All language subtitles for Mist.The.Maiden.2017.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:20,081 --> 00:01:22,321 LA GOMERA, CANARY ISLANDS 4 00:02:19,081 --> 00:02:20,281 What's wrong? 5 00:02:20,601 --> 00:02:23,121 Someone's hauling ass down the road. 6 00:02:36,761 --> 00:02:37,861 Where are they going? 7 00:02:38,081 --> 00:02:39,921 - Do you want to ask them? - I do. 8 00:02:40,201 --> 00:02:41,301 Perfect. 9 00:02:56,201 --> 00:02:57,921 Where the hell are they? 10 00:02:59,481 --> 00:03:00,581 There. 11 00:03:01,441 --> 00:03:02,921 Son of a bitch! Faster. 12 00:03:03,201 --> 00:03:04,301 Drive faster. 13 00:03:38,761 --> 00:03:40,881 Vehicle, red BMW. License plate... 14 00:03:41,161 --> 00:03:42,761 Seven... No, not seven. 15 00:03:43,481 --> 00:03:44,581 One... 16 00:03:47,241 --> 00:03:48,341 Fuck! 17 00:03:48,921 --> 00:03:51,681 Don't worry, you'll make it home to your daughters. 18 00:04:11,561 --> 00:04:13,481 Anglada, don't go in there. 19 00:04:14,801 --> 00:04:16,321 No, wait. 20 00:04:19,921 --> 00:04:21,021 No, no! 21 00:04:21,081 --> 00:04:22,481 No, no, no! 22 00:04:27,201 --> 00:04:28,641 Anglada, stop! 23 00:04:29,881 --> 00:04:31,801 Anglada, for God's sake, stop! 24 00:04:33,161 --> 00:04:34,641 Stop, that's an order! 25 00:04:41,561 --> 00:04:43,961 Brezo 10, this is Brezo 12. Do you copy? 26 00:04:44,361 --> 00:04:46,761 Yeah, we lost the BMW at Laguna Grande. 27 00:04:49,161 --> 00:04:51,881 BASED ON THE NOVEL "MIST AND THE MAIDEN" BY LORENZO SILVA 28 00:05:14,121 --> 00:05:19,561 MIST AND THE MAIDEN 29 00:05:34,121 --> 00:05:35,681 Civil Guard, La Gomera. 30 00:05:36,241 --> 00:05:37,341 Yes. 31 00:05:39,961 --> 00:05:41,281 Go ahead. 32 00:05:47,801 --> 00:05:48,901 ANONYMOUS WITNESS: 33 00:05:49,041 --> 00:05:51,441 SAW MALE DRIVER ABANDON RED BMW AT 2 A.M. 34 00:05:51,721 --> 00:05:53,561 ON ROAD TO CEMETERY AND MANIPULATE LOCK... 35 00:05:59,801 --> 00:06:01,521 CGO to Brezo 12. 36 00:06:02,801 --> 00:06:04,041 1791... 37 00:06:04,801 --> 00:06:06,201 Bravo, Echo, Hotel. 38 00:06:06,601 --> 00:06:08,881 Can you check who owns a car for me? 39 00:06:09,161 --> 00:06:11,321 Here's the license plate: 40 00:06:11,961 --> 00:06:13,841 B-E-H. 41 00:06:26,681 --> 00:06:27,781 Siso! 42 00:06:27,921 --> 00:06:29,881 The car belongs to Gomez-Padilla. 43 00:06:30,641 --> 00:06:31,741 Siso. 44 00:06:32,081 --> 00:06:34,561 Gomez-Padilla, the councilman. 45 00:06:35,641 --> 00:06:36,741 His blood? 46 00:06:39,361 --> 00:06:40,461 Call Nava. 47 00:06:45,601 --> 00:06:48,001 We'll keep you posted. Thank you, Mr. Padilla. 48 00:06:50,201 --> 00:06:52,121 - Can you close the gate? - Yes. 49 00:06:59,321 --> 00:07:00,681 Should we ask around to see 50 00:07:00,961 --> 00:07:03,001 if anyone saw the councilman passed out drunk? 51 00:07:03,281 --> 00:07:04,381 No. 52 00:07:04,601 --> 00:07:08,401 Before accusing Padilla, we need to find out whose blood it is. 53 00:07:08,681 --> 00:07:09,781 Understand? 54 00:07:10,361 --> 00:07:13,521 I'll confirm that he took his wife's car to the party dinner 55 00:07:13,801 --> 00:07:14,901 and had too much to drink. 56 00:07:16,121 --> 00:07:17,221 Okay, go on. 57 00:07:19,961 --> 00:07:21,281 - Hi. - Hi. 58 00:08:07,201 --> 00:08:08,301 Over here! 59 00:09:37,121 --> 00:09:39,321 Dad, dad! 60 00:09:40,321 --> 00:09:41,521 Dad, I'm sorry. 61 00:09:42,441 --> 00:09:43,761 Dad... Dad... 62 00:09:44,041 --> 00:09:45,801 Dad, I'm sorry! Dad! 63 00:09:46,521 --> 00:09:47,361 Dad! 64 00:09:47,641 --> 00:09:51,041 You son of a bitch! Go to hell! 65 00:09:53,841 --> 00:09:55,001 Dad... 66 00:10:08,081 --> 00:10:09,641 THREE YEARS LATER 67 00:10:09,921 --> 00:10:11,721 The case has been dead for over three years. 68 00:10:12,001 --> 00:10:13,481 Still nobody guilty? 69 00:10:13,761 --> 00:10:15,161 There was, but he was acquitted. 70 00:10:15,441 --> 00:10:17,241 Well, they want someone to pay for it. 71 00:10:17,521 --> 00:10:19,121 The orders are to investigate again. 72 00:10:19,401 --> 00:10:20,201 The island company? 73 00:10:20,481 --> 00:10:23,761 No, Central Ops. They say La Gomera screwed it up. 74 00:10:24,041 --> 00:10:25,761 So we have to be at their disposal. 75 00:10:26,041 --> 00:10:27,881 No, not you. Her. 76 00:10:30,041 --> 00:10:31,721 Why do they want you, Anglada? 77 00:10:32,161 --> 00:10:33,441 I don't know, sir. 78 00:10:33,761 --> 00:10:35,441 I'm one of the people who "screwed it up." 79 00:10:35,721 --> 00:10:38,121 You'll report to Sergeant Bevilacqua 80 00:10:38,401 --> 00:10:40,641 - and Corporal Chamorro. - Virginia Chamorro? 81 00:10:41,801 --> 00:10:42,641 Yes, does that matter? 82 00:10:42,921 --> 00:10:44,801 No, we were at the Academy together. 83 00:10:45,161 --> 00:10:47,001 They arrive tomorrow. Go catch up. 84 00:10:47,281 --> 00:10:48,761 Yes, sir. 85 00:11:19,081 --> 00:11:20,181 Hi. 86 00:11:20,281 --> 00:11:21,381 Good morning. 87 00:11:21,761 --> 00:11:22,861 Here. 88 00:11:22,921 --> 00:11:25,201 This is Ivan Lopez Von Amsberg. 89 00:11:39,081 --> 00:11:40,181 That's our victim? 90 00:11:40,441 --> 00:11:42,041 He's going to town on her. 91 00:11:44,961 --> 00:11:46,841 I feel like missing the flight. 92 00:11:48,441 --> 00:11:50,081 The Incredible Hulk strikes again. 93 00:11:51,521 --> 00:11:52,681 Nothing I can't handle. 94 00:11:53,241 --> 00:11:55,081 He's jealous of us going to the Canary Islands. 95 00:11:55,441 --> 00:11:57,081 - How many days? - Ten. 96 00:11:57,441 --> 00:11:59,121 Guys with superpowers... 97 00:11:59,401 --> 00:12:01,601 The bigger the jerk, the higher the maintenance. 98 00:12:02,321 --> 00:12:03,421 True. 99 00:12:04,841 --> 00:12:07,601 Don't call him the Incredible Hulk. It's insulting. 100 00:12:08,241 --> 00:12:10,201 Can you get me one like yours? 101 00:12:23,761 --> 00:12:26,401 TENERIFE, CANARY ISLANDS 102 00:12:41,361 --> 00:12:42,481 That's her. 103 00:12:43,801 --> 00:12:45,081 What's up? 104 00:12:45,561 --> 00:12:47,041 Virgi! 105 00:12:47,481 --> 00:12:50,201 Virgi, baby, long time no see. 106 00:12:50,481 --> 00:12:51,961 - Ruth. - How are you? 107 00:12:52,241 --> 00:12:53,721 Sergeant Bevilacqua, Corporal Anglada. 108 00:12:54,001 --> 00:12:55,201 - Sir. - Corporal. 109 00:12:55,641 --> 00:12:57,121 Thanks for picking us up. 110 00:12:57,401 --> 00:12:58,641 You're welcome. 111 00:13:05,361 --> 00:13:06,461 Careful. 112 00:13:07,841 --> 00:13:11,121 First we need to know if you really want to help us. 113 00:13:12,001 --> 00:13:13,521 Why wouldn't I? 114 00:13:13,801 --> 00:13:15,801 Everything's easier with a real volunteer. 115 00:13:16,081 --> 00:13:17,881 I know how to say no, sir. 116 00:13:18,401 --> 00:13:19,501 Perfect. 117 00:13:25,681 --> 00:13:26,881 You look beautiful. 118 00:13:27,761 --> 00:13:29,321 - Did you lighten your hair? - No. 119 00:13:32,041 --> 00:13:35,601 Ivan was like lots of kids here who stay on the island 120 00:13:35,881 --> 00:13:39,201 after high school because they're not smart or brave enough to leave. 121 00:13:39,481 --> 00:13:41,521 Even to get in trouble somewhere else. 122 00:13:41,801 --> 00:13:42,921 What kind of trouble? 123 00:13:43,721 --> 00:13:45,921 Pot, pills, coke... 124 00:13:46,201 --> 00:13:48,001 - And minors. - Were there other minors? 125 00:13:48,401 --> 00:13:50,361 None that we heard about. 126 00:13:50,641 --> 00:13:53,001 - Well, one would be enough. - What? 127 00:13:53,281 --> 00:13:56,041 You saw the video. It's a good reason to kill him. 128 00:13:56,321 --> 00:13:57,921 Yeah, if someone did that to my daughter, 129 00:13:58,201 --> 00:13:59,681 I might start slitting throats too. 130 00:13:59,961 --> 00:14:03,241 I don't think you'd let someone like that near your daughter. 131 00:14:03,521 --> 00:14:04,801 That's what a dad is for, right? 132 00:14:04,961 --> 00:14:07,561 In fact, Padilla's lawyer had no trouble convincing the jury 133 00:14:07,841 --> 00:14:09,881 that Ivan was a junkie and a rapist. 134 00:14:10,961 --> 00:14:12,841 What do you think, Sergeant? 135 00:14:14,041 --> 00:14:16,721 Is Padilla guilty or innocent? 136 00:14:17,001 --> 00:14:18,101 I don't know. 137 00:14:18,441 --> 00:14:19,281 I only ask questions. 138 00:14:19,561 --> 00:14:21,401 We use the answers to compose a story... 139 00:14:21,681 --> 00:14:22,781 You set him off. 140 00:14:23,641 --> 00:14:25,521 ...that might end up telling us who and why. 141 00:14:25,801 --> 00:14:28,121 Then others decide the punishment. I don't like to punish. 142 00:14:28,881 --> 00:14:30,441 I like my job. 143 00:14:30,761 --> 00:14:32,561 I won't waste it dispensing justice. 144 00:14:32,841 --> 00:14:33,681 Great. 145 00:14:33,961 --> 00:14:35,761 But you must have an opinion. 146 00:14:36,041 --> 00:14:37,721 Yeah, the councilman had the right lawyer. 147 00:14:38,481 --> 00:14:40,321 - He's not a councilman anymore. - No? 148 00:14:40,841 --> 00:14:42,601 Now he's Vice President. 149 00:14:43,001 --> 00:14:44,321 He got promoted. 150 00:15:24,561 --> 00:15:27,481 Pick a spot and stare at it. 151 00:15:28,401 --> 00:15:29,601 And breathe. 152 00:15:34,081 --> 00:15:35,181 Thanks. 153 00:15:37,321 --> 00:15:39,321 Can I ask why you picked me? 154 00:15:39,601 --> 00:15:41,361 Why not someone on the island? 155 00:15:41,641 --> 00:15:42,741 I didn't pick you. 156 00:15:43,121 --> 00:15:43,761 You didn't? 157 00:15:44,121 --> 00:15:46,041 The victim's mother asked for you. 158 00:15:51,601 --> 00:15:54,041 - Another one? - For La Gomera, 159 00:15:54,321 --> 00:15:55,421 Sergeant. 160 00:15:55,681 --> 00:15:56,781 Damn. 161 00:16:01,081 --> 00:16:01,761 Vila. 162 00:16:02,041 --> 00:16:03,441 - What? - Call me Vila. 163 00:16:03,721 --> 00:16:04,821 Vila. 164 00:16:29,841 --> 00:16:32,841 Vila, should people know we're coming? 165 00:16:34,401 --> 00:16:37,001 Well, our people know. 166 00:16:37,441 --> 00:16:39,161 I don't mean our people. 167 00:16:56,841 --> 00:16:58,401 One of them you already know. 168 00:16:58,681 --> 00:17:00,321 She was in the car when they arrested you. 169 00:17:00,481 --> 00:17:03,561 But don't worry, it's good for us that she's here. 170 00:17:03,841 --> 00:17:06,441 - They can't do anything to me? - No. 171 00:17:08,481 --> 00:17:09,581 Vice President. 172 00:17:09,721 --> 00:17:12,321 Julia says I shouldn't be worried. 173 00:17:12,841 --> 00:17:14,801 That I can't stand trial twice for the same crime. 174 00:17:15,161 --> 00:17:16,841 - That's true. - I can, however, 175 00:17:17,121 --> 00:17:20,241 sue the Civil Guard 176 00:17:20,521 --> 00:17:21,841 for harassment. 177 00:17:22,161 --> 00:17:23,921 That's an option. Do what you must, 178 00:17:24,201 --> 00:17:26,121 but we're here to find out who killed Ivan 179 00:17:26,401 --> 00:17:27,801 and that would prove your innocence. 