All language subtitles for Misfits S03E01 WS PDTV XviD-DiViSiON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,113 --> 00:00:02,352 I thought we'd be all celebrating and shit. 2 00:00:02,353 --> 00:00:05,712 All the shit we've been through. We're all here, 3 00:00:05,713 --> 00:00:07,192 all alive. 4 00:00:07,193 --> 00:00:08,672 We made it. 5 00:00:08,673 --> 00:00:10,992 I can give you your life back. 6 00:00:10,993 --> 00:00:13,712 There's this guy. He took my power. 7 00:00:13,713 --> 00:00:14,912 You sold your powers? 8 00:00:14,913 --> 00:00:15,952 Yeah, mate. 9 00:00:15,953 --> 00:00:17,832 We were given them for a reason. 10 00:00:17,833 --> 00:00:20,552 Do we have to have the same powers as before? 11 00:00:20,553 --> 00:00:24,512 He said if we've got the money, we can take our pick. 12 00:00:24,513 --> 00:00:25,992 OK, so who's first? 13 00:00:25,993 --> 00:00:29,992 You're all such pussies! I'll do it. 14 00:00:41,833 --> 00:00:44,592 Right. I need to speak to the... 15 00:00:44,593 --> 00:00:48,592 cool, mysterious... 16 00:00:48,593 --> 00:00:52,592 power guy. Is he, is he in? 17 00:01:11,073 --> 00:01:14,512 What are you doing? 18 00:01:14,513 --> 00:01:18,512 Get back in here! 19 00:01:29,833 --> 00:01:31,032 Sorry! 20 00:01:31,033 --> 00:01:35,032 Wanker! 21 00:01:50,313 --> 00:01:52,512 What the fuck... 22 00:01:52,513 --> 00:01:55,272 do you think you're doing? 23 00:01:55,273 --> 00:01:57,272 Think you can get rid of me? 24 00:01:57,273 --> 00:01:58,352 I'm a part of you. 25 00:01:58,353 --> 00:02:00,912 Cool power guy with the suits, 26 00:02:00,913 --> 00:02:02,872 he could've sorted this bullshit out, 27 00:02:02,873 --> 00:02:04,432 but you had to make a big drama! 28 00:02:04,433 --> 00:02:06,952 I won't let you bury me. I'm staying right here. 29 00:02:06,953 --> 00:02:09,272 You're such a whiney little bitch! 30 00:02:09,273 --> 00:02:11,192 You hate me, you hate yourself. 31 00:02:11,193 --> 00:02:14,752 Nobody loves themselves more than I do. I'd fuck myself in a heartbeat. 32 00:02:14,753 --> 00:02:18,752 So we're back to the whole "I'm gay" thing there, aren't we? 33 00:02:19,233 --> 00:02:20,832 Why bring that up? I'm not gay. 34 00:02:20,833 --> 00:02:24,232 Remember that time in PE? In the showers, you got turned on 35 00:02:24,233 --> 00:02:26,432 watching Richard Saunders soap his balls? 36 00:02:26,433 --> 00:02:28,152 Oh, he's pathetic! He's sad. 37 00:02:28,153 --> 00:02:30,712 You thought about it when screwing the fake vagina 38 00:02:30,713 --> 00:02:34,712 you made out of Mum's rubber gloves. 39 00:02:40,473 --> 00:02:41,832 You trying to fuck me? 40 00:02:41,833 --> 00:02:44,072 I'm gonna fucking kill you! 41 00:02:44,073 --> 00:02:45,232 I am you! 42 00:02:45,233 --> 00:02:49,232 You're nothing to do with me! 43 00:02:49,633 --> 00:02:53,632 Rudy! 44 00:03:03,833 --> 00:03:07,752 That could've gone horribly wrong, that. 45 00:03:07,753 --> 00:03:11,752 You could have killed us. 46 00:03:13,273 --> 00:03:17,272 Shut up whining. 47 00:03:19,713 --> 00:03:21,832 C'mon. 48 00:03:21,833 --> 00:03:23,112 Get in here. 49 00:03:23,113 --> 00:03:26,192 Whoa! 50 00:06:12,793 --> 00:06:16,272 Argh. 51 00:06:16,273 --> 00:06:18,032 You're not going to ask about me limp? 52 00:06:18,033 --> 00:06:19,752 No. 53 00:06:19,753 --> 00:06:23,152 No, of course not! Cos that would be doing your job. 54 00:06:23,153 --> 00:06:25,752 I'm not sure you're cut out to be a probation worker. 55 00:06:25,753 --> 00:06:26,592 Is that right? 56 00:06:26,593 --> 00:06:27,632 Yeah. 57 00:06:27,633 --> 00:06:30,712 If you're finished with the careers advice, 58 00:06:30,713 --> 00:06:34,712 piss off and pick up some litter with the other shitheads. 59 00:06:40,433 --> 00:06:41,512 Right. 60 00:06:41,513 --> 00:06:45,512 Before all the accusations, 61 00:06:46,313 --> 00:06:48,472 recriminations start flying around, 62 00:06:48,473 --> 00:06:51,032 before harmony turns to discord, 63 00:06:51,033 --> 00:06:54,952 and everyone starts shouting, jabbing their fingers at each other, 64 00:06:54,953 --> 00:06:57,552 I just want to say for the record, hand on heart, 65 00:06:57,553 --> 00:07:00,592 the other hand on a Bible, 66 00:07:00,593 --> 00:07:03,312 that it wasn't absolutely wasn't me 67 00:07:03,313 --> 00:07:07,312 who left the big floater in the toilet back there. 68 00:07:18,953 --> 00:07:22,952 These are the designs for an intercontinental ballistic missile. 69 00:07:23,353 --> 00:07:24,592 Yeah, mate. 70 00:07:24,593 --> 00:07:26,432 Check out the propulsion system. 71 00:07:26,433 --> 00:07:29,552 It's liquid nitrogen. It's wicked. 72 00:07:29,553 --> 00:07:31,792 Where did you get them? 73 00:07:31,793 --> 00:07:33,232 I drew them. 74 00:07:33,233 --> 00:07:35,632 You? 75 00:07:35,633 --> 00:07:39,072 You honestly expect me to believe that? 76 00:07:39,073 --> 00:07:40,312 You think I nicked them? 77 00:07:40,313 --> 00:07:42,392 I fucking drew them. They're my designs! 78 00:07:42,393 --> 00:07:45,392 Get her out of here. 79 00:07:45,393 --> 00:07:47,792 Take your hand off me, you prick! 80 00:07:47,793 --> 00:07:51,072 I'm a fucking rocket scientist! 