513 00:20:07,210 --> 00:20:08,500 never showed. 514 00:20:08,542 --> 00:20:11,709 [Slab] Yes, he did. 515 00:20:17,417 --> 00:20:18,876 [cheering and applause] 516 00:20:31,417 --> 00:20:34,083 Looks like we win this time. 517 00:20:34,125 --> 00:20:36,104 Slab built a paper airplane 518 00:20:36,105 --> 00:20:38,083 that can carry human passengers, 519 00:20:38,125 --> 00:20:40,459 though would it have killed you 520 00:20:40,500 --> 00:20:42,417 - to hire a prettier - flight attendant? 521 00:20:50,834 --> 00:20:53,584 Hi, honey. I'm homely. 522 00:20:58,000 --> 00:20:59,834 I don't get it. 523 00:20:59,876 --> 00:21:01,709 Why are they still ignoring me? 524 00:21:01,751 --> 00:21:02,855 Because they already 525 00:21:02,856 --> 00:21:03,959 have girlfriends. 526 00:21:04,000 --> 00:21:05,667 [giggling] 527 00:21:08,083 --> 00:21:11,125 Love your plane. 528 00:21:14,500 --> 00:21:16,301 - You think you're the - first girl to realize 529 00:21:16,334 --> 00:21:18,334 Nerds end up billionaires? 530 00:21:18,375 --> 00:21:19,897 But... but... 531 00:21:19,898 --> 00:21:21,417 now I'm ugly. 532 00:21:21,459 --> 00:21:23,792 And attainable... 533 00:21:23,834 --> 00:21:25,292 by me. 534 00:21:25,334 --> 00:21:27,959 So, let's go out for dinner, 535 00:21:28,000 --> 00:21:29,167 someplace dark. 536 00:21:29,209 --> 00:21:31,250 Because it's romantic? 537 00:21:31,292 --> 00:21:33,125 Sure, let's go with that. 538 00:21:33,175 --> 00:21:37,725 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.