180 00:17:28,041 --> 00:17:30,321 My innocence was proven at the trial. 181 00:17:30,601 --> 00:17:31,701 No. 182 00:17:31,961 --> 00:17:34,841 You were declared not guilty. It's not the same. 183 00:17:35,121 --> 00:17:37,601 - This is better for you. - Are you saying 184 00:17:37,881 --> 00:17:39,401 - I'm no longer a suspect? - No. 185 00:17:39,681 --> 00:17:42,081 How can I convince you otherwise? 186 00:17:42,361 --> 00:17:45,441 By telling us where you were between 12 and 4 that night. 187 00:17:46,441 --> 00:17:48,681 Passed out drunk in an abandoned lot. 188 00:17:48,961 --> 00:17:50,061 I look at you 189 00:17:50,121 --> 00:17:51,601 and it's hard to imagine. 190 00:17:52,041 --> 00:17:54,281 Because you think highly of me. 191 00:17:54,561 --> 00:17:55,721 Does anyone here not? 192 00:17:56,001 --> 00:17:57,101 Lots of people. 193 00:17:57,441 --> 00:17:58,961 Twenty years in politics. 194 00:17:59,241 --> 00:18:01,601 Anyone unhappy about your promotion? 195 00:18:01,881 --> 00:18:04,641 I know who my enemies are 196 00:18:04,921 --> 00:18:07,841 and none of them are capable of something like this. 197 00:18:08,281 --> 00:18:11,201 Vice President, sir, we need to talk to your daughter. 198 00:18:11,481 --> 00:18:12,001 What for? 199 00:18:12,281 --> 00:18:13,641 - Obviously... - What do you think? 200 00:18:13,961 --> 00:18:15,281 You didn't let us question her. 201 00:18:15,841 --> 00:18:18,361 She was a minor. We were protecting her. 202 00:18:18,641 --> 00:18:20,041 That's right, poor thing. 203 00:18:20,321 --> 00:18:21,641 Or are you protecting yourselves? 204 00:18:21,921 --> 00:18:24,681 - What the fuck are you insinuating? - Her statement 205 00:18:24,961 --> 00:18:27,401 can help you. If the boy had her consent... 206 00:18:27,681 --> 00:18:29,401 Consent? She was 14 years old! 207 00:18:29,961 --> 00:18:31,881 - Juan Luis... - You're right. You're right. 208 00:18:32,161 --> 00:18:34,721 - But it's important that we speak to her. - No. 209 00:18:35,841 --> 00:18:37,921 - What if I say please? - No. 210 00:18:38,521 --> 00:18:40,961 Three years, the same insinuations, the same questions, 211 00:18:41,241 --> 00:18:44,121 and I'll have to settle for being not guilty. 212 00:18:48,561 --> 00:18:50,761 - Gentlemen. - Have a good day. 213 00:18:52,961 --> 00:18:54,081 Anglada. 214 00:18:56,521 --> 00:18:57,621 Not like that. 215 00:18:58,721 --> 00:18:59,821 Got it? 216 00:19:01,921 --> 00:19:04,041 - What's up? - Hello. 217 00:19:12,561 --> 00:19:14,041 - Bad boy! - Hey, beautiful. 218 00:19:14,321 --> 00:19:14,841 What's up? 219 00:19:15,121 --> 00:19:16,221 How are you? 220 00:19:18,721 --> 00:19:19,441 Anglada. 221 00:19:19,721 --> 00:19:21,801 How's my favourite... sergeant? 222 00:19:22,081 --> 00:19:23,881 - What's up? - It's great to see you. 223 00:19:25,001 --> 00:19:27,521 The Academy made a woman out of you! 224 00:19:27,801 --> 00:19:29,041 Yeah, and worse things. 225 00:19:29,641 --> 00:19:30,741 How was your trip? 226 00:19:30,921 --> 00:19:32,481 We just got chewed out at City Hall. 227 00:19:32,761 --> 00:19:35,841 - Padilla's love keeps us busy. - Welcome, Ruth. 228 00:19:37,561 --> 00:19:38,361 How are you? 229 00:19:38,641 --> 00:19:40,081 Fucking awesome, sir. 230 00:19:40,361 --> 00:19:42,561 Nice manners they taught her at the Academy. 231 00:19:43,121 --> 00:19:44,221 Good for her. 232 00:19:45,081 --> 00:19:47,241 Bevilacqua? You're Bevilacqua? 233 00:19:47,801 --> 00:19:50,241 Well? What did we miss 3 years ago? 234 00:19:50,521 --> 00:19:52,681 The phone tip on Padilla's BMW. 235 00:19:52,961 --> 00:19:54,521 Anything odd about it? 236 00:19:54,921 --> 00:19:56,021 He whispered. 237 00:19:56,721 --> 00:19:59,121 I insisted he identify himself, especially when he said 238 00:19:59,401 --> 00:20:01,361 they were simulating a robbery, but he hung up. 239 00:20:01,961 --> 00:20:03,241 We found the cell phone he used, 240 00:20:03,481 --> 00:20:05,361 but it belonged to a tourist who had lost it. 241 00:20:05,641 --> 00:20:06,741 Thank you. 242 00:20:07,041 --> 00:20:09,041 Do you remember his accent? 243 00:20:10,001 --> 00:20:13,001 From here. Not too strong, but from here. 244 00:20:13,921 --> 00:20:16,921 The day Padilla was arrested, those present were Lieutenant Nava, 245 00:20:18,161 --> 00:20:19,721 Corporal Berto and privates 246 00:20:20,001 --> 00:20:21,361 Sanchez and Crespo. 247 00:20:21,721 --> 00:20:23,561 - Sanchez? - Crespo's in Madrid. 248 00:20:23,841 --> 00:20:25,041 With the Digital Crime Unit. 249 00:20:25,321 --> 00:20:27,241 And you showed Padilla the video of his daughter. 250 00:20:27,281 --> 00:20:30,161 The judge. To explain why we were arresting him. 251 00:20:30,681 --> 00:20:31,781 How did he react? 252 00:20:31,881 --> 00:20:33,321 Very badly. 253 00:20:33,601 --> 00:20:35,721 Like it was the first time he'd seen it? 254 00:20:36,681 --> 00:20:39,641 Probably. Why else would he leave it there to incriminate him? 255 00:20:39,961 --> 00:20:42,521 Do you think he recognized Ivan? 256 00:20:44,321 --> 00:20:46,841 Here in La Gomera, he'd be hard to miss. 257 00:20:47,121 --> 00:20:49,241 If he didn't know, someone would tell him. 258 00:20:49,521 --> 00:20:50,961 It looks like a strong case. 259 00:20:51,401 --> 00:20:53,841 Ivan's blood was in Padilla's car, no alibi, 260 00:20:54,121 --> 00:20:57,041 and Ivan's relationship with his daughter was a motive to kill him. 261 00:20:57,321 --> 00:20:59,241 It's too bad they never found the informant. 262 00:20:59,521 --> 00:21:02,281 Or the weapon, or his belongings, or where he was killed. 263 00:21:02,561 --> 00:21:04,521 The case wasn't ready for trial. 264 00:21:04,801 --> 00:21:05,901 And none of her friends 265 00:21:06,161 --> 00:21:09,401 contradicted the version that Ivan raped her? 266 00:21:09,681 --> 00:21:10,781 When we arrested Padilla, 267 00:21:10,921 --> 00:21:13,441 all the locals refused to let us question their daughters. 268 00:21:13,721 --> 00:21:15,681 Did you consider other possibilities? 269 00:21:15,961 --> 00:21:17,721 Anglada said he took drugs. 270 00:21:19,641 --> 00:21:22,081 You think he got killed over two joints 271 00:21:22,361 --> 00:21:24,401 and they used the councilman to cover it up? 272 00:21:24,681 --> 00:21:25,781 No, sir. 273 00:21:25,921 --> 00:21:30,081 I thought that if Padilla was a dead end, you might have looked elsewhere. 274 00:21:30,361 --> 00:21:31,001 Look, 275 00:21:31,281 --> 00:21:34,121 there might be a thousand ways in Madrid to solve a crime, 276 00:21:34,401 --> 00:21:36,001 but here in La Gomera, there's only one. 277 00:21:36,281 --> 00:21:39,961 In my opinion, Padilla killed the kid, period. 278 00:21:40,241 --> 00:21:41,481 You're right, sir. 279 00:21:41,761 --> 00:21:43,161 There's only one way: the right way. 280 00:21:43,441 --> 00:21:44,541 Here and in Madrid. 281 00:21:44,721 --> 00:21:47,361 Believe me. That's why it's so hard. 282 00:21:47,641 --> 00:21:49,321 Give me a break. 283 00:21:49,721 --> 00:21:51,441 You're here because 284 00:21:51,721 --> 00:21:53,481 we did a bad job. Yes or no? 285 00:21:55,121 --> 00:21:56,801 No. We're here because 286 00:21:57,081 --> 00:22:01,081 the victim's uncle is a deputy in the European parliament 287 00:22:01,361 --> 00:22:04,481 and pressured our superiors to reopen the case. 288 00:22:04,761 --> 00:22:06,401 Okay, that clarifies everything. 289 00:22:06,681 --> 00:22:09,281 We put on a show for the mother. 290 00:22:09,561 --> 00:22:11,001 Let's get to work. 291 00:22:11,561 --> 00:22:13,241 When they send us, 292 00:22:13,521 --> 00:22:15,641 the orders are to solve the case. 293 00:22:16,881 --> 00:22:18,281 To try. 294 00:22:18,561 --> 00:22:20,001 You keep doing it. 295 00:22:20,281 --> 00:22:21,801 - Doing what? - Defending me. 296 00:22:22,081 --> 00:22:23,881 If I disrespect him, let him come after me. 297 00:22:24,161 --> 00:22:25,921 - You didn't disrespect him. - Yes, I did. 298 00:22:26,281 --> 00:22:27,921 And remember, I'm not an officer or a man. 299 00:22:28,001 --> 00:22:29,281 What's that got to do with it? 300 00:22:29,841 --> 00:22:33,441 Give me a break. I have to explain the rules of the game to you? 301 00:22:33,841 --> 00:22:35,281 Fine, if that helps... 302 00:23:59,401 --> 00:24:02,201 Yes, Sergeant Vila. I think they told you we were coming. 303 00:24:03,041 --> 00:24:05,801 No, they said Sergeant Bevilacqua. 304 00:24:06,081 --> 00:24:07,681 Yes, it's the same person. 305 00:24:08,041 --> 00:24:09,761 Why don't you call him by his name? 306 00:24:10,041 --> 00:24:11,141 Who are you? 307 00:24:11,241 --> 00:24:13,121 Like I said before, Corporal Chamorro. 308 00:24:14,201 --> 00:24:15,721 What if Padilla didn't kill Ivan? 309 00:24:17,441 --> 00:24:20,441 I think he didn't know him or what he was doing with his daughter. 310 00:24:21,041 --> 00:24:22,481 Why do you think that? 311 00:24:23,521 --> 00:24:25,281 The autopsy said the cut came from behind. 312 00:24:25,561 --> 00:24:28,081 A precise cut from left to right. 313 00:24:28,361 --> 00:24:29,921 That takes cold blood. 314 00:24:30,201 --> 00:24:33,361 One, if you're fucking a girl, you don't let her dad get that close. 315 00:24:33,641 --> 00:24:35,121 And two, knowing Padilla, 316 00:24:35,401 --> 00:24:38,601 I don't think he could be that cold-blooded. 317 00:24:39,561 --> 00:24:42,681 What if he went crazy and attacked him by surprise? 318 00:24:42,961 --> 00:24:44,201 Yeah, probably. 319 00:24:44,601 --> 00:24:45,441 But as long as we're here, 320 00:24:45,721 --> 00:24:48,201 let's look where the others didn't. 321 00:25:08,681 --> 00:25:10,321 I'd rather you didn't come, Corporal. 322 00:25:10,601 --> 00:25:11,761 Why, sir? 323 00:25:12,041 --> 00:25:13,761 The mother said you were the only one 324 00:25:14,041 --> 00:25:15,521 who worried about her and her son. 325 00:25:15,801 --> 00:25:18,321 - I'd rather we see her alone, all right? - Okay. 326 00:25:28,801 --> 00:25:30,561 You're three years late. 327 00:25:32,241 --> 00:25:33,521 You're absolutely right. 328 00:25:43,361 --> 00:25:44,641 Were there more girls? 329 00:25:44,921 --> 00:25:46,321 No, only her. 330 00:25:46,601 --> 00:25:47,701 Are you sure? 331 00:25:48,161 --> 00:25:50,561 Ivan could bring anyone home he wanted. 332 00:25:50,841 --> 00:25:52,521 They're in his room. 333 00:25:54,961 --> 00:25:56,401 Why Desiree? 334 00:25:57,401 --> 00:25:59,481 Because she's pretty, has a nice ass... 335 00:25:59,761 --> 00:26:01,521 - Ivan didn't tell me. - In your opinion? 336 00:26:01,801 --> 00:26:03,641 - She wasn't a little girl. - She was 14. 