All language subtitles for Masterchef.US.S09E03.The.Judges.Do.Battle.Part.3.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,545 --> 00:00:06,481 This season on "MasterChef," everything has changed. 2 00:00:09,585 --> 00:00:13,455 Because this season, the judges do battle. 3 00:00:13,488 --> 00:00:17,226 Every home cook we bring here into the MasterChef kitchen... 4 00:00:17,259 --> 00:00:20,095 Is competing for a MasterChef white apron. 5 00:00:22,564 --> 00:00:25,935 Each of us have just eight aprons. 6 00:00:25,968 --> 00:00:29,639 Just eight chances to find America's next MasterChef. 7 00:00:31,440 --> 00:00:35,277 If a judge chooses a home cook to wear one of our aprons... 8 00:00:35,310 --> 00:00:38,113 We become their mentor. 9 00:00:38,147 --> 00:00:40,115 Gordon: Previously... 10 00:00:40,149 --> 00:00:41,884 Game on, boys. 11 00:00:41,917 --> 00:00:44,453 ...our search for the next MasterChef began. 12 00:00:44,486 --> 00:00:46,388 One of us is going to become your mentor. 13 00:00:46,421 --> 00:00:48,057 - ( Exhales ) - Who's it gonna be? 14 00:00:48,090 --> 00:00:49,792 Gordon: 15 home cooks impressed us 15 00:00:49,825 --> 00:00:51,727 with their culinary skills... 16 00:00:51,761 --> 00:00:54,664 - Great job. - ...Earning a coveted white apron. 17 00:00:54,697 --> 00:00:57,366 - I got an apron from Gordon! - ( cheering ) 18 00:00:58,801 --> 00:01:00,602 Tonight... 19 00:01:00,636 --> 00:01:02,504 only nine aprons remain... 20 00:01:02,537 --> 00:01:05,641 - This is gonna be tough. - Whoo-hoo! 21 00:01:05,675 --> 00:01:07,910 - ...as the last home cooks... - Come on! 22 00:01:07,943 --> 00:01:10,145 ...scramble for a place in the competition. 23 00:01:10,179 --> 00:01:11,613 ( Exhales ) That is one of the best things 24 00:01:11,647 --> 00:01:13,816 I've ever tasted in this kitchen. 25 00:01:13,849 --> 00:01:15,317 - Gordon: And... - ( exhales ) 26 00:01:15,350 --> 00:01:17,419 - What? - Joe: What is he doing? 27 00:01:17,452 --> 00:01:20,155 - Gordon: We battle it out. - ( exhales ) 28 00:01:20,189 --> 00:01:22,692 Joe: There is a massive decision to be made. 29 00:01:22,725 --> 00:01:23,959 Choose wisely. 30 00:01:23,993 --> 00:01:25,695 ...to find America's next... 31 00:01:25,728 --> 00:01:27,897 The final apron goes to... 32 00:01:29,131 --> 00:01:30,132 ...MasterChef. 33 00:01:33,202 --> 00:01:35,838 Right, let's see what we've got. 34 00:01:35,871 --> 00:01:38,007 - Joe, how many aprons you got left? - I've got two aprons left. 35 00:01:38,040 --> 00:01:40,442 - Two. Aarón? - I think I have four aprons left. 36 00:01:40,475 --> 00:01:44,646 I've got three. One of us is gonna find America's next MasterChef. 37 00:01:44,680 --> 00:01:46,849 - That's right. - Let the battle begin. 38 00:01:46,882 --> 00:01:49,051 ( Cheers, applause ) 39 00:01:49,084 --> 00:01:51,553 Announcer: First up are two talented home cooks 40 00:01:51,586 --> 00:01:53,388 who hope to win a white apron... 41 00:01:53,422 --> 00:01:54,690 I'm coming out with an apron, for sure. 42 00:01:54,724 --> 00:01:56,325 ...by putting their own twist 43 00:01:56,358 --> 00:01:58,961 on their family's fried chicken recipes. 44 00:01:58,994 --> 00:02:00,495 You've had my dad's tandoori chicken. 45 00:02:00,529 --> 00:02:02,397 It's kind of unreal, you know it is. 46 00:02:02,431 --> 00:02:04,867 My name is Farhan, I'm 25 years old, 47 00:02:04,900 --> 00:02:08,203 I live in Chicago, Illinois, and I'm a third-year dental student. 