All language subtitles for Mr Young s02e17 Pixel.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,959 --> 00:00:06,542 Hmm. 2 00:00:06,584 --> 00:00:08,626 When did they move my office? 3 00:00:11,667 --> 00:00:15,834 Huh, that's strange. 4 00:00:15,876 --> 00:00:18,059 - Oh, well. What harm could come - from crawling through 5 00:00:18,083 --> 00:00:20,250 A mysterious half door? 6 00:00:22,167 --> 00:00:23,438 It's awfully cramped 7 00:00:23,439 --> 00:00:24,709 and dark in here. 8 00:00:24,751 --> 00:00:26,375 Let me stick my head 9 00:00:26,417 --> 00:00:28,101 - through one of these holes - in the ceiling 10 00:00:28,125 --> 00:00:29,792 And see what's going on. 11 00:00:33,083 --> 00:00:34,500 Ow! 12 00:00:34,542 --> 00:00:36,667 Gotcha! 13 00:00:36,709 --> 00:00:38,042 - Slab, what - are you doing? 14 00:00:38,083 --> 00:00:40,334 I'm playing Whack-a-Tater. 15 00:00:40,375 --> 00:00:41,751 Ow! 16 00:00:43,792 --> 00:00:45,230 This prank looks like the work 17 00:00:45,231 --> 00:00:46,667 of the Gagmeister General. 18 00:00:46,709 --> 00:00:49,125 Oh, I hate that guy. 19 00:00:51,792 --> 00:00:52,876 If only I knew 20 00:00:52,877 --> 00:00:53,959 his true identity. 21 00:00:54,000 --> 00:00:55,626 It's Derby. 22 00:00:55,667 --> 00:00:57,250 Ow! 23 00:00:57,292 --> 00:00:58,834 I mean, it could be anyone. 24 00:00:58,876 --> 00:01:00,542 It's Derby. 25 00:01:02,584 --> 00:01:04,751 Someday, he'll slip up. 26 00:01:04,792 --> 00:01:07,709 It's me... and, no, I won't. 27 00:01:09,125 --> 00:01:10,375 Come on! 28 00:01:10,417 --> 00:01:12,626 It remains... 29 00:01:12,667 --> 00:01:14,626 one of the great... 30 00:01:14,667 --> 00:01:17,167 mysteries of our time. 31 00:01:18,042 --> 00:01:19,876 Mommy... 32 00:01:19,918 --> 00:01:21,834 [school bell rings] 33 00:01:24,292 --> 00:01:25,459 Yes! 34 00:01:25,500 --> 00:01:26,667 Two tickets! 35 00:01:26,709 --> 00:01:28,459 998 more, 36 00:01:28,500 --> 00:01:30,185 - and I'll be able to get - that plastic train whistle! 37 00:01:30,209 --> 00:01:32,250 [Tater screams] 38 00:01:34,375 --> 00:01:36,043 ? Goodbye, summer 39 00:01:36,044 --> 00:01:37,709 hello, fall ? 40 00:01:39,626 --> 00:01:41,459 - ? We've been trying - to get here ? 41 00:01:41,500 --> 00:01:43,584 ? Since we both 42 00:01:43,585 --> 00:01:45,667 were barely two feet tall ? 43 00:01:45,709 --> 00:01:47,042 ? Who you calling "kid"? ? 44 00:01:47,083 --> 00:01:48,417 ? Who you calling "kid"? ? 45 00:01:48,459 --> 00:01:51,667 ? Who you calling "kid"? ? 46 00:01:51,709 --> 00:01:53,626 - ? You can call me - what you want ? 47 00:01:53,667 --> 00:01:55,793 ? But I won't hear a word 48 00:01:55,794 --> 00:01:57,918 where I am hid ? 49 00:01:57,959 --> 00:02:00,250 ? Who you calling "kid"? ?? 50 00:02:04,459 --> 00:02:06,626 [blowing train whistle] 51 00:02:08,667 --> 00:02:10,459 Hey, Echo, what's up? 52 00:02:10,500 --> 00:02:11,667 This banner! 53 00:02:11,709 --> 00:02:13,417 [laughs] 54 00:02:13,459 --> 00:02:14,709 Oh, man! 55 00:02:14,751 --> 00:02:17,667 I so didn't see that coming! 56 00:02:17,709 --> 00:02:19,292 - As head - of the Dance Committee, 57 00:02:19,334 --> 00:02:20,647 I decided the theme 58 00:02:20,648 --> 00:02:21,959 of our dance will be 59 00:02:22,000 --> 00:02:24,459 "the beach ball." 60 00:02:24,500 --> 00:02:26,959 It's a ball at the beach, 61 00:02:27,000 --> 00:02:29,792 and it's a child's toy! 62 00:02:29,834 --> 00:02:32,209 Two for two. 63 00:02:32,250 --> 00:02:33,750 I'm turning the whole 64 00:02:33,751 --> 00:02:35,250 quad into a giant beach. 65 00:02:35,292 --> 00:02:36,730 - No beach. 