All language subtitles for Mr and Miss E20

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:27,650 --> 00:00:29,010 ♪There is nowhere to escape.♪ 3 00:00:29,290 --> 00:00:31,690 ♪Fate has made wonderful arrangements.♪ 4 00:00:32,030 --> 00:00:35,510 ♪An unexpected visitor from another planet.♪ 5 00:00:36,150 --> 00:00:39,070 ♪Should I feel helpless or expectant?♪ 6 00:00:42,190 --> 00:00:43,750 ♪Oblivious in love,♪ 7 00:00:44,050 --> 00:00:46,430 ♪I can't read his mind.♪ 8 00:00:46,790 --> 00:00:50,290 ♪How odd. It feels like a piece of my heart has been stolen.♪ 9 00:00:50,990 --> 00:00:54,990 ♪I'm unwilling to accept the crushing defeat.♪ 10 00:00:57,630 --> 00:01:02,290 ♪I want to compete and see who is better.♪ 11 00:01:02,490 --> 00:01:04,850 ♪Who will be tamed first?♪ 12 00:01:05,050 --> 00:01:11,710 ♪We have been hurt fatally. We are injured.♪ 13 00:01:11,950 --> 00:01:15,250 ♪Love should be simple and warm.♪ 14 00:01:15,370 --> 00:01:18,570 ♪My heart is beating in joy. People can't avoid their enemy.♪ 15 00:01:18,690 --> 00:01:19,830 ♪Don't forget♪ 16 00:01:20,030 --> 00:01:22,630 ♪the little boy in the fairy tale.♪ 17 00:01:22,830 --> 00:01:26,110 ♪To find true love, you need to pour your heart out.♪ 18 00:01:26,290 --> 00:01:30,030 ♪Love can be lonely and sad sometimes.♪ 19 00:01:30,230 --> 00:01:33,470 ♪Your self-esteem is where your trouble emerges.♪ 20 00:01:33,490 --> 00:01:34,570 ♪I've finally realized♪ 21 00:01:34,770 --> 00:01:37,330 ♪that it doesn't matter if I win or lose in the so-called war of love,♪ 22 00:01:37,650 --> 00:01:39,890 ♪as long as you say you love me.♪ 23 00:01:40,090 --> 00:01:41,970 ♪This is love.♪ 24 00:01:52,350 --> 00:01:56,610 "Mr. Fox and Miss Rose" Sub by WeTV & Ripped by skysoultan 25 00:01:57,110 --> 00:01:59,590 ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ (Episode 20) 26 00:02:00,030 --> 00:02:01,350 (This is a work of fiction.) 27 00:02:01,350 --> 00:02:03,030 (Any similarity to actual individuals or events is purely coincidental.) 28 00:02:11,320 --> 00:02:12,160 C. 29 00:02:21,640 --> 00:02:23,160 You asked me out. 30 00:02:23,600 --> 00:02:24,840 Do you consider me as your friend now? 31 00:02:29,640 --> 00:02:30,760 Speak. 32 00:02:34,120 --> 00:02:36,080 I just can't elicit a reaction from you. 33 00:02:36,960 --> 00:02:37,760 Are you rejected in love? 34 00:02:40,000 --> 00:02:41,080 I'm not rejected in love. 35 00:02:41,480 --> 00:02:43,920 You've realized I'm the only person who can console you, right? 36 00:02:45,160 --> 00:02:46,160 What's his attitude? 37 00:02:47,120 --> 00:02:48,560 Whose attitude are you talking about?. 38 00:02:48,920 --> 00:02:50,200 Gao Zhenhe's. 39 00:02:50,440 --> 00:02:52,120 Xia Na confessed her love for him. 40 00:02:52,240 --> 00:02:53,840 Why are you so gossipy? 41 00:02:54,000 --> 00:02:55,800 I'm not gossipy. 42 00:02:55,960 --> 00:02:58,000 This concerns my love life. 43 00:02:58,120 --> 00:02:59,240 It's serious. 44 00:02:59,920 --> 00:03:00,760 If Gao Zhenhe 45 00:03:00,880 --> 00:03:02,640 is touched by Xia Na's confession, 46 00:03:02,800 --> 00:03:04,120 my chance of getting together with Xing Yue 47 00:03:04,240 --> 00:03:05,200 will improve. 48 00:03:05,480 --> 00:03:07,240 Whatever. I'm done talking to you. 49 00:03:07,560 --> 00:03:09,560 Don't leave just because we have a disagreement. 50 00:03:09,880 --> 00:03:10,680 I'm sorry. 51 00:03:10,800 --> 00:03:12,280 You talk, and I listen. Okay? 52 00:03:12,880 --> 00:03:13,240 Sit down. 53 00:03:17,800 --> 00:03:18,560 I'm all ears. 54 00:03:22,200 --> 00:03:23,160 If... 55 00:03:24,000 --> 00:03:25,440 I'm saying if... 56 00:03:25,560 --> 00:03:26,360 if 57 00:03:29,040 --> 00:03:31,120 Gao Zhenhe rejects Xia Na, 58 00:03:32,000 --> 00:03:33,040 what should I do? 59 00:03:34,160 --> 00:03:35,200 What should you do? 60 00:03:35,560 --> 00:03:37,200 That will be your opportunity! 61 00:03:38,400 --> 00:03:39,840 Sorry. Sorry. Sorry. 62 00:03:41,280 --> 00:03:41,800 Think about it. 63 00:03:42,280 --> 00:03:44,440 Did Xia Na have a secret crush on Gao Zhenhe? 64 00:03:44,560 --> 00:03:45,760 What does a secret crush mean? 65 00:03:45,920 --> 00:03:48,160 Having a secret crush is having hopes. 66 00:03:48,320 --> 00:03:49,960 No other man can have a place in her heart. 67 00:03:50,120 --> 00:03:50,920 If Gao Zhenhe 68 00:03:51,160 --> 00:03:52,600 rejects her 69 00:03:52,720 --> 00:03:54,240 and shatters her hopes, 70 00:03:54,360 --> 00:03:55,920 Xia Na will be heartbroken 71 00:03:56,080 --> 00:03:58,440 and you'll avail yourself of the opportunity. 72 00:04:02,560 --> 00:04:03,080 But... 73 00:04:04,000 --> 00:04:06,440 But I don't want to see Xia Na heartbroken. 74 00:04:08,320 --> 00:04:09,920 Gao Zhenhe can break her heart, 75 00:04:10,040 --> 00:04:12,320 but you can make her happy. 76 00:04:16,760 --> 00:04:17,240 Wait, 77 00:04:18,800 --> 00:04:20,510 if Gao Zhenhe rejects Xia Na, 78 00:04:20,640 --> 00:04:22,240 he'll have a bigger chance 79 00:04:22,360 --> 00:04:23,120 of getting together with Xing Yue. 80 00:04:25,000 --> 00:04:25,440 My wallet... 81 00:04:25,560 --> 00:04:26,600 My wallet. My wallet. 82 00:04:30,440 --> 00:04:31,320 Dare to make a bet? 83 00:04:31,760 --> 00:04:32,840 If the coin lands face-up, 84 00:04:33,000 --> 00:04:34,720 it means Gao Zhenhe will reject Xia Na. 85 00:04:34,840 --> 00:04:35,760 If the coin lands face-down, 86 00:04:35,920 --> 00:04:37,080 it means Gao Zhenhe will accept Xia Na. 87 00:04:38,400 --> 00:04:39,480 You're being ridiculous. 88 00:04:39,600 --> 00:04:40,640 This is a probability event. 