Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:27,650 --> 00:00:29,010
♪There is nowhere to escape.♪
3
00:00:29,290 --> 00:00:31,690
♪Fate has made wonderful arrangements.♪
4
00:00:32,030 --> 00:00:35,510
♪An unexpected visitor from another planet.♪
5
00:00:36,150 --> 00:00:39,070
♪Should I feel helpless or expectant?♪
6
00:00:42,190 --> 00:00:43,750
♪Oblivious in love,♪
7
00:00:44,050 --> 00:00:46,430
♪I can't read his mind.♪
8
00:00:46,790 --> 00:00:50,290
♪How odd. It feels like a piece
of my heart has been stolen.♪
9
00:00:50,990 --> 00:00:54,990
♪I'm unwilling to accept
the crushing defeat.♪
10
00:00:57,630 --> 00:01:02,290
♪I want to compete and see who is better.♪
11
00:01:02,490 --> 00:01:04,850
♪Who will be tamed first?♪
12
00:01:05,050 --> 00:01:11,710
♪We have been hurt fatally. We are injured.♪
13
00:01:11,950 --> 00:01:15,250
♪Love should be simple and warm.♪
14
00:01:15,370 --> 00:01:18,570
♪My heart is beating in joy.
People can't avoid their enemy.♪
15
00:01:18,690 --> 00:01:19,830
♪Don't forget♪
16
00:01:20,030 --> 00:01:22,630
♪the little boy in the fairy tale.♪
17
00:01:22,830 --> 00:01:26,110
♪To find true love,
you need to pour your heart out.♪
18
00:01:26,290 --> 00:01:30,030
♪Love can be lonely and sad sometimes.♪
19
00:01:30,230 --> 00:01:33,470
♪Your self-esteem is
where your trouble emerges.♪
20
00:01:33,490 --> 00:01:34,570
♪I've finally realized♪
21
00:01:34,770 --> 00:01:37,330
♪that it doesn't matter if I win or lose
in the so-called war of love,♪
22
00:01:37,650 --> 00:01:39,890
♪as long as you say you love me.♪
23
00:01:40,090 --> 00:01:41,970
♪This is love.♪
24
00:01:52,350 --> 00:01:56,610
"Mr. Fox and Miss Rose"
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
25
00:01:57,110 --> 00:01:59,590
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
(Episode 20)
26
00:02:00,030 --> 00:02:01,350
(This is a work of fiction.)
27
00:02:01,350 --> 00:02:03,030
(Any similarity to actual individuals
or events is purely coincidental.)
28
00:02:11,320 --> 00:02:12,160
C.
29
00:02:21,640 --> 00:02:23,160
You asked me out.
30
00:02:23,600 --> 00:02:24,840
Do you consider me as your friend now?
31
00:02:29,640 --> 00:02:30,760
Speak.
32
00:02:34,120 --> 00:02:36,080
I just can't elicit a reaction from you.
33
00:02:36,960 --> 00:02:37,760
Are you rejected in love?
34
00:02:40,000 --> 00:02:41,080
I'm not rejected in love.
35
00:02:41,480 --> 00:02:43,920
You've realized I'm the only person
who can console you, right?
36
00:02:45,160 --> 00:02:46,160
What's his attitude?
37
00:02:47,120 --> 00:02:48,560
Whose attitude are you talking about?.
38
00:02:48,920 --> 00:02:50,200
Gao Zhenhe's.
39
00:02:50,440 --> 00:02:52,120
Xia Na confessed her love for him.
40
00:02:52,240 --> 00:02:53,840
Why are you so gossipy?
41
00:02:54,000 --> 00:02:55,800
I'm not gossipy.
42
00:02:55,960 --> 00:02:58,000
This concerns my love life.
43
00:02:58,120 --> 00:02:59,240
It's serious.
44
00:02:59,920 --> 00:03:00,760
If Gao Zhenhe
45
00:03:00,880 --> 00:03:02,640
is touched by Xia Na's confession,
46
00:03:02,800 --> 00:03:04,120
my chance of getting together with Xing Yue
47
00:03:04,240 --> 00:03:05,200
will improve.
48
00:03:05,480 --> 00:03:07,240
Whatever. I'm done talking to you.
49
00:03:07,560 --> 00:03:09,560
Don't leave just because
we have a disagreement.
50
00:03:09,880 --> 00:03:10,680
I'm sorry.
51
00:03:10,800 --> 00:03:12,280
You talk, and I listen. Okay?
52
00:03:12,880 --> 00:03:13,240
Sit down.
53
00:03:17,800 --> 00:03:18,560
I'm all ears.
54
00:03:22,200 --> 00:03:23,160
If...
55
00:03:24,000 --> 00:03:25,440
I'm saying if...
56
00:03:25,560 --> 00:03:26,360
if
57
00:03:29,040 --> 00:03:31,120
Gao Zhenhe rejects Xia Na,
58
00:03:32,000 --> 00:03:33,040
what should I do?
59
00:03:34,160 --> 00:03:35,200
What should you do?
60
00:03:35,560 --> 00:03:37,200
That will be your opportunity!
61
00:03:38,400 --> 00:03:39,840
Sorry. Sorry. Sorry.
62
00:03:41,280 --> 00:03:41,800
Think about it.
63
00:03:42,280 --> 00:03:44,440
Did Xia Na have a secret crush on Gao Zhenhe?
64
00:03:44,560 --> 00:03:45,760
What does a secret crush mean?
65
00:03:45,920 --> 00:03:48,160
Having a secret crush is having hopes.
66
00:03:48,320 --> 00:03:49,960
No other man can have a place in her heart.
67
00:03:50,120 --> 00:03:50,920
If Gao Zhenhe
68
00:03:51,160 --> 00:03:52,600
rejects her
69
00:03:52,720 --> 00:03:54,240
and shatters her hopes,
70
00:03:54,360 --> 00:03:55,920
Xia Na will be heartbroken
71
00:03:56,080 --> 00:03:58,440
and you'll avail yourself of the opportunity.
72
00:04:02,560 --> 00:04:03,080
But...
73
00:04:04,000 --> 00:04:06,440
But I don't want to see Xia Na heartbroken.
74
00:04:08,320 --> 00:04:09,920
Gao Zhenhe can break her heart,
75
00:04:10,040 --> 00:04:12,320
but you can make her happy.
76
00:04:16,760 --> 00:04:17,240
Wait,
77
00:04:18,800 --> 00:04:20,510
if Gao Zhenhe rejects Xia Na,
78
00:04:20,640 --> 00:04:22,240
he'll have a bigger chance
79
00:04:22,360 --> 00:04:23,120
of getting together with Xing Yue.
80
00:04:25,000 --> 00:04:25,440
My wallet...
81
00:04:25,560 --> 00:04:26,600
My wallet. My wallet.
82
00:04:30,440 --> 00:04:31,320
Dare to make a bet?
83
00:04:31,760 --> 00:04:32,840
If the coin lands face-up,
84
00:04:33,000 --> 00:04:34,720
it means Gao Zhenhe will reject Xia Na.
85
00:04:34,840 --> 00:04:35,760
If the coin lands face-down,
86
00:04:35,920 --> 00:04:37,080
it means Gao Zhenhe will accept Xia Na.
87
00:04:38,400 --> 00:04:39,480
You're being ridiculous.
88
00:04:39,600 --> 00:04:40,640
This is a probability event.
89
00:04:40,760 --> 00:04:42,520
There's a 50% chance for the coin
to land on either side.