337 00:26:03,921 --> 00:26:06,441 How old were you when you lost your virginity? 338 00:26:07,601 --> 00:26:10,041 I was 13. Ivan wasn't her first man. 339 00:26:10,841 --> 00:26:12,001 I'm not stupid. 340 00:26:12,361 --> 00:26:15,081 Ivan isn't perfect, but he's not a monster or a rapist. 341 00:26:15,681 --> 00:26:17,641 Ivan had disappeared for three days. 342 00:26:18,681 --> 00:26:20,361 Why didn't you report him missing? 343 00:26:20,641 --> 00:26:23,521 - He had his own life. - Who did you think he was with? 344 00:26:24,161 --> 00:26:26,441 With Udo, working, with his friends... 345 00:26:26,721 --> 00:26:28,121 I'm going to need their names. 346 00:26:30,121 --> 00:26:32,641 Excuse me. Could I see his room? 347 00:26:34,881 --> 00:26:36,441 Yes. It's the second door 348 00:26:36,721 --> 00:26:38,601 - on the left. - Thank you. 349 00:26:52,401 --> 00:26:54,561 - Who is Udo? - Udo is a friend. 350 00:26:54,841 --> 00:26:56,841 He organizes excursions around the island. 351 00:26:57,121 --> 00:26:58,281 Ivan worked with him. 352 00:28:24,321 --> 00:28:26,761 WHY RECORD IT ON HER PHONE? 353 00:28:37,761 --> 00:28:40,121 I'm sorry, I only wanted to see if it worked. 354 00:28:40,401 --> 00:28:41,561 Did you give it to him? 355 00:28:41,841 --> 00:28:44,401 I paid for part of it, Ivan the rest with his savings. 356 00:28:44,681 --> 00:28:47,921 Did you notice if Ivan had more money than normal before he was killed? 357 00:28:48,201 --> 00:28:49,961 No, I didn't notice anything. 358 00:28:51,681 --> 00:28:54,321 Look, I'm not judging if Ivan was good or bad. 359 00:28:55,161 --> 00:28:57,241 Since I was assigned the case, I'm on his side. 360 00:28:57,961 --> 00:28:59,061 Really. 361 00:29:00,641 --> 00:29:01,937 Where do you think he got the money? 362 00:29:01,961 --> 00:29:03,201 I already answered you. 363 00:29:03,481 --> 00:29:05,321 If you don't believe me, that's your problem. 364 00:29:05,841 --> 00:29:06,681 Hi. 365 00:29:06,961 --> 00:29:08,841 Thank you. Thank you for coming back. 366 00:29:09,121 --> 00:29:10,221 You're welcome. 367 00:29:11,121 --> 00:29:13,601 Look, I was spoiled as a child 368 00:29:13,881 --> 00:29:14,981 and I spoiled my son. 369 00:29:15,041 --> 00:29:16,801 I could have raised him better, set limits... 370 00:29:17,001 --> 00:29:18,521 You didn't fail your son. 371 00:29:18,961 --> 00:29:21,761 Somebody came along and killed him. That's it. 372 00:29:22,641 --> 00:29:25,041 After all this time, who do you think did it? 373 00:29:25,321 --> 00:29:27,481 I thought Padilla, but I don't know anymore. 374 00:29:27,761 --> 00:29:30,601 I've been trying to find out for 3 years, but no one will talk to me. 375 00:29:30,881 --> 00:29:33,001 My whole life here, I'm still the German to them. 376 00:29:33,281 --> 00:29:35,801 For me they're all guilty, but only one of them killed him. 377 00:29:36,081 --> 00:29:39,081 And you've come here to find him. Please, do it. 378 00:29:49,041 --> 00:29:50,141 Anglada. 379 00:29:50,321 --> 00:29:52,961 Could you follow orders from now on? 380 00:30:03,081 --> 00:30:06,321 The Yamaha is worth 24,000 euros. I'd like to confirm 381 00:30:06,601 --> 00:30:08,041 that the mother gave him the money. 382 00:30:08,321 --> 00:30:11,281 Okay. If not, where did it come from? 383 00:30:12,561 --> 00:30:13,661 Drugs? 384 00:30:13,881 --> 00:30:16,521 There are a couple of dealers on the list she gave you. 385 00:30:16,801 --> 00:30:19,481 I can ask Bam Bam about it. 386 00:30:19,761 --> 00:30:20,861 Who? 387 00:30:21,041 --> 00:30:23,241 He's a police informant. 388 00:30:24,361 --> 00:30:27,121 Want me to ask headquarters if he's still active? 389 00:30:27,401 --> 00:30:30,321 And ask for help locating Ivan's friends. 390 00:30:30,601 --> 00:30:32,281 Which of the two do you think told someone? 391 00:30:32,481 --> 00:30:34,801 - I think he did. - Because he was behind her? 392 00:30:35,081 --> 00:30:37,721 - No, because he was fucking a 14 year old. - Exactly, it was her. 393 00:30:38,001 --> 00:30:40,081 She was fucking a 20 year old and recorded it. 394 00:30:40,361 --> 00:30:41,641 Why is this important? 395 00:30:41,921 --> 00:30:44,681 Because the murderer must have known about the video. 396 00:30:44,961 --> 00:30:46,561 He used it to implicate Padilla. 397 00:30:46,841 --> 00:30:49,161 If it was her, we need to ask her who she told. 398 00:30:49,441 --> 00:30:51,561 - When the VP lets us. - Okay, meanwhile 399 00:30:51,841 --> 00:30:53,841 let's find out who knew about the video 400 00:30:54,121 --> 00:30:55,961 - and see where Ivan's money leads. - Okay. 401 00:30:56,241 --> 00:30:58,161 Wait. It being recorded on her phone 402 00:30:58,441 --> 00:31:00,841 doesn't mean he didn't tell anyone about it. 403 00:31:01,121 --> 00:31:02,361 She might have sent him a copy. 404 00:31:02,641 --> 00:31:04,721 I'll go to headquarters before the others leave. 405 00:31:05,001 --> 00:31:06,101 - See you tomorrow. - Bye. 406 00:31:06,601 --> 00:31:07,761 See you tomorrow, Virgi. 407 00:31:09,041 --> 00:31:10,641 Are we going to have a problem? 408 00:31:11,761 --> 00:31:12,921 Good question. 409 00:31:13,201 --> 00:31:14,301 Are we? 410 00:31:15,001 --> 00:31:16,281 It's been over three years. 411 00:31:16,721 --> 00:31:19,361 We probably won't find anything. 412 00:31:20,161 --> 00:31:22,361 It won't be easy, that's for sure. Go ahead. 413 00:31:24,161 --> 00:31:25,261 Yes? 414 00:31:26,081 --> 00:31:27,181 Wait. 415 00:31:28,001 --> 00:31:29,841 Have you thought that finding the murderer 416 00:31:30,121 --> 00:31:32,281 might not be the best thing we can do for Margarethe? 417 00:31:32,561 --> 00:31:34,361 She won't leave until we do. 418 00:31:34,841 --> 00:31:35,941 Right. 419 00:31:36,201 --> 00:31:37,301 Yeah. 420 00:31:37,761 --> 00:31:39,161 No, I was busy. 421 00:31:39,681 --> 00:31:40,781 Yeah, it's fine. 422 00:31:48,801 --> 00:31:50,361 He's asleep, Ruben. 423 00:31:51,481 --> 00:31:52,581 Yeah. 424 00:31:52,761 --> 00:31:54,841 Should I call him tomorrow at 8? 425 00:31:55,121 --> 00:31:56,321 No, he has school tomorrow. 426 00:31:56,601 --> 00:31:59,121 Oh, that's right. How about in the evening? 427 00:31:59,401 --> 00:32:00,921 Yeah, here at home. 428 00:32:01,921 --> 00:32:03,281 Then I'll call him in the evening. 429 00:32:03,401 --> 00:32:04,521 Okay, I'll tell him. 430 00:32:04,801 --> 00:32:06,081 - Goodbye. - Bye. 431 00:32:22,881 --> 00:32:23,981 Come in. 432 00:32:24,161 --> 00:32:26,561 We need you to locate these people. 433 00:32:29,241 --> 00:32:31,361 Is Bam Bam still working for you? 434 00:32:31,641 --> 00:32:33,097 The sergeant thinks it wasn't Padilla. 435 00:32:33,121 --> 00:32:35,241 We're going to suppose it wasn't 436 00:32:35,521 --> 00:32:37,561 and the killer used the video to incriminate him. 437 00:32:37,841 --> 00:32:40,161 - And the drugs? - Ivan had a lot of money. 438 00:32:40,441 --> 00:32:41,801 That could be the source. 439 00:32:42,081 --> 00:32:43,181 Very well. 440 00:32:43,641 --> 00:32:45,281 Bam Bam's in El Risco. 441 00:32:45,561 --> 00:32:47,161 We'll find the others for you. 442 00:32:51,241 --> 00:32:52,341 Sit down. 443 00:32:55,441 --> 00:32:57,761 Tell me. How's it going? 444 00:32:58,041 --> 00:32:59,141 How are you? 445 00:32:59,441 --> 00:33:00,541 Again? 446 00:33:00,881 --> 00:33:02,081 Fucking awesome. 447 00:33:02,361 --> 00:33:04,961 Don't bullshit me, I know you. 448 00:33:05,241 --> 00:33:06,361 I don't believe you. 449 00:33:06,641 --> 00:33:08,921 Didn't take you long to tell Carmen I was coming. 450 00:33:09,561 --> 00:33:11,721 As soon as you set foot on the island. 451 00:33:12,601 --> 00:33:15,441 And you put her at the door to keep an eye on me. 452 00:33:15,721 --> 00:33:17,881 No, we had an appointment for an ultrasound. 453 00:33:18,161 --> 00:33:20,161 - It's a boy. - Congratulations. 454 00:33:20,441 --> 00:33:24,161 But do me a favour. Tell your wife I didn't come back 455 00:33:24,441 --> 00:33:25,801 to fuck her husband. 456 00:33:28,241 --> 00:33:29,401 What about Vila? 457 00:33:31,241 --> 00:33:32,601 Are you going to fuck him? 458 00:33:34,121 --> 00:33:35,681 Is that an order, Lieutenant? 459 00:33:43,001 --> 00:33:44,121 Hey. 460 00:33:44,401 --> 00:33:45,501 What? 461 00:33:47,161 --> 00:33:48,401 What are you going to do? 462 00:33:48,681 --> 00:33:50,401 Get to work. 463 00:34:11,041 --> 00:34:13,201 Hello, good morning. Udo? 464 00:34:16,801 --> 00:34:17,901 Yes. 465 00:34:21,641 --> 00:34:25,121 Margarethe asked us for money to buy the house in La Gomera. 466 00:34:25,401 --> 00:34:28,521 I don't think she could afford such an expensive motorcycle. 467 00:34:28,801 --> 00:34:30,641 I talked to her, she liked you. 468 00:34:31,401 --> 00:34:35,641 I got the impression she can't take it much longer. 469 00:34:36,521 --> 00:34:38,217 I think she'd be better off with her family. 470 00:34:38,241 --> 00:34:42,041 Ivan is her family. And I'd like you to bring them back to Germany. 471 00:34:51,521 --> 00:34:54,081 Ivan worked with Udo the morning of the day he was killed, 472 00:34:54,361 --> 00:34:55,721 preparing for a dive. 473 00:34:56,001 --> 00:34:58,001 He left around 10:30 and he didn't see him again. 474 00:34:58,281 --> 00:34:59,381 Did he pay him well? 475 00:34:59,441 --> 00:35:02,521 100 euros per dive plus tips, it wouldn't cover the motorcycle. 476 00:35:02,801 --> 00:35:04,081 His mum's money wouldn't either. 477 00:35:04,161 --> 00:35:05,881 - Did Udo know about the video? - No. 478 00:35:06,161 --> 00:35:08,281 He didn't even know Ivan was seeing the girl. 479 00:35:08,561 --> 00:35:09,661 They didn't get along well. 480 00:35:09,761 --> 00:35:12,281 Ivan was a mess. He smoked joints at work. 481 00:35:12,561 --> 00:35:13,817 He almost killed a customer once 482 00:35:13,841 --> 00:35:15,361 - by not checking a respirator. - Damn. 483 00:35:15,641 --> 00:35:18,681 He probably put up with him because Margarethe and Udo were lovers. 484 00:35:18,961 --> 00:35:21,161 Okay, Udo and the kid didn't get along. 485 00:35:21,681 --> 00:35:23,961 - Does killing him make sense? - No. 486 00:35:24,241 --> 00:35:25,341 No. 487 00:35:26,641 --> 00:35:28,161 Any news from Germany? 488 00:35:28,921 --> 00:35:31,361 Well, Margarethe liked me. 489 00:35:33,521 --> 00:35:35,641 Where can we find Desiree's friends? 490 00:35:36,041 --> 00:35:37,641 Right now? At the high school. 491 00:35:39,161 --> 00:35:41,761 Let's talk to them, see if we find out anything. 492 00:35:42,041 --> 00:35:43,801 Without their parents' permission? 493 00:36:31,561 --> 00:36:33,641 Excuse me. Can I have a stogie? 494 00:36:33,921 --> 00:36:35,241 - A what? - A cigarette. 495 00:36:35,521 --> 00:36:37,721 Sure, I didn't understand your slang. 