89 00:04:40,760 --> 00:04:42,520 There's a 50% chance for the coin to land on either side. 90 00:04:51,880 --> 00:04:52,880 It landed face-down. 91 00:04:53,760 --> 00:04:54,520 What does it mean? 92 00:04:54,720 --> 00:04:56,280 Gao Zhenhe will accept Xia Na. 93 00:04:56,680 --> 00:04:57,600 No. This won't do. 94 00:04:57,680 --> 00:04:58,880 It's only fair to go for the two out of three. 95 00:05:01,360 --> 00:05:02,600 Come on. 96 00:05:20,560 --> 00:05:23,120 Today is Xia Na's birthday. 97 00:05:24,240 --> 00:05:25,760 I'd like to celebrate her birthday with her. 98 00:05:26,840 --> 00:05:27,720 But I know 99 00:05:28,880 --> 00:05:30,240 she doesn't want to celebrate her birthday with me. 100 00:05:32,120 --> 00:05:33,280 Have you chosen a gift? 101 00:05:34,120 --> 00:05:35,280 She doesn't need anything. 102 00:05:37,160 --> 00:05:38,760 It doesn't matter if she needs anything. 103 00:05:38,880 --> 00:05:40,960 You need to give her a gift, man. 104 00:05:42,720 --> 00:05:44,360 But I don't know what to give her. 105 00:05:44,360 --> 00:05:45,720 If I were Gao Zhenhe, 106 00:05:45,840 --> 00:05:47,520 she would love any gift from me. 107 00:05:48,480 --> 00:05:49,960 You're good at math, aren't you? 108 00:05:50,800 --> 00:05:52,000 Help me with this calculation. 109 00:05:52,400 --> 00:05:53,600 What's the probability of one person 110 00:05:53,720 --> 00:05:55,320 falling in love with another person in this world? 111 00:05:58,000 --> 00:05:59,080 This isn't easy to calculate. 112 00:05:59,200 --> 00:06:00,960 Because the basic data aren't accurate. 113 00:06:01,360 --> 00:06:03,120 Just help me calculate the probability. 114 00:06:07,080 --> 00:06:08,560 There are six billion people in this world. 115 00:06:08,960 --> 00:06:10,600 Let's say you can live for 80 years. 116 00:06:10,720 --> 00:06:11,800 Your lifespan is 117 00:06:11,920 --> 00:06:13,640 twenty-nine thousand and two hundred days. 118 00:06:13,760 --> 00:06:15,280 Assume you brush past 119 00:06:15,400 --> 00:06:17,360 one thousand people a day. 120 00:06:17,560 --> 00:06:19,760 Then you can meet 121 00:06:20,240 --> 00:06:22,320 twenty-nine million two hundred thousand people in your whole life. 122 00:06:22,720 --> 00:06:25,640 The people-to-people connection is... 123 00:06:25,800 --> 00:06:30,000 Divide 29,000,000 by 6,000,000,000 124 00:06:30,160 --> 00:06:35,880 and you get 0.00487 approximately. 125 00:06:36,200 --> 00:06:38,560 0.00487? 126 00:06:38,720 --> 00:06:39,360 Take it easy. 127 00:06:39,480 --> 00:06:40,680 It's just the probability of meeting the right person. 128 00:06:40,840 --> 00:06:41,480 To fall in love with the right person, 129 00:06:41,640 --> 00:06:43,600 you need to know her and learn more about her, 130 00:06:43,720 --> 00:06:45,560 then you can calculate the result of love. 131 00:06:45,680 --> 00:06:46,160 Then... 132 00:06:47,000 --> 00:06:48,320 Please stop. 133 00:06:48,960 --> 00:06:50,200 I have a question for you. 134 00:06:50,840 --> 00:06:52,040 Listen to me. 135 00:06:53,240 --> 00:06:55,280 According to you, it's so hard for two people to fall in love 136 00:06:55,560 --> 00:06:57,520 and you might never find the right person in this life. 137 00:06:57,760 --> 00:06:58,720 Now you have found the right person, 138 00:06:59,160 --> 00:07:00,960 so why would you give her up easily? 139 00:07:07,000 --> 00:07:07,880 Enjoy the food. 140 00:07:08,120 --> 00:07:09,120 I have paid the bill. 141 00:07:17,080 --> 00:07:17,760 C, 142 00:07:20,280 --> 00:07:20,800 you can do it. 143 00:07:27,280 --> 00:07:29,480 How can I do it? 144 00:07:44,840 --> 00:07:47,800 I had an electric shock with Gao Zhenhe. 145 00:07:48,680 --> 00:07:50,760 Now Xia Na wants to have an electric shock with Gao Zhenhe. 146 00:07:51,240 --> 00:07:52,800 But Xia Na has saved my life. 147 00:07:55,440 --> 00:07:56,400 I have to... 148 00:07:56,840 --> 00:07:57,560 No. No. No. 149 00:07:57,720 --> 00:07:59,240 I have to let her have Gao Zhenhe. 150 00:08:04,160 --> 00:08:05,160 I'm so upset. 151 00:08:05,160 --> 00:08:06,200 My head hurts. 152 00:08:08,120 --> 00:08:08,920 Yi Tian, 153 00:08:09,600 --> 00:08:11,960 if you loved a woman, 154 00:08:12,040 --> 00:08:13,560 would you let her be with another man? 155 00:08:14,160 --> 00:08:15,480 Why would I let her be with another man? 156 00:08:16,240 --> 00:08:17,360 You know what, Xing Yue, 157 00:08:17,520 --> 00:08:20,080 there are billions of people 158 00:08:20,240 --> 00:08:21,400 and hundreds of countries in this world. 159 00:08:21,520 --> 00:08:23,520 The probability of two people falling in love with each other is... 160 00:08:26,040 --> 00:08:27,200 I don't remember the details. 161 00:08:27,320 --> 00:08:28,560 The main idea 162 00:08:28,680 --> 00:08:30,160 is that I'm lucky 163 00:08:30,360 --> 00:08:31,800 to have met you. 164 00:08:31,960 --> 00:08:33,910 I've used up all my luck to meet you. 165 00:08:34,240 --> 00:08:35,280 So I can't let my love be with another man. 166 00:08:35,790 --> 00:08:36,400 I hit it. 167 00:08:38,960 --> 00:08:39,550 You... 168 00:08:40,440 --> 00:08:43,440 One. Two. Three. Four. Five. Six. Seven. Eight. 169 00:08:43,600 --> 00:08:44,760 You've hit eight balloons. 170 00:08:45,160 --> 00:08:46,280 Here is a little gift for you. 171 00:08:47,280 --> 00:08:47,720 Take it. 172 00:08:47,920 --> 00:08:48,560 Feel free to come again. 173 00:08:48,720 --> 00:08:49,160 Thank you. 174 00:08:49,280 --> 00:08:49,760 Thank you. 175 00:08:49,880 --> 00:08:50,600 Do you want to play it? 176 00:08:50,960 --> 00:08:51,600 I do. 177 00:08:51,760 --> 00:08:53,280 How do I play it? 178 00:08:53,840 --> 00:08:55,280 Hit a balloon to win a prize. 