66 00:02:36,731 --> 00:02:38,167 - Why not? 67 00:02:38,209 --> 00:02:39,709 Ever since our trip to Sanduras, 68 00:02:39,751 --> 00:02:41,268 - I've been finding - sand everywhere... 69 00:02:41,292 --> 00:02:43,584 My luggage... 70 00:02:43,626 --> 00:02:47,250 my clothes... 71 00:02:47,292 --> 00:02:49,542 my hair... 72 00:02:49,584 --> 00:02:52,918 and my... lady parts. 73 00:02:52,959 --> 00:02:54,356 But, Mr. Tater, I already 74 00:02:54,357 --> 00:02:55,751 bought the sand! 75 00:02:59,959 --> 00:03:01,792 Aah! 76 00:03:04,375 --> 00:03:05,397 I can't believe Tater 77 00:03:05,398 --> 00:03:06,417 canceled my beach theme. 78 00:03:06,459 --> 00:03:07,771 I even bought 79 00:03:07,772 --> 00:03:09,083 a new outfit for it. 80 00:03:10,626 --> 00:03:12,250 - Now what am I going - to wear to the... 81 00:03:12,292 --> 00:03:13,459 That! 82 00:03:13,500 --> 00:03:15,000 You should still wear that. 83 00:03:16,667 --> 00:03:19,000 In protest. 84 00:03:20,292 --> 00:03:21,480 So... got a date 85 00:03:21,481 --> 00:03:22,667 for the dance? 86 00:03:22,709 --> 00:03:24,125 Not yet. 87 00:03:24,167 --> 00:03:26,417 - Well, I'm planning on attending, - so... 88 00:03:26,459 --> 00:03:29,167 Cool. I'll see you there. 89 00:03:29,209 --> 00:03:31,792 [metal detector beeping] 90 00:03:31,834 --> 00:03:33,125 Did you hear that? 91 00:03:33,167 --> 00:03:35,042 What?! 92 00:03:35,083 --> 00:03:36,542 Echo just said something 93 00:03:36,584 --> 00:03:38,250 - that I will one-sidedly - interpret 94 00:03:38,292 --> 00:03:39,730 As her agreeing to be 95 00:03:39,731 --> 00:03:41,167 my date for the dance. 96 00:03:41,209 --> 00:03:44,125 What?! 97 00:03:44,167 --> 00:03:45,209 Don't bother me 98 00:03:45,210 --> 00:03:46,250 when I'm beachcombing! 99 00:03:46,292 --> 00:03:48,667 [metal detector chirping] 100 00:03:53,167 --> 00:03:54,500 Aha! 101 00:03:54,542 --> 00:03:57,042 My doubloon! 102 00:03:57,083 --> 00:03:59,063 I told you I'd get this back, 103 00:03:59,064 --> 00:04:01,042 Blackbeard. 104 00:04:04,250 --> 00:04:05,500 Vote for me. 105 00:04:05,542 --> 00:04:07,542 I know I can count on you. 106 00:04:07,584 --> 00:04:09,042 You've got my vote! 107 00:04:10,500 --> 00:04:12,584 What am I voting for? 108 00:04:12,626 --> 00:04:13,918 I'm going to be 109 00:04:13,919 --> 00:04:15,209 Queen of the Dance. 110 00:04:16,459 --> 00:04:17,876 Madison! 111 00:04:17,918 --> 00:04:20,042 I hope I have your vote? 112 00:04:20,083 --> 00:04:21,209 Actually, I was thinking 113 00:04:21,210 --> 00:04:22,334 of voting for someone else, 114 00:04:22,375 --> 00:04:24,792 someone I like to call... 115 00:04:26,334 --> 00:04:27,584 Who? 116 00:04:27,626 --> 00:04:29,959 You didn't finish your sentence. 117 00:04:30,000 --> 00:04:31,375 Me! 118 00:04:31,417 --> 00:04:33,375 You can't possibly be that dumb? 119 00:04:33,417 --> 00:04:36,667 Don't tell me how dumb I can be! 120 00:04:36,709 --> 00:04:38,500 No one is going to vote for you. 121 00:04:38,542 --> 00:04:40,918 I think my date will. 122 00:04:40,959 --> 00:04:43,000 Hi, Leon. 123 00:04:45,167 --> 00:04:48,083 Long-arms Leon? 124 00:04:48,125 --> 00:04:49,375 You're dating him? 125 00:04:49,417 --> 00:04:50,834 He's very sweet, 126 00:04:50,876 --> 00:04:52,500 - and at the end - of those long arms 127 00:04:52,542 --> 00:04:54,792 Are some very strong hands. 128 00:04:56,584 --> 00:04:59,542 Ohh, that feels nice, honey. 129 00:04:59,584 --> 00:05:00,731 [Leon] 130 00:05:00,732 --> 00:05:01,876 What was that, Maddy? 131 00:05:01,918 --> 00:05:04,500 I said that feels nice! 132 00:05:06,083 --> 00:05:07,918 I see what's going on here. 133 00:05:07,959 --> 00:05:09,167 You're trying to get votes 134 00:05:09,168 --> 00:05:10,375 by making everyone think 135 00:05:10,417 --> 00:05:11,688 you're a good person 136 00:05:11,689 --> 00:05:12,959 for dating someone pathetic! 