All language subtitles for Mr Young s02e15 College.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,083 --> 00:00:04,542 I see you're all working hard 2 00:00:04,584 --> 00:00:05,894 - on your projects - for the science fair. 3 00:00:05,918 --> 00:00:07,417 Science fair? 4 00:00:07,459 --> 00:00:09,083 - I don't see what's fair - about it. 5 00:00:10,834 --> 00:00:11,980 Unless you're smart 6 00:00:11,981 --> 00:00:13,125 and work hard 7 00:00:13,167 --> 00:00:14,751 and apply yourself, 8 00:00:14,752 --> 00:00:16,334 you don't win a ribbon! 9 00:00:16,375 --> 00:00:17,918 It should be called 10 00:00:17,919 --> 00:00:19,459 the science unfair. 11 00:00:20,959 --> 00:00:22,500 [power whines on] 12 00:00:22,542 --> 00:00:24,000 Very nice, Echo. 13 00:00:24,042 --> 00:00:25,876 - I'm powering this light bulb - using... 14 00:00:25,918 --> 00:00:28,292 A hydrogen fuel cell. 15 00:00:28,334 --> 00:00:30,042 - I used this battery - to extract... 16 00:00:30,083 --> 00:00:31,959 - Extract the hydrogen - from the water. 17 00:00:32,000 --> 00:00:33,334 Please, let me... 18 00:00:33,375 --> 00:00:35,334 Finish a sentence? Sure. 19 00:00:35,375 --> 00:00:36,959 - You know, you could - greatly increase 20 00:00:37,000 --> 00:00:38,476 - The efficiency - of the fuel cell by... 21 00:00:38,500 --> 00:00:39,959 Would you let me do 22 00:00:39,960 --> 00:00:41,417 my own project? 23 00:00:41,459 --> 00:00:42,917 Wow! You didn't have 24 00:00:42,918 --> 00:00:44,375 to cut me off. 25 00:00:44,417 --> 00:00:45,876 I'm just trying to help you 26 00:00:45,877 --> 00:00:47,334 win the science fair. 27 00:00:47,375 --> 00:00:48,834 Once again. 28 00:00:48,876 --> 00:00:51,709 "Fair." 29 00:00:51,751 --> 00:00:53,375 I'll be fine on my own. 30 00:00:53,417 --> 00:00:54,480 It's not like I have 31 00:00:54,481 --> 00:00:55,542 much competition. 32 00:00:55,584 --> 00:00:58,918 [Derby snoring] 33 00:00:58,959 --> 00:01:01,334 Derby... wake up. 34 00:01:01,375 --> 00:01:02,959 I am awake. 35 00:01:03,042 --> 00:01:04,209 You don't look like 36 00:01:04,210 --> 00:01:05,375 you're awake. 37 00:01:05,417 --> 00:01:07,585 I'm just thinking. 38 00:01:07,586 --> 00:01:09,751 About science. 39 00:01:09,792 --> 00:01:12,209 Oh. OK, then. 40 00:01:12,250 --> 00:01:13,709 Why don't you believe me? 41 00:01:15,292 --> 00:01:17,000 I love science. 42 00:01:18,459 --> 00:01:20,334 Apology accepted. 43 00:01:23,000 --> 00:01:24,334 [tape ripping] 44 00:01:26,250 --> 00:01:28,125 - [Derby, on tape] - Now, if you'll excuse me, 45 00:01:28,167 --> 00:01:29,376 I'd like to go back 46 00:01:29,377 --> 00:01:30,584 to thinking about science. 47 00:01:33,500 --> 00:01:35,959 ? Goodbye, summer, 48 00:01:35,960 --> 00:01:38,417 hello, fall ? 49 00:01:38,459 --> 00:01:40,417 - ? We've been trying - to get here ? 50 00:01:40,459 --> 00:01:42,438 ? Since we both 51 00:01:42,439 --> 00:01:44,417 were barely two feet tall ? 52 00:01:44,459 --> 00:01:46,022 ? Who you callin' kid? 53 00:01:46,023 --> 00:01:47,584 Who you callin' kid? ? 54 00:01:47,626 --> 00:01:50,500 ? Who you callin' kid? ? 55 00:01:50,542 --> 00:01:52,459 ? Can call me what you want ? 56 00:01:52,500 --> 00:01:54,730 ? But I won't hear a word 57 00:01:54,731 --> 00:01:56,959 where I am here ? 58 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 ? Who you callin' kid? ? 59 00:01:59,042 --> 00:02:00,375 [??] 60 00:02:02,626 --> 00:02:03,959 OK, everyone. Good luck at 61 00:02:03,960 --> 00:02:05,292 the science fair tonight. 62 00:02:05,334 --> 00:02:07,792 Yeah... luck. 63 00:02:07,834 --> 00:02:09,042 Right. 64 00:02:12,083 --> 00:02:13,435 - [Derby's voice]: - What are you doing? 65 00:02:13,459 --> 00:02:16,000 What? Me? N-nothing. 66 00:02:16,042 --> 00:02:17,500 Adam... 67 00:02:17,542 --> 00:02:18,980 OK, I'm just 68 00:02:18,981 --> 00:02:20,417 helping Echo a little. 