All language subtitles for Mogul.Mowgli.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-111

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:11:13,833 --> 00:11:15,500 It's been two years. 4 00:11:15,541 --> 00:11:17,125 It's not been two years. 5 00:11:17,166 --> 00:11:19,666 Two years, no face, nothing. 6 00:11:19,708 --> 00:11:21,666 So Google showed you the way home? 7 00:11:22,375 --> 00:11:23,458 I've come from work. 8 00:11:23,500 --> 00:11:25,333 You owl face! 9 00:11:25,375 --> 00:11:28,083 You were supposed to text me when you landed. 10 00:11:31,500 --> 00:11:32,875 You doing OK? 11 00:11:41,291 --> 00:11:43,000 You've lost weight. 12 00:11:43,041 --> 00:11:44,208 You don't eat enough. 13 00:11:46,250 --> 00:11:47,375 You're fasting? 14 00:11:47,416 --> 00:11:48,541 No. 15 00:11:48,583 --> 00:11:51,250 Good. No need when you're travelling. 16 00:12:10,041 --> 00:12:11,708 The one we have is just fine. 17 00:12:16,208 --> 00:12:18,833 Do you smell anything? 18 00:12:23,708 --> 00:12:24,875 The peppers have no smell. 19 00:12:26,541 --> 00:12:29,416 You've got the 'evil eye'. 20 00:12:30,583 --> 00:12:33,250 How's your Bina? 21 00:12:33,750 --> 00:12:34,833 Is she fine? 22 00:12:35,875 --> 00:12:38,208 Where's Dad? 23 00:12:38,250 --> 00:12:40,875 He's taking a nap before we break fast. 24 00:12:44,333 --> 00:12:46,958 You don't think I've told him? 25 00:12:47,750 --> 00:12:50,583 He's as stubborn as you. 26 00:12:55,125 --> 00:12:56,125 I'm opening this. 27 00:12:57,333 --> 00:12:58,666 What are you doing? 28 00:12:59,500 --> 00:13:01,791 I told you the old one's working. 29 00:14:43,875 --> 00:14:45,041 That's how you greet your Dad? 30 00:14:45,083 --> 00:14:46,166 I was getting up. 31 00:14:46,208 --> 00:14:47,583 Come here, asshole. 32 00:14:49,750 --> 00:14:52,083 You good? 33 00:14:52,125 --> 00:14:53,291 You still have some life in you. 34 00:14:53,333 --> 00:14:55,958 Of course I do. 35 00:15:03,541 --> 00:15:06,208 So, you're a big deal now? 36 00:15:09,291 --> 00:15:11,916 I'm talking about your tour. 37 00:15:17,208 --> 00:15:18,666 What are you up to? 38 00:15:23,666 --> 00:15:26,416 Are you crazy? 39 00:15:26,458 --> 00:15:29,958 Vinyl cassette stores are all over Brick Lane. We can still corner the market. 40 00:15:36,458 --> 00:15:38,916 Show me what you're throwing away. 41 00:15:38,958 --> 00:15:40,958 These are my businesses. 42 00:15:47,833 --> 00:15:51,416 Tell me, do people even remember the opening act? 43 00:15:54,958 --> 00:15:56,083 Sure. 44 00:16:23,125 --> 00:16:26,041 A man was staring at a woman's chest. 45 00:16:26,083 --> 00:16:27,791 Yaar, Nasra. Sit down! 46 00:16:27,833 --> 00:16:29,458 I'm coming! 47 00:16:48,458 --> 00:16:49,375 That's enough. 48 00:16:55,708 --> 00:16:56,750 Stop it now. 49 00:18:13,750 --> 00:18:16,791 Once skinheads chased me from school. 50 00:18:18,333 --> 00:18:21,083 Look at the scar, look. 51 00:18:21,125 --> 00:18:23,708 I took a cricket bat once and put up a fight. 52 00:18:24,583 --> 00:18:27,250 The Bengalis always ran. 53 00:18:37,416 --> 00:18:38,958 That's enough. 54 00:18:39,000 --> 00:18:41,541 That's enough now. 55 00:18:41,583 --> 00:18:44,166 We just broke our fast and this is what we're talking about? 56 00:18:44,208 --> 00:18:46,833 Bashir, you've seen some crazy shit. 57 00:18:48,041 --> 00:18:50,083 Tell him how you fled India. 58 00:18:50,125 --> 00:18:52,708 I don't remember it. 59 00:18:52,958 --> 00:18:55,250 You forgot the train ride to Pakistan? 60 00:18:55,291 --> 00:18:57,916 The bloodshed, massacres, come on! 61 00:18:58,166 --> 00:19:01,875 It's not like I saved anyone. I just hid under layers of clothes. 62 00:19:01,916 --> 00:19:04,666 They need to know about Partition. 