179 00:08:55,400 --> 00:08:57,240 The more balloons you hit, the bigger the prize you get is. 180 00:08:58,320 --> 00:08:59,200 Am I right? 181 00:08:59,680 --> 00:09:00,240 Yes. Yes. 182 00:09:01,560 --> 00:09:02,560 Which one do you want? 183 00:09:03,160 --> 00:09:04,120 That fox. 184 00:09:04,280 --> 00:09:05,040 The fox? 185 00:09:06,200 --> 00:09:07,200 Step aside. 186 00:09:14,200 --> 00:09:14,880 It went wide of the mark. 187 00:09:16,040 --> 00:09:16,520 Again. 188 00:09:19,760 --> 00:09:20,400 It still went wide of the mark. 189 00:09:20,520 --> 00:09:22,600 There must be something wrong with your darts. 190 00:09:27,240 --> 00:09:27,960 Go! 191 00:09:28,920 --> 00:09:30,000 Your darts have quality issues. 192 00:09:30,120 --> 00:09:31,280 They really have quality issues. 193 00:09:31,520 --> 00:09:32,080 Let me do it. 194 00:09:35,960 --> 00:09:36,800 You hit the mark. 195 00:09:46,680 --> 00:09:48,960 The big prize! The big prize! The big prize! 196 00:09:49,080 --> 00:09:50,360 Give us the fox, please. 197 00:09:50,480 --> 00:09:51,320 The fox. The fox. The fox. 198 00:09:51,800 --> 00:09:52,600 Do you want to play another round? 199 00:09:52,760 --> 00:09:53,640 Yes. 200 00:09:54,320 --> 00:09:55,200 What do you want? 201 00:09:55,360 --> 00:09:56,160 I'll hit it for you. 202 00:09:56,560 --> 00:09:58,120 As long as you are happy, 203 00:09:58,240 --> 00:10:00,080 hit anything you want. 204 00:10:00,200 --> 00:10:00,680 I'll do it then. 205 00:10:00,800 --> 00:10:01,280 Come on. 206 00:10:05,920 --> 00:10:07,080 Give me five. 207 00:10:18,880 --> 00:10:19,720 You're back. 208 00:10:22,600 --> 00:10:23,360 Qin Shu, do I look good? 209 00:10:23,520 --> 00:10:24,080 Yes. 210 00:10:26,000 --> 00:10:27,560 I doubt whether you looked at me carefully. 211 00:10:30,080 --> 00:10:31,400 Well, I... 212 00:10:33,190 --> 00:10:34,990 (Gao Zhenhe) 213 00:10:38,440 --> 00:10:39,000 It's him. 214 00:10:46,760 --> 00:10:47,360 Hello? 215 00:10:47,720 --> 00:10:48,480 I'm downstairs. 216 00:10:48,840 --> 00:10:49,800 Care to have dinner together? 217 00:10:51,680 --> 00:10:52,480 Okay. 218 00:10:56,880 --> 00:10:57,560 Got to go. 219 00:11:13,320 --> 00:11:14,240 Happy birthday. 220 00:11:38,600 --> 00:11:39,280 Sorry that I've kept you waiting. 221 00:11:39,440 --> 00:11:40,360 What would you like to have? 222 00:11:40,640 --> 00:11:41,560 Anything is fine with me. 223 00:11:43,000 --> 00:11:44,080 How about we 224 00:11:44,240 --> 00:11:46,400 go to the noodle restaurant that we often visited? 225 00:11:46,520 --> 00:11:47,760 No noodles. 226 00:11:47,880 --> 00:11:49,160 Come on. I'll take you to have steaks. 227 00:12:33,960 --> 00:12:34,640 Xia Na. 228 00:12:37,920 --> 00:12:38,640 Thank you. 229 00:12:46,080 --> 00:12:48,400 Sitting here, I'm actually nervous. 230 00:12:49,480 --> 00:12:50,560 I don't know how to put this to you. 231 00:12:50,680 --> 00:12:51,640 I know. 232 00:12:52,760 --> 00:12:54,000 You don't need to say anything. 233 00:12:54,880 --> 00:12:55,920 I'd like to spare myself the embarrassment. 234 00:12:57,640 --> 00:12:58,440 I... 235 00:12:58,600 --> 00:13:00,200 Grownups follow a rule of social etiquette 236 00:13:00,560 --> 00:13:02,840 that saying no outright acceptance means rejection. 237 00:13:04,440 --> 00:13:05,600 I blame myself for unwilling to face reality. 238 00:13:07,480 --> 00:13:11,120 I still had a glimmer of humble hope. 239 00:13:12,200 --> 00:13:12,960 I'm sorry. 240 00:13:33,480 --> 00:13:34,400 Happy birthday. 241 00:13:40,360 --> 00:13:41,520 Make an excuse. 242 00:13:43,280 --> 00:13:43,920 Come again? 243 00:13:45,600 --> 00:13:47,200 You need to give me a reason. 244 00:13:47,960 --> 00:13:49,600 I mustered up the courage 245 00:13:50,680 --> 00:13:51,240 to confess my love for you 246 00:13:51,360 --> 00:13:52,960 to see how you'd reject me. 247 00:13:55,080 --> 00:13:56,440 Is there no reason? 248 00:13:59,320 --> 00:14:01,120 That's quite hurtful. 249 00:14:02,120 --> 00:14:03,720 Just treat me as 250 00:14:03,720 --> 00:14:05,280 Lisa or Amy. 251 00:14:05,400 --> 00:14:06,640 Tell me a lie. 252 00:14:08,480 --> 00:14:09,160 Xia Na. 253 00:14:10,720 --> 00:14:12,120 You were my comrade. 254 00:14:12,640 --> 00:14:13,720 You were my family. 255 00:14:14,800 --> 00:14:16,840 I thought our relationship would endure forever. 256 00:14:17,520 --> 00:14:18,440 But if... 257 00:14:20,360 --> 00:14:21,840 If you walk out of here 258 00:14:21,960 --> 00:14:23,880 and stop being my comrade, it's okay, 259 00:14:24,760 --> 00:14:26,560 I'll still treat you as my family. 260 00:14:32,760 --> 00:14:33,560 I need to go. 261 00:15:07,160 --> 00:15:07,680 Xing Yue. 262 00:15:08,440 --> 00:15:10,000 You've done so well today. 263 00:15:10,120 --> 00:15:12,280 You've hit the mark every time. 264 00:15:14,080 --> 00:15:15,280 How can there be 265 00:15:15,400 --> 00:15:16,400 a girl like you? 266 00:15:17,120 --> 00:15:18,920 What kind of girl am I? 267 00:15:20,360 --> 00:15:21,240 Words fail me. 268 00:15:21,840 --> 00:15:24,120 You can give people a sense of security. 269 00:15:24,560 --> 00:15:25,880 You are pure-minded and brave. 270 00:15:26,040 --> 00:15:27,400 You are no way near unreasonable. 271 00:15:28,960 --> 00:15:29,640 Yi Tian, 272 00:15:29,880 --> 00:15:31,920 why can't this banana 273 00:15:32,000 --> 00:15:32,880 pair up with this apple? 274 00:15:33,000 --> 00:15:34,520 Of course they can't pair up. 275 00:15:35,040 --> 00:15:36,880 An apple can only pair up with another apple. 276 00:15:36,880 --> 00:15:37,800 It's the only way to make the apples happy. 277 00:15:38,520 --> 00:15:40,480 If you force an apple to pair up with a banana, 278 00:15:40,800 --> 00:15:42,040 the apple will be unhappy 279 00:15:42,120 --> 00:15:43,560 and the banana will be unhappy. 