496 00:36:39,601 --> 00:36:40,701 Thanks. 497 00:36:52,801 --> 00:36:54,561 Who are you? 498 00:36:55,001 --> 00:36:56,101 Virginia, and you? 499 00:36:56,201 --> 00:36:57,521 Me? Yumara. 500 00:36:57,801 --> 00:36:59,041 Yumara's a pretty name. 501 00:37:03,601 --> 00:37:05,121 You're not a lesbian, are you? 502 00:37:05,401 --> 00:37:06,501 No. 503 00:37:06,721 --> 00:37:08,641 I'm a scout for Real Madrid. 504 00:37:09,441 --> 00:37:11,001 - Yeah, right. - Sure. 505 00:37:11,281 --> 00:37:12,561 What's the left centre's name? 506 00:37:12,841 --> 00:37:13,941 Who? 507 00:37:14,361 --> 00:37:15,801 The one in the blue shorts. 508 00:37:16,721 --> 00:37:19,361 That's Tomas Trujillo. Is he good? 509 00:37:20,161 --> 00:37:21,261 He's handsome. 510 00:37:22,001 --> 00:37:23,121 Is he your boyfriend? 511 00:37:23,401 --> 00:37:25,281 No, he's a fucking kid. 512 00:37:26,481 --> 00:37:28,041 You're right, he's not your type. 513 00:37:47,241 --> 00:37:48,341 Damn, Ruth! 514 00:37:51,001 --> 00:37:53,081 - We missed you. - Here I am. 515 00:37:53,561 --> 00:37:56,161 - You're skinnier. - You too, bastard. 516 00:37:56,961 --> 00:38:01,041 Ivan bought garbage for the price of gold. 517 00:38:01,321 --> 00:38:02,421 Thanks, bro. 518 00:38:03,041 --> 00:38:05,361 - But he wasn't loaded. - Thanks. 519 00:38:05,641 --> 00:38:06,321 You're welcome. 520 00:38:06,601 --> 00:38:08,241 We already know he was using. 521 00:38:08,521 --> 00:38:10,001 Why didn't you tell me he was dealing? 522 00:38:10,201 --> 00:38:11,321 Dealing? 523 00:38:11,601 --> 00:38:12,921 Ivan wasn't dealing. 524 00:38:13,241 --> 00:38:15,721 Then who did he steal all that money from? 525 00:38:16,001 --> 00:38:17,481 Nobody I know of. 526 00:38:17,761 --> 00:38:19,841 Then he didn't make it dealing. 527 00:38:20,121 --> 00:38:21,361 Not as far as I know. 528 00:38:21,641 --> 00:38:23,241 I think you're ashamed to tell me. 529 00:38:23,521 --> 00:38:24,761 Me, ashamed? 530 00:38:25,041 --> 00:38:28,241 You know I can't lie, my old lady will wash out my mouth with soap. 531 00:38:28,521 --> 00:38:31,521 Don't bring up your mother while talking about drugs. 532 00:38:33,801 --> 00:38:37,041 Damn it, Ruth. You know people here sell pot, hash... 533 00:38:37,321 --> 00:38:40,081 For stronger stuff, they go to Tenerife. And Ivan never did. 534 00:38:40,361 --> 00:38:41,461 Well, then? 535 00:38:41,561 --> 00:38:44,161 Maybe he got it from a friend. 536 00:38:44,441 --> 00:38:46,361 That's all I know, I can lie if you want. 537 00:38:46,641 --> 00:38:48,481 No, we don't want to upset your mother. 538 00:38:48,761 --> 00:38:50,921 - Hey, this is tasty. - Thanks. 539 00:38:51,241 --> 00:38:52,341 Does she make it? 540 00:38:52,481 --> 00:38:54,041 She passed away, Sergeant. 541 00:38:54,321 --> 00:38:55,421 Wow, I'm sorry. 542 00:38:58,201 --> 00:39:00,361 - And you aren't scared? - Scared? 543 00:39:01,161 --> 00:39:02,261 Scared of what? 544 00:39:02,641 --> 00:39:05,361 That Ivan's murderer will find out you know more than you're saying 545 00:39:05,641 --> 00:39:07,001 and come looking for you. 546 00:39:07,281 --> 00:39:08,441 Hell yes, Sergeant. 547 00:39:08,721 --> 00:39:10,681 I don't even know who it is. 548 00:39:10,961 --> 00:39:14,481 Then I think you'd better tell us who got Ivan the drugs. 549 00:39:15,881 --> 00:39:16,981 Anyone on this list? 550 00:39:27,241 --> 00:39:28,601 Zoilo and Cristo. 551 00:39:38,761 --> 00:39:40,361 No time to eat. 552 00:39:40,841 --> 00:39:42,321 - Want some? - No, you eat it. 553 00:39:43,001 --> 00:39:44,921 Desiree didn't show her friends the video. 554 00:39:45,201 --> 00:39:47,657 They knew she was fucking him, but not that they'd recorded it. 555 00:39:47,681 --> 00:39:49,681 - You think Ivan told someone? - I don't know. 556 00:39:51,441 --> 00:39:54,881 But when he was killed, they'd already broken up. 557 00:39:55,161 --> 00:39:56,261 Which makes no sense, 558 00:39:56,321 --> 00:39:58,601 because they made the video only days before he died. 559 00:39:58,881 --> 00:40:01,321 Did she tell her friends why they broke up? 560 00:40:01,761 --> 00:40:03,961 Only that she dumped him. 561 00:40:04,241 --> 00:40:05,841 Do any of them still hang out with her? 562 00:40:06,121 --> 00:40:09,721 No, they lost touch when her dad moved her off the island. 563 00:40:20,881 --> 00:40:23,601 Cristo, you bought drugs for Ivan, right? 564 00:40:23,881 --> 00:40:26,921 Yeah, sometimes I bought for friends in Tenerife 565 00:40:27,201 --> 00:40:29,401 and brought it back on weekends. 566 00:40:29,681 --> 00:40:31,521 But everyone paid their share, 567 00:40:31,801 --> 00:40:34,121 including Ivan. I didn't make a profit. 568 00:40:35,681 --> 00:40:37,961 Did Ivan tell you where he got the money for drugs? 569 00:40:38,721 --> 00:40:40,841 I imagine from his mum. 570 00:40:42,521 --> 00:40:43,801 - How is she? - Bad. 571 00:40:44,561 --> 00:40:45,661 His mum is bad. 572 00:40:45,921 --> 00:40:47,761 - Go and see her sometime. - Yeah. 573 00:40:48,281 --> 00:40:49,681 Yeah, I should. 574 00:40:50,681 --> 00:40:52,841 What did Ivan say about Padilla's daughter? 575 00:40:53,401 --> 00:40:54,641 Nothing to me. 576 00:40:55,001 --> 00:40:56,101 I found out after 577 00:40:56,361 --> 00:40:58,761 - he was killed. - Then who did he tell? 578 00:41:03,001 --> 00:41:04,881 Antonio Mainou is in Hermigua, 579 00:41:05,161 --> 00:41:06,761 Lucas Barate is in Las Hayas. 580 00:41:07,241 --> 00:41:08,341 Where should we start? 581 00:41:08,601 --> 00:41:12,121 Take your pick. They're both the same distance. 582 00:41:13,161 --> 00:41:14,881 The road with the least curves. 583 00:41:24,601 --> 00:41:26,921 Why did you join the Civil Guard? 584 00:41:30,041 --> 00:41:31,281 Nothing original. 585 00:41:32,161 --> 00:41:35,441 I decided to go into the family business. My dad's an officer. 586 00:41:37,001 --> 00:41:39,881 And what does he think of his daughter's vocation? 587 00:41:41,561 --> 00:41:43,521 He's not fucking amused at all. 588 00:41:44,001 --> 00:41:46,521 We don't get along very well. 589 00:41:46,881 --> 00:41:48,801 Because first I studied physiotherapy 590 00:41:49,081 --> 00:41:51,481 and then I joined the Civil Guard, and he didn't like it. 591 00:41:51,761 --> 00:41:54,001 So he started making my life impossible. 592 00:41:54,281 --> 00:41:56,001 Then when I finished at the Academy, 593 00:41:56,281 --> 00:41:58,761 I requested Afghanistan just to piss him off. 594 00:41:59,321 --> 00:42:01,401 You can imagine how he took it. 595 00:42:02,041 --> 00:42:02,801 No wonder. 596 00:42:03,081 --> 00:42:05,441 Afghanistan is a fucked up destination. 597 00:42:08,121 --> 00:42:09,641 You served there? 598 00:42:09,921 --> 00:42:11,021 For a while. 599 00:42:12,481 --> 00:42:14,041 I didn't go in the end. 600 00:42:14,321 --> 00:42:18,041 So I ended up in Orense, in Civilian Safety, for two years. 601 00:42:18,401 --> 00:42:21,201 Totally fucking boring. 602 00:42:21,681 --> 00:42:24,001 Then I joined Narcotics, 603 00:42:24,281 --> 00:42:26,361 in the Costa da Morte, with Nava. 604 00:42:26,761 --> 00:42:28,801 I didn't know you'd worked together. 605 00:42:29,081 --> 00:42:30,881 Yeah, that was... 606 00:42:31,561 --> 00:42:35,841 tough, very dangerous, but it was awesome. 607 00:42:41,441 --> 00:42:44,921 Then one day Navas asked for a transfer to the Canary Islands 608 00:42:45,441 --> 00:42:47,521 and later on we coincided here. 609 00:42:47,801 --> 00:42:48,901 You? 610 00:42:49,561 --> 00:42:52,801 That motorcycle's been following us since we left the hotel. 611 00:43:08,801 --> 00:43:09,901 Follow him. 612 00:43:33,801 --> 00:43:35,321 - Watch out. - Fuck! 613 00:43:39,161 --> 00:43:40,681 - Are you okay? - Yeah. 614 00:43:42,801 --> 00:43:44,041 Son of a bitch! 615 00:43:44,321 --> 00:43:45,421 Stop! 616 00:44:12,681 --> 00:44:14,761 Civil Guard! Stop! 617 00:44:25,921 --> 00:44:27,021 Vila! 618 00:44:27,721 --> 00:44:28,821 Vila! 619 00:44:32,521 --> 00:44:33,621 Don't move. 620 00:44:33,721 --> 00:44:35,361 Show me your hands! 621 00:44:35,641 --> 00:44:37,281 - I didn't do anything! - Vila! 622 00:44:39,881 --> 00:44:42,321 Turn around and take off your helmet. Slowly. 623 00:44:43,481 --> 00:44:44,761 Slowly! 624 00:44:45,881 --> 00:44:48,321 - Slowly. - You ran into me, damn it. 625 00:44:49,281 --> 00:44:50,381 Are you okay? 626 00:44:51,401 --> 00:44:52,601 - Yeah. - What's your name? 627 00:44:52,881 --> 00:44:53,981 Yerai. 628 00:44:54,321 --> 00:44:55,721 Why are you following us, Yerai? 629 00:44:57,081 --> 00:44:58,481 I wasn't following anyone. 630 00:44:58,761 --> 00:45:00,281 From the hotel. Why? 631 00:45:01,321 --> 00:45:02,921 If I tell you, I'll lose money. 632 00:45:03,201 --> 00:45:04,721 Then you'll lose it. Why? 633 00:45:06,081 --> 00:45:08,321 - My aunt asked me to. - Who's your aunt? 634 00:45:09,241 --> 00:45:10,801 - Rosa. - Rosa who? 635 00:45:11,641 --> 00:45:12,761 Rosa Chinea. 636 00:45:13,401 --> 00:45:16,281 Zoilo's sister. Chamorro's with him. 637 00:45:32,801 --> 00:45:34,401 Mr. Chinea? 638 00:45:51,161 --> 00:45:52,641 Mr. Chinea! 639 00:46:04,801 --> 00:46:07,601 I asked around and nobody's seen them today. 640 00:46:16,481 --> 00:46:17,581 Bingo. 641 00:46:18,201 --> 00:46:18,961 Yeah. 642 00:46:19,241 --> 00:46:20,341 Wait. 643 00:46:27,561 --> 00:46:28,921 Hold this. 644 00:46:32,601 --> 00:46:33,701 One... 645 00:46:35,521 --> 00:46:36,641 There... 646 00:46:37,921 --> 00:46:39,021 Three... 647 00:46:39,761 --> 00:46:41,921 And another one, here's another one. 648 00:46:45,001 --> 00:46:49,281 The number you're calling is either turned off or out of range. 649 00:46:50,121 --> 00:46:52,041 She was supposed to call me. 650 00:46:52,801 --> 00:46:53,901 Then she'll call you. 651 00:46:54,641 --> 00:46:56,281 Tell me what you had to do. 652 00:46:56,641 --> 00:46:59,601 Tell her what you did, who you went to see and all that. 653 00:47:00,081 --> 00:47:02,521 Did she mention anyone in particular? 654 00:47:02,801 --> 00:47:03,901 No. 655 00:47:04,041 --> 00:47:06,081 If I'd known you were cops, I would have said no. 656 00:47:06,361 --> 00:47:07,721 Not cops, grunts. 657 00:47:08,001 --> 00:47:09,161 It's not the same thing. 658 00:47:09,441 --> 00:47:11,961 - What's in it for you? - 500 bucks to fix up my bike. 659 00:47:12,241 --> 00:47:14,001 Damn, you're out of luck. 660 00:47:14,601 --> 00:47:16,041 Sorry. 661 00:47:18,681 --> 00:47:19,781 Don't worry, Candelaria. 662 00:47:20,481 --> 00:47:21,761 Take the boy home 663 00:47:22,041 --> 00:47:23,241 - and go easy on him. - Thanks. 664 00:47:23,441 --> 00:47:24,601 - Are you finished? - Yeah. 665 00:47:24,881 --> 00:47:27,441 Come and give your mum a hug, you son of a bitch. 