81 00:08:27,153 --> 00:08:30,592 These new powers are bullshit. 82 00:08:30,593 --> 00:08:33,112 I thought this power would make me dead clever, 83 00:08:33,113 --> 00:08:35,072 but all I know is how to design rockets. 84 00:08:35,073 --> 00:08:36,072 Guess it does what it says on the tin. 85 00:08:36,073 --> 00:08:38,192 Only there's no tin 86 00:08:38,193 --> 00:08:41,832 or instructions. No-one believes someone like me's a rocket scientist. 87 00:08:41,833 --> 00:08:44,512 You don't exactly look like a rocket scientist. 88 00:08:44,513 --> 00:08:46,752 Maybe I should get some glasses, to look dead intelligent. 89 00:08:46,753 --> 00:08:48,872 Yeah, that'll do it. 90 00:08:48,873 --> 00:08:52,392 Simon? 91 00:08:52,393 --> 00:08:56,392 Hey. 92 00:08:58,033 --> 00:08:59,872 Hurry up and put some clothes on. 93 00:08:59,873 --> 00:09:03,872 I said we'd go or a drink. 94 00:09:13,953 --> 00:09:16,552 Has anyone heard from Nathan? 95 00:09:16,553 --> 00:09:18,592 He's in Vegas with Marnie and Nathan Jr. 96 00:09:18,593 --> 00:09:20,632 They want us to go over for the weddings. 97 00:09:20,633 --> 00:09:23,552 I'll go, if that prick pays for my flights and my hotel. 98 00:09:23,553 --> 00:09:26,832 He's going to use his power to cheat money out of the casino. 99 00:09:26,833 --> 00:09:28,992 You don't need to be able to see the future 100 00:09:28,993 --> 00:09:32,032 to know that's going to end badly. 101 00:09:32,033 --> 00:09:34,232 The baby's really cute, though. 102 00:09:34,233 --> 00:09:37,472 I think she's getting broody, mate. Better knock her up. 103 00:09:37,473 --> 00:09:41,472 Garcon! 104 00:09:43,553 --> 00:09:44,632 Talking to me? 105 00:09:44,633 --> 00:09:47,672 I believe so. It's French. 106 00:09:47,673 --> 00:09:49,392 You're not a fan of the French? 107 00:09:49,393 --> 00:09:50,592 Fair enough. 108 00:09:50,593 --> 00:09:54,592 I don't like the cunts either. Can I have three pints of lager, please? 109 00:09:58,713 --> 00:10:00,592 What's wrong? 110 00:10:00,593 --> 00:10:01,792 Nothing. 111 00:10:01,793 --> 00:10:03,272 I'm knackered. Can we go? 112 00:10:03,273 --> 00:10:05,152 I'll come with you. 113 00:10:05,153 --> 00:10:07,872 Later. 114 00:10:07,873 --> 00:10:09,712 I'm away for a cigarette. 115 00:10:09,713 --> 00:10:11,632 Good for you. 116 00:10:11,633 --> 00:10:14,752 I just want you to know, right, 117 00:10:14,753 --> 00:10:17,872 out of the two of you, I like you the best. 118 00:10:17,873 --> 00:10:19,312 I mean, she's all right. 119 00:10:19,313 --> 00:10:20,912 She's not ugly or anything. 120 00:10:20,913 --> 00:10:22,672 Maybe a six or seven out of ten. 121 00:10:22,673 --> 00:10:25,032 So what am I? 122 00:10:25,033 --> 00:10:27,752 I would never disrespect you like that, or any woman, 123 00:10:27,753 --> 00:10:29,432 but if I absolutely had to, 124 00:10:29,433 --> 00:10:31,752 I'd give you a nine. 125 00:10:31,753 --> 00:10:33,192 So, mathematically, 126 00:10:33,193 --> 00:10:37,192 as the two most... attractive members of our Community Service gang, 127 00:10:37,393 --> 00:10:40,312 I believe we are genetically predisposed to copulate. 128 00:10:40,313 --> 00:10:41,992 Any reputable scientist would tell you that, love. 129 00:10:41,993 --> 00:10:45,432 Well, I'm obviously incredibly flattered... 130 00:10:45,433 --> 00:10:47,472 Thank you. 131 00:10:47,473 --> 00:10:50,632 It's just, I don't find you even remotely attractive. 132 00:10:50,633 --> 00:10:51,792 I don't believe you. 133 00:10:51,793 --> 00:10:53,392 Why would I lie? 134 00:10:53,393 --> 00:10:54,512 I don't know. Why would you lie? 135 00:10:54,513 --> 00:10:55,752 I'm not. 136 00:10:55,753 --> 00:10:57,272 Not consciously, 137 00:10:57,273 --> 00:11:01,272 just subconsciously, you're fucking crazy about me. Aren't you? 138 00:11:01,633 --> 00:11:05,632 To be continued. 139 00:11:06,033 --> 00:11:10,032 Thank you. 140 00:11:10,273 --> 00:11:12,792 She just totally knocked you back. 141 00:11:12,793 --> 00:11:14,832 She's playing hard to get, mate. 142 00:11:14,833 --> 00:11:17,912 She's out of your league. She's laughing her arse off at you. 143 00:11:17,913 --> 00:11:20,992 You can't go back in there. 144 00:11:20,993 --> 00:11:22,272 You're gonna have to... 145 00:11:22,273 --> 00:11:26,272 Oh, climb through the window! Just go. C'mon. 146 00:11:26,353 --> 00:11:29,032 No! You'd love that, wouldn't you? 147 00:11:29,033 --> 00:11:30,232 Why don't I just go home 148 00:11:30,233 --> 00:11:34,232 and spend the rest of the night torturing myself about things I did when I was like 14? 149 00:11:34,673 --> 00:11:36,912 You mean the thing with the neighbour's cat? 150 00:11:36,913 --> 00:11:38,512 No! 151 00:11:38,513 --> 00:11:42,512 We do not talk about that! Right? 152 00:11:42,753 --> 00:11:44,072 Where are you going? 153 00:11:44,073 --> 00:11:46,312 Just fuck the fuck off. 154 00:11:46,313 --> 00:11:47,672 Wait for me outside. 155 00:11:47,673 --> 00:11:51,672 Honestly, you're a miserable prick. 156 00:11:57,553 --> 00:12:01,552 So... 157 00:12:03,193 --> 00:12:06,032 I believe you were just saying how you, uh, 158 00:12:06,033 --> 00:12:08,992 wanted to have sex with me? 159 00:12:08,993 --> 00:12:12,992 What's that all about? 