48 00:02:08,237 --> 00:02:10,672 My dad has owned a series of restaurants, 49 00:02:10,706 --> 00:02:13,709 and that's really where my love of cooking came from. 50 00:02:13,743 --> 00:02:16,645 Whoo-pah. This is my spice cabinet. 51 00:02:16,678 --> 00:02:18,914 I love to combine American dishes 52 00:02:18,948 --> 00:02:22,017 and change things up by using Indian flavors, 53 00:02:22,051 --> 00:02:25,054 and I think that's what's really gonna set me apart. 54 00:02:25,087 --> 00:02:27,723 My name is Gerron. I'm 25 years old. 55 00:02:27,757 --> 00:02:30,092 I'm from Louisville, Kentucky, and I'm an English teacher. 56 00:02:30,125 --> 00:02:33,062 Out of seven siblings, I'm the first person in my family 57 00:02:33,095 --> 00:02:35,564 to go to a four-year college and graduate. 58 00:02:35,597 --> 00:02:37,266 Growing up in a rough neighborhood, 59 00:02:37,299 --> 00:02:39,401 cooking, for me, was a way out, 60 00:02:39,434 --> 00:02:40,903 and that's exactly the opportunity 61 00:02:40,936 --> 00:02:42,404 that I want to provide for my students. 62 00:02:42,437 --> 00:02:45,207 ( Cheers, applause ) 63 00:02:45,240 --> 00:02:47,777 - Let's get that chicken, bro! - Yeah! 64 00:02:47,810 --> 00:02:50,079 Farhan: "MasterChef" is gonna give me the platform 65 00:02:50,112 --> 00:02:52,982 to show America what Indian food is all about. 66 00:02:54,884 --> 00:02:56,718 - Welcome, guys. - Gerron: Oh, my goodness. 67 00:02:56,752 --> 00:02:59,188 Indian could really be the next Tex Mex. 68 00:02:59,221 --> 00:03:01,556 All that needs to happen is it needs to be packaged in the perfect way, 69 00:03:01,590 --> 00:03:03,692 and I'm the person to do that. 70 00:03:03,725 --> 00:03:05,560 Both of you, welcome to the MasterChef kitchen. 71 00:03:05,594 --> 00:03:07,897 - Thank you. - Aarón: Now, to take a place 72 00:03:07,930 --> 00:03:09,598 in the "MasterChef" competition, 73 00:03:09,631 --> 00:03:12,467 you only have to impress one of us. 74 00:03:12,501 --> 00:03:15,637 And if you have what it takes to get more than one offer, 75 00:03:15,670 --> 00:03:20,409 then it's up to you to choose who you want to be your mentor. 76 00:03:20,442 --> 00:03:23,145 And if you're smart, you'll pick me. 77 00:03:23,178 --> 00:03:25,580 ( Both laugh ) 78 00:03:25,614 --> 00:03:29,618 So, it looks like we have a fried chicken cook-off comin' our way. 79 00:03:29,651 --> 00:03:31,386 - Fried chicken challenge. - Yes, we do. Yep. 80 00:03:31,420 --> 00:03:33,588 You have 45 minutes on the clock. 81 00:03:35,357 --> 00:03:37,659 Time starts... now. 82 00:03:37,692 --> 00:03:39,461 - Let's go, Farhan, let's turn it up. - Let's do it, baby. 83 00:03:39,494 --> 00:03:41,797 Making that Mumbai marinade. What about you, brother? 84 00:03:41,831 --> 00:03:43,598 I hear you. I'm over here making my brine 85 00:03:43,632 --> 00:03:46,168 for my Nashville chicken. We gon' turn it up. 86 00:03:46,201 --> 00:03:47,769 You know, it's funny. There's a lot of camaraderie 87 00:03:47,803 --> 00:03:50,505 between both of them. They're nice, likeable guys. 88 00:03:50,539 --> 00:03:53,242 But here's the deal. I need a home cook 89 00:03:53,275 --> 00:03:57,179 with killer instincts, creativity, heart, and want to take risks. 