666 00:47:34,241 --> 00:47:36,201 Miguel said this is about the German lady's kid. 667 00:47:36,761 --> 00:47:38,801 - Yeah, he was friends with Zoilo. - Yeah, 668 00:47:39,081 --> 00:47:41,001 but more with Rosa. He was always at her house. 669 00:47:41,281 --> 00:47:42,801 If he was in business, it was with her. 670 00:47:43,841 --> 00:47:46,681 When you find my cousin, tell her if she goes near my son I'll kill her. 671 00:47:50,761 --> 00:47:51,881 You hungry? 672 00:47:52,601 --> 00:47:53,881 - Yeah. - Let's go. 673 00:47:55,281 --> 00:47:56,081 I don't know. 674 00:47:56,361 --> 00:47:59,201 Maybe Ivan pissed them off with his flashy bike 675 00:47:59,481 --> 00:48:01,441 - or using the product. - But nobody knew 676 00:48:01,721 --> 00:48:03,041 he was selling, not even you. 677 00:48:03,321 --> 00:48:04,421 That's true. 678 00:48:04,961 --> 00:48:06,641 Let's say Ivan's murder was related 679 00:48:06,921 --> 00:48:09,241 to the Chinea's drugs. Why go after Padilla? 680 00:48:10,881 --> 00:48:13,761 Well, drug money has to be laundered by a legal business. 681 00:48:14,041 --> 00:48:16,081 Padilla was a politician, he had power. 682 00:48:16,361 --> 00:48:18,041 Maybe he didn't play ball. 683 00:48:18,321 --> 00:48:20,681 - Any threats on record? - No. 684 00:48:21,841 --> 00:48:23,361 But even if there had been, 685 00:48:23,641 --> 00:48:26,441 the Chineas wouldn't be scared because it wasn't their money, 686 00:48:26,721 --> 00:48:28,721 - it was their bosses'. - And who are they? 687 00:48:29,001 --> 00:48:31,561 If they work with Tenerife, the Russian mafia or the Lebanese. 688 00:48:31,841 --> 00:48:33,601 We'd have to ask Narcotics on the island. 689 00:48:35,521 --> 00:48:36,621 Hi. 690 00:48:37,601 --> 00:48:40,161 Okay, the Chineas took the ferry yesterday 691 00:48:40,441 --> 00:48:42,441 to Tenerife, then flew to Manchester. 692 00:48:43,361 --> 00:48:45,121 They're your fugitives for drug smuggling. 693 00:48:45,401 --> 00:48:47,881 I need you to let me look for them for Ivan's death too. 694 00:48:48,201 --> 00:48:49,301 Of course. 695 00:48:49,521 --> 00:48:52,441 - Why leave the drugs behind? - So everyone knows where it is. 696 00:48:52,721 --> 00:48:54,481 It's easier to deal with us 697 00:48:54,761 --> 00:48:56,201 than explain it to their bosses 698 00:48:56,481 --> 00:48:58,081 while getting beaten with a hammer. 699 00:48:59,081 --> 00:49:00,801 By the way, Vila. You're bleeding. 700 00:49:01,441 --> 00:49:03,001 - What? - Your back. 701 00:49:04,201 --> 00:49:05,361 Damn, you are. 702 00:49:15,081 --> 00:49:16,181 Vila. 703 00:49:17,161 --> 00:49:19,961 If it's okay with you, I'm going to Madrid 704 00:49:20,241 --> 00:49:23,441 to tell our people at Europol about the Chineas. 705 00:49:23,721 --> 00:49:25,681 I can be back tomorrow night or the next day. 706 00:49:25,961 --> 00:49:27,061 Okay. 707 00:49:28,201 --> 00:49:29,841 Not long enough to calm the Hulk, 708 00:49:30,121 --> 00:49:31,441 but it's up to you. 709 00:49:33,281 --> 00:49:36,921 Why don't you come too? Andres will be happy to see you. 710 00:49:38,921 --> 00:49:40,361 No, I'm going to stay. 711 00:49:42,041 --> 00:49:43,321 I don't know. 712 00:49:44,481 --> 00:49:47,761 We haven't answered a single question we had at the beginning. 713 00:49:48,241 --> 00:49:50,081 Maybe they weren't the right questions. 714 00:49:50,641 --> 00:49:51,741 Maybe. 715 00:49:53,241 --> 00:49:55,241 But if I have to tell Margarethe her son was killed 716 00:49:55,281 --> 00:49:58,001 because he was a dealer and an idiot, I want to be sure. 717 00:50:16,761 --> 00:50:19,121 We can have breakfast at Casa Pano 718 00:50:19,401 --> 00:50:21,481 and then shop for baby clothes. 719 00:50:21,761 --> 00:50:23,841 Okay, it's a date. 720 00:50:24,121 --> 00:50:25,801 - Perfect. - How many are we? 721 00:50:26,081 --> 00:50:27,761 - There are nine of us. - Nine, right? 722 00:50:28,041 --> 00:50:29,141 Yeah. 723 00:50:29,721 --> 00:50:32,001 If you don't mind, I'm going to fondle my wife. 724 00:50:32,281 --> 00:50:35,241 Go ahead, she looks so pretty even I would. 725 00:50:44,801 --> 00:50:45,901 Look who scored. 726 00:50:46,441 --> 00:50:48,721 And your daughter has good taste. 727 00:50:51,041 --> 00:50:53,241 Lettuce. Lettuce for Spiderman? 728 00:50:53,521 --> 00:50:55,601 No, that's Federico's. 729 00:50:55,881 --> 00:50:58,121 No lettuce for Spiderman? 730 00:50:58,401 --> 00:51:00,801 No, Spiderman doesn't eat, he only fights. 731 00:51:01,081 --> 00:51:02,401 Spiderman only fights? 732 00:51:03,921 --> 00:51:07,201 Then the salad for the other one. What's his name? Francisco? 733 00:51:07,881 --> 00:51:09,681 Of course I know the kid has a schedule. 734 00:51:10,761 --> 00:51:13,441 - I'm not on vacation here. - I know. 735 00:51:13,721 --> 00:51:15,721 But he asks me and I tell him. 736 00:51:16,001 --> 00:51:17,241 Fine, Gabriela. 737 00:51:17,521 --> 00:51:18,921 Fine. Goodbye. 738 00:51:19,201 --> 00:51:20,301 All right, goodbye. 739 00:51:20,481 --> 00:51:21,581 You want one? 740 00:51:22,161 --> 00:51:23,261 Thanks. 741 00:51:23,441 --> 00:51:25,161 Sorry, I didn't mean to eavesdrop. 742 00:51:26,841 --> 00:51:28,081 My son's mother. 743 00:51:28,361 --> 00:51:29,921 We've been separated four years. 744 00:51:30,681 --> 00:51:32,641 I think she still likes to bust my balls. 745 00:51:32,921 --> 00:51:35,841 She tells Andres about my cases, about murders. 746 00:51:36,121 --> 00:51:38,281 - She does? - I don't like it. 747 00:51:38,681 --> 00:51:40,681 My dad used to tell me about his. 748 00:51:40,961 --> 00:51:43,441 With all the gory details. 749 00:51:44,081 --> 00:51:45,521 But I loved it. 750 00:51:46,001 --> 00:51:48,161 - It didn't give you nightmares? - Yeah. 751 00:51:55,201 --> 00:51:57,081 What did your father tell you? 752 00:51:57,361 --> 00:51:59,041 Not much. 753 00:51:59,961 --> 00:52:02,481 I remember watching him paint toy soldiers for hours. 754 00:52:02,761 --> 00:52:03,961 They were for me. 755 00:52:04,881 --> 00:52:06,041 In silence. 756 00:52:06,481 --> 00:52:07,881 Toy soldiers? 757 00:52:20,001 --> 00:52:22,081 Listen to Carmen, study Engineering. 758 00:52:22,361 --> 00:52:23,461 I want to be a Civil Guard 759 00:52:23,561 --> 00:52:25,641 - like Uncle Miguel. - Not again! 760 00:52:25,921 --> 00:52:27,641 Not like me, like your father. 761 00:52:28,121 --> 00:52:29,221 No way. 762 00:52:29,281 --> 00:52:31,001 She knows her stuff. An officer. 763 00:52:31,281 --> 00:52:32,561 - Right, sweetie? - Keep it up. 764 00:52:32,961 --> 00:52:34,801 You can do both. 765 00:52:35,081 --> 00:52:37,001 You join the Civil Guard and meanwhile 766 00:52:37,281 --> 00:52:39,601 you get a degree. There's time, if you're organized. 767 00:52:39,881 --> 00:52:41,961 - What did you study? - Psychology. 768 00:52:42,441 --> 00:52:44,761 Must be useful to understand the bad guys. 769 00:52:45,041 --> 00:52:46,141 Yeah, sometimes. 770 00:52:46,361 --> 00:52:49,161 What sucks is when you realize everyone's disturbed. 771 00:52:49,441 --> 00:52:51,081 Yeah? You too? 772 00:52:51,361 --> 00:52:52,461 More than you know. 773 00:52:53,241 --> 00:52:54,341 What about me? 774 00:52:56,841 --> 00:52:59,121 I still don't know how much, Corporal Anglada. 775 00:53:00,561 --> 00:53:02,121 That's bull. If you studied, 776 00:53:02,401 --> 00:53:04,001 why are you only a sergeant? 777 00:53:04,601 --> 00:53:07,041 - You can't fool her! - She's gorgeous. 778 00:53:19,681 --> 00:53:21,801 - That's mine. Thanks. - Thank you. 779 00:53:23,401 --> 00:53:25,161 What if I buy you a drink? 780 00:53:25,921 --> 00:53:27,121 One more drink 781 00:53:27,401 --> 00:53:29,521 and I'll fall asleep standing up. 782 00:53:30,521 --> 00:53:32,521 It's too bad you're so decent, Sergeant. 783 00:53:33,521 --> 00:53:35,921 No, it's too bad I'm your sergeant. 784 00:54:37,801 --> 00:54:40,961 So, you're a college boy, a psychologist, 785 00:54:41,281 --> 00:54:44,401 which means you're smart at least... 786 00:54:44,681 --> 00:54:45,781 At times. 787 00:54:46,201 --> 00:54:49,041 But you joined the Civil Guard, which is strange. 788 00:54:49,361 --> 00:54:52,561 You served in Afghanistan and now at Central Operations. 789 00:54:53,481 --> 00:54:54,581 I don't get it. 790 00:54:55,321 --> 00:54:56,561 Why do you think? 791 00:54:57,881 --> 00:54:59,441 That you like it rough. 792 00:55:00,881 --> 00:55:02,561 That you like being near the action. 793 00:55:04,201 --> 00:55:06,001 Not a bad profile at all. 794 00:55:08,481 --> 00:55:09,841 Look, I'm a sergeant 795 00:55:10,121 --> 00:55:11,761 because I'm great at following orders. 796 00:55:13,601 --> 00:55:16,281 You've got this teacher's pet thing going... 797 00:55:17,841 --> 00:55:19,881 It's hilarious. 798 00:55:20,161 --> 00:55:22,281 But I'm good at getting others to follow orders too. 799 00:55:22,561 --> 00:55:23,721 Oh, yeah? 800 00:55:24,001 --> 00:55:25,801 - You know what I think? - What? 801 00:55:26,361 --> 00:55:28,241 That you're very formal on the outside, 802 00:55:28,881 --> 00:55:31,801 but down deep, there's something very dark. 803 00:55:33,921 --> 00:55:35,921 I'm Sergeant Dark? 804 00:55:36,201 --> 00:55:39,001 I'm a sergeant because I think what matters happens in the street. 805 00:55:39,681 --> 00:55:42,081 That's where you can make a difference, not in an office. 806 00:55:45,601 --> 00:55:46,701 What? 807 00:55:47,921 --> 00:55:50,241 I also think you're a good person. 808 00:55:53,681 --> 00:55:54,781 And you? 809 00:55:56,681 --> 00:55:58,121 Are you a good person? 810 00:56:38,201 --> 00:56:40,401 "Spiderman doesn't eat, he only fights." 811 00:56:57,841 --> 00:56:59,041 Vila. 812 00:56:59,601 --> 00:57:00,701 What's going on? 813 00:57:01,721 --> 00:57:02,881 Sorry, I woke you. 814 00:57:03,681 --> 00:57:04,781 Yeah. 815 00:57:05,841 --> 00:57:07,001 It's just... 816 00:57:08,481 --> 00:57:10,281 It's something Nava's daughter said. 817 00:57:11,121 --> 00:57:12,221 What? 818 00:57:13,481 --> 00:57:14,581 Look. 819 00:57:14,721 --> 00:57:16,321 Since you only see Spiderman fighting, 820 00:57:16,881 --> 00:57:19,281 you can't imagine him eating too, but of course he does. 821 00:57:19,561 --> 00:57:20,661 - Yeah. - He has to. 822 00:57:20,921 --> 00:57:22,041 Okay, what do you see? 823 00:57:22,321 --> 00:57:24,241 An adult man fucking a young girl. 824 00:57:24,521 --> 00:57:26,921 It even looks like he's raping her, that's what we see. 825 00:57:27,201 --> 00:57:28,681 But imagine you're Desiree 826 00:57:28,961 --> 00:57:30,881 and you know that no one will see it but you 827 00:57:31,161 --> 00:57:32,441 - and your boyfriend. - Yeah. 828 00:57:32,721 --> 00:57:34,001 Then what is this? 829 00:57:34,761 --> 00:57:37,601 Nothing but a girl giving herself to the man she loves. 