280 00:15:47,120 --> 00:15:48,680 Why will they be unhappy? 281 00:15:53,400 --> 00:15:53,760 Xing Yue. 282 00:15:54,720 --> 00:15:55,840 Let me take you to a place. 283 00:15:56,400 --> 00:15:57,000 Okay. 284 00:16:08,720 --> 00:16:10,600 This is my secret base. 285 00:16:11,120 --> 00:16:12,440 What do you think? Isn't it beautiful? 286 00:16:14,240 --> 00:16:16,280 When I felt unhappy 287 00:16:16,440 --> 00:16:17,240 and had to keep my feelings inside, 288 00:16:17,360 --> 00:16:18,320 I came here 289 00:16:18,760 --> 00:16:20,280 and shouted downward. 290 00:16:20,600 --> 00:16:22,280 Then I forgot about all the things that made me unhappy. 291 00:16:22,720 --> 00:16:23,840 Shout now. 292 00:16:26,880 --> 00:16:28,320 Xing Yue! 293 00:16:29,480 --> 00:16:32,680 I love you! 294 00:17:11,830 --> 00:17:13,040 Xia Na! 295 00:17:13,830 --> 00:17:15,440 I owe you! 296 00:17:15,800 --> 00:17:18,110 But I won't 297 00:17:18,880 --> 00:17:20,480 let you have Gao Zhenhe! 298 00:17:28,160 --> 00:17:28,920 Why? 299 00:17:29,600 --> 00:17:31,360 Why do you bring up Gao Zhenhe again? 300 00:17:43,200 --> 00:17:43,720 Yi Tian. 301 00:17:44,600 --> 00:17:46,520 I don't want us to be unhappy. 302 00:17:47,320 --> 00:17:48,920 I'm not unhappy, Xing Yue. 303 00:17:49,080 --> 00:17:51,120 I feel happy when I'm with you. 304 00:17:52,200 --> 00:17:52,840 Yi Tian. 305 00:17:53,720 --> 00:17:54,920 I feel extremely happy 306 00:17:55,080 --> 00:17:56,040 when I'm playing with you. 307 00:17:56,360 --> 00:17:57,960 But when you wanted to kiss me, 308 00:17:59,440 --> 00:18:01,240 Gao Zhenhe occupied my mind. 309 00:18:02,520 --> 00:18:04,560 When you were with another woman, 310 00:18:05,280 --> 00:18:06,320 I didn't feel jealous 311 00:18:06,440 --> 00:18:07,960 and I didn't feel bad. 312 00:18:08,240 --> 00:18:10,840 But I had those feelings for him. 313 00:18:11,240 --> 00:18:12,680 When he was with another woman, 314 00:18:12,800 --> 00:18:14,960 I felt mad and jealous. 315 00:18:15,120 --> 00:18:16,760 I wanted to lose control and hit people. 316 00:18:19,080 --> 00:18:21,560 Maybe this is love. 317 00:18:24,080 --> 00:18:25,080 You love him that much? 318 00:18:26,360 --> 00:18:28,680 You love him so much that you must be with him? 319 00:18:33,040 --> 00:18:34,200 I also love you. 320 00:18:41,680 --> 00:18:42,560 If you two get together 321 00:18:42,680 --> 00:18:44,000 despite everything, 322 00:18:45,080 --> 00:18:47,080 I'll disappear from your world. 323 00:18:49,800 --> 00:18:50,960 Don't you care? 324 00:19:53,480 --> 00:19:55,200 What does this mean? 325 00:19:57,760 --> 00:19:58,520 Xia Na. 326 00:19:59,080 --> 00:19:59,880 Xia Na. 327 00:20:00,080 --> 00:20:01,560 I've found some incomplete numbers 328 00:20:01,680 --> 00:20:02,880 on the box. 329 00:20:04,280 --> 00:20:05,040 Xia Na. 330 00:20:16,680 --> 00:20:20,000 Sorry, the subscriber you dialed is powered off. 331 00:20:26,400 --> 00:20:27,040 Gao Zhenhe, 332 00:20:27,160 --> 00:20:28,640 is Xia Na with you? 333 00:20:29,160 --> 00:20:29,680 No. 334 00:20:29,840 --> 00:20:30,680 No? 335 00:20:30,960 --> 00:20:32,360 Isn't she dining with you? 336 00:20:32,520 --> 00:20:33,560 She's left already. 337 00:20:33,720 --> 00:20:34,800 Well, hasn't she gone home yet? 338 00:20:34,920 --> 00:20:36,120 Her phone is powered off. I can't find her. 339 00:20:36,240 --> 00:20:37,080 She's not home. 340 00:20:37,360 --> 00:20:38,200 Look for her downstairs. 341 00:20:38,360 --> 00:20:39,160 I'll be there soon. 342 00:20:53,960 --> 00:20:54,800 Where is she? Have you found her? 343 00:20:54,800 --> 00:20:56,040 What did you tell her? 344 00:20:56,200 --> 00:20:57,800 She has never turned off her phone before! 345 00:20:57,960 --> 00:20:58,760 Take it easy. Why are you so frantic? 346 00:20:58,920 --> 00:20:59,520 You look like you're going to eat me alive. 347 00:20:59,640 --> 00:21:01,080 Couldn't you lie to her? 348 00:21:01,240 --> 00:21:02,360 Her phone might have run out of power. 349 00:21:02,440 --> 00:21:03,360 Shut up! 350 00:21:05,960 --> 00:21:07,320 I shouldn't have introduced her to you. 351 00:21:08,120 --> 00:21:08,880 Qin Shu! 352 00:21:12,480 --> 00:21:13,600 Xia Na! 353 00:21:15,200 --> 00:21:16,240 Xia Na! 354 00:21:16,880 --> 00:21:17,480 Xia Na! 355 00:21:19,440 --> 00:21:20,280 Xia Na! 356 00:21:21,000 --> 00:21:22,080 Xia Na! 357 00:21:22,150 --> 00:21:25,950 (True Love) 358 00:21:29,760 --> 00:21:30,840 Xia Na! 359 00:21:33,080 --> 00:21:34,200 Xia Na! 360 00:21:37,400 --> 00:21:38,840 Xia Na! 361 00:22:06,560 --> 00:22:07,240 Xia Na! 362 00:22:08,320 --> 00:22:09,360 Happy birthday. 363 00:22:17,520 --> 00:22:18,360 Qin Shu. 364 00:22:18,600 --> 00:22:19,880 Today is June 1, Children's Day. 365 00:22:20,040 --> 00:22:22,600 I told Grandpa to make braised pork for you. 366 00:22:26,200 --> 00:22:27,920 It smells so good. 367 00:22:28,040 --> 00:22:28,960 Braised pork? 368 00:22:29,120 --> 00:22:29,800 It looks nice. 369 00:22:29,960 --> 00:22:31,080 Give me. 370 00:22:31,080 --> 00:22:32,450 (Happy Children's Day Children's Welfare House) 371 00:22:32,880 --> 00:22:34,400 Stop! 372 00:22:40,880 --> 00:22:41,680 You're new here. 373 00:22:41,840 --> 00:22:43,720 Do you often take Qin Shu's food away? 374 00:22:43,840 --> 00:22:45,120 I was wondering why he lost weight. 375 00:22:45,280 --> 00:22:46,360 Qin Shu is my younger brother. 376 00:22:46,480 --> 00:22:48,120 I may have been adopted now, 377 00:22:48,280 --> 00:22:49,680 but I'm warning you, 378 00:22:49,840 --> 00:22:51,640 this welfare house is my turf. 379 00:22:51,760 --> 00:22:53,800 Don't you dare bully him while I'm gone. 380 00:22:54,720 --> 00:22:55,280 Why are you smiling? 