160 00:12:13,233 --> 00:12:17,232 Oh! 161 00:12:17,913 --> 00:12:21,472 Oh, no, ta, you're all right. 162 00:12:21,473 --> 00:12:25,192 I'm genetically predisposed to get cancer. 163 00:12:25,193 --> 00:12:26,592 I think I'll pass. 164 00:12:26,593 --> 00:12:28,352 If you don't smoke, why are you out here? 165 00:12:28,353 --> 00:12:30,392 I'm sick of all the wankers in there 166 00:12:30,393 --> 00:12:32,472 acting like they're having a good time. 167 00:12:32,473 --> 00:12:34,992 So how come you're on Community Service? 168 00:12:34,993 --> 00:12:36,512 What've you done? 169 00:12:36,513 --> 00:12:39,792 Oh, c'mon, what's your crime? 170 00:12:39,793 --> 00:12:43,112 I was with my boyfriend, and we got stopped by the police. 171 00:12:43,113 --> 00:12:45,512 He put the drugs he was carrying in my bag. 172 00:12:45,513 --> 00:12:47,952 I saw him, but I didn't have time to do anything. 173 00:12:47,953 --> 00:12:49,312 You're kidding. 174 00:12:49,313 --> 00:12:53,072 No-one's ever going to do anything like that to me again. 175 00:12:53,073 --> 00:12:57,072 People will shit all over you any chance they get, won't they? 176 00:12:59,393 --> 00:13:01,592 I had you all wrong. 177 00:13:01,593 --> 00:13:02,632 I thought you were a shallow little prick. 178 00:13:02,633 --> 00:13:05,512 No, it's an act. It's a front. 179 00:13:05,513 --> 00:13:09,512 I'm deeply insecure. 180 00:13:11,433 --> 00:13:12,832 Do you want to... 181 00:13:12,833 --> 00:13:15,352 go somewhere, just us? 182 00:13:15,353 --> 00:13:19,352 Let's stay here. We're just getting to know each other, aren't we? 183 00:13:20,313 --> 00:13:24,312 We'll talk in there. 184 00:13:25,233 --> 00:13:28,112 Hey. 185 00:13:28,113 --> 00:13:32,112 This was great, wasn't it? 186 00:14:59,033 --> 00:15:00,632 What happened? 187 00:15:00,633 --> 00:15:01,752 Ah! 188 00:15:01,753 --> 00:15:03,152 You've... you've bottled me! 189 00:15:03,153 --> 00:15:04,672 What are you talking about? 190 00:15:04,673 --> 00:15:07,032 This man just bottled me! 191 00:15:07,033 --> 00:15:08,512 I didn't do anything to you! 192 00:15:08,513 --> 00:15:09,832 Me face! 193 00:15:09,833 --> 00:15:18,312 Am I still, am I still gorgeous? 194 00:15:21,313 --> 00:15:23,952 His head's cut up. I'm standing with a broken bottle. 195 00:15:23,953 --> 00:15:25,672 I don't remember doing anything. 196 00:15:25,673 --> 00:15:27,712 That is definitely some power shit. 197 00:15:27,713 --> 00:15:29,312 What are we going to do? 198 00:15:29,313 --> 00:15:32,672 We don't have to do anything. Keep our heads down and stay out of it. 199 00:15:32,673 --> 00:15:34,032 Cos that always works. 200 00:15:34,033 --> 00:15:38,032 This is the kind of shit where we need that guy in the mask. 201 00:15:38,193 --> 00:15:40,152 Why do we always get involved? 202 00:15:40,153 --> 00:15:44,152 Can't we do normal stuff that normal people do, like... go for brunch? 203 00:15:45,593 --> 00:15:48,232 What the fuck is brunch? 204 00:16:11,913 --> 00:16:14,312 Would you like a bacon sandwich? 205 00:16:14,313 --> 00:16:18,272 I would like that... very much. 206 00:16:18,273 --> 00:16:22,272 Thank you. 207 00:16:22,633 --> 00:16:26,152 You've just had unprotected anal sex with that girl. 208 00:16:26,153 --> 00:16:28,392 I most certainly did. And she loved it. 209 00:16:28,393 --> 00:16:29,592 What if she's got HIV? 210 00:16:29,593 --> 00:16:32,472 Cute girls don't get HIV. 211 00:16:32,473 --> 00:16:35,392 You need to take her to a clinic, get her to have some tests, 212 00:16:35,393 --> 00:16:36,872 get her a full work-up. 213 00:16:36,873 --> 00:16:38,312 Whoa. Whoa, whoa. 214 00:16:38,313 --> 00:16:40,872 Do you know how rare it is to find a girl 215 00:16:40,873 --> 00:16:44,472 who genuinely, honest to God, absolutely loves it up the arse? 216 00:16:44,473 --> 00:16:48,032 Urgh. 217 00:16:48,033 --> 00:16:50,312 Can you smell that? 218 00:16:50,313 --> 00:16:53,152 That's bacon, gently sizzling in the pan there. 219 00:16:53,153 --> 00:16:55,432 Life doesn't get any better than this for me! 220 00:16:55,433 --> 00:16:57,792 It's as close to heaven as I'm gonna get. 221 00:16:57,793 --> 00:17:01,592 If you don't get her to have those tests, I will. 222 00:17:01,593 --> 00:17:05,272 Don't go near her, do you hear me? She doesn't need to see this shit. 223 00:17:05,273 --> 00:17:09,032 I think she does. In fact, I'll go tell her to stick some more bacon on, 224 00:17:09,033 --> 00:17:12,392 cos that's three for breakfast. 225 00:17:12,393 --> 00:17:14,312 You have totally crossed the line! 226 00:17:15,553 --> 00:17:16,752 Rudy? Are you OK? 227 00:17:16,753 --> 00:17:19,832 Yeah, I'm fine. I'm just washing shit off me cock. 228 00:17:19,833 --> 00:17:21,712 I'm going to tell her everything. 229 00:17:21,713 --> 00:17:25,712 All your embarrassing little secrets. 230 00:17:26,113 --> 00:17:28,032 Who are you talking to? 231 00:17:28,033 --> 00:17:30,552 No-one! Meself. 232 00:17:30,553 --> 00:17:32,032 What're you doing in there? 233 00:17:32,033 --> 00:17:36,032 Nothing. 