137 00:05:13,042 --> 00:05:15,626 Fine! I'll go to the dance 138 00:05:15,667 --> 00:05:18,167 with the biggest loser of all! 139 00:05:18,209 --> 00:05:19,480 What time should I 140 00:05:19,481 --> 00:05:20,751 pick you up? 141 00:05:22,459 --> 00:05:24,959 [dance music playing] 142 00:05:30,542 --> 00:05:31,896 Is everybody 143 00:05:31,897 --> 00:05:33,250 having fun tonight? 144 00:05:35,918 --> 00:05:37,605 I said, is everybody 145 00:05:37,606 --> 00:05:39,292 having fun tonight?! 146 00:05:39,334 --> 00:05:41,959 [cheering] 147 00:05:42,000 --> 00:05:43,459 [music powers down] 148 00:05:43,500 --> 00:05:45,751 You call that D.J.ing? 149 00:05:45,792 --> 00:05:47,543 In my day, 150 00:05:47,544 --> 00:05:49,292 we used two turntables! 151 00:05:56,083 --> 00:05:58,334 [old-time tune plays] 152 00:05:58,375 --> 00:06:01,042 [scratching record] 153 00:06:06,083 --> 00:06:07,709 Wow! 154 00:06:07,751 --> 00:06:08,938 What happened to 155 00:06:08,939 --> 00:06:10,125 your protest look? 156 00:06:10,167 --> 00:06:11,209 It's not worth 157 00:06:11,210 --> 00:06:12,250 getting in trouble. 158 00:06:12,292 --> 00:06:14,500 I'm done with the beach. 159 00:06:14,542 --> 00:06:16,584 We lost a lot of good ideas 160 00:06:16,626 --> 00:06:18,500 on that beach... 161 00:06:18,542 --> 00:06:20,584 the seaweed streamers, 162 00:06:20,626 --> 00:06:21,938 the peanut butter and jellyfish 163 00:06:21,939 --> 00:06:23,250 sandwiches, 164 00:06:23,292 --> 00:06:25,334 the shark dunk tank. 165 00:06:27,292 --> 00:06:30,792 We lost some bad ideas, too. 166 00:06:30,834 --> 00:06:33,417 Well, here we are... 167 00:06:33,459 --> 00:06:35,709 same place, same time, 168 00:06:35,710 --> 00:06:37,959 same... date. 169 00:06:39,918 --> 00:06:41,500 Shall we? 170 00:06:41,542 --> 00:06:42,689 Begin the evening's 171 00:06:42,690 --> 00:06:43,834 security detail? 172 00:06:43,876 --> 00:06:46,792 Yes, we shall. 173 00:06:46,834 --> 00:06:48,918 Security? 174 00:06:53,167 --> 00:06:54,397 I heard a rumor that 175 00:06:54,398 --> 00:06:55,626 the Gagmeister General 176 00:06:55,667 --> 00:06:56,855 is going to prank 177 00:06:56,856 --> 00:06:58,042 the dance tonight. 178 00:06:58,083 --> 00:06:59,751 So we're going to stake it out, 179 00:06:59,752 --> 00:07:01,417 catch him, 180 00:07:01,459 --> 00:07:02,938 and find out who he is 181 00:07:02,939 --> 00:07:04,417 once and for all. 182 00:07:04,459 --> 00:07:06,751 It's Derby. 183 00:07:06,792 --> 00:07:07,938 I'm glad you see 184 00:07:07,939 --> 00:07:09,083 your friend Derby. 185 00:07:09,125 --> 00:07:10,625 Mr. Young and I are gonna be 186 00:07:10,626 --> 00:07:12,125 in here all night 187 00:07:12,167 --> 00:07:13,814 trying to figure out 188 00:07:13,815 --> 00:07:15,459 who the Gagmeister is. 189 00:07:18,292 --> 00:07:20,542 Echo? 190 00:07:20,584 --> 00:07:21,647 Interesting theory, 191 00:07:21,648 --> 00:07:22,709 Mr. Young. 192 00:07:22,751 --> 00:07:25,083 I doubt it, but... 193 00:07:25,125 --> 00:07:27,709 I'll put her on the list. 194 00:07:32,792 --> 00:07:35,792 [rock music playing] 195 00:07:36,626 --> 00:07:38,417 [sighs] 196 00:07:43,083 --> 00:07:45,459 Cuckoo! 197 00:07:55,959 --> 00:07:58,626 Cuckoo! 198 00:07:58,667 --> 00:08:00,417 Mr. Young? 199 00:08:00,459 --> 00:08:01,938 I know you can't see me, 200 00:08:01,939 --> 00:08:03,417 but I'm over here. 201 00:08:04,959 --> 00:08:06,105 What are we 202 00:08:06,106 --> 00:08:07,250 looking for, exactly? 203 00:08:07,292 --> 00:08:08,751 We've got to figure out 204 00:08:08,752 --> 00:08:10,209 who the Gagmeister is. 205 00:08:10,250 --> 00:08:12,626 It's Derby. 