69 00:02:20,459 --> 00:02:22,251 I've been doing some research, 70 00:02:22,252 --> 00:02:24,042 and I believe that by adding 71 00:02:24,083 --> 00:02:26,272 some high hydrogen-content 72 00:02:26,273 --> 00:02:28,459 ammonia borane to the water, 73 00:02:28,500 --> 00:02:30,500 the efficiency of the fuel cell 74 00:02:30,501 --> 00:02:32,500 should increase exponentially. 75 00:02:32,542 --> 00:02:33,918 I'll take a bath 76 00:02:33,919 --> 00:02:35,292 in a minute, mom! 77 00:02:35,334 --> 00:02:37,127 I'm recording something 78 00:02:37,128 --> 00:02:38,918 for science class! 79 00:02:38,959 --> 00:02:40,459 What? 80 00:02:40,500 --> 00:02:42,083 - How did you know - what I would do? 81 00:02:42,125 --> 00:02:44,083 You're very predictable. 82 00:02:44,125 --> 00:02:45,604 - No, I'm... 83 00:02:45,605 --> 00:02:47,083 - Are too. 84 00:02:47,125 --> 00:02:48,792 - Anyway, do you mind - waking me up? 85 00:02:48,834 --> 00:02:50,417 I don't want to miss lunch. 86 00:02:53,083 --> 00:02:55,000 Jerk. 87 00:03:00,000 --> 00:03:01,918 What's this? 88 00:03:01,959 --> 00:03:03,500 Something about 89 00:03:03,542 --> 00:03:04,585 how caterpillars 90 00:03:04,586 --> 00:03:05,626 turn into butterflies? 91 00:03:05,667 --> 00:03:07,251 It may seem so, 92 00:03:07,252 --> 00:03:08,834 to the untrained eye. 93 00:03:08,876 --> 00:03:10,542 Yeah, Mrs. Byrne. 94 00:03:10,584 --> 00:03:13,083 To the trained eye, it's... 95 00:03:13,125 --> 00:03:15,709 you finish, Slab. 96 00:03:15,751 --> 00:03:17,542 - Caterpillars - are a lot like nerds. 97 00:03:17,584 --> 00:03:18,688 Nerds start out 98 00:03:18,689 --> 00:03:19,792 weak and spineless, 99 00:03:19,834 --> 00:03:21,250 but, like butterflies, 100 00:03:21,292 --> 00:03:22,709 they emerge as something 101 00:03:22,710 --> 00:03:24,125 awe-inspiring... 102 00:03:24,167 --> 00:03:25,814 Doctors, engineers, 103 00:03:25,815 --> 00:03:27,459 scientific innovators... 104 00:03:27,500 --> 00:03:29,417 - That's very enlightened of you, - Slab. 105 00:03:29,459 --> 00:03:30,751 Thanks. Now all we 106 00:03:30,752 --> 00:03:32,042 have to do is wait. 107 00:03:38,542 --> 00:03:39,918 [sneezes] 108 00:03:41,417 --> 00:03:43,042 So, what's your project? 109 00:03:43,083 --> 00:03:45,063 I take this everyday 110 00:03:45,064 --> 00:03:47,042 balloon... 111 00:03:47,083 --> 00:03:49,500 and make it stick to the board. 112 00:03:49,542 --> 00:03:51,751 Aah! You're a witch! 113 00:03:51,792 --> 00:03:53,459 She's a witch! Let's burn her! 114 00:03:53,500 --> 00:03:55,542 Mrs. Byrne, she's not a witch. 115 00:03:55,584 --> 00:03:57,167 If she were a witch, 116 00:03:57,209 --> 00:03:58,646 I'd be scared and crying 117 00:03:58,647 --> 00:04:00,083 like a little girl. 118 00:04:00,125 --> 00:04:01,813 But look how it just 119 00:04:01,814 --> 00:04:03,500 stays there! 120 00:04:03,542 --> 00:04:05,167 That's witchcraft! 121 00:04:05,209 --> 00:04:07,876 She practices the dark arts. 122 00:04:07,918 --> 00:04:09,418 It's Ivy. She doesn't 123 00:04:09,419 --> 00:04:10,918 practice anything. 124 00:04:10,959 --> 00:04:12,272 It's not witchcraft. 125 00:04:12,273 --> 00:04:13,584 Anyone can do it. 126 00:04:13,626 --> 00:04:17,083 Oh, yeah? You try it. 127 00:04:19,584 --> 00:04:21,500 [squeaking on bald head] 128 00:04:24,918 --> 00:04:26,500 Witch! 129 00:04:27,918 --> 00:04:30,167 Welcome, judges. My project is 130 00:04:30,209 --> 00:04:31,560 - on the importance - of turning off lights. 131 00:04:31,584 --> 00:04:33,542 Ah, to conserve energy. 132 00:04:33,584 --> 00:04:35,083 Yup. My energy. 133 00:04:38,042 --> 00:04:39,918 [power whines down] 134 00:04:39,959 --> 00:04:41,751 [crowd groans in protest] 135 00:04:41,792 --> 00:04:43,602 - I can't see the switch - to turn the lights back on. 136 00:04:43,626 --> 00:04:45,334 Derby, wake up! 137 00:04:45,375 --> 00:04:47,334 [snoring] 138 00:04:47,335 --> 00:04:49,292 I am awake. 139 00:04:49,334 --> 00:04:50,334 It doesn't sound like 140 00:04:50,335 --> 00:04:51,335 you're awake. 141 00:04:51,375 --> 00:04:53,668 I'm just thinking. 142 00:04:53,669 --> 00:04:55,959 About science. 143 00:04:56,000 --> 00:04:59,250 Oh. OK, then. 144 00:04:59,292 --> 00:05:01,209 - Maybe Echo could help, - Principal Tater. 