381 00:22:55,440 --> 00:22:57,080 Go ask around. I'm fierce. 382 00:22:57,760 --> 00:22:58,440 How fierce? 383 00:22:58,600 --> 00:22:59,760 I... I... 384 00:22:59,920 --> 00:23:00,640 I can roar to summon 385 00:23:00,720 --> 00:23:01,960 a bunch of people to beat you up. 386 00:23:02,080 --> 00:23:03,280 You call that fierce? 387 00:23:05,120 --> 00:23:06,680 Qin Shu, why did you laugh? 388 00:23:06,840 --> 00:23:08,360 He's never bullied me. 389 00:23:08,520 --> 00:23:10,880 He's a boy I met outside. 390 00:23:11,040 --> 00:23:12,760 Someone took away the money you gave me 391 00:23:12,920 --> 00:23:14,400 and he got the money back for me. 392 00:23:14,720 --> 00:23:15,800 Is your name Xia Na? 393 00:23:16,440 --> 00:23:17,280 I'm Gao Zhenhe. 394 00:23:17,640 --> 00:23:19,560 Qin Shu said you were timid 395 00:23:19,720 --> 00:23:20,520 but imposing. 396 00:23:20,640 --> 00:23:21,400 Now I see. 397 00:23:24,720 --> 00:23:25,320 Here you go. 398 00:23:29,520 --> 00:23:30,240 Qin Shu. 399 00:23:30,720 --> 00:23:32,800 He is the person who got your money back? 400 00:23:48,760 --> 00:23:49,400 Happy birthday. 401 00:24:07,720 --> 00:24:08,480 Qin Shu. 402 00:24:10,560 --> 00:24:11,600 Why are you here? 403 00:24:13,360 --> 00:24:13,800 I... 404 00:24:18,000 --> 00:24:19,720 Can I stay with you? 405 00:24:22,280 --> 00:24:23,280 Silly. 406 00:24:27,920 --> 00:24:29,560 Finally, someone is here to push me on the swing. 407 00:24:43,880 --> 00:24:45,760 I feel like I've spent ten years 408 00:24:46,200 --> 00:24:48,800 running a marathon alone. 409 00:24:49,960 --> 00:24:52,360 I thought I was approaching the destination, 410 00:24:53,320 --> 00:24:55,720 but the referee disqualified me. 411 00:24:57,280 --> 00:24:59,640 Should I feel relieved 412 00:25:00,920 --> 00:25:02,640 or choked? 413 00:25:19,280 --> 00:25:20,200 I'm tired. 414 00:25:21,240 --> 00:25:22,320 Let's go home. 415 00:25:42,240 --> 00:25:42,800 This doesn't work. 416 00:25:43,160 --> 00:25:44,080 How did you get in here? 417 00:25:44,960 --> 00:25:46,800 I came in through the front gate. 418 00:25:47,040 --> 00:25:48,760 But I want to climb the wall and get out 419 00:25:48,920 --> 00:25:49,600 like we used to do. 420 00:25:49,840 --> 00:25:51,560 Okay. Let's give it another try. 421 00:26:02,120 --> 00:26:02,840 We can't do it. 422 00:26:11,880 --> 00:26:13,440 You two can't climb the wall. 423 00:26:13,640 --> 00:26:14,880 You need me. 424 00:26:15,600 --> 00:26:16,320 Same old rules. 425 00:26:18,880 --> 00:26:21,080 Stop looking at me with detestation. 426 00:26:21,520 --> 00:26:23,080 You can't get out without me. 427 00:26:23,960 --> 00:26:26,400 We can settle accounts after getting out. 428 00:26:26,800 --> 00:26:27,320 If Director Liu 429 00:26:27,440 --> 00:26:28,680 sees us climb the wall, 430 00:26:28,840 --> 00:26:30,360 he won't go easy on us. 431 00:26:48,880 --> 00:26:49,280 Come on. 432 00:26:54,400 --> 00:26:54,880 Come on. 433 00:26:55,240 --> 00:26:58,160 One. Two. Three. 434 00:27:00,760 --> 00:27:01,240 Come on. 435 00:27:12,360 --> 00:27:13,840 You two are useless. 436 00:27:14,640 --> 00:27:15,800 I'm really worried that without me, 437 00:27:15,960 --> 00:27:17,160 what would you two do? 438 00:27:18,360 --> 00:27:20,320 You're the most useless one. 439 00:27:20,560 --> 00:27:22,680 Do you know who pays your water and electricity bills? 440 00:27:22,840 --> 00:27:24,520 Do you know how much money is left in your bank accounts? 441 00:27:24,680 --> 00:27:25,160 Xia Na. 442 00:27:27,880 --> 00:27:28,800 I wanted 443 00:27:29,280 --> 00:27:30,120 to say something just then. 444 00:27:30,280 --> 00:27:31,440 But I didn't have the nerve to speak. 445 00:27:35,080 --> 00:27:36,160 Whatever you want to say, say it today. 446 00:27:36,640 --> 00:27:37,720 Today is suitable for love confessions. 447 00:27:43,680 --> 00:27:46,360 You didn't run the marathon for the referee. 448 00:27:46,520 --> 00:27:47,960 Even if Gao Zhenhe didn't exist, 449 00:27:48,280 --> 00:27:49,600 you would still be 27 years old, 450 00:27:49,960 --> 00:27:50,800 not seven years old. 451 00:27:51,760 --> 00:27:52,440 So, 452 00:27:52,560 --> 00:27:54,080 please stop saying 453 00:27:54,240 --> 00:27:55,120 that you wasted 20 years 454 00:27:55,200 --> 00:27:56,520 for Gao Zhenhe. 455 00:28:09,040 --> 00:28:09,480 Alright. 456 00:28:10,360 --> 00:28:11,080 As usual, 457 00:28:11,440 --> 00:28:12,200 I'll jump first. 458 00:28:25,320 --> 00:28:26,160 Why didn't you wait for me? 459 00:28:26,760 --> 00:28:27,760 I can do it myself. 460 00:28:31,920 --> 00:28:32,880 From now on, 461 00:28:33,720 --> 00:28:34,760 let's go our separate ways. 462 00:28:37,680 --> 00:28:39,160 I've thought it over. 463 00:28:40,640 --> 00:28:41,680 All this time, 464 00:28:42,240 --> 00:28:44,240 you've been working and living 465 00:28:44,360 --> 00:28:45,320 under my instructions. 466 00:28:46,120 --> 00:28:46,920 You've slowly forgotten 467 00:28:47,080 --> 00:28:48,440 about your own futures. 468 00:28:49,120 --> 00:28:50,240 Only by leaving me, 469 00:28:51,680 --> 00:28:53,360 can you have a fresh start. 470 00:28:54,960 --> 00:28:56,640 Because I said I loved you, 471 00:28:56,920 --> 00:28:58,880 you are ending our friendship? 472 00:28:59,520 --> 00:29:00,880 A lot of people said they loved me. 473 00:29:01,040 --> 00:29:02,040 I'm not kidding. 474 00:29:02,200 --> 00:29:03,120 Nor am I. 475 00:29:04,400 --> 00:29:05,240 Xia Na, 476 00:29:06,440 --> 00:29:08,520 I can't act selfishly anymore. 