90 00:03:57,212 --> 00:03:59,648 My aprons are going to people 91 00:03:59,681 --> 00:04:01,316 who already have great palates, 92 00:04:01,350 --> 00:04:03,152 abundant food knowledge, 93 00:04:03,185 --> 00:04:05,420 and real technique in the kitchen. 94 00:04:05,454 --> 00:04:06,956 Entirely different from me, let me tell you. 95 00:04:06,989 --> 00:04:08,790 I'm looking for students. 96 00:04:08,824 --> 00:04:11,260 As long as they're willing to learn, 97 00:04:11,293 --> 00:04:13,495 I'm willing to teach them everything they need 98 00:04:13,528 --> 00:04:15,297 to become America's next MasterChef. 99 00:04:15,330 --> 00:04:17,699 - Farhan? - Yes, sir? 100 00:04:17,732 --> 00:04:20,870 - What's in there? - This is actually my dad's secret tandoori chicken blend. 101 00:04:20,903 --> 00:04:22,471 - Wow. - Yeah. 102 00:04:22,504 --> 00:04:24,273 I adapted it to be buttermilk instead of yogurt, 103 00:04:24,306 --> 00:04:26,641 and it's my mom's cilantro coconut chutney. 104 00:04:26,675 --> 00:04:29,611 And we're gonna fry that up on a buttermilk biscuit. 105 00:04:29,644 --> 00:04:33,015 So it's my family's story, coming to America, on a plate. 106 00:04:33,048 --> 00:04:35,384 Your story sounds extremely similar to mine. 107 00:04:35,417 --> 00:04:37,552 - I'd love to hear it. - Trust me, Aarón. 108 00:04:37,586 --> 00:04:39,621 I've been watching you on TV since I've been a little boy, 109 00:04:39,654 --> 00:04:41,456 - so this is a dream come true for me. - I appreciate it. 110 00:04:41,490 --> 00:04:42,858 - Good luck. - Thank you. 111 00:04:45,660 --> 00:04:47,462 Gentlemen, 25 minutes remaining. 112 00:04:47,496 --> 00:04:49,498 - Yes, Chef. - Thank you, Chef. 113 00:04:49,531 --> 00:04:51,500 Gordon: Gerron, give us an insight into what you're making. 114 00:04:51,533 --> 00:04:53,568 Yes, Chef, I'm making a Nashville hot chicken 115 00:04:53,602 --> 00:04:55,370 with a vinaigrette-based slaw 116 00:04:55,404 --> 00:04:57,739 and also a sweet heat sauce. 117 00:04:57,772 --> 00:04:59,474 It's my mother's recipe, 118 00:04:59,508 --> 00:05:01,643 and so the way we traditionally do it 119 00:05:01,676 --> 00:05:04,046 is a paper bag, and you season the flour 120 00:05:04,079 --> 00:05:06,916 to give you that Nashville smoky, sweet, and spicy. 121 00:05:06,949 --> 00:05:09,318 Gentlemen, 10 minutes left, 122 00:05:09,351 --> 00:05:12,354 the last 10 minutes you have to finish your dishes. 123 00:05:14,689 --> 00:05:16,858 The spices in this kitchen are intoxicating. 124 00:05:16,892 --> 00:05:19,061 It smells awesome. 125 00:05:19,094 --> 00:05:20,729 I've had fried chicken a thousand times, 126 00:05:20,762 --> 00:05:23,032 but Farhan's tandoori chicken sounds amazing. 127 00:05:23,065 --> 00:05:26,868 Just over 90 seconds to go. 128 00:05:26,902 --> 00:05:28,237 Farhan's got his biscuits out. 129 00:05:28,270 --> 00:05:31,406 - That's a good biscuit. - 60 seconds. 130 00:05:31,440 --> 00:05:32,541 There's a lot on the line tonight. 131 00:05:32,574 --> 00:05:34,209 Gerron, you got this, brother. 132 00:05:34,243 --> 00:05:37,779 - Got this, dawg. You got it. - Ten, nine, eight... 133 00:05:37,812 --> 00:05:40,615 Chefs: Seven, six, five, 134 00:05:40,649 --> 00:05:43,785 four, three, two, one. 135 00:05:43,818 --> 00:05:46,255 And stop. Hands in the air. Well done. 136 00:05:46,288 --> 00:05:48,090 - Good job. - ( chefs clapping ) 137 00:05:48,123 --> 00:05:50,392 Gentlemen, bring your dishes down to the front, please. 