830 00:57:38,521 --> 00:57:41,281 There's nothing dark about it. Even if he grabs her hair, 831 00:57:41,561 --> 00:57:44,481 the position... We can't see love but that doesn't mean it's not there. 832 00:57:44,761 --> 00:57:45,861 Hold on. 833 00:57:46,201 --> 00:57:47,401 Desiree's friends said 834 00:57:47,681 --> 00:57:48,781 - she dumped him. - Okay. 835 00:57:48,961 --> 00:57:51,961 What if she cared about him and lied to them to protect that? 836 00:57:53,121 --> 00:57:55,201 It wasn't a secret. The murderer knew it. 837 00:57:55,481 --> 00:57:56,721 I think he didn't know. 838 00:57:58,041 --> 00:57:59,641 He was lucky you found it 839 00:57:59,921 --> 00:58:02,521 and it was perfect to implicate Padilla, but he didn't know. 840 00:58:02,801 --> 00:58:04,001 I lied to Margarethe. 841 00:58:04,801 --> 00:58:06,641 I was never on Ivan's side. 842 00:58:07,681 --> 00:58:10,721 I never saw him the way Desiree or she did. 843 00:58:35,361 --> 00:58:37,961 When Ivan was born and they put him on my breast, 844 00:58:38,241 --> 00:58:40,681 I knew there would never be another man in my life. 845 00:58:40,961 --> 00:58:43,921 He was so tiny, so perfect. 846 00:58:45,041 --> 00:58:47,641 One day we were planting flowers 847 00:58:48,121 --> 00:58:49,641 and he was six years old. 848 00:58:49,961 --> 00:58:51,281 He took my hand all serious 849 00:58:51,561 --> 00:58:53,961 and said that I was a better than average mother. 850 00:58:54,921 --> 00:58:56,021 That he'd always love me. 851 00:58:57,001 --> 00:58:59,161 I don't know where he heard that, 852 00:58:59,681 --> 00:59:02,361 but he kept his word every day of his life. 853 00:59:10,561 --> 00:59:11,801 That painting? 854 00:59:12,641 --> 00:59:13,761 He gave it to me. 855 00:59:18,401 --> 00:59:19,761 He was very handsome. 856 00:59:20,441 --> 00:59:22,201 Yeah, gorgeous. 857 00:59:23,081 --> 00:59:24,961 You didn't give him the money. 858 00:59:25,641 --> 00:59:27,001 He paid for the motorcycle himself. 859 00:59:27,321 --> 00:59:28,521 Why did you lie to me? 860 00:59:28,881 --> 00:59:30,441 Where did he get the money? 861 00:59:32,441 --> 00:59:33,541 The painting at the hotel. 862 00:59:33,801 --> 00:59:35,441 You sold it so you could stay here, right? 863 00:59:35,721 --> 00:59:37,081 He was supporting you, 864 00:59:37,361 --> 00:59:38,761 not the other way around. 865 00:59:39,081 --> 00:59:40,281 He was a good son. 866 00:59:43,081 --> 00:59:45,081 Margarethe, where did he get the money? 867 00:59:46,561 --> 00:59:47,921 Did he mention Rosa Chinea? 868 00:59:48,201 --> 00:59:50,121 He never told me their names. Never. 869 00:59:50,401 --> 00:59:51,501 Their names? 870 00:59:51,761 --> 00:59:52,921 What names? 871 00:59:54,641 --> 00:59:57,921 I could have done something, but I didn't know. 872 00:59:58,201 --> 00:59:59,301 Margarethe, look at me. 873 00:59:59,841 --> 01:00:02,001 I did everything wrong! 874 01:00:02,281 --> 01:00:04,201 If you don't tell me, I can't find the murderer. 875 01:00:04,481 --> 01:00:05,601 Look at me. 876 01:00:06,281 --> 01:00:09,041 It's my fault they killed him, I didn't make him stop. 877 01:00:09,321 --> 01:00:11,201 Make him stop what? 878 01:00:11,801 --> 01:00:13,121 Margarethe, stop what? 879 01:00:13,681 --> 01:00:16,321 My son supported me letting people fuck him. 880 01:00:16,601 --> 01:00:18,761 Is that what you need to know? 881 01:00:39,001 --> 01:00:40,101 Good evening. 882 01:00:40,961 --> 01:00:44,161 Hey! Please, don't... Don't screw me. 883 01:00:44,441 --> 01:00:45,541 Hello? 884 01:00:46,241 --> 01:00:47,401 Damn it, Carlos... 885 01:00:47,681 --> 01:00:49,841 Let's go, come on out. 886 01:00:50,121 --> 01:00:51,961 Efi, Carlos... 887 01:01:02,921 --> 01:01:04,081 I don't know who Ivan fucked. 888 01:01:04,321 --> 01:01:05,561 Ivan arranged the day and time. 889 01:01:05,801 --> 01:01:08,121 I only came when he and his customer were already aboard. 890 01:01:08,401 --> 01:01:10,841 When they were done, Ivan would ask me to return to port. 891 01:01:11,121 --> 01:01:13,041 I'd go and then they'd leave after me. 892 01:01:14,241 --> 01:01:15,561 He never told you anything? 893 01:01:15,841 --> 01:01:18,641 I never asked. That's how the business worked. 894 01:01:18,921 --> 01:01:21,321 But you told his mum what her son was doing. 895 01:01:22,041 --> 01:01:23,561 Yeah, to help her. 896 01:01:23,961 --> 01:01:25,801 Was Ivan going out the night he was killed? 897 01:01:26,081 --> 01:01:28,241 Ivan hadn't done business here for months. 898 01:01:28,521 --> 01:01:30,121 Then why did he come? 899 01:01:32,361 --> 01:01:34,041 He wanted to know if the boat was occupied. 900 01:01:39,601 --> 01:01:40,701 Yes. 901 01:01:40,961 --> 01:01:42,841 Did Ivan know who you'd rented it to? 902 01:01:43,921 --> 01:01:45,021 He didn't tell me. 903 01:01:45,361 --> 01:01:48,361 Since the system hadn't changed, you didn't know who had hired him. 904 01:01:50,041 --> 01:01:53,201 This is all legal, they only pay me to rent the boat. 905 01:01:54,721 --> 01:01:56,241 I want your ship's log. 906 01:01:59,641 --> 01:02:00,761 Look, here it is. 907 01:02:01,041 --> 01:02:05,281 December 3rd, left at 1:46, returned at 3:12. 908 01:02:06,201 --> 01:02:08,121 This would take apart Padilla's alibi. 909 01:02:08,881 --> 01:02:12,001 But it's only one trip. Let's look for more. 910 01:02:39,361 --> 01:02:40,461 Look. 911 01:02:40,681 --> 01:02:43,361 Padilla attended a meeting in Agulo on November 4th, 2009. 912 01:02:45,121 --> 01:02:47,521 There's a trip from 12 to 2. 913 01:02:48,081 --> 01:02:49,841 January 20th, 2010. 914 01:02:52,161 --> 01:02:55,441 On January 20th Udo was out from 10 915 01:02:55,721 --> 01:02:57,241 until 11:15, a little over an hour. 916 01:02:58,441 --> 01:02:59,801 Who could he have been with? 917 01:03:00,961 --> 01:03:02,061 I don't know. 918 01:03:05,281 --> 01:03:06,801 You're not jealous of the VP? 919 01:03:09,161 --> 01:03:10,261 I am. 920 01:03:15,881 --> 01:03:17,081 Vice President, sir. 921 01:03:19,241 --> 01:03:20,921 - What can I do for you? - Nothing. 922 01:03:21,201 --> 01:03:22,921 I came to say I've proven your innocence. 923 01:03:23,201 --> 01:03:24,001 - Great, I'm glad. - Me too. 924 01:03:24,321 --> 01:03:27,001 - And I need to talk to your daughter. - That's not going to happen. 925 01:03:27,201 --> 01:03:28,321 Sorry, let me clarify. 926 01:03:28,681 --> 01:03:30,121 You didn't kill Ivan. 927 01:03:30,401 --> 01:03:31,801 You were on a cruise. 928 01:03:34,361 --> 01:03:36,281 How do you want to do this, sir? 929 01:03:41,961 --> 01:03:42,801 His daughter 930 01:03:43,081 --> 01:03:45,641 is studying in Tenerife. There's a flight from Madrid in 3 hours. 931 01:03:45,881 --> 01:03:47,881 If you catch it, you'll arrive a little before us. 932 01:03:48,161 --> 01:03:50,121 If you can make it today. 933 01:03:50,401 --> 01:03:51,801 - Yeah, yeah. - Yeah? 934 01:03:52,161 --> 01:03:53,401 How did you convince Padilla? 935 01:03:53,681 --> 01:03:56,801 I told him I found out he was more into boats than lots. 936 01:03:57,081 --> 01:03:58,641 - I'll tell you later. - Okay, bye. 937 01:03:58,921 --> 01:04:00,281 I'll see you soon. Bye. 938 01:04:03,721 --> 01:04:06,441 - I have a favour to ask. - Go ahead. 939 01:04:07,001 --> 01:04:08,841 When we're on duty, 940 01:04:10,321 --> 01:04:12,441 let's pretend this didn't happen. 941 01:04:15,241 --> 01:04:17,161 Don't worry, I wasn't going to say anything. 942 01:04:24,681 --> 01:04:27,081 Has Virginia told you why she's angry with me? 943 01:04:27,361 --> 01:04:28,461 No. 944 01:04:29,241 --> 01:04:31,241 Because I got in her bed. 945 01:04:32,841 --> 01:04:34,041 At the Academy. 946 01:04:35,121 --> 01:04:38,521 I liked her a lot, but she didn't like me. 947 01:04:39,601 --> 01:04:41,281 And she kicked me out. 948 01:04:43,201 --> 01:04:45,681 I don't think I should go to Tenerife. 949 01:04:46,721 --> 01:04:48,201 She'll realize. 950 01:04:49,321 --> 01:04:50,421 Okay. 951 01:04:50,601 --> 01:04:51,701 Okay. 952 01:04:58,561 --> 01:05:00,161 And I need... 953 01:05:01,161 --> 01:05:03,801 I need to stop wanting to fuck you... 954 01:05:04,761 --> 01:05:06,001 Sergeant. 955 01:05:19,761 --> 01:05:21,201 You can tell her 956 01:05:21,601 --> 01:05:24,361 that you need to see the girl with new eyes. 957 01:05:25,361 --> 01:05:26,481 Right? 958 01:05:38,601 --> 01:05:40,041 Everything okay in Madrid? 959 01:05:41,001 --> 01:05:43,401 Now that I broke up with him, yes. 960 01:05:45,601 --> 01:05:46,881 I don't know. 961 01:05:47,601 --> 01:05:49,681 He's a big guy, strong... 962 01:05:50,481 --> 01:05:52,001 He's green... 963 01:05:52,681 --> 01:05:55,001 You sure he isn't the man of your dreams? 964 01:05:55,281 --> 01:05:57,521 You want me to question Desiree or do you want to? 965 01:05:57,801 --> 01:05:58,901 You do it. 966 01:06:14,441 --> 01:06:16,161 Wait there, I'll bring her out. 967 01:06:16,441 --> 01:06:17,541 Okay. 968 01:06:35,601 --> 01:06:36,721 I met him 969 01:06:37,001 --> 01:06:39,081 in a nightclub. He was tall, handsome 970 01:06:39,361 --> 01:06:40,561 and generous. 971 01:06:40,961 --> 01:06:42,401 I liked him and we fucked. 972 01:06:42,681 --> 01:06:44,081 What do you mean by generous? 973 01:06:44,481 --> 01:06:46,201 If he had money, 974 01:06:46,481 --> 01:06:49,001 he paid and if he had drugs, he shared. 975 01:06:49,401 --> 01:06:51,361 - Did he say where he got it? - Don't answer that. 976 01:06:54,001 --> 01:06:57,161 - Did he ever take you on the boat? - No. Ivan didn't want to. 977 01:06:57,801 --> 01:07:00,081 He said that was work and with me it was different. 978 01:07:00,361 --> 01:07:01,041 Why? 979 01:07:01,481 --> 01:07:03,921 Because at work you do as you're told, 980 01:07:04,201 --> 01:07:05,961 and with me he could do what he wanted. 981 01:07:07,401 --> 01:07:08,501 Did Ivan ever say 982 01:07:08,761 --> 01:07:10,281 - who he worked with? - Don't you dare. 983 01:07:10,361 --> 01:07:11,601 Maybe I should ask you. 984 01:07:11,881 --> 01:07:13,761 Only about my client's relationship 985 01:07:14,041 --> 01:07:15,241 with Ivan. 986 01:07:16,201 --> 01:07:17,301 Desiree. 987 01:07:18,601 --> 01:07:20,921 You and Ivan had plans the day he was killed, right? 988 01:07:21,201 --> 01:07:22,301 We had plans. 989 01:07:22,601 --> 01:07:23,701 Why? 990 01:07:23,841 --> 01:07:25,241 If you'd broken up. 991 01:07:25,601 --> 01:07:28,161 Because he was going to leave the island and... 992 01:07:28,481 --> 01:07:29,921 we wanted to say goodbye. 