145 00:05:01,250 --> 00:05:03,000 I guess so. 146 00:05:03,042 --> 00:05:04,935 - My hydrogen fuel cell will - power a tiny light bulb. 147 00:05:04,959 --> 00:05:06,001 [Echo] I just have to 148 00:05:06,002 --> 00:05:07,042 connect the wires. 149 00:05:07,083 --> 00:05:08,542 Apology accepted. 150 00:05:09,959 --> 00:05:11,584 Here, let me help. 151 00:05:16,709 --> 00:05:18,167 [electricity crackles] 152 00:05:21,083 --> 00:05:22,584 Finally! 153 00:05:22,626 --> 00:05:24,709 I can walk into the light. 154 00:05:27,125 --> 00:05:28,188 My fuel cell can power 155 00:05:28,189 --> 00:05:29,250 all those lights? 156 00:05:29,292 --> 00:05:30,709 Don't be so modest. 157 00:05:30,751 --> 00:05:32,209 This project is nothing 158 00:05:32,210 --> 00:05:33,667 short of genius. 159 00:05:33,709 --> 00:05:35,168 And you did it all yourself. 160 00:05:35,169 --> 00:05:36,626 No one helped. 161 00:05:36,667 --> 00:05:39,375 Just you. Alone. 162 00:05:39,417 --> 00:05:41,209 I guess you're right. 163 00:05:41,250 --> 00:05:42,813 And I thought Ivy's 164 00:05:42,814 --> 00:05:44,375 balloon thing was unbeatable. 165 00:05:46,709 --> 00:05:49,083 Who has heard... 166 00:05:49,125 --> 00:05:52,000 of the Salem Witch Trials? 167 00:05:52,042 --> 00:05:53,397 You're not teaching us 168 00:05:53,398 --> 00:05:54,751 about the War of 1812? 169 00:05:54,792 --> 00:05:56,250 How do you know 170 00:05:56,292 --> 00:05:57,542 there will be a war 171 00:05:57,543 --> 00:05:58,792 in 1812, Witch? 172 00:05:58,834 --> 00:06:00,918 I'm not a witch! 173 00:06:00,959 --> 00:06:02,126 That's just what 174 00:06:02,127 --> 00:06:03,292 a witch would say. 175 00:06:06,250 --> 00:06:08,292 There! Look at the next item. 176 00:06:08,334 --> 00:06:10,000 I don't live in a candy house. 177 00:06:10,042 --> 00:06:12,417 Sure you don't. 178 00:06:12,459 --> 00:06:13,959 You can come over 179 00:06:13,960 --> 00:06:15,459 and see for yourself. 180 00:06:15,500 --> 00:06:16,834 Trying to lure me 181 00:06:16,835 --> 00:06:18,167 into your candy house 182 00:06:18,209 --> 00:06:19,459 so you can fatten me up 183 00:06:19,460 --> 00:06:20,709 and eat me? 184 00:06:20,751 --> 00:06:22,626 Well, forget it! 185 00:06:24,334 --> 00:06:26,251 Is the banister 186 00:06:26,252 --> 00:06:28,167 made of candy cane? 187 00:06:28,209 --> 00:06:29,876 No! Forget it! 188 00:06:34,834 --> 00:06:36,792 - I won a ribbon - at the science fair. 189 00:06:36,834 --> 00:06:39,459 It just says "participant." 190 00:06:39,500 --> 00:06:41,168 I know, but I didn't 191 00:06:41,169 --> 00:06:42,834 really participate. 192 00:06:43,959 --> 00:06:45,751 Echo! 193 00:06:45,792 --> 00:06:47,751 - I see you're wearing - your first-place ribbon. 194 00:06:47,792 --> 00:06:49,272 Yeah. I know it's silly, 195 00:06:49,273 --> 00:06:50,751 but I did earn it. 196 00:06:50,792 --> 00:06:52,646 All by myself. 197 00:06:52,647 --> 00:06:54,500 With no one's help. 198 00:06:54,542 --> 00:06:57,667 Just me. Alone. 199 00:06:59,542 --> 00:07:02,626 Second place. 200 00:07:02,667 --> 00:07:04,293 Just because I forgot to give 201 00:07:04,294 --> 00:07:05,918 the nerd jar air holes. 202 00:07:08,042 --> 00:07:10,125 Echo... 203 00:07:10,167 --> 00:07:11,709 I'm afraid you can no longer 204 00:07:11,710 --> 00:07:13,250 attend Finnegan High. 205 00:07:13,292 --> 00:07:14,376 [Adam] What? No! 206 00:07:14,377 --> 00:07:15,459 Don't blame her for my... 207 00:07:15,500 --> 00:07:16,584 'Cause you're just 208 00:07:16,585 --> 00:07:17,667 too darn smart! 209 00:07:17,709 --> 00:07:19,417 Your fuel cell project 210 00:07:19,459 --> 00:07:20,563 is way beyond what 211 00:07:20,564 --> 00:07:21,667 anybody around here can do. 212 00:07:21,709 --> 00:07:23,563 They've all made 213 00:07:23,564 --> 00:07:25,417 a full recovery! 214 00:07:25,459 --> 00:07:27,126 Anyway, Echo, 215 00:07:27,127 --> 00:07:28,792 we're graduating you! 216 00:07:28,834 --> 00:07:30,293 Great Northern University 217 00:07:30,294 --> 00:07:31,751 is giving you a scholarship! 