206 00:08:12,667 --> 00:08:14,751 Hi, Derby. 207 00:08:14,792 --> 00:08:16,250 I bet it was weird for them 208 00:08:16,292 --> 00:08:17,668 to hear "hi, Derby" 209 00:08:17,669 --> 00:08:19,042 out of thin air. 210 00:08:20,500 --> 00:08:22,834 [rock music playing] 211 00:08:29,959 --> 00:08:33,083 Tubular dance, dude! 212 00:08:34,167 --> 00:08:35,334 Aah! 213 00:08:35,375 --> 00:08:36,918 What's with the screaming? 214 00:08:36,959 --> 00:08:38,959 I did not suddenly appear. 215 00:08:39,000 --> 00:08:42,167 I casually walked up to you. 216 00:08:42,209 --> 00:08:43,709 I know. 217 00:08:43,751 --> 00:08:46,083 I'm screaming about your outfit. 218 00:08:46,125 --> 00:08:47,751 - Do you know what - Mr. Tater will do 219 00:08:47,792 --> 00:08:49,751 - If he thinks we're having - a beach party? 220 00:08:49,792 --> 00:08:51,000 Freak! 221 00:08:51,042 --> 00:08:52,209 That's right... 222 00:08:52,250 --> 00:08:55,083 I'm here with a freak! 223 00:08:55,125 --> 00:08:58,167 Don't forget to vote! 224 00:08:58,209 --> 00:08:59,564 [Tater] Still no sign 225 00:08:59,565 --> 00:09:00,918 of the Gagmeister. 226 00:09:03,417 --> 00:09:05,042 Except for Derby, 227 00:09:05,083 --> 00:09:07,667 who admitted to being him. 228 00:09:07,709 --> 00:09:10,918 No sign at all. 229 00:09:10,959 --> 00:09:12,230 This is dumb. We're not going 230 00:09:12,231 --> 00:09:13,500 to find anything, 231 00:09:13,542 --> 00:09:14,896 - and do you know why? 232 00:09:14,897 --> 00:09:16,250 - Yes... 233 00:09:16,292 --> 00:09:18,500 because he can see you. 234 00:09:26,626 --> 00:09:28,375 - Jungle camouflage - makes no sense 235 00:09:28,417 --> 00:09:30,542 In a school hallway. 236 00:09:30,584 --> 00:09:32,314 I think I know 237 00:09:32,315 --> 00:09:34,042 what you're saying. 238 00:09:37,417 --> 00:09:39,501 I don't think you knew 239 00:09:39,502 --> 00:09:41,584 what I was saying. 240 00:09:41,626 --> 00:09:43,043 "Used bulletin board costume 241 00:09:43,044 --> 00:09:44,459 for sale." 242 00:09:44,500 --> 00:09:46,459 Oh! 243 00:09:46,500 --> 00:09:49,292 We just bought these new. 244 00:09:49,334 --> 00:09:50,834 This is stupid. If we want 245 00:09:50,835 --> 00:09:52,334 to know what Derby's doing... 246 00:09:52,375 --> 00:09:54,295 - Why would we want to know - what Derby's doing? 247 00:09:55,876 --> 00:09:57,209 Fine. If we want to know 248 00:09:57,210 --> 00:09:58,542 what the Gagmeister is doing, 249 00:09:58,584 --> 00:10:00,292 we should go into the dance. 250 00:10:00,334 --> 00:10:03,334 Dressed as bulletin boards? 251 00:10:03,375 --> 00:10:05,834 We'd look ridiculous! 252 00:10:05,876 --> 00:10:08,542 [record scratching] 253 00:10:08,584 --> 00:10:10,106 No offense, 254 00:10:10,107 --> 00:10:11,626 but you're the worst D.J. 255 00:10:08,584 --> 00:10:11,626 ever... 256 00:10:11,667 --> 00:10:14,334 and I'm OK if you take offense. 257 00:10:15,459 --> 00:10:17,417 Watch this, greenhorn. 258 00:10:17,459 --> 00:10:18,626 Everybody, put 259 00:10:18,627 --> 00:10:19,792 your hands in the air! 260 00:10:21,417 --> 00:10:22,585 Now wave them like 261 00:10:22,586 --> 00:10:23,751 you just don't care! 262 00:10:23,792 --> 00:10:25,542 [electricity crackles] 263 00:10:27,125 --> 00:10:29,125 But watch out for 264 00:10:29,126 --> 00:10:31,125 those power lines, yo! 265 00:10:31,167 --> 00:10:33,438 Who's up for some 266 00:10:33,439 --> 00:10:35,709 beach volleyball? 267 00:10:35,751 --> 00:10:38,167 Dang, no! 268 00:10:38,209 --> 00:10:39,792 I'm going to get in trouble! 269 00:10:39,834 --> 00:10:41,377 You can't play beach volleyball 270 00:10:41,378 --> 00:10:42,918 with anyone! 