993 01:07:30,681 --> 01:07:32,681 Why wasn't he taking you with him? 994 01:07:33,921 --> 01:07:35,401 Because I didn't want to go. 995 01:07:35,681 --> 01:07:37,721 I was just a kid, you know. 996 01:07:39,081 --> 01:07:40,921 But I knew he wouldn't come. 997 01:07:42,721 --> 01:07:45,041 I saw him on his motorcycle with another girl. 998 01:07:45,321 --> 01:07:46,421 And it wasn't me. 999 01:07:48,761 --> 01:07:50,921 Would you recognize the other girl 1000 01:07:51,201 --> 01:07:52,301 if you saw her? 1001 01:07:53,521 --> 01:07:54,961 She was wearing a helmet. 1002 01:07:55,241 --> 01:07:56,481 What time was it? 1003 01:07:57,321 --> 01:07:59,681 - In the afternoon, after school. - Could it be Rosa Chinea? 1004 01:07:59,761 --> 01:08:00,861 That's enough. 1005 01:08:01,081 --> 01:08:01,481 Okay. 1006 01:08:01,761 --> 01:08:02,861 One more question. 1007 01:08:05,281 --> 01:08:06,721 Why did you make the video? 1008 01:08:09,641 --> 01:08:12,961 I wanted him to have something to remember me by. 1009 01:08:13,481 --> 01:08:14,641 But you never sent it to him. 1010 01:08:15,801 --> 01:08:16,901 No. 1011 01:08:17,081 --> 01:08:19,001 You recorded it with yours, it was for him... 1012 01:08:19,481 --> 01:08:21,081 Why did it stay on your phone? 1013 01:08:21,361 --> 01:08:24,121 I wouldn't want it on his, with all the other women. 1014 01:08:29,761 --> 01:08:32,041 Where have you got the Chinea stuff? 1015 01:08:32,761 --> 01:08:33,961 You don't know? 1016 01:08:34,241 --> 01:08:36,361 - The Chinea stuff, where? - Downstairs. 1017 01:09:20,241 --> 01:09:21,341 She doesn't remember her. 1018 01:09:21,561 --> 01:09:23,457 And she doesn't think she was one of his clients. 1019 01:09:23,481 --> 01:09:25,641 - And the one on his bike? - Not her either. 1020 01:09:25,921 --> 01:09:28,321 She says the one on his bike wasn't such a cow. 1021 01:09:29,201 --> 01:09:30,721 Then what are you going to do? 1022 01:09:32,841 --> 01:09:33,941 Vila. 1023 01:09:34,321 --> 01:09:35,421 One second. 1024 01:09:37,041 --> 01:09:38,601 - Yes. - Really? 1025 01:09:39,881 --> 01:09:43,601 Wow, Padilla just gave us permission to take Desiree to La Gomera. 1026 01:09:44,081 --> 01:09:46,401 We'll see if she recognizes anyone who was on Ivan's phone. 1027 01:09:47,081 --> 01:09:50,241 Not the most brilliant plan in the world, but it's a start. 1028 01:09:50,561 --> 01:09:51,661 When are you coming? 1029 01:09:51,841 --> 01:09:53,241 On tomorrow's first ferry. 1030 01:09:54,001 --> 01:09:56,201 Ask Nava to send someone to pick us up. 1031 01:09:56,601 --> 01:09:58,241 Desiree's scared and her parents 1032 01:09:58,521 --> 01:10:00,961 - must be terrified. - Yeah, sure. 1033 01:10:03,641 --> 01:10:05,921 Vila, I'm scared too. 1034 01:10:07,561 --> 01:10:08,661 Why? 1035 01:10:17,521 --> 01:10:18,801 I miss you. 1036 01:10:24,721 --> 01:10:26,321 Sorry, it slipped out. 1037 01:10:26,601 --> 01:10:28,121 See you tomorrow, okay? 1038 01:10:28,401 --> 01:10:29,501 Bye. 1039 01:10:29,641 --> 01:10:31,201 Perfect, bye. 1040 01:10:59,281 --> 01:11:00,121 Yes? 1041 01:11:00,401 --> 01:11:03,161 Carmen, it's Anglada. Can you get Nava, please? 1042 01:11:03,641 --> 01:11:05,121 He can't talk right now. 1043 01:11:05,601 --> 01:11:07,121 Okay, please tell him that 1044 01:11:07,401 --> 01:11:10,121 Sergeant Bevilacqua's coming tomorrow with Padilla's daughter 1045 01:11:10,881 --> 01:11:13,681 and they'll need an escort for protection, okay? 1046 01:11:15,081 --> 01:11:16,281 Hold on, I'll put him on. 1047 01:12:34,161 --> 01:12:35,261 Yes? 1048 01:12:36,481 --> 01:12:38,601 They killed Anglada, Sergeant. They killed her. 1049 01:14:32,121 --> 01:14:33,221 Where is she? 1050 01:14:33,721 --> 01:14:35,281 The judge had the body taken away. 1051 01:14:37,681 --> 01:14:38,781 What happened? 1052 01:14:39,241 --> 01:14:42,761 It looks like a car hit her, broke both her legs, 1053 01:14:43,041 --> 01:14:46,761 she tried to crawl away, 1054 01:14:47,401 --> 01:14:51,401 and once she got there, the car ran her over again. 1055 01:14:51,721 --> 01:14:53,441 Do you know what she was doing here? 1056 01:14:54,161 --> 01:14:55,921 - Excuse me? - What was she doing here? 1057 01:14:58,321 --> 01:15:00,881 She called me to prepare an escort 1058 01:15:01,161 --> 01:15:03,481 for Padilla's daughter, then she went to the hotel. 1059 01:15:04,801 --> 01:15:06,681 Why the fuck did they kill her? 1060 01:15:07,241 --> 01:15:08,341 Why? 1061 01:15:10,081 --> 01:15:12,001 Someone didn't want to be identified by the girl. 1062 01:15:12,721 --> 01:15:14,681 Or retaliation for the drugs. 1063 01:15:14,961 --> 01:15:17,961 She might have found out something while we were in Tenerife. I don't know. 1064 01:16:00,721 --> 01:16:02,681 I have no idea who might have killed her. 1065 01:16:03,521 --> 01:16:05,121 You can't think of anything? 1066 01:16:05,441 --> 01:16:07,641 I can't even imagine it. 1067 01:16:10,321 --> 01:16:11,521 Look at me. 1068 01:16:12,321 --> 01:16:13,801 Bam Bam, look at me. 1069 01:16:15,641 --> 01:16:16,741 Look at me. 1070 01:16:17,561 --> 01:16:19,561 I know that you know a lot of things. 1071 01:16:20,641 --> 01:16:21,881 Just give me something 1072 01:16:22,161 --> 01:16:24,081 to solve Anglada's murder. 1073 01:16:24,601 --> 01:16:26,441 - I don't want to join her. - I know. 1074 01:16:27,321 --> 01:16:28,421 Of course not. 1075 01:16:30,961 --> 01:16:32,241 I'm asking you, please. 1076 01:16:36,201 --> 01:16:37,641 Why did they kill Ruth? 1077 01:16:52,601 --> 01:16:54,321 Remember the girl on the motorcycle? 1078 01:16:54,601 --> 01:16:55,701 How could we forget? 1079 01:16:55,841 --> 01:16:57,481 She was out of this world. 1080 01:16:57,761 --> 01:16:59,601 Tight jeans, perfect ass, 1081 01:16:59,881 --> 01:17:01,801 and those boots... 1082 01:17:02,201 --> 01:17:05,041 Ivan was no fool, man. And her tits... 1083 01:17:05,321 --> 01:17:07,361 Okay, great body. Did he say who she was? 1084 01:17:07,641 --> 01:17:08,741 No. Did he tell you? 1085 01:17:08,961 --> 01:17:11,121 No, I didn't know he was seeing anyone. 1086 01:17:11,401 --> 01:17:12,501 No. 1087 01:17:13,121 --> 01:17:15,441 - But he must have liked her. - Why? 1088 01:17:15,721 --> 01:17:18,321 - She was driving his bike. - Yeah, that's right. 1089 01:17:18,601 --> 01:17:20,361 Ivan never let anyone touch his bike. 1090 01:17:20,641 --> 01:17:21,741 Or even look at it. 1091 01:17:22,001 --> 01:17:24,281 He was nuts about her. 1092 01:17:24,561 --> 01:17:27,241 He must have really been into her 1093 01:17:27,521 --> 01:17:29,441 to let her drive, otherwise... 1094 01:17:29,721 --> 01:17:31,001 - You think? - Of course. 1095 01:17:51,641 --> 01:17:52,761 Sergeant Bevilacqua. 1096 01:17:53,041 --> 01:17:54,361 Put on gloves. 1097 01:18:00,881 --> 01:18:03,401 I think there was another reason he let her drive. 1098 01:18:05,081 --> 01:18:06,961 - Will I get in trouble? - No. 1099 01:18:07,281 --> 01:18:08,801 Well, yeah, if you don't tell me. 1100 01:18:09,881 --> 01:18:11,801 - They killed Ivan. - Because of her? 1101 01:18:12,961 --> 01:18:14,321 He let her drive because 1102 01:18:14,601 --> 01:18:16,961 - she was helping him leave. - Were they leaving together? 1103 01:18:17,601 --> 01:18:19,241 She was going to give him the money. 1104 01:18:19,521 --> 01:18:20,921 How is that related to his death? 1105 01:18:21,401 --> 01:18:24,201 Ivan said she was the Mambo King's girl. 1106 01:18:24,521 --> 01:18:25,621 Who? 1107 01:18:25,921 --> 01:18:28,361 The guy who gave Ivan all the awesome drugs he shared. 1108 01:18:28,641 --> 01:18:29,881 Does this king have a name? 1109 01:18:30,721 --> 01:18:31,441 The Mambo King? 1110 01:18:31,721 --> 01:18:33,081 What do you know about him? 1111 01:18:34,161 --> 01:18:36,281 That he must be a nasty son of a bitch. 1112 01:19:31,201 --> 01:19:32,301 Vila. 1113 01:19:33,481 --> 01:19:34,841 I know who killed her. 1114 01:20:36,241 --> 01:20:37,341 Why? 1115 01:21:20,521 --> 01:21:21,761 So what? 1116 01:21:23,441 --> 01:21:25,921 You killed her because of this garbage? 1117 01:21:26,481 --> 01:21:27,581 This fucking crap? 1118 01:21:28,481 --> 01:21:30,801 She came here to tell me Ivan was dead. 1119 01:21:31,081 --> 01:21:33,521 - She killed him and hugged me. - How do you know? 1120 01:21:34,001 --> 01:21:37,121 - This only proves she slept with him. - I asked her and she lied. 1121 01:21:37,401 --> 01:21:38,501 How do you know? 1122 01:21:38,681 --> 01:21:39,781 You don't know! 1123 01:21:41,801 --> 01:21:43,521 Who sent you the video? 1124 01:21:43,801 --> 01:21:45,601 She murdered him and hugged me. 1125 01:21:45,881 --> 01:21:48,081 Margarethe, who sent you the video? 1126 01:21:50,201 --> 01:21:52,121 I have nothing more to say. 1127 01:21:53,721 --> 01:21:55,961 Take her away. 1128 01:21:57,881 --> 01:21:59,401 Turn around. 1129 01:22:07,761 --> 01:22:09,161 Come with me. 1130 01:22:10,441 --> 01:22:12,161 The video was sent from a stolen cell phone. 1131 01:22:12,481 --> 01:22:13,721 Who might have it? 1132 01:22:14,001 --> 01:22:16,961 If Anglada was the Mambo King's girl, maybe him? 1133 01:22:17,481 --> 01:22:18,641 It's possible. 1134 01:22:18,921 --> 01:22:21,481 They hand us Ivan's murderer 1135 01:22:21,761 --> 01:22:23,161 so we'll stop looking for him. 1136 01:22:23,921 --> 01:22:25,321 Anglada served with you. 1137 01:22:25,601 --> 01:22:27,201 Do you think she was capable of murder? 1138 01:22:29,201 --> 01:22:31,081 She could do anything. 1139 01:22:31,361 --> 01:22:32,961 But murder... 1140 01:22:34,441 --> 01:22:36,521 I don't know what to think. 1141 01:23:16,321 --> 01:23:18,761 I need the numbers Anglada called. 1142 01:23:19,321 --> 01:23:21,321 And those that called her. 1143 01:23:21,601 --> 01:23:23,761 - Since we got here. - I'll request them. 1144 01:23:27,041 --> 01:23:28,801 I'll see you at the hotel. 1145 01:24:01,161 --> 01:24:04,801 Bam Bam, this will be easy. Your mum won't be angry. 1146 01:24:07,201 --> 01:24:08,961 Anglada told you we were coming. 1147 01:24:09,641 --> 01:24:11,121 What did she tell you to say? 1148 01:24:11,401 --> 01:24:14,121 Nothing, just to pick a name on the list. 1149 01:24:15,641 --> 01:24:16,741 Zoilo Chinea. 1150 01:24:20,401 --> 01:24:21,681 And why Cristo? 1151 01:24:24,241 --> 01:24:27,121 That was me, to make it more real. 1152 01:24:27,401 --> 01:24:28,601 More real? 1153 01:24:39,081 --> 01:24:41,641 She called you and the number in red. 1154 01:24:43,081 --> 01:24:46,321 - It's a local. - Civil Guard headquarters. 1155 01:24:46,601 --> 01:24:47,701 It all fits. 1156 01:24:47,761 --> 01:24:51,121 The anonymous informant, Anglada being present for the pursuit... 