138 00:05:50,425 --> 00:05:52,962 Let's go. 139 00:05:52,995 --> 00:05:54,096 Aarón: Let's taste. 140 00:05:56,298 --> 00:05:58,400 So, Farhan, tell me what's in that dish. 141 00:05:58,433 --> 00:06:02,537 Farhan: What we have here is my dad's tandoori chicken recipe 142 00:06:02,571 --> 00:06:04,639 on a black pepper buttermilk biscuit 143 00:06:04,673 --> 00:06:07,142 with my mom's cilantro chutney 144 00:06:07,176 --> 00:06:09,578 and a tamarind honey butter. 145 00:06:09,611 --> 00:06:11,080 What should it look like inside? 146 00:06:11,113 --> 00:06:13,215 So, the chicken should be nice and moist and juicy. 147 00:06:13,248 --> 00:06:14,483 Hopefully, you should see a nice glisten. 148 00:06:19,288 --> 00:06:21,790 ( Exhales ) 149 00:06:21,823 --> 00:06:24,493 That is one of the best things I've ever tasted in this kitchen. 150 00:06:26,962 --> 00:06:28,263 The texture from the coconut, 151 00:06:28,297 --> 00:06:29,631 it works beautifully 152 00:06:29,664 --> 00:06:31,766 with the floral nature of the cilantro. 153 00:06:31,800 --> 00:06:33,935 That chicken is moist, 154 00:06:33,969 --> 00:06:35,570 and none of the spices are competing with one another. 155 00:06:35,604 --> 00:06:36,771 Thank you, Chef. 156 00:06:41,610 --> 00:06:44,813 Uh, I love it. It's so nice to see 157 00:06:44,846 --> 00:06:47,749 that Indian culture blending into the American. 158 00:06:47,782 --> 00:06:48,950 You've nailed it. Great job. 159 00:06:48,984 --> 00:06:50,119 Thank you, sir. 160 00:06:54,889 --> 00:06:56,691 Ooh, that was a nice bite right there. 161 00:06:59,128 --> 00:07:01,296 Good dish. Let me think about it. 162 00:07:05,867 --> 00:07:08,003 Gerron. 163 00:07:08,037 --> 00:07:09,504 Young man, describe the dish, please. 164 00:07:09,538 --> 00:07:12,141 Gerron: This is a Nashville hot chicken 165 00:07:12,174 --> 00:07:14,876 with green cabbage and a red cabbage slaw 166 00:07:14,909 --> 00:07:18,647 made with a vinaigrette and a sweet heat sauce. 167 00:07:23,218 --> 00:07:24,953 Love the spice. 168 00:07:24,986 --> 00:07:26,788 - Thank you. - It's got that heat, sweet. 169 00:07:26,821 --> 00:07:28,857 - And the fire. - Thank you, Chef. 170 00:07:28,890 --> 00:07:31,626 I just love to have seen a little bit more finesse on plating it. 171 00:07:31,660 --> 00:07:33,728 - Yes, Chef. - But, yeah, your mum taught you well. 172 00:07:33,762 --> 00:07:35,964 She did. Thank you, Chef. 173 00:07:35,997 --> 00:07:36,998 Thank you. 174 00:07:42,371 --> 00:07:44,573 Good amount of heat. Extremely well seasoned. 175 00:07:44,606 --> 00:07:46,741 If I had to change one thing, 176 00:07:46,775 --> 00:07:49,478 don't be afraid of putting that slaw on the bottom of that bread. 177 00:07:49,511 --> 00:07:51,012 'Cause that slaw is good. 178 00:07:51,046 --> 00:07:52,447 Thank you, Chef. 179 00:07:54,716 --> 00:07:57,552 Do you feel you have to spice to others' taste or to your own taste? 180 00:07:57,586 --> 00:07:59,854 So, for me, Chef, I spice to others' taste. 181 00:07:59,888 --> 00:08:02,191 But when you eat a Nashville hot piece of chicken, 182 00:08:02,224 --> 00:08:03,558 you expect it to be hot, Chef. 183 00:08:03,592 --> 00:08:05,727 - It's good. - Thank you, Chef. 184 00:08:05,760 --> 00:08:08,097 But his dish is good, too. 185 00:08:08,130 --> 00:08:11,266 I want someone who really wants it. 186 00:08:11,300 --> 00:08:12,734 I'm hungry. 