90
00:04:51,880 --> 00:04:52,880
It landed face-down.
91
00:04:53,760 --> 00:04:54,520
What does it mean?
92
00:04:54,720 --> 00:04:56,280
Gao Zhenhe will accept Xia Na.
93
00:04:56,680 --> 00:04:57,600
No. This won't do.
94
00:04:57,680 --> 00:04:58,880
It's only fair to go
for the two out of three.
95
00:05:01,360 --> 00:05:02,600
Come on.
96
00:05:20,560 --> 00:05:23,120
Today is Xia Na's birthday.
97
00:05:24,240 --> 00:05:25,760
I'd like to celebrate her birthday with her.
98
00:05:26,840 --> 00:05:27,720
But I know
99
00:05:28,880 --> 00:05:30,240
she doesn't want to celebrate
her birthday with me.
100
00:05:32,120 --> 00:05:33,280
Have you chosen a gift?
101
00:05:34,120 --> 00:05:35,280
She doesn't need anything.
102
00:05:37,160 --> 00:05:38,760
It doesn't matter if she needs anything.
103
00:05:38,880 --> 00:05:40,960
You need to give her a gift, man.
104
00:05:42,720 --> 00:05:44,360
But I don't know what to give her.
105
00:05:44,360 --> 00:05:45,720
If I were Gao Zhenhe,
106
00:05:45,840 --> 00:05:47,520
she would love any gift from me.
107
00:05:48,480 --> 00:05:49,960
You're good at math, aren't you?
108
00:05:50,800 --> 00:05:52,000
Help me with this calculation.
109
00:05:52,400 --> 00:05:53,600
What's the probability of one person
110
00:05:53,720 --> 00:05:55,320
falling in love with
another person in this world?
111
00:05:58,000 --> 00:05:59,080
This isn't easy to calculate.
112
00:05:59,200 --> 00:06:00,960
Because the basic data aren't accurate.
113
00:06:01,360 --> 00:06:03,120
Just help me calculate the probability.
114
00:06:07,080 --> 00:06:08,560
There are six billion people in this world.
115
00:06:08,960 --> 00:06:10,600
Let's say you can live for 80 years.
116
00:06:10,720 --> 00:06:11,800
Your lifespan is
117
00:06:11,920 --> 00:06:13,640
twenty-nine thousand and two hundred days.
118
00:06:13,760 --> 00:06:15,280
Assume you brush past
119
00:06:15,400 --> 00:06:17,360
one thousand people a day.
120
00:06:17,560 --> 00:06:19,760
Then you can meet
121
00:06:20,240 --> 00:06:22,320
twenty-nine million two hundred thousand
people in your whole life.
122
00:06:22,720 --> 00:06:25,640
The people-to-people connection is...
123
00:06:25,800 --> 00:06:30,000
Divide 29,000,000 by 6,000,000,000
124
00:06:30,160 --> 00:06:35,880
and you get 0.00487 approximately.
125
00:06:36,200 --> 00:06:38,560
0.00487?
126
00:06:38,720 --> 00:06:39,360
Take it easy.
127
00:06:39,480 --> 00:06:40,680
It's just the probability of
meeting the right person.
128
00:06:40,840 --> 00:06:41,480
To fall in love with the right person,
129
00:06:41,640 --> 00:06:43,600
you need to know her
and learn more about her,
130
00:06:43,720 --> 00:06:45,560
then you can calculate the result of love.
131
00:06:45,680 --> 00:06:46,160
Then...
132
00:06:47,000 --> 00:06:48,320
Please stop.
133
00:06:48,960 --> 00:06:50,200
I have a question for you.
134
00:06:50,840 --> 00:06:52,040
Listen to me.
135
00:06:53,240 --> 00:06:55,280
According to you, it's so hard
for two people to fall in love
136
00:06:55,560 --> 00:06:57,520
and you might never find
the right person in this life.
137
00:06:57,760 --> 00:06:58,720
Now you have found the right person,
138
00:06:59,160 --> 00:07:00,960
so why would you give her up easily?
139
00:07:07,000 --> 00:07:07,880
Enjoy the food.
140
00:07:08,120 --> 00:07:09,120
I have paid the bill.
141
00:07:17,080 --> 00:07:17,760
C,
142
00:07:20,280 --> 00:07:20,800
you can do it.
143
00:07:27,280 --> 00:07:29,480
How can I do it?
144
00:07:44,840 --> 00:07:47,800
I had an electric shock with Gao Zhenhe.
145
00:07:48,680 --> 00:07:50,760
Now Xia Na wants to have
an electric shock with Gao Zhenhe.
146
00:07:51,240 --> 00:07:52,800
But Xia Na has saved my life.
147
00:07:55,440 --> 00:07:56,400
I have to...
148
00:07:56,840 --> 00:07:57,560
No. No. No.
149
00:07:57,720 --> 00:07:59,240
I have to let her have Gao Zhenhe.
150
00:08:04,160 --> 00:08:05,160
I'm so upset.
151
00:08:05,160 --> 00:08:06,200
My head hurts.
152
00:08:08,120 --> 00:08:08,920
Yi Tian,
153
00:08:09,600 --> 00:08:11,960
if you loved a woman,
154
00:08:12,040 --> 00:08:13,560
would you let her be with another man?
155
00:08:14,160 --> 00:08:15,480
Why would I let her be with another man?
156
00:08:16,240 --> 00:08:17,360
You know what, Xing Yue,
157
00:08:17,520 --> 00:08:20,080
there are billions of people
158
00:08:20,240 --> 00:08:21,400
and hundreds of countries in this world.
159
00:08:21,520 --> 00:08:23,520
The probability of two people
falling in love with each other is...
160
00:08:26,040 --> 00:08:27,200
I don't remember the details.
161
00:08:27,320 --> 00:08:28,560
The main idea
162
00:08:28,680 --> 00:08:30,160
is that I'm lucky
163
00:08:30,360 --> 00:08:31,800
to have met you.
164
00:08:31,960 --> 00:08:33,910
I've used up all my luck to meet you.
165
00:08:34,240 --> 00:08:35,280
So I can't let my love be with another man.
166
00:08:35,790 --> 00:08:36,400
I hit it.
167
00:08:38,960 --> 00:08:39,550
You...
168
00:08:40,440 --> 00:08:43,440
One. Two. Three. Four.
Five. Six. Seven. Eight.
169
00:08:43,600 --> 00:08:44,760
You've hit eight balloons.
170
00:08:45,160 --> 00:08:46,280
Here is a little gift for you.
171
00:08:47,280 --> 00:08:47,720
Take it.
172
00:08:47,920 --> 00:08:48,560
Feel free to come again.
173
00:08:48,720 --> 00:08:49,160
Thank you.
174
00:08:49,280 --> 00:08:49,760
Thank you.
175
00:08:49,880 --> 00:08:50,600
Do you want to play it?
176
00:08:50,960 --> 00:08:51,600
I do.
177
00:08:51,760 --> 00:08:53,280
How do I play it?
178
00:08:53,840 --> 00:08:55,280
Hit a balloon to win a prize.
179
00:08:55,400 --> 00:08:57,240
The more balloons you hit,
the bigger the prize you get is.
180
00:08:58,320 --> 00:08:59,200
Am I right?
181
00:08:59,680 --> 00:09:00,240
Yes. Yes.
182
00:09:01,560 --> 00:09:02,560
Which one do you want?