271 00:10:42,959 --> 00:10:44,500 OK. 272 00:10:47,709 --> 00:10:49,751 Service! 273 00:10:53,584 --> 00:10:54,876 Whoo! 274 00:10:54,918 --> 00:10:56,167 Kapow! 275 00:10:56,209 --> 00:10:57,417 Whoo! 276 00:10:58,417 --> 00:10:59,751 What? 277 00:10:59,792 --> 00:11:02,500 I'm not playing with anyone. 278 00:11:06,792 --> 00:11:08,042 What?! 279 00:11:08,083 --> 00:11:10,125 Why did she vote for Madison? 280 00:11:10,167 --> 00:11:11,209 Maybe she doesn't believe 281 00:11:11,210 --> 00:11:12,250 you and I are together. 282 00:11:12,292 --> 00:11:13,626 Because she has a brain. 283 00:11:13,667 --> 00:11:15,250 Go on. 284 00:11:15,292 --> 00:11:16,771 They're holding hands, 285 00:11:16,772 --> 00:11:18,250 and we're not. 286 00:11:29,250 --> 00:11:31,375 How I've dreamed of this day! 287 00:11:43,000 --> 00:11:44,668 OK. Look out for anything 288 00:11:44,669 --> 00:11:46,334 out of the ordinary. 289 00:11:46,375 --> 00:11:47,852 - Other than - two professional educators 290 00:11:47,876 --> 00:11:50,209 Dressed as speakers? 291 00:11:58,834 --> 00:12:00,250 I'm going to check out 292 00:12:00,292 --> 00:12:01,768 - what's happening - on the dance floor. 293 00:12:01,792 --> 00:12:03,459 You stay here, and... 294 00:12:03,500 --> 00:12:05,417 I don't care. 295 00:12:15,042 --> 00:12:16,584 Huh. 296 00:12:16,626 --> 00:12:18,000 This speaker's not working. 297 00:12:18,042 --> 00:12:19,250 [smacks speaker] 298 00:12:19,292 --> 00:12:20,500 [Tater] Ow! 299 00:12:20,542 --> 00:12:21,918 [Slab] Now let me try. 300 00:12:21,959 --> 00:12:23,667 [Tater screams] 301 00:12:23,709 --> 00:12:24,980 Now it's making an awful 302 00:12:24,981 --> 00:12:26,250 screeching noise. 303 00:12:26,292 --> 00:12:27,314 Clearly, we're not 304 00:12:27,315 --> 00:12:28,334 hitting it hard enough. 305 00:12:28,375 --> 00:12:32,125 [Tater wincing] 306 00:12:32,167 --> 00:12:35,542 [Tater imitates dance music] 307 00:12:35,584 --> 00:12:38,459 That's more like it. 308 00:12:38,500 --> 00:12:40,626 [Tater] ? Doo-doo-doo-doo ? 309 00:12:40,667 --> 00:12:42,584 ? Doo-doo-doo-doo-doo ? 310 00:12:44,292 --> 00:12:45,396 Uh, Derby, you know 311 00:12:45,397 --> 00:12:46,500 Ivy's gone, right? 312 00:12:46,542 --> 00:12:48,396 I know, but this is the glove 313 00:12:48,397 --> 00:12:50,250 she was wearing! 314 00:12:50,292 --> 00:12:51,939 I'm never going to wash 315 00:12:51,940 --> 00:12:53,584 this hand again! 316 00:12:53,626 --> 00:12:55,667 Although I probably should, 317 00:12:55,709 --> 00:12:57,501 because I think Dang 318 00:12:57,502 --> 00:12:59,292 uses this to clean toilets. 319 00:12:59,334 --> 00:13:01,083 - Derby, can you hurry up - with your prank? 320 00:13:01,125 --> 00:13:02,542 The sooner it happens, 321 00:13:02,584 --> 00:13:04,059 - the sooner this stupid stakeout - will end 322 00:13:04,083 --> 00:13:05,834 And I can dance with Echo. 323 00:13:05,876 --> 00:13:06,918 Look, I'd love to help you 324 00:13:06,919 --> 00:13:07,959 strike out with Echo, 325 00:13:08,000 --> 00:13:09,293 but I'm not 326 00:13:09,294 --> 00:13:10,584 pulling a prank tonight. 327 00:13:10,626 --> 00:13:11,793 I can't do anything 328 00:13:11,794 --> 00:13:12,959 to ruin this dance. 329 00:13:13,000 --> 00:13:14,522 I'm on a date with Ivy 330 00:13:14,523 --> 00:13:16,042 and it's going really well! 331 00:13:18,209 --> 00:13:20,792 So, no prank? 332 00:13:22,167 --> 00:13:23,626 Great news! 333 00:13:23,667 --> 00:13:26,375 Oh, you're there. 334 00:13:26,417 --> 00:13:27,939 Then who have I 335 00:13:27,940 --> 00:13:29,459 been talking to? 336 00:13:32,542 --> 00:13:34,751 - We can take off these - ridiculous speaker costumes! 