63 00:19:08,458 --> 00:19:10,916 Leave my station alone. 64 00:19:11,250 --> 00:19:13,333 Sometimes they play my son's music. 65 00:19:13,666 --> 00:19:16,333 As if they play his music. 66 00:19:16,375 --> 00:19:19,125 How would you know? 67 00:19:19,166 --> 00:19:21,750 I like hearing my son's songs. 68 00:19:22,583 --> 00:19:24,666 You like gloating to the family. 69 00:19:24,708 --> 00:19:27,333 Someone has to. 70 00:25:30,125 --> 00:25:31,333 Where's Zaheer? 71 00:25:37,166 --> 00:25:38,416 Zaheer? 72 00:25:38,458 --> 00:25:41,125 What are you doing? 73 00:25:45,083 --> 00:25:47,166 It's opening night I need... 74 00:25:47,208 --> 00:25:48,583 You like rap music, right? 75 00:25:48,625 --> 00:25:51,416 Think of this as our rap. 76 00:25:51,458 --> 00:25:53,125 Come on, sweet cheeks. 77 00:25:56,375 --> 00:25:58,083 Do it for me. 78 00:25:58,125 --> 00:25:59,375 Why? 79 00:26:00,750 --> 00:26:03,375 Come on! Come on! 80 00:26:08,666 --> 00:26:10,208 This is all for you. 81 00:26:35,500 --> 00:26:38,166 Boy! 82 00:27:05,333 --> 00:27:09,166 People pay attention. 83 00:27:10,916 --> 00:27:13,083 They drew a line in the sand. 84 00:27:13,458 --> 00:27:15,708 India and Pakistan. 85 00:27:15,750 --> 00:27:17,125 East and West. 86 00:27:17,166 --> 00:27:18,375 Us and them. 87 00:27:20,458 --> 00:27:23,125 I was born from this rupture. 88 00:27:24,916 --> 00:27:33,375 And I am the sickness from this separation. 89 00:27:34,833 --> 00:27:37,208 I am Toba Tek Singh! 90 00:27:37,250 --> 00:27:39,291 I am Toba Tek Singh! 91 00:27:39,333 --> 00:27:41,291 Toba Tek Singh! 92 00:27:41,333 --> 00:27:43,208 Toba Tek Singh! 93 00:27:43,250 --> 00:27:45,875 Toba Tek Singh! 94 00:28:49,416 --> 00:28:51,416 He's up. Thank God! 95 00:28:51,458 --> 00:28:54,125 Bilal, tell the nurse! 96 00:28:57,250 --> 00:28:59,875 A nice boy found you in the alleyway. 97 00:29:00,625 --> 00:29:03,291 Is that what happened? 98 00:29:05,458 --> 00:29:07,291 How you feeling? 99 00:29:11,166 --> 00:29:13,500 He doesn't need his phone now. 100 00:29:20,875 --> 00:29:22,458 Have you warded off the evil eye? 101 00:29:22,500 --> 00:29:24,666 I did the peppers. 102 00:29:24,708 --> 00:29:25,958 Any smell? 103 00:29:26,000 --> 00:29:27,333 None. 104 00:29:27,375 --> 00:29:30,000 There's a very strong evil eye on him. 105 00:29:30,958 --> 00:29:32,166 Why not? 106 00:29:46,166 --> 00:29:48,250 Enough. 107 00:29:49,083 --> 00:29:51,666 Want some water, son? 108 00:33:02,875 --> 00:33:07,750 O asshole... Why are you running away? 109 00:35:58,708 --> 00:36:00,083 Welcome home. 110 00:36:21,833 --> 00:36:24,416 Dad... 111 00:36:25,291 --> 00:36:27,291 Give us a minute, please. 112 00:36:34,125 --> 00:36:36,708 Feeling better? 113 00:36:47,208 --> 00:36:48,583 I prayed on the water. 114 00:36:50,958 --> 00:36:51,958 Thank you. 115 00:40:19,041 --> 00:40:20,583 Are you OK in there? 116 00:41:09,666 --> 00:41:10,750 Need help? 117 00:41:18,333 --> 00:41:20,250 I told you let me help you! 118 00:41:32,500 --> 00:41:33,708 Get up. 119 00:41:38,416 --> 00:41:41,083 I got you. 120 00:41:49,791 --> 00:41:52,416 This smell is going to make me vomit. 121 00:42:00,833 --> 00:42:03,000 They're bringing it. 122 00:42:03,041 --> 00:42:05,083 I've told them. 123 00:45:54,583 --> 00:45:56,000 Ridiculous. 124 00:46:02,125 --> 00:46:04,333 Who are we without kids? 125 00:48:41,958 --> 00:48:46,750 I had a friend who lost movement. 126 00:48:49,875 --> 00:48:53,083 He did the cupping and I saw him walk with my own eyes. 127 00:49:40,250 --> 00:49:43,250 Keep this between us. 128 00:51:05,250 --> 00:51:07,375 Let's show these doctors. 129 00:51:08,208 --> 00:51:11,916 You don't need their poison to reach the lift. 130 00:52:39,625 --> 00:52:42,208 Zaheer, be patient. 