183
00:09:03,160 --> 00:09:04,120
That fox.
184
00:09:04,280 --> 00:09:05,040
The fox?
185
00:09:06,200 --> 00:09:07,200
Step aside.
186
00:09:14,200 --> 00:09:14,880
It went wide of the mark.
187
00:09:16,040 --> 00:09:16,520
Again.
188
00:09:19,760 --> 00:09:20,400
It still went wide of the mark.
189
00:09:20,520 --> 00:09:22,600
There must be something
wrong with your darts.
190
00:09:27,240 --> 00:09:27,960
Go!
191
00:09:28,920 --> 00:09:30,000
Your darts have quality issues.
192
00:09:30,120 --> 00:09:31,280
They really have quality issues.
193
00:09:31,520 --> 00:09:32,080
Let me do it.
194
00:09:35,960 --> 00:09:36,800
You hit the mark.
195
00:09:46,680 --> 00:09:48,960
The big prize! The big prize! The big prize!
196
00:09:49,080 --> 00:09:50,360
Give us the fox, please.
197
00:09:50,480 --> 00:09:51,320
The fox. The fox. The fox.
198
00:09:51,800 --> 00:09:52,600
Do you want to play another round?
199
00:09:52,760 --> 00:09:53,640
Yes.
200
00:09:54,320 --> 00:09:55,200
What do you want?
201
00:09:55,360 --> 00:09:56,160
I'll hit it for you.
202
00:09:56,560 --> 00:09:58,120
As long as you are happy,
203
00:09:58,240 --> 00:10:00,080
hit anything you want.
204
00:10:00,200 --> 00:10:00,680
I'll do it then.
205
00:10:00,800 --> 00:10:01,280
Come on.
206
00:10:05,920 --> 00:10:07,080
Give me five.
207
00:10:18,880 --> 00:10:19,720
You're back.
208
00:10:22,600 --> 00:10:23,360
Qin Shu, do I look good?
209
00:10:23,520 --> 00:10:24,080
Yes.
210
00:10:26,000 --> 00:10:27,560
I doubt whether you looked at me carefully.
211
00:10:30,080 --> 00:10:31,400
Well, I...
212
00:10:33,190 --> 00:10:34,990
(Gao Zhenhe)
213
00:10:38,440 --> 00:10:39,000
It's him.
214
00:10:46,760 --> 00:10:47,360
Hello?
215
00:10:47,720 --> 00:10:48,480
I'm downstairs.
216
00:10:48,840 --> 00:10:49,800
Care to have dinner together?
217
00:10:51,680 --> 00:10:52,480
Okay.
218
00:10:56,880 --> 00:10:57,560
Got to go.
219
00:11:13,320 --> 00:11:14,240
Happy birthday.
220
00:11:38,600 --> 00:11:39,280
Sorry that I've kept you waiting.
221
00:11:39,440 --> 00:11:40,360
What would you like to have?
222
00:11:40,640 --> 00:11:41,560
Anything is fine with me.
223
00:11:43,000 --> 00:11:44,080
How about we
224
00:11:44,240 --> 00:11:46,400
go to the noodle restaurant
that we often visited?
225
00:11:46,520 --> 00:11:47,760
No noodles.
226
00:11:47,880 --> 00:11:49,160
Come on. I'll take you to have steaks.
227
00:12:33,960 --> 00:12:34,640
Xia Na.
228
00:12:37,920 --> 00:12:38,640
Thank you.
229
00:12:46,080 --> 00:12:48,400
Sitting here, I'm actually nervous.
230
00:12:49,480 --> 00:12:50,560
I don't know how to put this to you.
231
00:12:50,680 --> 00:12:51,640
I know.
232
00:12:52,760 --> 00:12:54,000
You don't need to say anything.
233
00:12:54,880 --> 00:12:55,920
I'd like to spare myself the embarrassment.
234
00:12:57,640 --> 00:12:58,440
I...
235
00:12:58,600 --> 00:13:00,200
Grownups follow a rule of social etiquette
236
00:13:00,560 --> 00:13:02,840
that saying no outright
acceptance means rejection.
237
00:13:04,440 --> 00:13:05,600
I blame myself for unwilling to face reality.
238
00:13:07,480 --> 00:13:11,120
I still had a glimmer of humble hope.
239
00:13:12,200 --> 00:13:12,960
I'm sorry.
240
00:13:33,480 --> 00:13:34,400
Happy birthday.
241
00:13:40,360 --> 00:13:41,520
Make an excuse.
242
00:13:43,280 --> 00:13:43,920
Come again?
243
00:13:45,600 --> 00:13:47,200
You need to give me a reason.
244
00:13:47,960 --> 00:13:49,600
I mustered up the courage
245
00:13:50,680 --> 00:13:51,240
to confess my love for you
246
00:13:51,360 --> 00:13:52,960
to see how you'd reject me.
247
00:13:55,080 --> 00:13:56,440
Is there no reason?
248
00:13:59,320 --> 00:14:01,120
That's quite hurtful.
249
00:14:02,120 --> 00:14:03,720
Just treat me as
250
00:14:03,720 --> 00:14:05,280
Lisa or Amy.
251
00:14:05,400 --> 00:14:06,640
Tell me a lie.
252
00:14:08,480 --> 00:14:09,160
Xia Na.
253
00:14:10,720 --> 00:14:12,120
You were my comrade.
254
00:14:12,640 --> 00:14:13,720
You were my family.
255
00:14:14,800 --> 00:14:16,840
I thought our relationship
would endure forever.
256
00:14:17,520 --> 00:14:18,440
But if...
257
00:14:20,360 --> 00:14:21,840
If you walk out of here
258
00:14:21,960 --> 00:14:23,880
and stop being my comrade, it's okay,
259
00:14:24,760 --> 00:14:26,560
I'll still treat you as my family.
260
00:14:32,760 --> 00:14:33,560
I need to go.
261
00:15:07,160 --> 00:15:07,680
Xing Yue.
262
00:15:08,440 --> 00:15:10,000
You've done so well today.
263
00:15:10,120 --> 00:15:12,280
You've hit the mark every time.
264
00:15:14,080 --> 00:15:15,280
How can there be
265
00:15:15,400 --> 00:15:16,400
a girl like you?
266
00:15:17,120 --> 00:15:18,920
What kind of girl am I?
267
00:15:20,360 --> 00:15:21,240
Words fail me.
268
00:15:21,840 --> 00:15:24,120
You can give people a sense of security.
269
00:15:24,560 --> 00:15:25,880
You are pure-minded and brave.
270
00:15:26,040 --> 00:15:27,400
You are no way near unreasonable.
271
00:15:28,960 --> 00:15:29,640
Yi Tian,
272
00:15:29,880 --> 00:15:31,920
why can't this banana
273
00:15:32,000 --> 00:15:32,880
pair up with this apple?
274
00:15:33,000 --> 00:15:34,520
Of course they can't pair up.
275
00:15:35,040 --> 00:15:36,880
An apple can only pair up with another apple.
276
00:15:36,880 --> 00:15:37,800
It's the only way to make the apples happy.
277
00:15:38,520 --> 00:15:40,480
If you force an apple
to pair up with a banana,
278
00:15:40,800 --> 00:15:42,040
the apple will be unhappy
279
00:15:42,120 --> 00:15:43,560
and the banana will be unhappy.
280
00:15:47,120 --> 00:15:48,680
Why will they be unhappy?
281
00:15:53,400 --> 00:15:53,760
Xing Yue.