234 00:17:38,673 --> 00:17:40,152 Rudy! 235 00:17:40,153 --> 00:17:43,672 Just a minute! Just a minute, yeah? 236 00:17:43,673 --> 00:17:45,352 Ow! 237 00:17:45,353 --> 00:17:49,032 Fuck! 238 00:17:49,033 --> 00:17:52,112 What happened? 239 00:17:52,113 --> 00:17:55,832 Funny thing. You know how I said I was washing me cock? 240 00:17:55,833 --> 00:17:59,312 I slipped on the soap and impaled meself on some scissors! 241 00:17:59,313 --> 00:18:02,152 How mad's that shit? 242 00:18:02,153 --> 00:18:06,152 Actually really fucking hurts, like. 243 00:18:09,633 --> 00:18:11,312 So is this like brunch? 244 00:18:11,313 --> 00:18:14,992 Cos it feels like I'm just eating a bacon sandwich? 245 00:18:14,993 --> 00:18:18,992 Hey. That's him. That's the guy who said I bottled him. 246 00:18:20,833 --> 00:18:22,352 What are you smiling at? 247 00:18:22,353 --> 00:18:23,672 A gentleman never tells. 248 00:18:23,673 --> 00:18:26,512 I've just fucked her up the arse! 249 00:18:26,513 --> 00:18:30,272 Everything you said? It was all bullshit! 250 00:18:30,273 --> 00:18:31,312 How could you do that to me? 251 00:18:31,313 --> 00:18:35,312 But I didn't do it to you... I did it to her. 252 00:18:35,313 --> 00:18:39,312 I'm the arse man. King of the world! 253 00:18:40,073 --> 00:18:44,072 What's she done to him? 254 00:18:54,073 --> 00:18:56,232 Are you all right? 255 00:18:56,233 --> 00:18:57,872 You're that crazy barman who bottled me. 256 00:18:57,873 --> 00:18:59,392 I didn't bottle you. 257 00:18:59,393 --> 00:19:00,552 It must have been her. 258 00:19:00,553 --> 00:19:04,552 Why would she do that? 259 00:19:31,313 --> 00:19:35,312 Go! 260 00:19:52,473 --> 00:19:54,752 Sorry, I... 261 00:19:54,753 --> 00:19:58,392 thought you were someone else. 262 00:19:58,393 --> 00:20:01,792 Did you see a guy run down here? 263 00:20:01,793 --> 00:20:05,792 I haven't seen anyone. 264 00:20:18,273 --> 00:20:21,552 Sweet. 265 00:20:23,473 --> 00:20:27,472 I've got to stop smoking and doing loads of speed, me. 266 00:20:29,433 --> 00:20:30,352 I thought they had you. 267 00:20:30,353 --> 00:20:34,352 No. I got away. I... 268 00:20:35,073 --> 00:20:36,952 I did my thing. 269 00:20:36,953 --> 00:20:40,952 Ah! If that's some vague reference to all this "power" bullshit, 270 00:20:43,273 --> 00:20:47,272 then don't worry, cos I am cool and the gang with all that. 271 00:20:50,753 --> 00:20:54,752 You're very starey. 272 00:20:58,033 --> 00:20:59,912 Ah, hey! 273 00:20:59,913 --> 00:21:02,512 Whoa, this is cool. 274 00:21:02,513 --> 00:21:06,512 Loving that lift. Look at this lift! 275 00:21:07,753 --> 00:21:11,752 Brilliant. 276 00:21:14,473 --> 00:21:16,272 So this turning into a girl thing, 277 00:21:16,273 --> 00:21:19,152 is it born out of some sort of sexual confusion? 278 00:21:19,153 --> 00:21:22,352 There ain't no sexual confusion. 279 00:21:22,353 --> 00:21:23,512 If you say so. 280 00:21:23,513 --> 00:21:25,872 They all got their powers before me! It was all they had left. 281 00:21:25,873 --> 00:21:29,192 He's a bit touchy, ain't he? 282 00:21:29,193 --> 00:21:31,912 So this girl he turns into... 283 00:21:31,913 --> 00:21:34,472 Would you? 284 00:21:34,473 --> 00:21:35,832 You know? 285 00:21:35,833 --> 00:21:37,392 Would you... fuck her? 286 00:21:37,393 --> 00:21:38,952 We've never seen her. 287 00:21:38,953 --> 00:21:40,712 Oh. 288 00:21:40,713 --> 00:21:43,312 Oh. 289 00:21:43,313 --> 00:21:45,112 I've always wanted me own vagina. 290 00:21:45,113 --> 00:21:48,432 Not to keep. Cos I've heard they require a lot of maintenance. 291 00:21:48,433 --> 00:21:50,912 Upkeep, like cleaning, polishing, 292 00:21:50,913 --> 00:21:54,912 things like that. 293 00:22:07,113 --> 00:22:11,112 Oh, it's... it's you. 294 00:22:14,033 --> 00:22:17,032 Do you two know each other? 295 00:22:17,033 --> 00:22:21,032 We went to the same college. 296 00:22:24,593 --> 00:22:26,992 This has been brilliant... ain't it? 297 00:22:26,993 --> 00:22:30,392 Ah, I really have to go, I've got things... got to do stuff and that. 298 00:22:30,393 --> 00:22:33,272 You all right, mate? 299 00:22:33,273 --> 00:22:35,392 How does this fucking lift work? 300 00:22:35,393 --> 00:22:37,752 Who has a lift in their flat, man? 301 00:22:37,753 --> 00:22:39,712 Come on! Piece of shit! 302 00:22:39,713 --> 00:22:43,352 Fuck! 303 00:22:43,353 --> 00:22:47,352 Nice one. 304 00:22:48,433 --> 00:22:50,112 Why's he here? 305 00:22:50,113 --> 00:22:52,072 What's going on? 306 00:22:52,073 --> 00:22:53,912 We were brunching. 307 00:22:53,913 --> 00:22:57,912 And then it just kicked off. 308 00:23:25,673 --> 00:23:29,672 It's her. 309 00:23:40,993 --> 00:23:43,512 Look at it. 310 00:23:43,513 --> 00:23:47,512 Look at it! 311 00:23:53,593 --> 00:24:01,312 What are we going to do? 312 00:24:04,313 --> 00:24:07,752 Every power known to mankind seems to be floating out there somewhere. 313 00:24:07,753 --> 00:24:09,752 Someone must have it! 314 00:24:09,753 --> 00:24:13,752 I don't care how long it takes, you keep looking until you find it. 315 00:24:24,033 --> 00:24:25,432 And what can I do for you? 316 00:24:25,433 --> 00:24:27,392 There's this girl on the estate. 