218 00:07:31,792 --> 00:07:34,375 Wow! I'll be a college girl. 219 00:07:34,417 --> 00:07:35,792 And maybe after I graduate, 220 00:07:35,834 --> 00:07:36,856 I'll become a high school 221 00:07:36,857 --> 00:07:37,876 teacher. 222 00:07:37,918 --> 00:07:39,375 Oh. 223 00:07:39,417 --> 00:07:41,292 [everyone laughs heartily] 224 00:07:42,792 --> 00:07:44,751 High school teacher... 225 00:07:44,792 --> 00:07:48,292 Oh, what a waste of genius. 226 00:07:48,334 --> 00:07:49,709 [??] 227 00:07:52,375 --> 00:07:53,918 [??] 228 00:07:59,375 --> 00:08:00,709 Perfect. 229 00:08:05,167 --> 00:08:06,751 Gotcha, Witch! 230 00:08:08,209 --> 00:08:11,334 Why aren't you melting? 231 00:08:11,375 --> 00:08:13,792 And why aren't you in... 232 00:08:13,834 --> 00:08:16,500 Oh, let's go with heaven. 233 00:08:16,542 --> 00:08:17,939 I knew I should've 234 00:08:17,940 --> 00:08:19,334 dropped a house on you! 235 00:08:20,751 --> 00:08:22,417 Ladies and gentlemen, 236 00:08:22,459 --> 00:08:23,980 please welcome this year's 237 00:08:23,981 --> 00:08:25,500 graduating class. 238 00:08:25,542 --> 00:08:27,375 ["Pomp and Circumstance" plays] 239 00:08:27,417 --> 00:08:28,751 [applause] 240 00:08:34,500 --> 00:08:35,810 - This is actually - one more graduate 241 00:08:35,834 --> 00:08:37,792 Than last year. 242 00:08:37,834 --> 00:08:40,876 This is a really bad school. 243 00:08:40,918 --> 00:08:42,376 Please take the stage 244 00:08:42,377 --> 00:08:43,834 when you hear your name. 245 00:08:43,876 --> 00:08:45,772 I will read it 246 00:08:45,773 --> 00:08:47,667 in alphabetical order. 247 00:08:47,709 --> 00:08:49,959 Echo Zizzleswift. 248 00:08:50,000 --> 00:08:51,459 [music resumes triumphantly] 249 00:08:51,500 --> 00:08:52,792 [applause and cheers] 250 00:08:58,083 --> 00:09:00,417 I see so much of myself in you. 251 00:09:00,459 --> 00:09:01,959 I mean, except for 252 00:09:02,000 --> 00:09:03,000 the graduating 253 00:09:03,001 --> 00:09:04,001 from high school part. 254 00:09:08,459 --> 00:09:09,876 Let go! 255 00:09:09,918 --> 00:09:11,376 No! You can't leave... 256 00:09:11,377 --> 00:09:12,834 Finnegan. 257 00:09:12,876 --> 00:09:15,459 Finnegan needs you. 258 00:09:15,500 --> 00:09:17,751 Finnegan can't live without you. 259 00:09:17,792 --> 00:09:20,667 Finnegan will be just fine. 260 00:09:20,709 --> 00:09:22,167 You're too young for college! 261 00:09:22,209 --> 00:09:23,626 You went when you were nine! 262 00:09:23,667 --> 00:09:25,375 And look how I turned out. 263 00:09:27,000 --> 00:09:28,626 Good point. 264 00:09:33,667 --> 00:09:36,125 But I'm going anyway. 265 00:09:36,167 --> 00:09:38,022 You get to hit people 266 00:09:38,023 --> 00:09:39,876 with chairs at graduation? 267 00:09:39,918 --> 00:09:42,250 I should start applying myself. 268 00:09:42,292 --> 00:09:46,083 [applause] 269 00:09:46,125 --> 00:09:47,834 [shrieking] 270 00:09:50,334 --> 00:09:52,751 Hello there, my... 271 00:09:52,792 --> 00:09:56,042 Oh, let's go with pretty. 272 00:09:56,083 --> 00:09:57,584 I knew it. 273 00:09:57,626 --> 00:09:59,125 I knew you were a witch! 274 00:09:59,167 --> 00:10:01,292 Now that you know my secret, 275 00:10:01,334 --> 00:10:02,376 I'm going to turn you 276 00:10:02,377 --> 00:10:03,417 into a toad! 277 00:10:03,459 --> 00:10:05,709 Poof! 278 00:10:05,751 --> 00:10:08,417 I don't feel any different. 279 00:10:10,375 --> 00:10:11,792 [cackling] 280 00:10:11,834 --> 00:10:13,334 [gasps in horror] 281 00:10:13,375 --> 00:10:16,375 Turn me back! Turn me back! 282 00:10:16,417 --> 00:10:18,876 What's that? All I heard was 283 00:10:18,877 --> 00:10:21,334 "Croak, croak. Croak, croak." 284 00:10:21,375 --> 00:10:22,918 Did I hear right? 285 00:10:22,919 --> 00:10:24,459 Mrs. Byrne finally croaked? 286 00:10:26,042 --> 00:10:27,459 [sadly] Oh. 287 00:10:28,876 --> 00:10:30,188 I can't believe 288 00:10:30,189 --> 00:10:31,500 Echo's really gone. 289 00:10:31,542 --> 00:10:33,085 You must be 290 00:10:33,086 --> 00:10:34,626 in too much pain to teach. 291 00:10:34,667 --> 00:10:36,876 No, I can teach. 