282
00:15:54,720 --> 00:15:55,840
Let me take you to a place.
283
00:15:56,400 --> 00:15:57,000
Okay.
284
00:16:08,720 --> 00:16:10,600
This is my secret base.
285
00:16:11,120 --> 00:16:12,440
What do you think? Isn't it beautiful?
286
00:16:14,240 --> 00:16:16,280
When I felt unhappy
287
00:16:16,440 --> 00:16:17,240
and had to keep my feelings inside,
288
00:16:17,360 --> 00:16:18,320
I came here
289
00:16:18,760 --> 00:16:20,280
and shouted downward.
290
00:16:20,600 --> 00:16:22,280
Then I forgot about all the things
that made me unhappy.
291
00:16:22,720 --> 00:16:23,840
Shout now.
292
00:16:26,880 --> 00:16:28,320
Xing Yue!
293
00:16:29,480 --> 00:16:32,680
I love you!
294
00:17:11,830 --> 00:17:13,040
Xia Na!
295
00:17:13,830 --> 00:17:15,440
I owe you!
296
00:17:15,800 --> 00:17:18,110
But I won't
297
00:17:18,880 --> 00:17:20,480
let you have Gao Zhenhe!
298
00:17:28,160 --> 00:17:28,920
Why?
299
00:17:29,600 --> 00:17:31,360
Why do you bring up Gao Zhenhe again?
300
00:17:43,200 --> 00:17:43,720
Yi Tian.
301
00:17:44,600 --> 00:17:46,520
I don't want us to be unhappy.
302
00:17:47,320 --> 00:17:48,920
I'm not unhappy, Xing Yue.
303
00:17:49,080 --> 00:17:51,120
I feel happy when I'm with you.
304
00:17:52,200 --> 00:17:52,840
Yi Tian.
305
00:17:53,720 --> 00:17:54,920
I feel extremely happy
306
00:17:55,080 --> 00:17:56,040
when I'm playing with you.
307
00:17:56,360 --> 00:17:57,960
But when you wanted to kiss me,
308
00:17:59,440 --> 00:18:01,240
Gao Zhenhe occupied my mind.
309
00:18:02,520 --> 00:18:04,560
When you were with another woman,
310
00:18:05,280 --> 00:18:06,320
I didn't feel jealous
311
00:18:06,440 --> 00:18:07,960
and I didn't feel bad.
312
00:18:08,240 --> 00:18:10,840
But I had those feelings for him.
313
00:18:11,240 --> 00:18:12,680
When he was with another woman,
314
00:18:12,800 --> 00:18:14,960
I felt mad and jealous.
315
00:18:15,120 --> 00:18:16,760
I wanted to lose control and hit people.
316
00:18:19,080 --> 00:18:21,560
Maybe this is love.
317
00:18:24,080 --> 00:18:25,080
You love him that much?
318
00:18:26,360 --> 00:18:28,680
You love him so much
that you must be with him?
319
00:18:33,040 --> 00:18:34,200
I also love you.
320
00:18:41,680 --> 00:18:42,560
If you two get together
321
00:18:42,680 --> 00:18:44,000
despite everything,
322
00:18:45,080 --> 00:18:47,080
I'll disappear from your world.
323
00:18:49,800 --> 00:18:50,960
Don't you care?
324
00:19:53,480 --> 00:19:55,200
What does this mean?
325
00:19:57,760 --> 00:19:58,520
Xia Na.
326
00:19:59,080 --> 00:19:59,880
Xia Na.
327
00:20:00,080 --> 00:20:01,560
I've found some incomplete numbers
328
00:20:01,680 --> 00:20:02,880
on the box.
329
00:20:04,280 --> 00:20:05,040
Xia Na.
330
00:20:16,680 --> 00:20:20,000
Sorry, the subscriber
you dialed is powered off.
331
00:20:26,400 --> 00:20:27,040
Gao Zhenhe,
332
00:20:27,160 --> 00:20:28,640
is Xia Na with you?
333
00:20:29,160 --> 00:20:29,680
No.
334
00:20:29,840 --> 00:20:30,680
No?
335
00:20:30,960 --> 00:20:32,360
Isn't she dining with you?
336
00:20:32,520 --> 00:20:33,560
She's left already.
337
00:20:33,720 --> 00:20:34,800
Well, hasn't she gone home yet?
338
00:20:34,920 --> 00:20:36,120
Her phone is powered off. I can't find her.
339
00:20:36,240 --> 00:20:37,080
She's not home.
340
00:20:37,360 --> 00:20:38,200
Look for her downstairs.
341
00:20:38,360 --> 00:20:39,160
I'll be there soon.
342
00:20:53,960 --> 00:20:54,800
Where is she? Have you found her?
343
00:20:54,800 --> 00:20:56,040
What did you tell her?
344
00:20:56,200 --> 00:20:57,800
She has never turned off her phone before!
345
00:20:57,960 --> 00:20:58,760
Take it easy. Why are you so frantic?
346
00:20:58,920 --> 00:20:59,520
You look like you're going to eat me alive.
347
00:20:59,640 --> 00:21:01,080
Couldn't you lie to her?
348
00:21:01,240 --> 00:21:02,360
Her phone might have run out of power.
349
00:21:02,440 --> 00:21:03,360
Shut up!
350
00:21:05,960 --> 00:21:07,320
I shouldn't have introduced her to you.
351
00:21:08,120 --> 00:21:08,880
Qin Shu!
352
00:21:12,480 --> 00:21:13,600
Xia Na!
353
00:21:15,200 --> 00:21:16,240
Xia Na!
354
00:21:16,880 --> 00:21:17,480
Xia Na!
355
00:21:19,440 --> 00:21:20,280
Xia Na!
356
00:21:21,000 --> 00:21:22,080
Xia Na!
357
00:21:22,150 --> 00:21:25,950
(True Love)
358
00:21:29,760 --> 00:21:30,840
Xia Na!
359
00:21:33,080 --> 00:21:34,200
Xia Na!
360
00:21:37,400 --> 00:21:38,840
Xia Na!
361
00:22:06,560 --> 00:22:07,240
Xia Na!
362
00:22:08,320 --> 00:22:09,360
Happy birthday.
363
00:22:17,520 --> 00:22:18,360
Qin Shu.
364
00:22:18,600 --> 00:22:19,880
Today is June 1, Children's Day.
365
00:22:20,040 --> 00:22:22,600
I told Grandpa to make braised pork for you.
366
00:22:26,200 --> 00:22:27,920
It smells so good.
367
00:22:28,040 --> 00:22:28,960
Braised pork?
368
00:22:29,120 --> 00:22:29,800
It looks nice.
369
00:22:29,960 --> 00:22:31,080
Give me.
370
00:22:31,080 --> 00:22:32,450
(Happy Children's Day
Children's Welfare House)
371
00:22:32,880 --> 00:22:34,400
Stop!
372
00:22:40,880 --> 00:22:41,680
You're new here.
373
00:22:41,840 --> 00:22:43,720
Do you often take Qin Shu's food away?
374
00:22:43,840 --> 00:22:45,120
I was wondering why he lost weight.
375
00:22:45,280 --> 00:22:46,360
Qin Shu is my younger brother.
376
00:22:46,480 --> 00:22:48,120
I may have been adopted now,
377
00:22:48,280 --> 00:22:49,680
but I'm warning you,
378
00:22:49,840 --> 00:22:51,640
this welfare house is my turf.