317 00:24:27,393 --> 00:24:30,152 She used a power to make it look like we trashed a car. 318 00:24:30,153 --> 00:24:31,152 The police are after us. 319 00:24:31,153 --> 00:24:33,952 And you're telling me because...? 320 00:24:33,953 --> 00:24:37,072 I thought you could do something. Take her power or something. 321 00:24:37,073 --> 00:24:38,312 Oh, did you? 322 00:24:38,313 --> 00:24:41,112 I'll just find my cape and tights and get on it. 323 00:24:41,113 --> 00:24:43,472 You think this is funny? D'you see me laughing? 324 00:24:43,473 --> 00:24:45,112 I've never seen you smile. 325 00:24:45,113 --> 00:24:48,552 You always sit there with a massive shit-eating grin on your face. 326 00:24:48,553 --> 00:24:52,552 Mister Fucking Happy! 327 00:24:54,073 --> 00:24:58,072 Look, are you going to do something about this girl or not? 328 00:24:59,353 --> 00:25:01,592 I really don't see that happening. 329 00:25:01,593 --> 00:25:03,992 You don't give a shit about anyone, do you? 330 00:25:03,993 --> 00:25:07,992 I give a shit about me. 331 00:25:08,433 --> 00:25:10,632 And just so you know, this new power? 332 00:25:10,633 --> 00:25:11,832 It's rubbish. 333 00:25:11,833 --> 00:25:13,352 But you're a rocket scientist. 334 00:25:13,353 --> 00:25:17,232 Yeah, and you're a dick! 335 00:25:17,233 --> 00:25:18,472 Come by any time. 336 00:25:31,873 --> 00:25:35,872 Little bastards. 337 00:25:39,273 --> 00:25:42,752 Which one of you fuckers took the dog? 338 00:25:42,753 --> 00:25:43,992 What dog? Was there even a dog? 339 00:25:43,993 --> 00:25:46,312 The charity box, for the blind? 340 00:25:46,313 --> 00:25:49,552 The Labrador, Retriever, whatever the fuck it was. Who nicked it? 341 00:25:49,553 --> 00:25:52,032 What? I don't know nothing about no dog, man. 342 00:25:52,033 --> 00:25:56,032 Was there a dog? Where is there a dog? 343 00:25:56,553 --> 00:25:59,792 Who took it? 344 00:25:59,793 --> 00:26:01,672 Right. 345 00:26:01,673 --> 00:26:03,312 I really hate to be a grass, 346 00:26:03,313 --> 00:26:06,472 but I did see that strangely intense girl 347 00:26:06,473 --> 00:26:09,912 with slightly inadequate breasts - she was carrying something heavy 348 00:26:09,913 --> 00:26:12,512 and dog-shaped over to her locker before... 349 00:26:12,513 --> 00:26:13,672 Which one? 350 00:26:13,673 --> 00:26:17,672 It's number 43. 351 00:26:19,113 --> 00:26:23,112 Ow. 352 00:26:39,033 --> 00:26:40,352 Hey. 353 00:26:40,353 --> 00:26:44,352 Come here. Mm, come here. 354 00:26:46,033 --> 00:26:49,712 The probation worker's looking for you. 355 00:26:49,713 --> 00:26:50,832 And why's that? 356 00:26:50,833 --> 00:26:53,032 Because he seems to be under the impression 357 00:26:53,033 --> 00:26:55,312 that you've stolen a dog-shaped charity box, 358 00:26:55,313 --> 00:26:57,912 on account of him having found it in your locker. 359 00:26:57,913 --> 00:26:59,312 Mm! 360 00:26:59,313 --> 00:27:02,672 You fuck with me, I'll fuck you right back with a cherry on top. 361 00:27:02,673 --> 00:27:05,272 You have no idea what I can do to you. 362 00:27:05,273 --> 00:27:08,672 You think you can use your little power to fi... 363 00:27:08,673 --> 00:27:09,912 ..ix this. 364 00:27:09,913 --> 00:27:13,272 You're too late, because he's already reported you. 365 00:27:13,273 --> 00:27:16,752 And the cops are already coming. 366 00:27:16,753 --> 00:27:19,032 You're going down, sweet child. Don't mess with the assman! 367 00:27:20,913 --> 00:27:24,352 You! 368 00:27:24,353 --> 00:27:28,352 Office. Now. 369 00:27:32,273 --> 00:27:34,552 Control, this is Charlie-Echo-Two-Three. 370 00:27:34,553 --> 00:27:37,952 We've got the suspect, heading back to station. 15 minutes ETA. 371 00:27:37,953 --> 00:27:41,352 'Charlie-Echo-Two-Three, 15 minutes ETA. Please confirm.' 372 00:27:42,513 --> 00:27:44,072 Yeah, I can confirm... 373 00:27:44,073 --> 00:27:47,632 'Charlie-Echo-Two-Three, can you confirm?' 374 00:27:47,633 --> 00:27:51,632 'Charlie-Echo-Two-Three, repeat, come in.' 375 00:27:52,433 --> 00:27:56,432 'Come in.' 376 00:28:01,033 --> 00:28:03,552 You have to let Alisha know what she did to you, 377 00:28:03,553 --> 00:28:06,952 or you'll never get over it. You have to confront her. 378 00:28:06,953 --> 00:28:10,392 Why d'you need to dig this shit up? It's old news. I'm over it! 379 00:28:10,393 --> 00:28:12,592 You think about her all the time. 380 00:28:12,593 --> 00:28:16,312 No. You think about her. 381 00:28:16,313 --> 00:28:18,352 It's the same thing. 382 00:28:18,353 --> 00:28:21,872 You know what? I think about loads of things. 383 00:28:21,873 --> 00:28:24,352 I think about shagging supermodels. 384 00:28:24,353 --> 00:28:26,352 I think about shagging normal models. 385 00:28:26,353 --> 00:28:29,912 I think about how sad it is that the polar bears are drowning 386 00:28:29,913 --> 00:28:32,432 because all the ice is melting. 387 00:28:32,433 --> 00:28:35,312 That doesn't mean I have to do anything about it, though. 388 00:28:35,313 --> 00:28:36,832 Mm? 389 00:28:36,833 --> 00:28:38,872 Now, c'mon. Get in here. 390 00:28:38,873 --> 00:28:41,952 We have beers to drink, and anuses to violate. 