337 00:13:34,792 --> 00:13:35,959 What ridiculous 338 00:13:35,960 --> 00:13:37,125 speaker costumes? 339 00:13:37,167 --> 00:13:39,084 I see two very finely crafted 340 00:13:39,085 --> 00:13:41,000 speaker costumes. 341 00:13:41,042 --> 00:13:42,481 I heard the Gagmeister 342 00:13:42,482 --> 00:13:43,918 isn't pulling a prank tonight. 343 00:13:43,959 --> 00:13:45,418 Sounds like classic 344 00:13:45,419 --> 00:13:46,876 Gagmeister misinformation. 345 00:13:48,334 --> 00:13:49,813 We will not rest 346 00:13:49,814 --> 00:13:51,292 until he makes his move. 347 00:13:51,334 --> 00:13:53,334 [Adam] Fine! 348 00:13:56,959 --> 00:13:58,251 Huh. This speaker 349 00:13:58,252 --> 00:13:59,542 isn't working either. 350 00:13:59,584 --> 00:14:00,876 Hit it! 351 00:14:00,918 --> 00:14:02,167 [Adam] Ow! 352 00:14:02,209 --> 00:14:04,334 [Adam yelps] 353 00:14:06,500 --> 00:14:09,542 [Adam imitates dance music] 354 00:14:11,459 --> 00:14:12,647 ? Pump up the jam, 355 00:14:12,648 --> 00:14:13,834 pump it up ? 356 00:14:13,876 --> 00:14:15,834 - ? While your feet - are stompin' ? 357 00:14:15,876 --> 00:14:17,834 ? And the jam is pumpin' ? 358 00:14:17,876 --> 00:14:19,626 - ? Look ahead, - the crowd is jumpin' ? 359 00:14:19,667 --> 00:14:21,584 ? Pump it up a little more ? 360 00:14:21,626 --> 00:14:23,584 - ? Get the party goin' - on the dance floor ? 361 00:14:23,626 --> 00:14:25,466 - ? See, 'cause that's where - the party's at ? 362 00:14:25,500 --> 00:14:26,626 ? And you'll find out 363 00:14:26,627 --> 00:14:27,751 if you do that ? 364 00:14:27,792 --> 00:14:30,918 ? Oh, I want a place to stay ? 365 00:14:30,959 --> 00:14:32,105 ? Get your booty 366 00:14:32,106 --> 00:14:33,250 on the floor tonight ? 367 00:14:33,292 --> 00:14:35,106 ? Make my day, 368 00:14:35,107 --> 00:14:36,918 make my day ? 369 00:14:36,959 --> 00:14:38,689 [both] ? Make my, make my, 370 00:14:38,690 --> 00:14:40,417 make, make my day ? 371 00:14:40,459 --> 00:14:42,022 ? Make my day, 372 00:14:42,023 --> 00:14:43,584 make my day ? 373 00:14:47,834 --> 00:14:49,542 We've got to stay one step 374 00:14:49,543 --> 00:14:51,250 ahead of the Gagmeister. Think! 375 00:14:51,292 --> 00:14:53,209 - Maybe you should - sit down to think. 376 00:14:53,250 --> 00:14:54,959 Good thinking. 377 00:14:55,000 --> 00:14:56,751 Wait! 378 00:14:56,792 --> 00:14:58,292 How'd you think of that 379 00:14:58,293 --> 00:14:59,792 without sitting down? 380 00:15:03,792 --> 00:15:05,959 [whoopee cushion farts] 381 00:15:06,000 --> 00:15:07,271 Ouch, the Gagmeister 382 00:15:07,272 --> 00:15:08,542 strikes again! 383 00:15:08,584 --> 00:15:10,667 I so didn't see that coming. 384 00:15:10,709 --> 00:15:12,185 - Guess we can call off - the stakeout 385 00:15:12,209 --> 00:15:13,542 And get back to the dance. 386 00:15:13,584 --> 00:15:15,000 No. 387 00:15:15,042 --> 00:15:16,834 No. 388 00:15:16,876 --> 00:15:18,792 - The Gagmeister - is toying with us! 389 00:15:18,834 --> 00:15:20,377 He played this small, 390 00:15:20,378 --> 00:15:21,918 ingenious prank 391 00:15:21,959 --> 00:15:23,085 so he could unleash 392 00:15:23,086 --> 00:15:24,209 the biggest prank ever, 393 00:15:24,250 --> 00:15:26,792 the mommy of all pranks! 394 00:15:26,834 --> 00:15:28,542 "The mommy of all pranks"? 395 00:15:28,543 --> 00:15:30,250 Really? 396 00:15:30,292 --> 00:15:31,771 Like itching powder? 397 00:15:31,772 --> 00:15:33,250 'Cause that's pretty big, 398 00:15:33,292 --> 00:15:34,542 if you think about it. 399 00:15:34,584 --> 00:15:36,167 - It's powder that - makes you itchy. 400 00:15:36,209 --> 00:15:39,042 Powder usually soothes you. 401 00:15:41,459 --> 00:15:42,626 [Ivy] They're voting 402 00:15:42,627 --> 00:15:43,792 for Madison? 