379
00:22:51,760 --> 00:22:53,800
Don't you dare bully him while I'm gone.
380
00:22:54,720 --> 00:22:55,280
Why are you smiling?
381
00:22:55,440 --> 00:22:57,080
Go ask around. I'm fierce.
382
00:22:57,760 --> 00:22:58,440
How fierce?
383
00:22:58,600 --> 00:22:59,760
I... I...
384
00:22:59,920 --> 00:23:00,640
I can roar to summon
385
00:23:00,720 --> 00:23:01,960
a bunch of people to beat you up.
386
00:23:02,080 --> 00:23:03,280
You call that fierce?
387
00:23:05,120 --> 00:23:06,680
Qin Shu, why did you laugh?
388
00:23:06,840 --> 00:23:08,360
He's never bullied me.
389
00:23:08,520 --> 00:23:10,880
He's a boy I met outside.
390
00:23:11,040 --> 00:23:12,760
Someone took away the money you gave me
391
00:23:12,920 --> 00:23:14,400
and he got the money back for me.
392
00:23:14,720 --> 00:23:15,800
Is your name Xia Na?
393
00:23:16,440 --> 00:23:17,280
I'm Gao Zhenhe.
394
00:23:17,640 --> 00:23:19,560
Qin Shu said you were timid
395
00:23:19,720 --> 00:23:20,520
but imposing.
396
00:23:20,640 --> 00:23:21,400
Now I see.
397
00:23:24,720 --> 00:23:25,320
Here you go.
398
00:23:29,520 --> 00:23:30,240
Qin Shu.
399
00:23:30,720 --> 00:23:32,800
He is the person who got your money back?
400
00:23:48,760 --> 00:23:49,400
Happy birthday.
401
00:24:07,720 --> 00:24:08,480
Qin Shu.
402
00:24:10,560 --> 00:24:11,600
Why are you here?
403
00:24:13,360 --> 00:24:13,800
I...
404
00:24:18,000 --> 00:24:19,720
Can I stay with you?
405
00:24:22,280 --> 00:24:23,280
Silly.
406
00:24:27,920 --> 00:24:29,560
Finally, someone is here
to push me on the swing.
407
00:24:43,880 --> 00:24:45,760
I feel like I've spent ten years
408
00:24:46,200 --> 00:24:48,800
running a marathon alone.
409
00:24:49,960 --> 00:24:52,360
I thought I was approaching the destination,
410
00:24:53,320 --> 00:24:55,720
but the referee disqualified me.
411
00:24:57,280 --> 00:24:59,640
Should I feel relieved
412
00:25:00,920 --> 00:25:02,640
or choked?
413
00:25:19,280 --> 00:25:20,200
I'm tired.
414
00:25:21,240 --> 00:25:22,320
Let's go home.
415
00:25:42,240 --> 00:25:42,800
This doesn't work.
416
00:25:43,160 --> 00:25:44,080
How did you get in here?
417
00:25:44,960 --> 00:25:46,800
I came in through the front gate.
418
00:25:47,040 --> 00:25:48,760
But I want to climb the wall and get out
419
00:25:48,920 --> 00:25:49,600
like we used to do.
420
00:25:49,840 --> 00:25:51,560
Okay. Let's give it another try.
421
00:26:02,120 --> 00:26:02,840
We can't do it.
422
00:26:11,880 --> 00:26:13,440
You two can't climb the wall.
423
00:26:13,640 --> 00:26:14,880
You need me.
424
00:26:15,600 --> 00:26:16,320
Same old rules.
425
00:26:18,880 --> 00:26:21,080
Stop looking at me with detestation.
426
00:26:21,520 --> 00:26:23,080
You can't get out without me.
427
00:26:23,960 --> 00:26:26,400
We can settle accounts after getting out.
428
00:26:26,800 --> 00:26:27,320
If Director Liu
429
00:26:27,440 --> 00:26:28,680
sees us climb the wall,
430
00:26:28,840 --> 00:26:30,360
he won't go easy on us.
431
00:26:48,880 --> 00:26:49,280
Come on.
432
00:26:54,400 --> 00:26:54,880
Come on.
433
00:26:55,240 --> 00:26:58,160
One. Two. Three.
434
00:27:00,760 --> 00:27:01,240
Come on.
435
00:27:12,360 --> 00:27:13,840
You two are useless.
436
00:27:14,640 --> 00:27:15,800
I'm really worried that without me,
437
00:27:15,960 --> 00:27:17,160
what would you two do?
438
00:27:18,360 --> 00:27:20,320
You're the most useless one.
439
00:27:20,560 --> 00:27:22,680
Do you know who pays
your water and electricity bills?
440
00:27:22,840 --> 00:27:24,520
Do you know how much money
is left in your bank accounts?
441
00:27:24,680 --> 00:27:25,160
Xia Na.
442
00:27:27,880 --> 00:27:28,800
I wanted
443
00:27:29,280 --> 00:27:30,120
to say something just then.
444
00:27:30,280 --> 00:27:31,440
But I didn't have the nerve to speak.
445
00:27:35,080 --> 00:27:36,160
Whatever you want to say, say it today.
446
00:27:36,640 --> 00:27:37,720
Today is suitable for love confessions.
447
00:27:43,680 --> 00:27:46,360
You didn't run the marathon for the referee.
448
00:27:46,520 --> 00:27:47,960
Even if Gao Zhenhe didn't exist,
449
00:27:48,280 --> 00:27:49,600
you would still be 27 years old,
450
00:27:49,960 --> 00:27:50,800
not seven years old.
451
00:27:51,760 --> 00:27:52,440
So,
452
00:27:52,560 --> 00:27:54,080
please stop saying
453
00:27:54,240 --> 00:27:55,120
that you wasted 20 years
454
00:27:55,200 --> 00:27:56,520
for Gao Zhenhe.
455
00:28:09,040 --> 00:28:09,480
Alright.
456
00:28:10,360 --> 00:28:11,080
As usual,
457
00:28:11,440 --> 00:28:12,200
I'll jump first.
458
00:28:25,320 --> 00:28:26,160
Why didn't you wait for me?
459
00:28:26,760 --> 00:28:27,760
I can do it myself.
460
00:28:31,920 --> 00:28:32,880
From now on,
461
00:28:33,720 --> 00:28:34,760
let's go our separate ways.
462
00:28:37,680 --> 00:28:39,160
I've thought it over.
463
00:28:40,640 --> 00:28:41,680
All this time,
464
00:28:42,240 --> 00:28:44,240
you've been working and living
465
00:28:44,360 --> 00:28:45,320
under my instructions.
466
00:28:46,120 --> 00:28:46,920
You've slowly forgotten
467
00:28:47,080 --> 00:28:48,440
about your own futures.
468
00:28:49,120 --> 00:28:50,240
Only by leaving me,
469
00:28:51,680 --> 00:28:53,360
can you have a fresh start.
470
00:28:54,960 --> 00:28:56,640
Because I said I loved you,
471
00:28:56,920 --> 00:28:58,880
you are ending our friendship?
472
00:28:59,520 --> 00:29:00,880
A lot of people said they loved me.
473
00:29:01,040 --> 00:29:02,040
I'm not kidding.
474
00:29:02,200 --> 00:29:03,120
Nor am I.
475
00:29:04,400 --> 00:29:05,240
Xia Na,
476
00:29:06,440 --> 00:29:08,520
I can't act selfishly anymore.