391 00:28:41,953 --> 00:28:45,952 Oh... 392 00:28:56,553 --> 00:28:58,992 Is he fingering her? 393 00:28:58,993 --> 00:29:01,992 I think he might be. 394 00:29:01,993 --> 00:29:05,992 I'll get them in, hm? 395 00:29:15,993 --> 00:29:19,992 That's thirsty work, that. 396 00:29:20,793 --> 00:29:24,232 Same again, please. 397 00:29:24,233 --> 00:29:26,352 So you're with Alisha, aren't you? 398 00:29:26,353 --> 00:29:27,872 That's great, man. 399 00:29:27,873 --> 00:29:31,872 I'm with that beautiful, innocent-looking girl down there. 400 00:29:31,873 --> 00:29:35,232 She absolutely loves it up the arse! 401 00:29:35,233 --> 00:29:38,232 I know! We're all pussying around, aren't we? 402 00:29:38,233 --> 00:29:39,672 "Should I slip it up there?" 403 00:29:39,673 --> 00:29:43,592 "You can't. That's where she makes her toilet." Turns out... 404 00:29:43,593 --> 00:29:45,632 Come here. Turns out... 405 00:29:45,633 --> 00:29:48,032 it's also the way to a woman's heart. 406 00:29:48,033 --> 00:29:50,632 You stick anything up my arse, I'll break your face. 407 00:29:50,633 --> 00:29:53,752 It's just the posh ones. Just the posh ones. Listen... 408 00:29:53,753 --> 00:29:57,032 Just so you know, don't worry about that girl who screwed with us, 409 00:29:57,033 --> 00:30:01,032 cos your uncle Rudy is all over it like a motherfuckeeeerrrrr! 410 00:30:04,193 --> 00:30:05,432 Oh! 411 00:30:05,433 --> 00:30:07,192 Argh! 412 00:30:07,193 --> 00:30:08,472 Rudy? 413 00:30:08,473 --> 00:30:09,992 Is he having a fit or something? 414 00:30:09,993 --> 00:30:12,352 I'm fine. Nothing to see here. 415 00:30:12,353 --> 00:30:14,112 Oh... Hurgh! 416 00:30:16,473 --> 00:30:18,472 Ohh... 417 00:30:18,473 --> 00:30:20,272 Right, just so you know, 418 00:30:20,273 --> 00:30:22,912 this doesn't change how I feel about you, 419 00:30:22,913 --> 00:30:24,032 or the thing with the thing... 420 00:30:24,033 --> 00:30:25,952 Um, what the fuck is going on? 421 00:30:25,953 --> 00:30:28,592 I can't believe there's two of you! 422 00:30:28,593 --> 00:30:31,192 It's like he came out of inside of you! 423 00:30:31,193 --> 00:30:33,232 What? 424 00:30:33,233 --> 00:30:34,472 You know what you did. 425 00:30:34,473 --> 00:30:36,352 What did she do? 426 00:30:36,353 --> 00:30:38,312 Let's just go. Come on! Let's go. Wagons, roll! 427 00:30:38,313 --> 00:30:40,392 We had sex together. 428 00:30:40,393 --> 00:30:41,752 You had sex with her? 429 00:30:41,753 --> 00:30:45,752 Not recently. I don't even remember it. So many fannies, right? 430 00:30:45,873 --> 00:30:47,832 Big ones. Small ones. Hairy ones. 431 00:30:47,833 --> 00:30:51,472 Floppy, great, big, flappy fannies... 432 00:30:51,473 --> 00:30:54,112 We were at a party. 433 00:30:54,113 --> 00:30:56,752 I'd fancied you for two years. 434 00:30:56,753 --> 00:31:00,752 She took my virginity. It was the happiest moment of my life. 435 00:31:00,793 --> 00:31:03,952 For me, it was getting a handjob on the Vortex at Thorpe Park. 436 00:31:03,953 --> 00:31:05,932 Can we just go? 437 00:31:05,993 --> 00:31:08,752 I told all my friends I was seeing you, you know. 438 00:31:08,753 --> 00:31:11,992 The next day, you looked right through me. 439 00:31:11,993 --> 00:31:15,192 I loved you, and you wouldn't even look at me. 440 00:31:15,193 --> 00:31:16,952 This is piss under the bridge. 441 00:31:16,953 --> 00:31:19,032 I had to watch you going with all them other boys. 442 00:31:19,033 --> 00:31:21,312 Why are you doing this? 443 00:31:21,313 --> 00:31:23,152 It's drugs. He's on drugs. 444 00:31:23,153 --> 00:31:26,232 Do you know what they used to call you? 445 00:31:26,233 --> 00:31:27,872 The Co... The Cockmonster. 446 00:31:27,873 --> 00:31:29,592 Just leave it, yeah? Just fuck off. 447 00:31:29,593 --> 00:31:31,872 Why did they call you The Cockmonster? 448 00:31:31,873 --> 00:31:33,152 You have to ask? 449 00:31:33,153 --> 00:31:34,472 I tried to kill myself! 450 00:31:34,473 --> 00:31:36,792 Oi! You shut your fucking mouth! 451 00:31:36,793 --> 00:31:38,352 I wanted to die because of you. 452 00:31:38,353 --> 00:31:39,712 Ohh... 453 00:31:39,713 --> 00:31:43,712 It's not my fault you're so messed up that you tried to kill yourself. 454 00:31:44,993 --> 00:31:48,392 Fuck you, and your sad little fantasies! This is bullshit! 455 00:31:48,393 --> 00:31:52,392 You're denying it happened... you're doing it again. 456 00:31:59,673 --> 00:32:05,072 Last orders. 457 00:32:22,153 --> 00:32:23,912 I'm not that person any more. 458 00:32:23,913 --> 00:32:26,432 I know. 459 00:32:26,433 --> 00:32:28,312 I never wanted you to hear those things about me... 460 00:32:28,313 --> 00:32:30,392 It doesn't matter... 461 00:32:30,393 --> 00:32:32,432 It doesn't matter that your girlfriend 462 00:32:32,433 --> 00:32:36,432 used to be called "the cock-monster"? 463 00:32:36,913 --> 00:32:40,912 We've all got a past. I've got two pasts. 464 00:32:42,953 --> 00:32:46,952 All that matters is us, here... now. 465 00:32:55,193 --> 00:32:59,192 Do you know what they used to call me at school...? 466 00:33:01,873 --> 00:33:05,552 The pussy meister. 