187 00:08:18,039 --> 00:08:21,210 Gordon: Remember, we started out with eight aprons each, 188 00:08:21,243 --> 00:08:25,013 so we must be absolutely certain on who we choose. 189 00:08:25,046 --> 00:08:27,449 You both could leave here tonight with an apron, 190 00:08:27,482 --> 00:08:31,920 or you may both end up empty-handed. 191 00:08:31,953 --> 00:08:34,523 Aarón: All three of us might offer you an apron. 192 00:08:34,556 --> 00:08:36,925 If that happens, it's down to you guys 193 00:08:36,958 --> 00:08:42,364 to decide who you want to mentor you throughout this whole competition. 194 00:08:42,397 --> 00:08:45,634 With that said, Joe, two phenomenal performances. 195 00:08:45,667 --> 00:08:47,769 Any of them good enough to give an apron? 196 00:08:52,674 --> 00:08:53,875 Gordon: Wow. 197 00:08:53,908 --> 00:08:55,610 ( Exhales ) 198 00:08:59,581 --> 00:09:01,483 I like both of you. 199 00:09:01,516 --> 00:09:04,186 But today I'd like to offer it... 200 00:09:06,521 --> 00:09:08,123 ...to Gerron. 201 00:09:08,157 --> 00:09:09,191 Yes. 202 00:09:11,193 --> 00:09:14,729 What I like about you is you have the hunger. 203 00:09:14,763 --> 00:09:15,964 Thank you, Chef. 204 00:09:15,997 --> 00:09:17,666 Over to you, Aarón. 205 00:09:25,640 --> 00:09:27,842 I'm gonna offer this apron to... 206 00:09:29,844 --> 00:09:31,846 ...you, Farhan. 207 00:09:33,182 --> 00:09:34,316 Don't let me down. 208 00:09:35,450 --> 00:09:37,652 ( Indistinct conversation ) 209 00:09:37,686 --> 00:09:41,523 Home cooks, it's not over. Someone else might offer you an apron. 210 00:09:43,792 --> 00:09:46,127 ( Breathes deeply ) 211 00:09:52,367 --> 00:09:54,969 Oh-ho. 212 00:09:55,003 --> 00:09:57,038 There are gonna be some decisions to be made. 213 00:09:57,071 --> 00:09:58,207 Aarón: I'm telling you. 214 00:10:00,175 --> 00:10:02,444 - ( Exhales ) - ( exhales ) 215 00:10:02,477 --> 00:10:04,746 Two strong dishes. 216 00:10:06,915 --> 00:10:08,383 ( Exhales ) 217 00:10:08,417 --> 00:10:09,851 But there's something in this individual 218 00:10:09,884 --> 00:10:13,988 that I think can go far. 219 00:10:21,863 --> 00:10:24,499 Two strong dishes. 220 00:10:26,535 --> 00:10:28,002 ( Exhales ) 221 00:10:28,036 --> 00:10:29,404 But there's something in this individual 222 00:10:29,438 --> 00:10:33,208 that I think can go far. 223 00:10:36,945 --> 00:10:38,447 Whoa. 224 00:10:43,885 --> 00:10:47,322 So, there is a massive decision to be made here. 225 00:10:47,356 --> 00:10:50,692 - Oh, man. - In a moment. 226 00:10:50,725 --> 00:10:54,829 Gerron, you have got my seventh apron. 227 00:10:54,863 --> 00:10:57,399 Now, put that apron on, and let's see that smile, 228 00:10:57,432 --> 00:11:02,271 because you've got yourself the greatest mentor in the history of "MasterChef." 229 00:11:03,272 --> 00:11:04,906 Team Joe. 230 00:11:04,939 --> 00:11:08,777 Now, my friend, Farhan, big decision. 231 00:11:08,810 --> 00:11:10,579 What I'm most excited about you, Farhan, 232 00:11:10,612 --> 00:11:12,881 is you understand how important food is 233 00:11:12,914 --> 00:11:17,118 to tell your story and how much you want to make your parents proud. 234 00:11:17,151 --> 00:11:20,054 Farhan, your family, your history, that's very important. 235 00:11:20,088 --> 00:11:23,758 You've got a great foundation, but you've got a long way to go, 236 00:11:23,792 --> 00:11:28,397 and I can turn you, young man, into America's next MasterChef. 