292 00:10:43,667 --> 00:10:46,459 I get it. It hurts, man. 293 00:10:47,959 --> 00:10:49,584 [cell phone ringing] 294 00:10:49,626 --> 00:10:51,584 Oh! It's Echo! 295 00:10:51,626 --> 00:10:52,709 - Hello! 296 00:10:52,710 --> 00:10:53,792 - Hi, Adam. 297 00:10:53,834 --> 00:10:55,310 - [Adam] Hi, Echo! How are - things at university? 298 00:10:55,334 --> 00:10:57,042 OK, I guess. 299 00:10:57,083 --> 00:10:58,334 I just had my theoretical 300 00:10:58,335 --> 00:10:59,584 particle physics class, 301 00:10:59,626 --> 00:11:01,292 and I didn't understand a thing, 302 00:11:01,334 --> 00:11:02,627 which is weird 303 00:11:02,628 --> 00:11:03,918 because I'm a science genius. 304 00:11:05,876 --> 00:11:07,810 - Of course, there's more - to college than studying. 305 00:11:07,834 --> 00:11:10,125 There is? That's all I remember. 306 00:11:10,167 --> 00:11:12,000 - Sure. In fact, - this group of nice boys 307 00:11:12,042 --> 00:11:13,335 Invited me 308 00:11:13,336 --> 00:11:14,626 to the frat house tonight. 309 00:11:14,667 --> 00:11:16,167 What? 310 00:11:16,209 --> 00:11:17,834 - They're having - a traffic light party. 311 00:11:17,876 --> 00:11:19,398 A traffic light party. 312 00:11:19,399 --> 00:11:20,918 Oh, thank goodness. 313 00:11:20,959 --> 00:11:22,584 - I was worried - it was some wild event 314 00:11:22,626 --> 00:11:25,083 - Where people hit on each other. - It turns out 315 00:11:25,125 --> 00:11:26,584 They're just going to learn 316 00:11:26,585 --> 00:11:28,042 about traffic safety. 317 00:11:28,083 --> 00:11:30,000 - Uh, it's actually - that first thing. 318 00:11:30,042 --> 00:11:31,335 Everyone dresses to advertise 319 00:11:31,336 --> 00:11:32,626 their relationship status. 320 00:11:32,667 --> 00:11:34,147 Red means 321 00:11:34,148 --> 00:11:35,626 "Stop. I'm in a relationship," 322 00:11:35,667 --> 00:11:37,230 yellow means 323 00:11:37,231 --> 00:11:38,792 "Slow down, it's complicated," 324 00:11:38,834 --> 00:11:40,439 and green means 325 00:11:40,440 --> 00:11:42,042 "It's go time!" 326 00:11:42,083 --> 00:11:43,313 [Echo] 327 00:11:43,314 --> 00:11:44,542 Adam, are you still there? 328 00:11:44,584 --> 00:11:45,731 I've got to take a shower 329 00:11:45,732 --> 00:11:46,876 before the party. 330 00:11:46,918 --> 00:11:48,230 Did you know 331 00:11:48,231 --> 00:11:49,542 the bathrooms here are co-ed? 332 00:11:51,042 --> 00:11:53,959 Well, I gotta go. Bye! 333 00:11:55,083 --> 00:11:56,626 We can't let Echo go. 334 00:11:56,667 --> 00:11:58,018 - I know what goes on - at frat parties! 335 00:11:58,042 --> 00:12:00,125 I went to college... 336 00:12:00,167 --> 00:12:01,855 where I took a class called 337 00:12:01,856 --> 00:12:03,542 "The History of Frat Parties." 338 00:12:06,584 --> 00:12:09,125 [dance music thumping] 339 00:12:09,167 --> 00:12:11,292 It's just like I remember it... 340 00:12:11,334 --> 00:12:14,375 from my college textbook. 341 00:12:14,417 --> 00:12:16,042 I knew we'd get in if we brought 342 00:12:16,043 --> 00:12:17,667 someone college-aged with us. 343 00:12:17,709 --> 00:12:19,125 Thanks for coming with us, Slab. 344 00:12:20,542 --> 00:12:22,292 Why are you wearing yellow? 345 00:12:22,334 --> 00:12:24,209 - Because the thing - Echo and I have is... 346 00:12:24,250 --> 00:12:26,250 Complicated. 347 00:12:26,292 --> 00:12:27,355 You and Echo 348 00:12:27,356 --> 00:12:28,417 don't have anything. 349 00:12:28,459 --> 00:12:30,459 That doesn't seem 350 00:12:30,460 --> 00:12:32,459 complicated at all. 351 00:12:32,500 --> 00:12:34,250 Even to me. 352 00:12:34,292 --> 00:12:35,688 Yeah, it's only 353 00:12:35,689 --> 00:12:37,083 complicated in your head. 354 00:12:37,125 --> 00:12:38,793 If anything, you should 355 00:12:38,794 --> 00:12:40,459 just wear a yellow hat. 356 00:12:40,500 --> 00:12:41,543 Forget me. 357 00:12:41,544 --> 00:12:42,584 Why are you in red? 358 00:12:42,626 --> 00:12:44,083 You're not in a relationship. 