467 00:33:05,553 --> 00:33:06,752 Shut up! 468 00:33:06,753 --> 00:33:10,472 I was getting so much pussy, I didn't know what to do with it. 469 00:33:10,473 --> 00:33:13,592 Just loads of pussy, everywhere... 470 00:33:13,593 --> 00:33:17,592 Will you stop saying "pussy"?! 471 00:33:53,073 --> 00:33:56,152 How have you got in here...? 472 00:33:56,153 --> 00:33:57,312 Broke a window. 473 00:34:01,153 --> 00:34:05,152 D'you know, this isn't working out for either of us. 474 00:34:07,033 --> 00:34:10,592 I think we should stay split. 475 00:34:10,593 --> 00:34:12,712 Per-Permanently...? 476 00:34:12,713 --> 00:34:15,032 Why not? You've had your moment in the sun. 477 00:34:15,033 --> 00:34:19,032 You've got it all off your chest. Consider me humiliated. 478 00:34:22,113 --> 00:34:26,032 You're your own man now. We can go our separate ways. Separate lives. 479 00:34:26,033 --> 00:34:30,032 We don't need to see each other ever again. What d'you say? 480 00:34:33,233 --> 00:34:34,912 You could move to Wales, 481 00:34:34,913 --> 00:34:37,152 I've no fucking intention of going there! 482 00:34:37,153 --> 00:34:39,832 So you can walk around like you're happy all the time? 483 00:34:39,833 --> 00:34:41,192 It works for me. 484 00:34:41,193 --> 00:34:44,912 I don't need you turning up every time I feel down, 485 00:34:44,913 --> 00:34:47,592 reminding me of everything that makes me feel shit about myself. 486 00:34:47,593 --> 00:34:49,672 But it's a part of who you are... 487 00:34:49,673 --> 00:34:53,672 No. It's a part of who you are. All this fighting, arguing. 488 00:34:54,313 --> 00:34:57,632 Nobody wants to get stabbed in the shoulder with a pair of scissors. 489 00:34:57,633 --> 00:35:01,632 It's not cool, and it hurts. 490 00:35:02,593 --> 00:35:06,592 C'mon, man. Let's just stay split. 491 00:35:15,113 --> 00:35:19,112 I'm going to take your moody silence as a "yes". 492 00:35:19,153 --> 00:35:23,152 Try not to break another window on your way out. 493 00:36:46,833 --> 00:36:47,912 Jesus! 494 00:36:47,913 --> 00:36:51,472 I thought you were at the police station...? 495 00:36:51,473 --> 00:36:52,792 The police are going to have 496 00:36:52,793 --> 00:36:56,792 a lot more important things to do than look for me. 497 00:37:34,233 --> 00:37:38,232 Oh, Jesus. 498 00:37:39,193 --> 00:37:43,192 It wasn't me... 499 00:37:46,553 --> 00:37:49,352 What did you do...? 500 00:37:49,353 --> 00:37:53,352 I didn't do anything. 501 00:38:31,793 --> 00:38:32,872 Oh! 502 00:38:32,873 --> 00:38:36,872 Jesus! Shit! 503 00:38:39,073 --> 00:38:40,312 Well, this isn't good, is it? 504 00:38:40,313 --> 00:38:42,632 Why's she doing this? 505 00:38:42,633 --> 00:38:44,912 I honestly have no idea. 506 00:38:44,913 --> 00:38:47,232 I'll find out where she is. 507 00:38:47,233 --> 00:38:50,072 Oh, brilliant. We'll just untie your hands, slip off the noose, 508 00:38:50,073 --> 00:38:51,152 and away you go. 509 00:38:51,153 --> 00:38:54,912 No... my power! I can put myself in other people's shoes. 510 00:38:54,913 --> 00:38:56,712 See what they see through their eyes. 511 00:38:56,713 --> 00:38:59,112 Do you have to be wearing their shoes? 512 00:38:59,113 --> 00:39:03,112 No. Right. That'd be ridiculous, wouldn't it? 513 00:39:13,633 --> 00:39:14,592 She's writing our suicide notes! 514 00:39:14,593 --> 00:39:18,592 Fuck... 515 00:39:21,833 --> 00:39:23,552 You don't have to do this! 516 00:39:23,553 --> 00:39:26,632 Well, someone's going to get blamed for stabbing Charlie. 517 00:39:26,633 --> 00:39:28,632 And it's not going to be me. 518 00:39:28,633 --> 00:39:32,512 What if we promise not to tell anyone...? 519 00:39:32,513 --> 00:39:35,792 But... if this is suicide, 520 00:39:35,793 --> 00:39:39,512 how d'you explain our hands being tied behind our backs? 521 00:39:39,513 --> 00:39:41,992 I'll untie them when you're dead. 522 00:39:41,993 --> 00:39:44,752 Hm. I'm glad you've thought of everything. 523 00:39:44,753 --> 00:39:48,752 Or should I say, nearly everything? 524 00:39:49,273 --> 00:39:50,672 No, you're bluffing. 525 00:39:50,673 --> 00:39:51,832 Am I? 526 00:39:51,833 --> 00:39:53,192 Yeah! 527 00:39:53,193 --> 00:39:55,272 I really wouldn't do that if I were you. It's up to you. 528 00:39:55,273 --> 00:39:57,952 Ooh, the irony. 529 00:39:57,953 --> 00:40:00,792 You're gonna kick yourself. 530 00:40:00,793 --> 00:40:02,672 What the fuck are you talking about? 531 00:40:02,673 --> 00:40:03,792 It's hilarious. It's too funny. 532 00:40:03,793 --> 00:40:06,912 What is it? 533 00:40:06,913 --> 00:40:07,952 Tell me! 534 00:40:07,953 --> 00:40:11,952 All right. It's this... 535 00:40:16,953 --> 00:40:18,712 Rudy! 536 00:40:18,713 --> 00:40:19,832 Wrap your legs round me. 537 00:40:19,833 --> 00:40:23,192 I'll take your weight! Wrap your legs around me! Come on! 538 00:40:23,193 --> 00:40:25,432 I didn't mean to kill her! 539 00:40:25,433 --> 00:40:26,632 You can't hold us... 540 00:40:26,633 --> 00:40:29,672 Just hold on. 541 00:40:29,673 --> 00:40:31,792 No point in us both dying. 542 00:40:31,793 --> 00:40:34,072 Just hold on! 543 00:40:34,073 --> 00:40:35,552 You broke my heart... 