477 00:29:10,320 --> 00:29:12,600 You've been serving me wholeheartedly these years. 478 00:29:13,840 --> 00:29:14,840 Have you had friends? 479 00:29:16,320 --> 00:29:17,320 Have you had love? 480 00:29:18,840 --> 00:29:20,280 I'm like a lock 481 00:29:21,280 --> 00:29:22,520 that keeps you indoors. 482 00:29:24,280 --> 00:29:25,920 This lock will be opened sooner or late. 483 00:29:27,640 --> 00:29:28,600 Let it be today. 484 00:29:39,720 --> 00:29:40,120 By the way, 485 00:29:44,200 --> 00:29:44,760 Qin Shu, 486 00:29:46,000 --> 00:29:47,400 learn to drive. 487 00:29:47,640 --> 00:29:49,400 Stop relying on a woman to drive you. 488 00:29:49,800 --> 00:29:50,520 You hear me? 489 00:29:53,600 --> 00:29:53,960 Xia Na, 490 00:29:55,280 --> 00:29:56,360 I've told you 491 00:29:56,680 --> 00:29:57,920 to learn 492 00:29:58,080 --> 00:29:59,600 judo or taekwondo. 493 00:30:00,200 --> 00:30:01,000 The good-for-nothing named Qin Shu 494 00:30:01,120 --> 00:30:01,920 is yours to protect now. 495 00:30:02,080 --> 00:30:03,320 You're nuts, Gao Zhenhe. 496 00:30:04,120 --> 00:30:05,480 Cut your crap. 497 00:30:06,000 --> 00:30:06,880 Save this kind of bullshit 498 00:30:07,040 --> 00:30:08,680 for the day of your death. 499 00:30:10,120 --> 00:30:10,760 By the way, 500 00:30:11,080 --> 00:30:12,960 I need you to check all my bank accounts 501 00:30:13,120 --> 00:30:14,480 and divide the money into three parts. 502 00:30:15,200 --> 00:30:15,960 Get this straight: 503 00:30:16,120 --> 00:30:17,480 I'm paying you off. 504 00:30:18,080 --> 00:30:20,240 Don't try to blackmail me after I make a fortune. 505 00:30:30,520 --> 00:30:31,120 Goodbye. 506 00:31:05,560 --> 00:31:06,080 Xia Na. 507 00:31:06,760 --> 00:31:07,520 Wait for me. 508 00:31:09,200 --> 00:31:10,960 You're running the 12th lap. 509 00:31:11,080 --> 00:31:12,280 You've just recovered. 510 00:31:12,720 --> 00:31:14,000 Get done with it. 511 00:31:22,320 --> 00:31:23,760 How did you manage to run for such a long time? 512 00:31:30,520 --> 00:31:31,680 You said it. 513 00:31:32,600 --> 00:31:35,240 Sweat and tears have very similar components. 514 00:31:36,120 --> 00:31:37,600 If I have to choose between them, 515 00:31:38,440 --> 00:31:39,320 at least sweat 516 00:31:39,440 --> 00:31:40,840 will be a rewarding choice. 517 00:31:45,880 --> 00:31:47,280 You have sweated so much. 518 00:31:47,760 --> 00:31:48,880 Is your mind untangled now? 519 00:31:59,000 --> 00:32:00,120 Coming. Coming. 520 00:32:03,680 --> 00:32:04,400 Xing Yue, you are back. 521 00:32:04,560 --> 00:32:05,640 Uncle Wen, where is Gao Zhenhe? 522 00:32:06,320 --> 00:32:07,360 He probably hasn't got up. 523 00:32:07,640 --> 00:32:08,400 He hasn't got up? 524 00:32:08,600 --> 00:32:08,960 Come in. Come in. 525 00:32:09,160 --> 00:32:09,640 Yes. 526 00:32:12,440 --> 00:32:13,680 It's sad 527 00:32:13,840 --> 00:32:15,120 to forget about my friends. 528 00:32:15,840 --> 00:32:17,800 Not everyone has friends. 529 00:32:18,760 --> 00:32:20,280 If I forgot about the little prince, 530 00:32:22,160 --> 00:32:23,040 I'd be the same 531 00:32:23,240 --> 00:32:25,080 as the grownups 532 00:32:25,240 --> 00:32:25,960 who care about nothing 533 00:32:26,120 --> 00:32:28,000 except numbers. 534 00:32:35,000 --> 00:32:35,800 Gao, 535 00:32:37,080 --> 00:32:37,960 have you got up? 536 00:32:38,360 --> 00:32:40,640 I haven't heard anything from you for the whole morning. 537 00:32:41,920 --> 00:32:44,400 I cooked. Get up and have some food. 538 00:32:44,760 --> 00:32:46,600 Uncle Wen, I'm not hungry. 539 00:32:46,760 --> 00:32:47,920 Just go ahead and eat. 540 00:32:54,360 --> 00:32:54,880 Okay. 541 00:32:59,240 --> 00:33:01,120 He didn't open the door despite what I just said. 542 00:33:01,240 --> 00:33:02,480 He won't open the door no matter what. 543 00:33:02,680 --> 00:33:03,640 What happened to him? 544 00:33:05,160 --> 00:33:06,160 I think 545 00:33:06,480 --> 00:33:08,560 he had an honest conversation with Xia Na. 546 00:33:11,160 --> 00:33:12,640 Come on. Have lunch with me downstairs. 547 00:33:12,920 --> 00:33:13,320 Come on. 548 00:33:40,070 --> 00:33:43,890 ("The Little Prince") 549 00:33:55,680 --> 00:33:57,200 How many times have I told you? 550 00:33:57,320 --> 00:33:58,160 Don't climb that place. 551 00:33:58,200 --> 00:33:58,720 That's dangerous. 552 00:33:58,800 --> 00:34:00,000 What if you fall down? 553 00:34:04,400 --> 00:34:05,080 What is this? 554 00:34:05,440 --> 00:34:06,520 My gift for you. 555 00:34:06,680 --> 00:34:08,520 The moment I saw it, you crossed my mind. 556 00:34:08,670 --> 00:34:09,630 Look how much you resemble each other. 557 00:34:11,560 --> 00:34:12,560 Do I look so ugly? 558 00:34:13,040 --> 00:34:14,280 It looks much better than you. 559 00:34:15,630 --> 00:34:16,230 Don't go. 560 00:34:16,400 --> 00:34:18,040 I have something to tell you. Look. 561 00:34:19,190 --> 00:34:20,000 Check this out. 562 00:34:20,670 --> 00:34:22,670 You can play this simple game alone. 563 00:34:22,880 --> 00:34:23,320 No. No. 564 00:34:23,320 --> 00:34:24,320 Listen to me. 565 00:34:24,520 --> 00:34:24,920 Look. 566 00:34:25,080 --> 00:34:26,760 This apple and that apple are a pair. 567 00:34:26,920 --> 00:34:29,230 An apple can't pair up with a banana, orange 568 00:34:29,400 --> 00:34:30,280 or watermelon, 569 00:34:30,480 --> 00:34:31,760 even though the banana tastes well, 570 00:34:31,920 --> 00:34:34,520 the orange tastes well and the watermelon tastes well. 571 00:34:34,920 --> 00:34:36,230 Got it. Got it. 572 00:34:37,480 --> 00:34:38,360 I'll buy these fruits for you. 573 00:34:38,710 --> 00:34:40,320 No. That's not what I mean. 574 00:34:40,520 --> 00:34:41,320 I'm saying 575 00:34:41,480 --> 00:34:42,230 you are an apple 576 00:34:42,400 --> 00:34:43,120 and I'm an apple. 