359 00:12:44,125 --> 00:12:45,501 Shh! Girls want 360 00:12:45,502 --> 00:12:46,876 what they can't have. 361 00:12:46,918 --> 00:12:48,459 If they think I'm unavailable, 362 00:12:48,460 --> 00:12:50,000 they'll be more interested. 363 00:12:50,042 --> 00:12:51,146 Well, they couldn't be 364 00:12:51,147 --> 00:12:52,250 less interested. 365 00:12:52,292 --> 00:12:53,584 [Echo, incredulous] Wow. 366 00:12:53,626 --> 00:12:54,918 You guys drink soda at night? 367 00:12:54,959 --> 00:12:56,125 There's Echo! 368 00:12:56,167 --> 00:12:57,500 [giggling] 369 00:12:57,542 --> 00:13:00,125 Why is she wearing green? 370 00:13:00,167 --> 00:13:01,625 Because she's not 371 00:13:01,626 --> 00:13:03,083 in a relationship! 372 00:13:03,125 --> 00:13:06,083 Not complicated! 373 00:13:06,125 --> 00:13:08,167 [Ivy] I'm wearing green, too. 374 00:13:08,209 --> 00:13:10,500 Ivy? What are you doing here? 375 00:13:13,626 --> 00:13:15,042 This... 376 00:13:15,834 --> 00:13:17,042 [Ivy] Hi. 377 00:13:22,459 --> 00:13:24,042 [woman] Hey there. 378 00:13:26,125 --> 00:13:27,584 You're cute. 379 00:13:27,626 --> 00:13:30,709 Yes, I am. 380 00:13:30,751 --> 00:13:32,168 Maybe we should go somewhere 381 00:13:32,169 --> 00:13:33,584 and be cute together. 382 00:13:33,626 --> 00:13:35,083 Sounds great. 383 00:13:35,125 --> 00:13:37,626 Too bad you're not available. 384 00:13:41,167 --> 00:13:42,626 Bye. 385 00:13:42,667 --> 00:13:43,876 Echo? 386 00:13:43,918 --> 00:13:45,751 Echo Zizzleswift? 387 00:13:45,792 --> 00:13:47,834 - I haven't seen you - since back in high school. 388 00:13:47,876 --> 00:13:50,292 Adam, what are you doing here? 389 00:13:50,334 --> 00:13:52,125 - Th-these are - my old frat buddies, 390 00:13:52,167 --> 00:13:53,918 From my college days. 391 00:13:53,959 --> 00:13:55,125 You know these guys? 392 00:13:55,167 --> 00:13:58,125 Sure... There's... 393 00:13:58,167 --> 00:13:59,709 Bucky, Boomer, Scooter, 394 00:13:59,751 --> 00:14:01,125 Duke, Fat Joey, 395 00:14:01,167 --> 00:14:03,417 Loogie, Knuckles, Sparkles, 396 00:14:03,459 --> 00:14:05,709 Other Duke, Chip, Crazy Eddie, 397 00:14:05,751 --> 00:14:07,250 Honest Ed, Fonzie, 398 00:14:07,292 --> 00:14:08,480 The Captain, El Jefe, 399 00:14:08,481 --> 00:14:09,667 Pancake Pete, 400 00:14:09,709 --> 00:14:10,896 Cobra, Li'l Mickey, 401 00:14:10,897 --> 00:14:12,083 and that guy? 402 00:14:13,792 --> 00:14:15,250 Never seen him before. 403 00:14:16,792 --> 00:14:18,438 You look chilly. 404 00:14:18,439 --> 00:14:20,083 Here, take this shawl. 405 00:14:28,834 --> 00:14:32,334 This is a bath mat. 406 00:14:32,375 --> 00:14:34,042 I'll see you later, Adam. 407 00:14:34,083 --> 00:14:35,501 I'm going to go ask 408 00:14:35,502 --> 00:14:36,918 Pancake Pete to dance. 409 00:14:36,959 --> 00:14:38,626 Oof! 410 00:14:38,667 --> 00:14:40,397 [Tater] How exciting! 411 00:14:40,398 --> 00:14:42,125 A traffic light party! 412 00:14:48,042 --> 00:14:49,459 Why are you in green? 413 00:14:49,500 --> 00:14:52,209 I'm a toad! 414 00:14:52,250 --> 00:14:54,209 Now let's go find that witch 415 00:14:54,250 --> 00:14:56,167 - so you can make her - turn me back. 416 00:14:56,209 --> 00:14:58,500 Ribbit, ribbit, 417 00:14:58,542 --> 00:14:59,709 ribbit. 418 00:15:01,876 --> 00:15:04,626 You guys are my size! 419 00:15:04,667 --> 00:15:07,876 What magical land is this? 420 00:15:07,918 --> 00:15:09,876 We're football players. 421 00:15:09,918 --> 00:15:11,167 We're on the Gnus! 422 00:15:14,542 --> 00:15:16,042 Oh. 423 00:15:16,083 --> 00:15:17,834 I don't watch the news. 424 00:15:17,876 --> 00:15:19,542 I'm so glad we're together. 425 00:15:22,500 --> 00:15:24,209 Gotta go. 426 00:15:33,459 --> 00:15:35,834 You're wearing yellow? 427 00:15:35,876 --> 00:15:38,167 I thought we were a couple! 428 00:15:38,209 --> 00:15:40,250 What's complicated about that? 429 00:15:40,292 --> 00:15:41,876 Don't bother begging. 430 00:15:41,918 --> 00:15:43,250 We're through. 431 00:15:43,292 --> 00:15:45,042 If only I had an outfit 432 00:15:45,083 --> 00:15:46,480 to better represent 433 00:15:46,481 --> 00:15:47,876 my new relationship status, 434 00:15:47,918 --> 00:15:49,250 which, to be clear, 435 00:15:49,292 --> 00:15:51,250 would be green 436 00:15:51,292 --> 00:15:54,542 for available. 