403 00:15:43,834 --> 00:15:46,751 We held hands! 404 00:15:46,792 --> 00:15:48,593 - What does it take - to convince these people 405 00:15:48,626 --> 00:15:49,626 I'm a wonderful, 406 00:15:49,627 --> 00:15:50,627 kind-hearted person 407 00:15:50,667 --> 00:15:52,375 dating a hideous reject? 408 00:15:58,500 --> 00:16:00,167 I hate to say it, 409 00:16:00,209 --> 00:16:01,959 - but we're going to - have to dance... 410 00:16:02,000 --> 00:16:04,834 Close, really close. 411 00:16:04,876 --> 00:16:07,000 Like Leon and Madison close? 412 00:16:07,042 --> 00:16:10,542 Like Glenn Close. 413 00:16:10,584 --> 00:16:13,375 Look how close Glenn dances. 414 00:16:18,125 --> 00:16:19,292 All right. 415 00:16:19,334 --> 00:16:20,626 Let's do this. 416 00:16:21,667 --> 00:16:22,876 Wait! 417 00:16:22,918 --> 00:16:24,751 I just need my bag... 418 00:16:26,417 --> 00:16:28,334 My barf bag. 419 00:16:37,500 --> 00:16:39,043 Excuse me. 420 00:16:39,044 --> 00:16:40,584 I'd like to get by now. 421 00:16:45,334 --> 00:16:47,083 Aha! 422 00:16:47,125 --> 00:16:49,022 I can't do beach things, 423 00:16:49,023 --> 00:16:50,918 but you're allowed to limbo? 424 00:16:50,959 --> 00:16:53,709 But, Dang, I'm not limboing! 425 00:16:53,751 --> 00:16:54,751 [students] 426 00:16:54,752 --> 00:16:55,752 ? How low can you go? ? 427 00:16:55,792 --> 00:16:57,375 ? How low can you go? ? 428 00:16:57,417 --> 00:17:00,209 This is how low she can go! 429 00:17:01,876 --> 00:17:04,042 You think I can't go lower? 430 00:17:04,083 --> 00:17:05,584 I can go low. 431 00:17:05,626 --> 00:17:08,292 I can go plenty low. 432 00:17:08,334 --> 00:17:10,375 [students "ooh"] 433 00:17:12,959 --> 00:17:16,000 [rhythmic clapping] 434 00:17:18,083 --> 00:17:20,125 [cheering and applause] 435 00:17:20,167 --> 00:17:22,626 Biggest prank ever, huh? 436 00:17:22,667 --> 00:17:24,043 I'll give him 437 00:17:24,044 --> 00:17:25,417 the biggest prank ever. 438 00:17:30,209 --> 00:17:31,397 I probably should have 439 00:17:31,398 --> 00:17:32,584 brought a pail. 440 00:17:34,209 --> 00:17:36,125 [slow-dance music playing] 441 00:17:37,626 --> 00:17:39,042 It's working! 442 00:17:39,083 --> 00:17:41,417 [girl] Vote for Madison! 443 00:17:41,459 --> 00:17:43,584 I'm voting for Madison! 444 00:17:45,334 --> 00:17:47,542 That's what's working. 445 00:17:51,209 --> 00:17:53,876 Fine, I'll let you kiss me. 446 00:17:53,918 --> 00:17:55,189 I can't believe how much 447 00:17:55,190 --> 00:17:56,459 I want this crown. 448 00:17:56,500 --> 00:17:59,250 Breath spray. 449 00:17:59,292 --> 00:18:01,542 Numbing spray. 450 00:18:19,459 --> 00:18:20,980 Mr. Tater, I think the 451 00:18:20,981 --> 00:18:22,500 Gagmeister is about to strike! 452 00:18:22,542 --> 00:18:24,459 - Hurry! - I'll get my camouflage! 453 00:18:24,500 --> 00:18:26,209 Fine! 454 00:18:26,250 --> 00:18:28,018 - Or should I wear - my bulletin board costume? 455 00:18:28,042 --> 00:18:29,417 Great! 456 00:18:29,459 --> 00:18:31,292 - You know, I have - a locker costume... 457 00:18:31,334 --> 00:18:32,876 Just go! 458 00:18:34,792 --> 00:18:36,626 [Tater screams] 459 00:18:39,792 --> 00:18:41,230 I'm trapped 460 00:18:41,231 --> 00:18:42,667 in this waterless beach! 461 00:18:45,626 --> 00:18:46,918 Help! 462 00:18:46,959 --> 00:18:48,751 I can't get out! 463 00:18:48,792 --> 00:18:50,668 Rapunzel, Rapunzel, 464 00:18:50,669 --> 00:18:52,542 let down your hair. 465 00:18:52,584 --> 00:18:54,667 It is down. 466 00:18:58,250 --> 00:18:59,876 Well, Mr. Tater, 467 00:18:59,918 --> 00:19:01,876 - looks like we didn't - catch the Gagmeister. 