577 00:34:43,280 --> 00:34:44,600 Yi Tian is a banana. 578 00:34:44,760 --> 00:34:46,800 I can have a good time playing with Yi Tian. 579 00:34:47,670 --> 00:34:50,000 But an apple must be together with another apple. 580 00:34:50,480 --> 00:34:52,040 I'm your little apple. 581 00:34:57,040 --> 00:34:58,000 Do you understand? 582 00:35:07,120 --> 00:35:09,640 Why can't an apple pair up with a banana? 583 00:35:10,470 --> 00:35:11,600 (Tian's Astrology) 584 00:35:11,600 --> 00:35:12,280 Tian, what are you doing? 585 00:35:12,440 --> 00:35:13,240 Start talking. 586 00:35:13,720 --> 00:35:15,000 Talk or I'll leave. 587 00:35:15,600 --> 00:35:16,160 Dude, 588 00:35:16,560 --> 00:35:18,120 we're here to hear you explain the love of the constellations, 589 00:35:18,280 --> 00:35:19,640 not to watch you play games. 590 00:35:20,080 --> 00:35:22,320 I'm in a bad mood, not feeling like talking today. 591 00:35:23,800 --> 00:35:25,480 Why can't they pair up? 592 00:35:28,720 --> 00:35:30,720 Why can't I be an apple? 593 00:35:33,790 --> 00:35:35,000 (Start to live streaming!) 594 00:35:35,000 --> 00:35:36,120 Stop pushing me. 595 00:35:36,400 --> 00:35:37,760 I'm in a bad mood. 596 00:35:37,920 --> 00:35:38,720 What's wrong? 597 00:35:39,560 --> 00:35:40,520 What happened? 598 00:35:41,800 --> 00:35:42,960 Nothing. 599 00:35:44,600 --> 00:35:45,760 Fine. I'll tell you. 600 00:35:46,480 --> 00:35:48,000 My love is dead. 601 00:35:48,880 --> 00:35:50,880 I'm mourning my love for seven days. 602 00:35:51,080 --> 00:35:52,840 I'll stop doing live streaming for seven days. 603 00:35:53,040 --> 00:35:54,360 If you want to help me, 604 00:35:54,560 --> 00:35:55,880 find a pattern match game 605 00:35:56,080 --> 00:35:57,960 that allows an apple 606 00:35:57,960 --> 00:35:59,640 to pair up with a banana. 607 00:36:00,880 --> 00:36:01,800 Thanks a lot. 608 00:36:03,200 --> 00:36:03,880 I'll leave. 609 00:36:12,320 --> 00:36:13,960 Xia Na is my friend. 610 00:36:14,120 --> 00:36:16,000 When I realized how much she wanted to be with you, 611 00:36:16,200 --> 00:36:17,960 I planned to let her have you. 612 00:36:18,160 --> 00:36:20,720 I thought I could be with Yi Tian. 613 00:36:20,920 --> 00:36:23,000 But when he tried to kiss me yesterday, 614 00:36:23,200 --> 00:36:23,840 I came to understand. 615 00:36:23,920 --> 00:36:24,600 What did you say? 616 00:36:25,240 --> 00:36:26,040 Yi Tian kissed you? 617 00:36:26,240 --> 00:36:26,920 Where did he kiss you? 618 00:36:27,120 --> 00:36:27,640 No. No. No. 619 00:36:27,720 --> 00:36:28,880 Listen to me. 620 00:36:29,680 --> 00:36:31,720 So I realized I couldn't be with Yi Tian. 621 00:36:31,920 --> 00:36:34,120 Xia Na is delicious too. 622 00:36:34,320 --> 00:36:35,160 But 623 00:36:35,360 --> 00:36:37,080 even if I allowed Xia Na to have you, 624 00:36:37,280 --> 00:36:39,080 she couldn't pair up with you. 625 00:36:39,240 --> 00:36:39,720 So 626 00:36:40,160 --> 00:36:41,560 I decided to keep you. 627 00:36:43,440 --> 00:36:45,160 Why are you smiling? Do you understand what I'm saying? 628 00:36:45,560 --> 00:36:46,240 I understand. 629 00:36:47,320 --> 00:36:48,440 You're saying you love me. 630 00:36:49,880 --> 00:36:52,440 This is the funniest love confession I've ever heard. 631 00:36:55,440 --> 00:36:56,160 Xing Yue. 632 00:36:59,520 --> 00:37:01,880 You fell in love with me at first sight, right? 633 00:37:02,960 --> 00:37:03,680 No. 634 00:37:03,840 --> 00:37:04,920 I saw you interact 635 00:37:05,120 --> 00:37:06,520 with another woman intimately that day. 636 00:37:06,680 --> 00:37:08,960 That's why I decided to tell you I loved you. 637 00:37:09,280 --> 00:37:11,040 You telling me you loved me that day 638 00:37:11,240 --> 00:37:12,800 doesn't mean you fell in love with me that day. 639 00:37:13,000 --> 00:37:14,120 It means the sight of me 640 00:37:14,320 --> 00:37:15,640 interacting with anther woman intimately 641 00:37:15,800 --> 00:37:17,120 made you unable to suppress your feelings. 642 00:37:18,600 --> 00:37:19,640 I see. 643 00:37:22,960 --> 00:37:23,720 Xing Yue. 644 00:37:25,280 --> 00:37:26,960 Xia Na is unhappy right now. 645 00:37:27,560 --> 00:37:28,800 Yi Tian is also unhappy. 646 00:37:29,160 --> 00:37:30,560 Our happiness 647 00:37:30,720 --> 00:37:32,520 would break their heart. 648 00:37:32,880 --> 00:37:34,280 So, no matter how happy we feel 649 00:37:34,480 --> 00:37:36,120 when we see each other, 650 00:37:36,680 --> 00:37:39,320 no matter how much we want to kiss and hug each other, 651 00:37:40,040 --> 00:37:41,920 we must refrain in front of them. 652 00:37:42,080 --> 00:37:43,720 Let's wait until they stop feeling sad 653 00:37:43,880 --> 00:37:45,120 and heartbroken. 654 00:37:45,480 --> 00:37:46,160 Okay? 655 00:37:47,800 --> 00:37:48,280 Okay. 656 00:37:50,520 --> 00:37:52,200 What if I can't help myself? 657 00:37:55,240 --> 00:37:56,680 If you can't help 658 00:37:57,920 --> 00:37:59,080 but want to kiss me, 659 00:38:00,080 --> 00:38:01,520 flick my forehead with your fingers. 660 00:38:02,320 --> 00:38:03,760 If you want to hug me, 661 00:38:05,400 --> 00:38:06,640 touch my waist. 662 00:38:09,760 --> 00:38:10,920 Flick your forehead. 663 00:38:11,800 --> 00:38:12,560 Poke you in the waist. 664 00:38:14,000 --> 00:38:14,680 A hug. 665 00:38:15,600 --> 00:38:16,280 A kiss. 666 00:38:17,240 --> 00:38:17,640 That's right. 