477
00:29:10,320 --> 00:29:12,600
You've been serving me
wholeheartedly these years.
478
00:29:13,840 --> 00:29:14,840
Have you had friends?
479
00:29:16,320 --> 00:29:17,320
Have you had love?
480
00:29:18,840 --> 00:29:20,280
I'm like a lock
481
00:29:21,280 --> 00:29:22,520
that keeps you indoors.
482
00:29:24,280 --> 00:29:25,920
This lock will be opened sooner or late.
483
00:29:27,640 --> 00:29:28,600
Let it be today.
484
00:29:39,720 --> 00:29:40,120
By the way,
485
00:29:44,200 --> 00:29:44,760
Qin Shu,
486
00:29:46,000 --> 00:29:47,400
learn to drive.
487
00:29:47,640 --> 00:29:49,400
Stop relying on a woman to drive you.
488
00:29:49,800 --> 00:29:50,520
You hear me?
489
00:29:53,600 --> 00:29:53,960
Xia Na,
490
00:29:55,280 --> 00:29:56,360
I've told you
491
00:29:56,680 --> 00:29:57,920
to learn
492
00:29:58,080 --> 00:29:59,600
judo or taekwondo.
493
00:30:00,200 --> 00:30:01,000
The good-for-nothing named Qin Shu
494
00:30:01,120 --> 00:30:01,920
is yours to protect now.
495
00:30:02,080 --> 00:30:03,320
You're nuts, Gao Zhenhe.
496
00:30:04,120 --> 00:30:05,480
Cut your crap.
497
00:30:06,000 --> 00:30:06,880
Save this kind of bullshit
498
00:30:07,040 --> 00:30:08,680
for the day of your death.
499
00:30:10,120 --> 00:30:10,760
By the way,
500
00:30:11,080 --> 00:30:12,960
I need you to check all my bank accounts
501
00:30:13,120 --> 00:30:14,480
and divide the money into three parts.
502
00:30:15,200 --> 00:30:15,960
Get this straight:
503
00:30:16,120 --> 00:30:17,480
I'm paying you off.
504
00:30:18,080 --> 00:30:20,240
Don't try to blackmail me
after I make a fortune.
505
00:30:30,520 --> 00:30:31,120
Goodbye.
506
00:31:05,560 --> 00:31:06,080
Xia Na.
507
00:31:06,760 --> 00:31:07,520
Wait for me.
508
00:31:09,200 --> 00:31:10,960
You're running the 12th lap.
509
00:31:11,080 --> 00:31:12,280
You've just recovered.
510
00:31:12,720 --> 00:31:14,000
Get done with it.
511
00:31:22,320 --> 00:31:23,760
How did you manage
to run for such a long time?
512
00:31:30,520 --> 00:31:31,680
You said it.
513
00:31:32,600 --> 00:31:35,240
Sweat and tears have very similar components.
514
00:31:36,120 --> 00:31:37,600
If I have to choose between them,
515
00:31:38,440 --> 00:31:39,320
at least sweat
516
00:31:39,440 --> 00:31:40,840
will be a rewarding choice.
517
00:31:45,880 --> 00:31:47,280
You have sweated so much.
518
00:31:47,760 --> 00:31:48,880
Is your mind untangled now?
519
00:31:59,000 --> 00:32:00,120
Coming. Coming.
520
00:32:03,680 --> 00:32:04,400
Xing Yue, you are back.
521
00:32:04,560 --> 00:32:05,640
Uncle Wen, where is Gao Zhenhe?
522
00:32:06,320 --> 00:32:07,360
He probably hasn't got up.
523
00:32:07,640 --> 00:32:08,400
He hasn't got up?
524
00:32:08,600 --> 00:32:08,960
Come in. Come in.
525
00:32:09,160 --> 00:32:09,640
Yes.
526
00:32:12,440 --> 00:32:13,680
It's sad
527
00:32:13,840 --> 00:32:15,120
to forget about my friends.
528
00:32:15,840 --> 00:32:17,800
Not everyone has friends.
529
00:32:18,760 --> 00:32:20,280
If I forgot about the little prince,
530
00:32:22,160 --> 00:32:23,040
I'd be the same
531
00:32:23,240 --> 00:32:25,080
as the grownups
532
00:32:25,240 --> 00:32:25,960
who care about nothing
533
00:32:26,120 --> 00:32:28,000
except numbers.
534
00:32:35,000 --> 00:32:35,800
Gao,
535
00:32:37,080 --> 00:32:37,960
have you got up?
536
00:32:38,360 --> 00:32:40,640
I haven't heard anything
from you for the whole morning.
537
00:32:41,920 --> 00:32:44,400
I cooked. Get up and have some food.
538
00:32:44,760 --> 00:32:46,600
Uncle Wen, I'm not hungry.
539
00:32:46,760 --> 00:32:47,920
Just go ahead and eat.
540
00:32:54,360 --> 00:32:54,880
Okay.
541
00:32:59,240 --> 00:33:01,120
He didn't open the door
despite what I just said.
542
00:33:01,240 --> 00:33:02,480
He won't open the door no matter what.
543
00:33:02,680 --> 00:33:03,640
What happened to him?
544
00:33:05,160 --> 00:33:06,160
I think
545
00:33:06,480 --> 00:33:08,560
he had an honest conversation with Xia Na.
546
00:33:11,160 --> 00:33:12,640
Come on. Have lunch with me downstairs.
547
00:33:12,920 --> 00:33:13,320
Come on.
548
00:33:40,070 --> 00:33:43,890
("The Little Prince")
549
00:33:55,680 --> 00:33:57,200
How many times have I told you?
550
00:33:57,320 --> 00:33:58,160
Don't climb that place.
551
00:33:58,200 --> 00:33:58,720
That's dangerous.
552
00:33:58,800 --> 00:34:00,000
What if you fall down?
553
00:34:04,400 --> 00:34:05,080
What is this?
554
00:34:05,440 --> 00:34:06,520
My gift for you.
555
00:34:06,680 --> 00:34:08,520
The moment I saw it, you crossed my mind.
556
00:34:08,670 --> 00:34:09,630
Look how much you resemble each other.
557
00:34:11,560 --> 00:34:12,560
Do I look so ugly?
558
00:34:13,040 --> 00:34:14,280
It looks much better than you.
559
00:34:15,630 --> 00:34:16,230
Don't go.
560
00:34:16,400 --> 00:34:18,040
I have something to tell you. Look.
561
00:34:19,190 --> 00:34:20,000
Check this out.
562
00:34:20,670 --> 00:34:22,670
You can play this simple game alone.
563
00:34:22,880 --> 00:34:23,320
No. No.
564
00:34:23,320 --> 00:34:24,320
Listen to me.
565
00:34:24,520 --> 00:34:24,920
Look.
566
00:34:25,080 --> 00:34:26,760
This apple and that apple are a pair.
567
00:34:26,920 --> 00:34:29,230
An apple can't pair up with a banana, orange
568
00:34:29,400 --> 00:34:30,280
or watermelon,
569
00:34:30,480 --> 00:34:31,760
even though the banana tastes well,
570
00:34:31,920 --> 00:34:34,520
the orange tastes well
and the watermelon tastes well.
571
00:34:34,920 --> 00:34:36,230
Got it. Got it.
572
00:34:37,480 --> 00:34:38,360
I'll buy these fruits for you.
573
00:34:38,710 --> 00:34:40,320
No. That's not what I mean.