437 00:15:54,584 --> 00:15:56,250 My ears hear green, 438 00:15:56,292 --> 00:15:58,250 but my eyes see red. 439 00:15:58,292 --> 00:16:00,876 I can't take any chances. 440 00:16:00,918 --> 00:16:03,250 No! Take some chances! 441 00:16:03,292 --> 00:16:05,792 Take one chance! 442 00:16:05,834 --> 00:16:08,417 Ribbit, ribbit. 443 00:16:08,459 --> 00:16:10,334 Ivy, I need your help. 444 00:16:10,375 --> 00:16:12,500 I'm busy. 445 00:16:12,542 --> 00:16:14,209 But this is important. 446 00:16:14,250 --> 00:16:16,250 Oh, you're in luck. 447 00:16:16,292 --> 00:16:18,417 I just freed up. 448 00:16:18,459 --> 00:16:19,876 Would you please just... 449 00:16:19,918 --> 00:16:21,250 [Ivy] Sorry. Can't talk. 450 00:16:21,292 --> 00:16:22,918 I'm busy again. 451 00:16:22,959 --> 00:16:24,518 - You know when - a relationship is new, 452 00:16:24,542 --> 00:16:26,021 You don't have time 453 00:16:26,022 --> 00:16:27,500 for other people. 454 00:16:27,542 --> 00:16:28,564 Actually, you guys 455 00:16:28,565 --> 00:16:29,584 probably don't know that. 456 00:16:30,751 --> 00:16:32,042 Come on, let's go. 457 00:16:34,083 --> 00:16:36,417 What are we gonna do? 458 00:16:36,459 --> 00:16:37,501 The only other thing 459 00:16:37,502 --> 00:16:38,542 that could break the spell 460 00:16:38,584 --> 00:16:40,125 is a kiss. 461 00:16:42,500 --> 00:16:44,042 Fine. 462 00:16:44,083 --> 00:16:45,417 I guess I have no choice. 463 00:16:52,334 --> 00:16:53,959 From a prince! 464 00:16:54,000 --> 00:16:55,500 Not a bald loser! 465 00:16:56,918 --> 00:16:58,459 In what fairy tale 466 00:16:58,500 --> 00:17:00,438 does a kiss from 467 00:17:00,439 --> 00:17:02,375 a bald loser do anything? 468 00:17:02,417 --> 00:17:07,334 Ribbit, ribbit, ribbit. 469 00:17:07,375 --> 00:17:09,000 Ribbit. 470 00:17:09,042 --> 00:17:10,959 - [Echo, giggling] - Oh, you guys... 471 00:17:11,000 --> 00:17:12,542 Hey, Echo. 472 00:17:12,584 --> 00:17:13,731 You looked hungry, 473 00:17:13,732 --> 00:17:14,876 so I got you a hot dog. 474 00:17:14,918 --> 00:17:17,709 Uh... thank you. 475 00:17:17,751 --> 00:17:19,063 Wait, let me 476 00:17:19,064 --> 00:17:20,375 put ketchup on that. 477 00:17:20,417 --> 00:17:21,668 I hope I don't get any 478 00:17:21,669 --> 00:17:22,918 on your green outfit. 479 00:17:22,959 --> 00:17:24,292 [air whooshing] 480 00:17:26,375 --> 00:17:27,876 Huh... 481 00:17:29,375 --> 00:17:30,876 [squirting] 482 00:17:45,292 --> 00:17:46,834 Hey, butthead! 483 00:17:46,876 --> 00:17:48,126 You got ketchup 484 00:17:48,127 --> 00:17:49,375 all over my red shirt! 485 00:17:49,417 --> 00:17:50,918 Get him! 486 00:17:53,292 --> 00:17:54,667 [Adam] Derby, help! 487 00:17:54,709 --> 00:17:57,375 [man] Hey, get back here! 488 00:17:57,417 --> 00:17:59,334 Gotta find a green outfit. 489 00:18:04,042 --> 00:18:05,250 [Derby] Hey there, gorgeous. 490 00:18:05,292 --> 00:18:07,334 Look who's wearing green. 491 00:18:14,417 --> 00:18:17,375 [screaming] Help! 492 00:18:17,417 --> 00:18:18,730 [bodies thud, 493 00:18:18,731 --> 00:18:20,042 [Adam groans in pain] 494 00:18:20,083 --> 00:18:22,459 Hey, nice tackle. 495 00:18:22,500 --> 00:18:23,935 - Why aren't you - on the football team? 496 00:18:23,959 --> 00:18:26,417 Because I'm in high school. 497 00:18:26,459 --> 00:18:27,876 When you graduate, 498 00:18:27,877 --> 00:18:29,292 you got a spot on the team. 499 00:18:29,334 --> 00:18:30,501 Really? Feel like 500 00:18:30,502 --> 00:18:31,667 I'm on top of the world! 501 00:18:31,709 --> 00:18:33,376 Actually, you're 502 00:18:33,377 --> 00:18:35,042 on top of my pancreas, 503 00:18:35,083 --> 00:18:36,522 which is now on top of 504 00:18:36,523 --> 00:18:37,959 my freshly punctured lung. 505 00:18:40,584 --> 00:18:42,834 That kiss was disgusting! 506 00:18:42,876 --> 00:18:45,147 It almost made me throw up 507 00:18:45,148 --> 00:18:47,417 the flies I ate for lunch. 