667 00:38:41,360 --> 00:38:42,320 Twenty years ago, 668 00:38:43,320 --> 00:38:44,560 you came into my life. 669 00:38:45,160 --> 00:38:46,720 You haven't left my life since then. 670 00:38:47,920 --> 00:38:48,360 Before that... 671 00:38:48,520 --> 00:38:51,040 It seems I've missed the show. 672 00:38:51,760 --> 00:38:52,880 ... and I wasn't favored by God. 673 00:38:53,560 --> 00:38:55,160 Xia Na loves Gao Zhenhe. 674 00:38:55,440 --> 00:38:57,080 Gao Zhenhe loves that woman. 675 00:38:59,080 --> 00:39:00,280 Are you a tabloid journalist? 676 00:39:00,480 --> 00:39:02,800 These matters have nothing to do with you. 677 00:39:03,000 --> 00:39:04,640 How many times have I told you? 678 00:39:04,880 --> 00:39:06,360 Chen Wenquan and Gao Zhenhe 679 00:39:06,520 --> 00:39:07,880 are mending their relationship. 680 00:39:08,080 --> 00:39:09,880 Can you stop making trouble? 681 00:39:10,120 --> 00:39:11,600 I haven't made any trouble. 682 00:39:12,240 --> 00:39:13,640 I'm not aiming at Chen Wenquan. 683 00:39:14,000 --> 00:39:15,120 I'm aiming at her. 684 00:39:17,840 --> 00:39:18,760 Her? 685 00:39:20,440 --> 00:39:21,320 I know her. 686 00:39:21,520 --> 00:39:22,720 She's a simple girl. 687 00:39:23,280 --> 00:39:23,840 What about her 688 00:39:23,880 --> 00:39:25,280 is worth your attention? 689 00:39:25,480 --> 00:39:26,320 Simple? 690 00:39:27,040 --> 00:39:29,040 She can break the glass barehanded. 691 00:39:29,240 --> 00:39:29,920 You think she's simple? 692 00:39:30,760 --> 00:39:31,840 On the night of snatching the box, 693 00:39:32,040 --> 00:39:33,560 our car couldn't run fast in the forest. 694 00:39:33,760 --> 00:39:34,920 But she ran so fast. 695 00:39:35,120 --> 00:39:36,400 It felt like the forest was her home. 696 00:39:36,600 --> 00:39:38,560 On the day Gao Zhenhe set the trap to snatch the box, 697 00:39:38,760 --> 00:39:41,040 she defeated my four men alone. 698 00:39:41,720 --> 00:39:42,640 Do you still think she's simple? 699 00:39:43,680 --> 00:39:45,240 Are you kidding? 700 00:39:45,720 --> 00:39:46,920 She can do that? 701 00:39:48,280 --> 00:39:49,720 She can't be simple. 702 00:39:50,480 --> 00:39:51,840 So I'd like to investigate 703 00:39:51,920 --> 00:39:53,080 her background. 704 00:40:02,304 --> 00:40:12,304 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 705 00:40:13,330 --> 00:40:15,810 ♪It seems the god of love is guiding me.♪ 706 00:40:16,230 --> 00:40:19,270 ♪My heart beats faster and my breathing picks up speed.♪ 707 00:40:20,350 --> 00:40:22,870 ♪When our eyes meet,♪ 708 00:40:22,870 --> 00:40:26,010 ♪will you notice my feelings?♪ 709 00:40:27,430 --> 00:40:29,830 ♪This world felt so boring♪ 710 00:40:30,070 --> 00:40:33,070 ♪until I met you, the most special person on the planet.♪ 711 00:40:34,470 --> 00:40:36,850 ♪Every day is a surprise.♪ 712 00:40:37,010 --> 00:40:40,070 ♪Trivial matters can be unforgettable.♪ 713 00:40:40,910 --> 00:40:44,450 ♪The rare gemstones are bright and dazzling.♪ 714 00:40:44,470 --> 00:40:46,050 ♪They harbor love.♪ 715 00:40:46,230 --> 00:40:47,730 ♪They're inlaid with love.♪ 716 00:40:47,890 --> 00:40:51,450 ♪The stars in the sky are reflected in the moonlight.♪ 717 00:40:51,510 --> 00:40:52,990 ♪They declare love.♪ 718 00:40:53,230 --> 00:40:54,830 ♪They embellish love.♪ 719 00:40:55,190 --> 00:40:58,490 ♪You've made me fall in love.♪ 720 00:40:58,570 --> 00:41:00,070 ♪First love.♪ 721 00:41:00,210 --> 00:41:01,830 ♪Losing our heads in love.♪ 722 00:41:02,210 --> 00:41:05,510 ♪The sweetness is impossible to describe.♪ 723 00:41:05,550 --> 00:41:08,850 ♪This must be fated.♪ 724 00:41:09,790 --> 00:41:12,290 ♪I don't understand♪ 725 00:41:12,730 --> 00:41:15,810 ♪why I always lose my cool in front of you.♪ 726 00:41:16,810 --> 00:41:19,670 ♪It feels like a fated miracle.♪ 727 00:41:19,790 --> 00:41:22,770 ♪We always attract each other somehow.♪ 728 00:41:23,830 --> 00:41:26,310 ♪Doubtful at first, I'm sure now.♪ 729 00:41:26,550 --> 00:41:29,870 ♪My mind has finally become clear.♪ 730 00:41:30,890 --> 00:41:33,450 ♪Fixing my gaze on you,♪ 731 00:41:33,470 --> 00:41:37,330 ♪I want to do everything with you.♪ 732 00:41:37,830 --> 00:41:39,170 ♪What is love?♪ 733 00:41:39,170 --> 00:41:41,110 ♪I didn't believe in love that much♪ 734 00:41:41,490 --> 00:41:42,850 ♪until a girl♪ 735 00:41:42,850 --> 00:41:44,510 ♪entered my life.♪ 736 00:41:45,090 --> 00:41:45,830 ♪When it comes to her,♪ 737 00:41:45,830 --> 00:41:47,530 ♪I'm always curious.♪ 738 00:41:47,530 --> 00:41:49,050 ♪I'd even wake up from a dream, laughing.♪ 739 00:41:49,290 --> 00:41:51,790 ♪How incredible all this is.♪ 740 00:41:52,130 --> 00:41:53,030 ♪I can't take my eyes off her.♪ 741 00:41:53,030 --> 00:41:54,750 ♪She is as pure as a gemstone.♪ 742 00:41:54,750 --> 00:41:56,830 ♪I hope to pluck a star from the sky for her.♪ 743 00:41:57,010 --> 00:41:58,850 ♪Listen attentively in the moonlight.♪ 744 00:41:59,150 --> 00:42:00,750 ♪May I have the honor,♪ 745 00:42:00,750 --> 00:42:01,970 ♪with your permission,♪ 746 00:42:02,070 --> 00:42:04,550 ♪of confessing my love through this romantic promise.♪ 747 00:42:05,570 --> 00:42:09,090 ♪The rare gemstones are bright and dazzling.♪ 748 00:42:09,150 --> 00:42:10,630 ♪They harbor love.♪ 749 00:42:10,890 --> 00:42:12,430 ♪They're inlaid with love.♪ 750 00:42:12,590 --> 00:42:16,010 ♪The stars in the sky are reflected in the moonlight.♪ 751 00:42:16,210 --> 00:42:17,690 ♪They declare love.♪ 752 00:42:17,950 --> 00:42:19,510 ♪They embellish love.♪ 753 00:42:19,910 --> 00:42:23,210 ♪You've made me fall in love.♪ 754 00:42:23,270 --> 00:42:24,770 ♪First love.♪ 755 00:42:24,930 --> 00:42:26,590 ♪Losing our heads in love.♪ 756 00:42:26,950 --> 00:42:30,210 ♪The sweetness is impossible to describe.♪ 757 00:42:30,290 --> 00:42:33,670 ♪This must be fated.♪ 49660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.