574
00:34:40,520 --> 00:34:41,320
I'm saying
575
00:34:41,480 --> 00:34:42,230
you are an apple
576
00:34:42,400 --> 00:34:43,120
and I'm an apple.
577
00:34:43,280 --> 00:34:44,600
Yi Tian is a banana.
578
00:34:44,760 --> 00:34:46,800
I can have a good time playing with Yi Tian.
579
00:34:47,670 --> 00:34:50,000
But an apple must be
together with another apple.
580
00:34:50,480 --> 00:34:52,040
I'm your little apple.
581
00:34:57,040 --> 00:34:58,000
Do you understand?
582
00:35:07,120 --> 00:35:09,640
Why can't an apple pair up with a banana?
583
00:35:10,470 --> 00:35:11,600
(Tian's Astrology)
584
00:35:11,600 --> 00:35:12,280
Tian, what are you doing?
585
00:35:12,440 --> 00:35:13,240
Start talking.
586
00:35:13,720 --> 00:35:15,000
Talk or I'll leave.
587
00:35:15,600 --> 00:35:16,160
Dude,
588
00:35:16,560 --> 00:35:18,120
we're here to hear you explain
the love of the constellations,
589
00:35:18,280 --> 00:35:19,640
not to watch you play games.
590
00:35:20,080 --> 00:35:22,320
I'm in a bad mood,
not feeling like talking today.
591
00:35:23,800 --> 00:35:25,480
Why can't they pair up?
592
00:35:28,720 --> 00:35:30,720
Why can't I be an apple?
593
00:35:33,790 --> 00:35:35,000
(Start to live streaming!)
594
00:35:35,000 --> 00:35:36,120
Stop pushing me.
595
00:35:36,400 --> 00:35:37,760
I'm in a bad mood.
596
00:35:37,920 --> 00:35:38,720
What's wrong?
597
00:35:39,560 --> 00:35:40,520
What happened?
598
00:35:41,800 --> 00:35:42,960
Nothing.
599
00:35:44,600 --> 00:35:45,760
Fine. I'll tell you.
600
00:35:46,480 --> 00:35:48,000
My love is dead.
601
00:35:48,880 --> 00:35:50,880
I'm mourning my love for seven days.
602
00:35:51,080 --> 00:35:52,840
I'll stop doing live streaming
for seven days.
603
00:35:53,040 --> 00:35:54,360
If you want to help me,
604
00:35:54,560 --> 00:35:55,880
find a pattern match game
605
00:35:56,080 --> 00:35:57,960
that allows an apple
606
00:35:57,960 --> 00:35:59,640
to pair up with a banana.
607
00:36:00,880 --> 00:36:01,800
Thanks a lot.
608
00:36:03,200 --> 00:36:03,880
I'll leave.
609
00:36:12,320 --> 00:36:13,960
Xia Na is my friend.
610
00:36:14,120 --> 00:36:16,000
When I realized how much
she wanted to be with you,
611
00:36:16,200 --> 00:36:17,960
I planned to let her have you.
612
00:36:18,160 --> 00:36:20,720
I thought I could be with Yi Tian.
613
00:36:20,920 --> 00:36:23,000
But when he tried to kiss me yesterday,
614
00:36:23,200 --> 00:36:23,840
I came to understand.
615
00:36:23,920 --> 00:36:24,600
What did you say?
616
00:36:25,240 --> 00:36:26,040
Yi Tian kissed you?
617
00:36:26,240 --> 00:36:26,920
Where did he kiss you?
618
00:36:27,120 --> 00:36:27,640
No. No. No.
619
00:36:27,720 --> 00:36:28,880
Listen to me.
620
00:36:29,680 --> 00:36:31,720
So I realized I couldn't be with Yi Tian.
621
00:36:31,920 --> 00:36:34,120
Xia Na is delicious too.
622
00:36:34,320 --> 00:36:35,160
But
623
00:36:35,360 --> 00:36:37,080
even if I allowed Xia Na to have you,
624
00:36:37,280 --> 00:36:39,080
she couldn't pair up with you.
625
00:36:39,240 --> 00:36:39,720
So
626
00:36:40,160 --> 00:36:41,560
I decided to keep you.
627
00:36:43,440 --> 00:36:45,160
Why are you smiling?
Do you understand what I'm saying?
628
00:36:45,560 --> 00:36:46,240
I understand.
629
00:36:47,320 --> 00:36:48,440
You're saying you love me.
630
00:36:49,880 --> 00:36:52,440
This is the funniest love confession
I've ever heard.
631
00:36:55,440 --> 00:36:56,160
Xing Yue.
632
00:36:59,520 --> 00:37:01,880
You fell in love with me
at first sight, right?
633
00:37:02,960 --> 00:37:03,680
No.
634
00:37:03,840 --> 00:37:04,920
I saw you interact
635
00:37:05,120 --> 00:37:06,520
with another woman intimately that day.
636
00:37:06,680 --> 00:37:08,960
That's why I decided to tell you I loved you.
637
00:37:09,280 --> 00:37:11,040
You telling me you loved me that day
638
00:37:11,240 --> 00:37:12,800
doesn't mean you fell in love
with me that day.
639
00:37:13,000 --> 00:37:14,120
It means the sight of me
640
00:37:14,320 --> 00:37:15,640
interacting with anther woman intimately
641
00:37:15,800 --> 00:37:17,120
made you unable to suppress your feelings.
642
00:37:18,600 --> 00:37:19,640
I see.
643
00:37:22,960 --> 00:37:23,720
Xing Yue.
644
00:37:25,280 --> 00:37:26,960
Xia Na is unhappy right now.
645
00:37:27,560 --> 00:37:28,800
Yi Tian is also unhappy.
646
00:37:29,160 --> 00:37:30,560
Our happiness
647
00:37:30,720 --> 00:37:32,520
would break their heart.
648
00:37:32,880 --> 00:37:34,280
So, no matter how happy we feel
649
00:37:34,480 --> 00:37:36,120
when we see each other,
650
00:37:36,680 --> 00:37:39,320
no matter how much we want
to kiss and hug each other,
651
00:37:40,040 --> 00:37:41,920
we must refrain in front of them.
652
00:37:42,080 --> 00:37:43,720
Let's wait until they stop feeling sad
653
00:37:43,880 --> 00:37:45,120
and heartbroken.
654
00:37:45,480 --> 00:37:46,160
Okay?
655
00:37:47,800 --> 00:37:48,280
Okay.
656
00:37:50,520 --> 00:37:52,200
What if I can't help myself?
657
00:37:55,240 --> 00:37:56,680
If you can't help
658
00:37:57,920 --> 00:37:59,080
but want to kiss me,
659
00:38:00,080 --> 00:38:01,520
flick my forehead with your fingers.
660
00:38:02,320 --> 00:38:03,760
If you want to hug me,
661
00:38:05,400 --> 00:38:06,640
touch my waist.
662
00:38:09,760 --> 00:38:10,920
Flick your forehead.
663
00:38:11,800 --> 00:38:12,560
Poke you in the waist.
664
00:38:14,000 --> 00:38:14,680
A hug.
665
00:38:15,600 --> 00:38:16,280
A kiss.
666
00:38:17,240 --> 00:38:17,640
That's right.
667
00:38:41,360 --> 00:38:42,320
Twenty years ago,
668
00:38:43,320 --> 00:38:44,560
you came into my life.
669
00:38:45,160 --> 00:38:46,720
You haven't left my life since then.