508 00:18:47,459 --> 00:18:49,083 Mrs. Byrne, 509 00:18:49,125 --> 00:18:50,959 how exactly did Ivy 510 00:18:50,960 --> 00:18:52,792 turn you into a toad? 511 00:18:52,834 --> 00:18:54,417 Using witchcraft. 512 00:18:54,459 --> 00:18:56,251 She pointed at me 513 00:18:56,252 --> 00:18:58,042 and said "Poof!" 514 00:18:58,083 --> 00:18:59,709 Poof. 515 00:18:59,751 --> 00:19:00,876 There you go. 516 00:19:00,877 --> 00:19:02,000 I changed you back. 517 00:19:02,042 --> 00:19:03,417 [gasps in delight] 518 00:19:03,459 --> 00:19:07,083 Ah! Look at my reflection. 519 00:19:07,125 --> 00:19:08,959 I'm beautiful again! 520 00:19:10,626 --> 00:19:12,042 Good, now can we just... 521 00:19:12,083 --> 00:19:14,250 Warlock! 522 00:19:14,292 --> 00:19:15,584 [yelping in fright] 523 00:19:15,626 --> 00:19:17,250 [electricity crackling] 524 00:19:17,292 --> 00:19:20,083 [crowd groans in protest] 525 00:19:20,125 --> 00:19:23,500 Great. Guess the party's over. 526 00:19:23,542 --> 00:19:25,417 Stupid warlock. 527 00:19:27,167 --> 00:19:28,792 Wait! Stop! 528 00:19:28,834 --> 00:19:30,667 [ding] 529 00:19:32,500 --> 00:19:35,542 Wait! Stop again! 530 00:19:35,584 --> 00:19:37,083 - The hydrogen - fuel cell I created 531 00:19:37,125 --> 00:19:38,834 Can power this entire building! 532 00:19:38,876 --> 00:19:40,834 Uh-oh. 533 00:19:40,876 --> 00:19:42,522 All I need is a jar of water, 534 00:19:42,523 --> 00:19:44,167 some wire, two metal coils, 535 00:19:44,209 --> 00:19:45,417 and a car battery. 536 00:19:50,709 --> 00:19:52,105 G.N.U. Scavenger hunt champions 537 00:19:52,106 --> 00:19:53,500 five years running! 538 00:19:53,542 --> 00:19:55,334 Whoo! 539 00:19:57,167 --> 00:19:58,605 Echo, I'm not sure that's 540 00:19:58,606 --> 00:20:00,042 the right kind of coil... 541 00:20:00,083 --> 00:20:01,459 Done! 542 00:20:05,167 --> 00:20:06,584 [electricity crackles] 543 00:20:06,626 --> 00:20:08,500 - [power ramps up, - crowd oohs with delight] 544 00:20:08,542 --> 00:20:10,125 [power whines down] 545 00:20:10,167 --> 00:20:11,626 [crowd groans in disappointment] 546 00:20:13,542 --> 00:20:15,083 I don't understand. 547 00:20:15,125 --> 00:20:16,147 I did everything 548 00:20:16,148 --> 00:20:17,167 exactly the same way. 549 00:20:17,209 --> 00:20:18,459 [Derby] Except have Adam 550 00:20:18,460 --> 00:20:19,709 secretly change your project. 551 00:20:19,751 --> 00:20:21,042 Derby! 552 00:20:21,083 --> 00:20:23,709 What? I didn't say anything. 553 00:20:23,751 --> 00:20:26,042 Sorry. I've got a big mouth. 554 00:20:27,542 --> 00:20:29,709 So I'm not a genius? 555 00:20:29,751 --> 00:20:31,143 - Looks like you're going - back to high school 556 00:20:31,167 --> 00:20:32,459 With the other idiots. 557 00:20:34,125 --> 00:20:35,542 Echo, I'm so sorry. 558 00:20:35,584 --> 00:20:37,417 Save it, Mr. Young. 559 00:20:37,459 --> 00:20:38,542 [scoffing in disgust] 560 00:20:42,209 --> 00:20:44,542 See? Not complicated. 561 00:20:44,584 --> 00:20:46,542 Here you go. 562 00:20:46,584 --> 00:20:48,626 [??] 563 00:20:51,167 --> 00:20:52,500 [??] 564 00:20:56,626 --> 00:20:58,542 Hello? 565 00:20:58,584 --> 00:21:00,167 I graduated, 566 00:21:00,209 --> 00:21:01,751 and I'm ready to join 567 00:21:01,752 --> 00:21:03,292 the football team. 568 00:21:04,584 --> 00:21:07,542 Hello? 569 00:21:07,584 --> 00:21:09,542 Bucky? 570 00:21:09,584 --> 00:21:11,000 Boomer? 571 00:21:11,042 --> 00:21:14,125 Scooter? 572 00:21:14,167 --> 00:21:16,209 Duke? 573 00:21:16,250 --> 00:21:17,584 [sighing in exasperation] 574 00:21:17,626 --> 00:21:19,751 There you are, Slab. 575 00:21:19,792 --> 00:21:21,418 I'm afraid I'll have to 576 00:21:21,419 --> 00:21:23,042 take this diploma back. 577 00:21:23,083 --> 00:21:24,667 What? Why? 578 00:21:24,709 --> 00:21:26,834 I reread your history paper. 579 00:21:26,876 --> 00:21:30,209 There was no war in 1812! 580 00:21:30,250 --> 00:21:31,397 Now, back to high school 581 00:21:31,398 --> 00:21:32,542 with you. 582 00:21:35,626 --> 00:21:36,626 [??] 583 00:21:36,676 --> 00:21:41,226 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.