237 00:11:28,430 --> 00:11:29,964 ( Sighs ) 238 00:11:29,998 --> 00:11:32,867 Just reach out and put your hand 239 00:11:32,901 --> 00:11:36,037 on the apron of the chef 240 00:11:36,070 --> 00:11:38,106 that you decide will be your mentor. 241 00:11:38,139 --> 00:11:40,275 ( Sighs ) Man. 242 00:11:46,681 --> 00:11:50,051 - Sorry, Gordon. No hard feelings. - Whoo! 243 00:11:50,084 --> 00:11:52,053 So, what do you think, Chef? 244 00:11:52,086 --> 00:11:53,288 Well, first of all, I'm delighted. 245 00:11:53,322 --> 00:11:54,656 It was a tough decision. 246 00:11:54,689 --> 00:11:56,325 Both of you put a great foot forward, 247 00:11:56,358 --> 00:11:58,059 and you're gonna get someone that's gonna be with you 248 00:11:58,092 --> 00:12:00,128 - every step of the way. - Gordon: Well done, you two. 249 00:12:00,161 --> 00:12:01,963 But you've got the worst two mentors you could've picked. 250 00:12:01,996 --> 00:12:04,566 ( laughs ) 251 00:12:04,599 --> 00:12:07,669 - Good night. - Oh, yeah! 252 00:12:09,203 --> 00:12:10,505 - Yes! - Let's do this, boy. 253 00:12:10,539 --> 00:12:11,973 - Yes, baby. - Well done. 254 00:12:12,006 --> 00:12:14,743 I can't believe I said no to Gordon, man. 255 00:12:14,776 --> 00:12:16,811 I know. Oh, my gosh. 256 00:12:16,845 --> 00:12:18,980 Oh, yes. 257 00:12:19,013 --> 00:12:21,616 ( Cheers, applause ) 258 00:12:26,521 --> 00:12:29,190 Yeah! Yeah! 259 00:12:29,223 --> 00:12:30,759 - We did it. - We did it, bro! 260 00:12:30,792 --> 00:12:32,461 Both: We did it! 261 00:12:32,494 --> 00:12:35,664 I'm so proud and happy for you. Who did you get? 262 00:12:35,697 --> 00:12:38,333 - Aarón! - ( screams ) 263 00:12:38,367 --> 00:12:40,535 Aarón and I just had an instant connection. 264 00:12:40,569 --> 00:12:42,637 We both bonded over the immigrant story. 265 00:12:42,671 --> 00:12:44,873 He's done for Mexican food 266 00:12:44,906 --> 00:12:46,307 is what I want to do for Indian food, 267 00:12:46,341 --> 00:12:48,510 and for me this is a dream come true. 268 00:12:48,543 --> 00:12:51,446 - I love you so much. - I love you, too. 269 00:12:51,480 --> 00:12:53,682 - I'm so proud of you. - Thank you, baby. 270 00:12:53,715 --> 00:12:55,149 You did it. 271 00:12:55,183 --> 00:12:56,985 Today is the best day of my life. 272 00:12:57,018 --> 00:12:59,220 I'm on cloud nine. I'm speechless. 273 00:12:59,253 --> 00:13:00,689 Nothing can take me down right now. 274 00:13:03,925 --> 00:13:06,828 Man. That dish is good. 275 00:13:06,861 --> 00:13:08,296 Aarón: He's just getting started. 276 00:13:08,329 --> 00:13:11,199 I got the next MasterChef right there 277 00:13:11,232 --> 00:13:13,802 - with me along this ride. - Yeah? 278 00:13:13,835 --> 00:13:15,904 I have a two-seat car, buddy, 279 00:13:15,937 --> 00:13:19,541 and he's riding right next to me, all right? Into the sunset. 280 00:13:22,043 --> 00:13:23,144 Tye: Thank you guys. I'm ready. 281 00:13:23,177 --> 00:13:24,579 You got me ready. 282 00:13:24,613 --> 00:13:26,981 Announcer: Up next, three home cooks 283 00:13:27,015 --> 00:13:29,718 who put their twist on Gordon Ramsay classics. 284 00:13:29,751 --> 00:13:31,753 I have a lot to live up to. I can't fail. 285 00:13:31,786 --> 00:13:33,655 Go hard or go home. 286 00:13:33,688 --> 00:13:36,925 I'm Tye, I'm 42 years old, I'm from Laurel, Maryland, 287 00:13:36,958 --> 00:13:38,326 and I'm an assistant professor. 