1157 01:24:51,401 --> 01:24:53,921 Even framing Padilla. I just don't know how to prove it. 1158 01:24:54,201 --> 01:24:55,721 Call Madrid. Tell them not to go home. 1159 01:24:56,001 --> 01:24:58,601 Fine, I'm stuck with the mess. What are we looking for? 1160 01:24:58,881 --> 01:25:02,681 Why the Mambo King left the Costa da Morte to come to La Gomera. 1161 01:25:05,881 --> 01:25:07,041 Corporal Chamorro. 1162 01:25:13,921 --> 01:25:15,021 Here. 1163 01:25:15,521 --> 01:25:18,121 It's dirty, but it's the only way to get to him. 1164 01:25:18,401 --> 01:25:20,121 - Then I'll handle it. - No, I'll do it. 1165 01:25:20,441 --> 01:25:22,201 I need to get off this island. 1166 01:25:22,481 --> 01:25:24,401 I'll look for Siso at headquarters. 1167 01:25:24,681 --> 01:25:25,961 How will you convince him? 1168 01:25:26,241 --> 01:25:27,881 They lied to us for a few days, 1169 01:25:28,161 --> 01:25:30,281 they lied to him for 3 years. I'll think of something. 1170 01:26:19,881 --> 01:26:22,001 - Want to go to the bathroom? - Yes. 1171 01:26:23,361 --> 01:26:24,481 Come on. 1172 01:26:25,961 --> 01:26:27,201 Are you taking Luis? 1173 01:26:27,481 --> 01:26:29,041 - Yes. - Okay. 1174 01:26:30,201 --> 01:26:31,321 We'll be right back. 1175 01:26:45,841 --> 01:26:47,481 - May I? - Sure. 1176 01:26:49,721 --> 01:26:51,161 What the fuck are you doing here? 1177 01:26:51,441 --> 01:26:53,241 I need to close out a few details. 1178 01:26:53,761 --> 01:26:55,361 Anyway, thank you. 1179 01:26:55,841 --> 01:26:57,681 You helped us get this far. 1180 01:26:59,801 --> 01:27:02,041 These are your merits in the Costa da Morte. 1181 01:27:02,881 --> 01:27:05,121 Three years heading Narcotics, 1182 01:27:05,401 --> 01:27:08,041 over 50 successful operations... Impressive. 1183 01:27:08,881 --> 01:27:10,321 But if you look closely, 1184 01:27:10,961 --> 01:27:13,921 you see nothing against one mafia boss. 1185 01:27:15,441 --> 01:27:17,681 So I wonder, what was La Gomera? 1186 01:27:18,721 --> 01:27:22,361 They paid you off for services rendered? 1187 01:27:26,681 --> 01:27:28,081 Careful, darling. 1188 01:27:32,161 --> 01:27:34,721 You fooled us since we set foot on the island. 1189 01:27:35,001 --> 01:27:38,001 Then Anglada kept us busy with the Chineas, the drugs, Bam Bam... 1190 01:27:38,281 --> 01:27:39,601 Whatever it took. 1191 01:27:40,081 --> 01:27:41,241 And she was convincing. 1192 01:27:42,161 --> 01:27:45,441 Anglada was amazing, you know that. 1193 01:27:46,841 --> 01:27:48,881 In love with her commanding officer. 1194 01:27:49,441 --> 01:27:51,761 She'd have done anything you asked. 1195 01:27:53,001 --> 01:27:55,521 But despite Carmen, you kept fucking her. That was your mistake. 1196 01:27:56,041 --> 01:27:58,881 Because this is an island, and Ivan found out. 1197 01:27:59,881 --> 01:28:01,921 And he used it to blackmail you. 1198 01:28:02,281 --> 01:28:03,381 What did he do? 1199 01:28:03,921 --> 01:28:06,401 Ask for money to not tell your wife? 1200 01:28:06,681 --> 01:28:10,641 He went too far, he fucked with the Mambo King. 1201 01:28:12,081 --> 01:28:14,201 What exactly do you want to know? 1202 01:28:16,281 --> 01:28:18,041 I want to know who killed Ivan. 1203 01:28:19,361 --> 01:28:22,361 You saw the video and you're still trying to save her? 1204 01:28:22,761 --> 01:28:24,961 That they slept together doesn't prove anything. 1205 01:28:25,441 --> 01:28:27,041 Not that she killed him. 1206 01:28:27,601 --> 01:28:29,681 You explained it perfectly. 1207 01:28:29,961 --> 01:28:33,161 To slit someone's throat, you have to get very close to them. 1208 01:28:34,041 --> 01:28:35,441 You're the one he threatened. 1209 01:28:36,281 --> 01:28:37,841 It was your money he wanted. 1210 01:28:38,961 --> 01:28:40,061 Right? 1211 01:28:40,761 --> 01:28:43,441 It was you driving Ivan's body. 1212 01:28:48,601 --> 01:28:51,241 Does it suck getting replaced by someone younger? 1213 01:28:56,121 --> 01:28:57,481 Anglada killed him. 1214 01:28:59,841 --> 01:29:00,941 What surprises me 1215 01:29:01,041 --> 01:29:02,921 is you've solved both crimes 1216 01:29:03,201 --> 01:29:05,441 and you're still going around in circles. 1217 01:29:07,921 --> 01:29:10,001 You're married to a Civil Guard. 1218 01:29:10,281 --> 01:29:12,361 You know how this works. 1219 01:29:12,641 --> 01:29:15,241 Anything we find about Ivan, Anglada 1220 01:29:15,521 --> 01:29:18,361 and your husband could put you in jail. 1221 01:29:20,721 --> 01:29:22,721 Think about your own interest. 1222 01:29:28,961 --> 01:29:31,121 Think of Lola and your unborn baby. 1223 01:29:34,361 --> 01:29:35,801 Did you order her to do it? 1224 01:29:36,121 --> 01:29:38,881 Don't be stupid, I didn't order anything. 1225 01:29:39,161 --> 01:29:40,261 Then why? 1226 01:29:41,521 --> 01:29:42,881 Why did she kill him? 1227 01:29:44,401 --> 01:29:46,121 Because she lost it. 1228 01:29:46,601 --> 01:29:48,161 The kid did something he shouldn't have, 1229 01:29:48,441 --> 01:29:50,041 she lost it and killed him. 1230 01:29:50,321 --> 01:29:51,841 Too fucking bad. 1231 01:29:52,161 --> 01:29:54,521 And you hand her to his mother. 1232 01:29:55,761 --> 01:29:58,081 She kills for you, and you hand her to his mother. 1233 01:29:58,361 --> 01:30:00,281 You've got nothing on me. 1234 01:30:01,361 --> 01:30:02,841 You can't prove anything. 1235 01:30:03,841 --> 01:30:05,001 How will you arrest me? 1236 01:30:05,641 --> 01:30:06,761 How? 1237 01:30:40,641 --> 01:30:42,761 Tell me you didn't talk to them. 1238 01:30:43,041 --> 01:30:45,241 Tell me you didn't. They have nothing! 1239 01:30:45,521 --> 01:30:48,881 They can take Lola away. 1240 01:30:58,881 --> 01:31:01,121 I found the cell phone with the video. 1241 01:31:01,841 --> 01:31:05,201 I realized Anglada was involved in Ivan's death. 1242 01:31:05,681 --> 01:31:06,801 And that my husband knew. 1243 01:31:07,561 --> 01:31:09,121 That he was covering it up. 1244 01:31:11,721 --> 01:31:15,361 I was afraid to report it, so I sent the video to Margarethe. 1245 01:31:15,841 --> 01:31:18,521 She was his mother, she had a right to know. 1246 01:31:19,601 --> 01:31:22,041 I never imagined that she would kill her. 1247 01:31:26,201 --> 01:31:30,481 You must have expected a drastic response. 1248 01:31:31,561 --> 01:31:33,881 You know this little story very well. 1249 01:31:34,161 --> 01:31:35,561 But I don't believe it. 1250 01:31:36,241 --> 01:31:38,041 You don't flee with your daughter 1251 01:31:38,321 --> 01:31:40,681 and the husband you're so afraid to report. 1252 01:31:40,961 --> 01:31:42,241 I'm due in two weeks 1253 01:31:42,521 --> 01:31:44,881 and I was going to my parents' to have my baby. 1254 01:31:46,561 --> 01:31:48,041 You want to know what happened? 1255 01:31:48,441 --> 01:31:49,541 Now you know. 1256 01:31:49,681 --> 01:31:50,801 No. 1257 01:31:51,081 --> 01:31:52,181 I don't. 1258 01:31:53,361 --> 01:31:54,561 I know nothing. 1259 01:31:56,441 --> 01:31:59,081 Let's start over. Why did you give Margarethe the video? 1260 01:32:01,121 --> 01:32:02,481 You have a son. 1261 01:32:02,841 --> 01:32:03,941 You should understand. 1262 01:32:05,601 --> 01:32:08,121 I knew Anglada would never go away. 1263 01:32:08,401 --> 01:32:09,501 When did you realize that? 1264 01:32:10,201 --> 01:32:11,721 Remember the lunch at home? 1265 01:32:13,281 --> 01:32:15,321 She wouldn't stop looking at him. 1266 01:32:15,881 --> 01:32:18,761 She didn't care about anything. Lola, the baby, nothing. 1267 01:32:19,841 --> 01:32:21,161 I'm the mother of his children. 1268 01:32:21,601 --> 01:32:22,921 And she's the girl of his dreams. 1269 01:32:24,761 --> 01:32:27,401 You couldn't bear it. And you gave her to Margarethe. 1270 01:32:28,481 --> 01:32:31,041 My husband was the man of hers. My husband. 1271 01:32:32,641 --> 01:32:34,281 She came back to the island for him. 1272 01:32:34,561 --> 01:32:36,441 She killed for him. 1273 01:32:37,801 --> 01:32:39,601 What could I do? 1274 01:32:44,081 --> 01:32:47,041 If Nava confirms her story, Carmen will get off. 1275 01:32:47,321 --> 01:32:48,641 Then let her get off. 1276 01:32:48,921 --> 01:32:51,801 Let the Mambo King pay for his family. 1277 01:32:54,721 --> 01:32:57,081 Why did Anglada go to meet the mother? 1278 01:32:57,361 --> 01:32:59,561 She wanted to say goodbye to her son. 1279 01:32:59,841 --> 01:33:01,321 In the middle of nowhere? 1280 01:33:01,601 --> 01:33:04,401 Yeah, Margarethe showed us a photo of her there with him. 1281 01:33:04,681 --> 01:33:07,001 It must have been a special place for them. 1282 01:33:09,881 --> 01:33:12,801 Anglada should have known it was a trap. 1283 01:33:16,441 --> 01:33:17,541 Hey. 1284 01:33:19,321 --> 01:33:21,281 Are you and I going to be okay? 1285 01:33:23,521 --> 01:33:25,361 Right now I could kill you. 1286 01:33:25,841 --> 01:33:26,961 But yes. 1287 01:33:27,241 --> 01:33:28,341 We'll be okay. 1288 01:34:46,041 --> 01:34:47,141 Sir. 1289 01:34:55,521 --> 01:34:56,621 I'm sorry. 1290 01:34:58,201 --> 01:35:00,441 You'll hear terrible things about your daughter, 1291 01:35:00,721 --> 01:35:03,841 but while under my command, she always did her duty. 1292 01:35:05,321 --> 01:35:06,921 She was an excellent Civil Guard. 1293 01:35:07,201 --> 01:35:08,641 Who cares? 1294 01:35:09,121 --> 01:35:11,081 If you'd done your job right, Sergeant, 1295 01:35:11,361 --> 01:35:13,121 my daughter would be alive. 1296 01:35:22,361 --> 01:35:23,561 Thank you. 1297 01:35:38,881 --> 01:35:40,601 Yeah, I'll put him on. 1298 01:35:40,921 --> 01:35:42,321 Andres, your father. 1299 01:35:42,761 --> 01:35:44,361 Dad, did you catch the murderer? 1300 01:35:44,641 --> 01:35:46,681 - Yes, I did. - What are you bringing me? 1301 01:35:46,961 --> 01:35:49,121 What am I bringing you? A samurai. 1302 01:35:50,801 --> 01:35:54,761 I had to do a summary of "The Jungle Book." 1303 01:35:55,041 --> 01:35:56,141 You know what it's about? 1304 01:35:56,321 --> 01:35:58,081 I don't remember. What's it about? 1305 01:35:58,361 --> 01:36:01,481 A boy gets caught by wolves. Some of them 1306 01:36:01,761 --> 01:36:03,561 want to keep him, others don't. 1307 01:36:03,841 --> 01:36:06,041 But if they don't, he'll die. 1308 01:36:06,321 --> 01:36:07,421 So they do. 1309 01:36:07,601 --> 01:36:13,161 Now he has wolf brothers because he has no parents. 1310 01:36:13,441 --> 01:36:16,881 Well, now he has the mother of the baby wolves. 1311 01:36:17,281 --> 01:36:19,721 Then he makes friends with a bear 1312 01:36:20,161 --> 01:36:22,961 who helps him against those who want to kill him 1313 01:36:23,241 --> 01:36:26,001 because he's a boy and a human. 1314 01:36:26,281 --> 01:36:30,921 The bad guys are a tiger and a snake. 87095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.