131 00:52:43,333 --> 00:52:45,250 There'll be more opportunities. 132 00:56:09,833 --> 00:56:12,416 I filled up your water jug. 133 00:56:12,916 --> 00:56:15,500 The phone is here. 134 00:56:19,541 --> 00:56:21,166 Where shall I put your phone? 135 00:56:21,208 --> 00:56:26,000 - We're late to prayers. - If you're in a rush, go! 136 00:56:26,041 --> 00:56:29,041 Keep it under your pillow, in case you want to call the nurse. 137 00:56:30,208 --> 00:56:32,833 Call us if you need anything. 138 00:56:33,125 --> 00:56:34,416 We're going now. 139 00:56:35,833 --> 00:56:38,416 Come on! 140 00:56:39,166 --> 00:56:41,416 Don't go to sleep too late. 141 00:56:42,291 --> 00:56:45,916 Don't listen to the doctors. This sperm freezing is nonsense. 142 00:56:45,958 --> 00:56:48,458 Look at him. Be more sensitive. 143 00:56:49,125 --> 00:56:51,541 Don't tell me how to talk to my son. 144 00:56:51,583 --> 00:56:54,250 Be more sensitive. 145 00:57:14,041 --> 00:57:15,916 Dad. 146 00:57:15,958 --> 00:57:18,541 Sometimes I see that man. 147 00:57:19,166 --> 00:57:22,583 The fat man with flowers on his face. 148 00:57:23,958 --> 00:57:26,541 Why do I see him? 149 00:57:27,250 --> 00:57:29,250 What does he want? 150 00:57:30,666 --> 00:57:31,625 Son. 151 00:57:32,500 --> 00:57:34,916 Shut your face. 152 00:57:36,041 --> 00:57:38,625 It's all nonsense. 153 00:57:39,041 --> 00:57:40,125 Go to sleep. 154 00:57:42,250 --> 00:57:44,875 But Dad, he's trying to say something to me. 155 00:57:46,250 --> 00:57:47,333 Who is he? 156 00:58:34,875 --> 00:58:36,333 Let me help you. 157 00:58:46,208 --> 00:58:47,666 Just submit. 158 00:58:47,708 --> 00:58:50,000 Come on... 159 00:58:52,041 --> 00:58:53,250 Submit! 160 01:03:33,750 --> 01:03:35,291 Maybe one time. 161 01:03:38,458 --> 01:03:41,375 Yeah, legs got stiff. 162 01:03:43,875 --> 01:03:45,375 Mine, who else? 163 01:03:51,541 --> 01:03:54,208 What's the big deal? 164 01:03:57,166 --> 01:03:59,750 Did you know, as you get old you go grey? 165 01:04:04,375 --> 01:04:06,666 You don't want to learn from me. 166 01:04:06,708 --> 01:04:08,625 Look at your hairy armpits. 167 01:04:23,375 --> 01:04:26,000 You can barely walk and you want to go on tour? 168 01:04:49,375 --> 01:04:52,000 I'm trying to help you! 169 01:04:57,625 --> 01:05:00,291 What's going on? We can hear you outside. 170 01:05:01,000 --> 01:05:02,750 What's this? 171 01:05:02,791 --> 01:05:05,000 It's just cupping. No big deal. 172 01:05:05,041 --> 01:05:07,250 Cupping? Who did this? 173 01:05:07,458 --> 01:05:10,375 I've got to do something. I can't just sit on my hands. 174 01:05:11,125 --> 01:05:13,625 I'm always stuck cleaning up your mess. 175 01:05:13,666 --> 01:05:15,708 Shut up, woman! He's my son. 176 01:05:18,333 --> 01:05:20,416 Did the doctors give you permission? 177 01:05:20,458 --> 01:05:22,916 You know what the infusion will do to him? 178 01:05:23,875 --> 01:05:28,000 What's going to happen!? Nothing ever changes! 179 01:05:31,541 --> 01:05:34,125 Stop shouting. It's hurting him. 180 01:17:34,375 --> 01:17:35,875 Get out! 181 01:17:47,375 --> 01:17:48,375 Get out! 182 01:17:52,666 --> 01:17:53,666 Get out! 183 01:17:56,000 --> 01:17:57,208 Get out! 184 01:21:47,458 --> 01:21:48,500 Just in case. 185 01:21:53,625 --> 01:21:56,291 Make sure to use hot water or your balls will freeze. 186 01:22:07,458 --> 01:22:10,125 Nasra, turn it down. Please. 187 01:22:10,333 --> 01:22:12,958 Why? It's my son's new song. 188 01:22:59,500 --> 01:23:00,708 Then show me how. 189 01:23:05,416 --> 01:23:07,458 What did you say? 190 01:23:07,500 --> 01:23:09,375 Louder with feeling! 191 01:23:25,416 --> 01:23:26,458 Like this? 192 01:24:13,250 --> 01:24:14,666 I'll be downstairs. 11453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.