670
00:38:47,920 --> 00:38:48,360
Before that...
671
00:38:48,520 --> 00:38:51,040
It seems I've missed the show.
672
00:38:51,760 --> 00:38:52,880
... and I wasn't favored by God.
673
00:38:53,560 --> 00:38:55,160
Xia Na loves Gao Zhenhe.
674
00:38:55,440 --> 00:38:57,080
Gao Zhenhe loves that woman.
675
00:38:59,080 --> 00:39:00,280
Are you a tabloid journalist?
676
00:39:00,480 --> 00:39:02,800
These matters have nothing to do with you.
677
00:39:03,000 --> 00:39:04,640
How many times have I told you?
678
00:39:04,880 --> 00:39:06,360
Chen Wenquan and Gao Zhenhe
679
00:39:06,520 --> 00:39:07,880
are mending their relationship.
680
00:39:08,080 --> 00:39:09,880
Can you stop making trouble?
681
00:39:10,120 --> 00:39:11,600
I haven't made any trouble.
682
00:39:12,240 --> 00:39:13,640
I'm not aiming at Chen Wenquan.
683
00:39:14,000 --> 00:39:15,120
I'm aiming at her.
684
00:39:17,840 --> 00:39:18,760
Her?
685
00:39:20,440 --> 00:39:21,320
I know her.
686
00:39:21,520 --> 00:39:22,720
She's a simple girl.
687
00:39:23,280 --> 00:39:23,840
What about her
688
00:39:23,880 --> 00:39:25,280
is worth your attention?
689
00:39:25,480 --> 00:39:26,320
Simple?
690
00:39:27,040 --> 00:39:29,040
She can break the glass barehanded.
691
00:39:29,240 --> 00:39:29,920
You think she's simple?
692
00:39:30,760 --> 00:39:31,840
On the night of snatching the box,
693
00:39:32,040 --> 00:39:33,560
our car couldn't run fast in the forest.
694
00:39:33,760 --> 00:39:34,920
But she ran so fast.
695
00:39:35,120 --> 00:39:36,400
It felt like the forest was her home.
696
00:39:36,600 --> 00:39:38,560
On the day Gao Zhenhe set
the trap to snatch the box,
697
00:39:38,760 --> 00:39:41,040
she defeated my four men alone.
698
00:39:41,720 --> 00:39:42,640
Do you still think she's simple?
699
00:39:43,680 --> 00:39:45,240
Are you kidding?
700
00:39:45,720 --> 00:39:46,920
She can do that?
701
00:39:48,280 --> 00:39:49,720
She can't be simple.
702
00:39:50,480 --> 00:39:51,840
So I'd like to investigate
703
00:39:51,920 --> 00:39:53,080
her background.
704
00:40:02,304 --> 00:40:12,304
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
705
00:40:13,330 --> 00:40:15,810
♪It seems the god of love is guiding me.♪
706
00:40:16,230 --> 00:40:19,270
♪My heart beats faster
and my breathing picks up speed.♪
707
00:40:20,350 --> 00:40:22,870
♪When our eyes meet,♪
708
00:40:22,870 --> 00:40:26,010
♪will you notice my feelings?♪
709
00:40:27,430 --> 00:40:29,830
♪This world felt so boring♪
710
00:40:30,070 --> 00:40:33,070
♪until I met you,
the most special person on the planet.♪
711
00:40:34,470 --> 00:40:36,850
♪Every day is a surprise.♪
712
00:40:37,010 --> 00:40:40,070
♪Trivial matters can be unforgettable.♪
713
00:40:40,910 --> 00:40:44,450
♪The rare gemstones are bright and dazzling.♪
714
00:40:44,470 --> 00:40:46,050
♪They harbor love.♪
715
00:40:46,230 --> 00:40:47,730
♪They're inlaid with love.♪
716
00:40:47,890 --> 00:40:51,450
♪The stars in the sky are
reflected in the moonlight.♪
717
00:40:51,510 --> 00:40:52,990
♪They declare love.♪
718
00:40:53,230 --> 00:40:54,830
♪They embellish love.♪
719
00:40:55,190 --> 00:40:58,490
♪You've made me fall in love.♪
720
00:40:58,570 --> 00:41:00,070
♪First love.♪
721
00:41:00,210 --> 00:41:01,830
♪Losing our heads in love.♪
722
00:41:02,210 --> 00:41:05,510
♪The sweetness is impossible to describe.♪
723
00:41:05,550 --> 00:41:08,850
♪This must be fated.♪
724
00:41:09,790 --> 00:41:12,290
♪I don't understand♪
725
00:41:12,730 --> 00:41:15,810
♪why I always lose my cool in front of you.♪
726
00:41:16,810 --> 00:41:19,670
♪It feels like a fated miracle.♪
727
00:41:19,790 --> 00:41:22,770
♪We always attract each other somehow.♪
728
00:41:23,830 --> 00:41:26,310
♪Doubtful at first, I'm sure now.♪
729
00:41:26,550 --> 00:41:29,870
♪My mind has finally become clear.♪
730
00:41:30,890 --> 00:41:33,450
♪Fixing my gaze on you,♪
731
00:41:33,470 --> 00:41:37,330
♪I want to do everything with you.♪
732
00:41:37,830 --> 00:41:39,170
♪What is love?♪
733
00:41:39,170 --> 00:41:41,110
♪I didn't believe in love that much♪
734
00:41:41,490 --> 00:41:42,850
♪until a girl♪
735
00:41:42,850 --> 00:41:44,510
♪entered my life.♪
736
00:41:45,090 --> 00:41:45,830
♪When it comes to her,♪
737
00:41:45,830 --> 00:41:47,530
♪I'm always curious.♪
738
00:41:47,530 --> 00:41:49,050
♪I'd even wake up from a dream, laughing.♪
739
00:41:49,290 --> 00:41:51,790
♪How incredible all this is.♪
740
00:41:52,130 --> 00:41:53,030
♪I can't take my eyes off her.♪
741
00:41:53,030 --> 00:41:54,750
♪She is as pure as a gemstone.♪
742
00:41:54,750 --> 00:41:56,830
♪I hope to pluck a star
from the sky for her.♪
743
00:41:57,010 --> 00:41:58,850
♪Listen attentively in the moonlight.♪
744
00:41:59,150 --> 00:42:00,750
♪May I have the honor,♪
745
00:42:00,750 --> 00:42:01,970
♪with your permission,♪
746
00:42:02,070 --> 00:42:04,550
♪of confessing my love
through this romantic promise.♪
747
00:42:05,570 --> 00:42:09,090
♪The rare gemstones are bright and dazzling.♪
748
00:42:09,150 --> 00:42:10,630
♪They harbor love.♪
749
00:42:10,890 --> 00:42:12,430
♪They're inlaid with love.♪
750
00:42:12,590 --> 00:42:16,010
♪The stars in the sky are
reflected in the moonlight.♪
751
00:42:16,210 --> 00:42:17,690
♪They declare love.♪
752
00:42:17,950 --> 00:42:19,510
♪They embellish love.♪
753
00:42:19,910 --> 00:42:23,210
♪You've made me fall in love.♪
754
00:42:23,270 --> 00:42:24,770
♪First love.♪
755
00:42:24,930 --> 00:42:26,590
♪Losing our heads in love.♪
756
00:42:26,950 --> 00:42:30,210
♪The sweetness is impossible to describe.♪
757
00:42:30,290 --> 00:42:33,670
♪This must be fated.♪
49660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.