544 00:40:35,553 --> 00:40:37,112 I know. 545 00:40:37,113 --> 00:40:39,512 I lied. 546 00:40:39,513 --> 00:40:42,192 I do remember you. 547 00:40:42,193 --> 00:40:45,592 I was a bitch. I didn't care who I hurt, but I've changed. 548 00:40:45,593 --> 00:40:49,512 I'm not that person any more! 549 00:40:49,513 --> 00:40:52,872 I hate myself for what I did to you. 550 00:40:52,873 --> 00:40:53,992 I'm sorry. 551 00:40:53,993 --> 00:40:57,352 That's good enough. 552 00:40:57,353 --> 00:40:59,872 No! Rudy! 553 00:40:59,873 --> 00:41:02,832 Rudy! Help! 554 00:41:02,833 --> 00:41:04,792 Somebody help us...! 555 00:41:34,193 --> 00:41:38,192 I thought you'd gone to Wales? 556 00:41:45,353 --> 00:41:48,752 I've got to tell you, guys... I'm kind of freaking out here, 557 00:41:48,753 --> 00:41:52,072 all this killing and burying and dying. 558 00:41:52,073 --> 00:41:54,432 Just, I'm outside my comfort zone. 559 00:41:54,433 --> 00:41:58,432 If it makes you feel any better, we've done a couple of people too. 560 00:41:59,513 --> 00:42:01,552 Shit just happened. 561 00:42:01,553 --> 00:42:05,032 You bury 'em, just get on with your life. 562 00:42:05,033 --> 00:42:09,032 I just... keep seeing this image of her cute little face, 563 00:42:10,153 --> 00:42:14,152 she's biting down on the mattress, there. 564 00:42:14,873 --> 00:42:18,872 She absolutely loved it up the arse. 565 00:42:18,873 --> 00:42:22,872 God rest her beautiful soul. 566 00:42:23,073 --> 00:42:27,072 Amen. 567 00:42:39,953 --> 00:42:43,712 Well, that could've gone a lot worse, you know? 568 00:42:43,713 --> 00:42:46,392 For me. 569 00:42:46,393 --> 00:42:47,672 A new day tomorrow. 570 00:42:47,673 --> 00:42:50,032 Who knows what it holds for all of us. 571 00:42:52,113 --> 00:42:53,152 Shit... 572 00:42:53,153 --> 00:42:54,032 Just stay cool. 573 00:42:54,033 --> 00:42:56,952 Don't get upset, but this isn't exactly my car. 574 00:42:56,953 --> 00:42:57,672 Whose car is it? 575 00:42:57,673 --> 00:42:59,072 Nicked it off a man with a perm. 576 00:42:59,073 --> 00:43:02,152 A man, with a perm. What's that about? 577 00:43:02,153 --> 00:43:05,352 We can't get caught in no nicked car. We're all on probation. 578 00:43:05,353 --> 00:43:09,352 Maybe they'll let you off with a warning, love. 579 00:43:11,193 --> 00:43:12,712 Honestly, guys... 580 00:43:12,713 --> 00:43:16,192 I thought they'd let you off with a warning. 581 00:43:25,593 --> 00:43:29,472 That didn't take you long, did it? Congratulations. 582 00:43:29,473 --> 00:43:31,992 You haven't changed. 583 00:43:31,993 --> 00:43:35,992 That's where you're wrong, because I've found a new dedication 584 00:43:36,513 --> 00:43:40,512 to ensuring your complete and total rehabilitation. 585 00:43:42,833 --> 00:43:45,792 I'll get started, right after I've watched Homes Under the Hammer. 586 00:43:45,793 --> 00:43:49,792 Ooh! Can we watch that with you? 587 00:43:49,873 --> 00:43:53,472 You lot can piss off and do some work. 588 00:43:53,473 --> 00:43:57,472 Chop chop. 589 00:44:28,113 --> 00:44:29,112 What you doing? 590 00:44:29,113 --> 00:44:31,032 Designing a new propulsion system. 591 00:44:31,033 --> 00:44:32,032 Why? 592 00:44:32,033 --> 00:44:34,792 Because I'm a fucking rocket scientist. 593 00:44:34,793 --> 00:44:37,992 Ah, are we doing catchphrases? 594 00:44:37,993 --> 00:44:41,992 Maybe we could all have one. Mine could be, "Now you see me, 595 00:44:42,113 --> 00:44:43,712 "Now you see two of me". 596 00:44:43,713 --> 00:44:45,192 Why do we need catchphrases? 597 00:44:45,193 --> 00:44:49,192 You know... for when shit goes down, man. 598 00:44:50,113 --> 00:44:53,272 C'mon. D'you really think we're going to spend the next seven weeks 599 00:44:53,273 --> 00:44:55,032 ambling around, picking up litter? 600 00:44:55,033 --> 00:44:56,032 He's got a point. 601 00:44:56,033 --> 00:44:58,832 Maybe it'll be different this time. 602 00:44:58,833 --> 00:45:01,472 Maybe there won't be any shit going down. 603 00:45:01,473 --> 00:45:04,272 Oh, trust me. There'll be shit. 604 00:45:04,273 --> 00:45:08,272 It's in the air. 605 00:45:08,473 --> 00:45:12,472 I can smell it. 606 00:45:25,113 --> 00:45:27,152 So do you want to tell me what's going on? 607 00:45:27,153 --> 00:45:29,872 Why are we following him? Oh, my God. 608 00:45:29,873 --> 00:45:31,232 You fancy him! 609 00:45:31,233 --> 00:45:33,672 You're Curtis Donovan, aren't you? 610 00:45:33,673 --> 00:45:34,592 So what is there to do round here? 611 00:45:34,593 --> 00:45:35,832 Have you just had a shag? 612 00:45:35,833 --> 00:45:37,072 Something like that. 613 00:45:37,073 --> 00:45:38,872 Who's the lucky girl? 614 00:45:38,873 --> 00:45:40,192 You don't know her. 615 00:45:40,193 --> 00:45:42,232 This was the worst sex I have ever had. 616 00:45:42,233 --> 00:45:45,192 When we were together, was I...? 617 00:45:45,193 --> 00:45:46,712 What? Was I shit? 618 00:45:46,713 --> 00:45:49,272 What are you doing? That's Curtis's locker. 619 00:45:49,273 --> 00:45:51,392 It's me, Curtis. 620 00:45:51,393 --> 00:45:53,255 This is how I look when I'm a girl. 621 00:45:53,280 --> 00:45:58,580 Subtitles by Red Bee Media Ltd, MemoryOnSmells 44514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.