468 00:19:01,918 --> 00:19:03,542 Maybe next year. 469 00:19:05,125 --> 00:19:06,125 Anyway, I think I'll 470 00:19:06,126 --> 00:19:07,126 join the dance and... 471 00:19:07,167 --> 00:19:09,834 [Tater] Not so fast! 472 00:19:12,876 --> 00:19:14,043 I know who the 473 00:19:14,044 --> 00:19:15,209 Gagmeister General is. 474 00:19:15,250 --> 00:19:17,083 It's Derby. 475 00:19:17,125 --> 00:19:18,959 It could only be one person. 476 00:19:19,000 --> 00:19:20,792 I know: Derby. 477 00:19:20,834 --> 00:19:21,877 - Echo! 478 00:19:21,878 --> 00:19:22,918 - [both] What?! 479 00:19:22,959 --> 00:19:24,602 - And you tried to tell me - it was her all along. 480 00:19:24,626 --> 00:19:25,876 [both] What?! 481 00:19:25,918 --> 00:19:27,375 You're the one who was so upset 482 00:19:27,417 --> 00:19:29,083 - about that beach theme - being canceled, 483 00:19:29,125 --> 00:19:30,188 And you're the one 484 00:19:30,189 --> 00:19:31,250 who bought all this sand. 485 00:19:32,667 --> 00:19:35,209 How low can you go? 486 00:19:38,292 --> 00:19:40,417 Not now! 487 00:19:43,667 --> 00:19:45,584 Come on, missy. 488 00:19:46,584 --> 00:19:48,500 Beach theme! 489 00:19:49,792 --> 00:19:51,834 Good work tonight, Mr. Young. 490 00:19:51,876 --> 00:19:53,792 Enjoy the dance. 491 00:19:55,250 --> 00:19:57,375 I can't believe it. 492 00:19:57,417 --> 00:19:59,250 All that for nothing. 493 00:20:03,834 --> 00:20:05,935 - [Madison] Just because I said - I've seen better pranks, 494 00:20:05,959 --> 00:20:07,751 You're breaking up with me? 495 00:20:11,125 --> 00:20:12,376 They're breaking up? 496 00:20:12,377 --> 00:20:13,626 That means I definitely have 497 00:20:13,667 --> 00:20:15,584 the most pathetic date now. 498 00:20:16,792 --> 00:20:18,542 Why did this happen to me? 499 00:20:18,584 --> 00:20:21,000 You're smart. You know things. 500 00:20:21,042 --> 00:20:22,584 Uh... 501 00:20:22,626 --> 00:20:24,605 You're right. 502 00:20:24,606 --> 00:20:26,584 Words won't help me now. 503 00:20:26,626 --> 00:20:27,792 Just hold me! 504 00:20:29,584 --> 00:20:31,500 Is that all the arm you got? 505 00:20:32,792 --> 00:20:34,564 And now, 506 00:20:34,565 --> 00:20:36,334 your Queen of the Dance, 507 00:20:36,375 --> 00:20:37,584 Madison! 508 00:20:37,626 --> 00:20:38,792 [cheering] 509 00:20:38,834 --> 00:20:40,459 I have to hand it to her. 510 00:20:40,500 --> 00:20:41,751 She found the one date 511 00:20:41,752 --> 00:20:43,000 more pathetic than you. 512 00:20:43,042 --> 00:20:45,167 [Madison cries] 513 00:20:51,417 --> 00:20:52,417 Here's the money 514 00:20:52,418 --> 00:20:53,418 I owe you, pal. 515 00:20:53,459 --> 00:20:55,084 Thanks, man. I'm so glad I can 516 00:20:55,085 --> 00:20:56,709 finally take these things off. 517 00:21:00,792 --> 00:21:02,876 His arms were fake? 518 00:21:02,918 --> 00:21:04,542 I don't understand! 519 00:21:04,584 --> 00:21:05,876 He's been going to 520 00:21:05,877 --> 00:21:07,167 this school for months! 521 00:21:07,209 --> 00:21:08,959 Well, Ivy, this is what's 522 00:21:08,960 --> 00:21:10,709 known as "the long con." 523 00:21:10,751 --> 00:21:12,626 It took months of planning, 524 00:21:12,667 --> 00:21:14,250 but it was worth it, 525 00:21:14,292 --> 00:21:16,083 just to get that kiss. 526 00:21:17,667 --> 00:21:18,710 Wait! Before you tear me 527 00:21:18,711 --> 00:21:19,751 into little pieces, 528 00:21:19,792 --> 00:21:20,959 let me just numb myself. 529 00:21:21,000 --> 00:21:24,000 [spritzing] 530 00:21:24,042 --> 00:21:26,125 That's the breath spray. 531 00:21:29,042 --> 00:21:32,709 [mallet pounding, Derby yelps] 532 00:21:32,751 --> 00:21:34,167 [Derby] Still worth it. 533 00:21:34,217 --> 00:21:38,767 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.