288 00:13:38,359 --> 00:13:39,861 This is a slam dunk, right? 289 00:13:39,894 --> 00:13:42,664 I'm 6'3", and for nine years 290 00:13:42,697 --> 00:13:44,866 I lived and breathed basketball. 291 00:13:44,899 --> 00:13:46,435 That was my life. 292 00:13:46,468 --> 00:13:47,936 Ooh, ready? 293 00:13:47,969 --> 00:13:50,004 Basketball's taken me all across the country 294 00:13:50,038 --> 00:13:51,372 and internationally as well, 295 00:13:51,406 --> 00:13:53,608 which has given me the opportunity 296 00:13:53,642 --> 00:13:56,545 to taste foods I never would've imagined. 297 00:13:56,578 --> 00:13:59,414 Cooking is a way for me to bond with my family. 298 00:13:59,448 --> 00:14:01,850 - Going all the way. Thank you. - You're gonna, Mom. 299 00:14:01,883 --> 00:14:04,018 I'm ready to give it my all, and I want that apron. 300 00:14:04,052 --> 00:14:06,555 Whip these people in-- into shape. 301 00:14:06,588 --> 00:14:08,289 - Yep, I'm gonna do it. - Like the kids, there we go. 302 00:14:08,322 --> 00:14:10,191 - We got it. - I'm Alecia, I'm 30 years old, 303 00:14:10,224 --> 00:14:11,893 I'm from Grand Rapids, Michigan, 304 00:14:11,926 --> 00:14:13,628 - and I'm a day care owner. - Come on in. 305 00:14:13,662 --> 00:14:15,764 I take care of all two-year-olds, 306 00:14:15,797 --> 00:14:17,766 so my life is crazy. 307 00:14:17,799 --> 00:14:20,802 And this, my friends, is where all the magic happens. 308 00:14:20,835 --> 00:14:24,272 I cook for my kids, I cook for my daycare kids, I cook for my husband, 309 00:14:24,305 --> 00:14:26,575 and my style of food is comfort food, 310 00:14:26,608 --> 00:14:28,577 so it'll warm your soul. 311 00:14:28,610 --> 00:14:30,579 My food is like a big ol' hug. 312 00:14:30,612 --> 00:14:31,946 - I love you. - That's right, man. 313 00:14:31,980 --> 00:14:34,916 Getting to cook for Gordon Ramsay, 314 00:14:34,949 --> 00:14:36,718 I can't tell you how excited I am. 315 00:14:36,751 --> 00:14:38,419 ( Cheers, applause ) 316 00:14:38,453 --> 00:14:39,988 My name's Darrick, I'm 34 years old, 317 00:14:40,021 --> 00:14:41,823 and I'm an aviation systems engineer 318 00:14:41,856 --> 00:14:43,157 from Peoria, Arizona. 319 00:14:43,191 --> 00:14:45,393 ( Cheering ) 320 00:14:45,426 --> 00:14:47,261 I'm a self-taught cook, but I've actually been 321 00:14:47,295 --> 00:14:48,963 to quite a few of Gordon Ramsay's restaurants 322 00:14:48,997 --> 00:14:50,932 and been so inspired by the dishes that he made 323 00:14:50,965 --> 00:14:54,268 that I've turned it into this amazing love for cooking. 324 00:14:54,302 --> 00:14:57,572 - Good to see all three of you. - Thank you, Chef. 325 00:14:57,606 --> 00:14:59,641 I'm gonna prove myself in the MasterChef kitchen 326 00:14:59,674 --> 00:15:01,075 to everybody in America, 327 00:15:01,109 --> 00:15:03,678 especially Gordon Ramsay. 328 00:15:03,712 --> 00:15:04,746 Right, welcome. 329 00:15:04,779 --> 00:15:06,681 Now, three home cooks, 330 00:15:06,715 --> 00:15:10,018 each doing a Gordon Ramsay signature dish 331 00:15:10,051 --> 00:15:12,253 - in the MasterChef kitchen. - Wow. 332 00:15:12,286 --> 00:15:16,357 You three are either brave, foolish, 333 00:15:16,390 --> 00:15:17,959 or both, probably. 334 00:15:17,992 --> 00:15:19,961 ( laughs ) 335 00:15:19,994 --> 00:15:23,131 Gordon has just three aprons left. 336 00:15:23,164 --> 00:15:26,568 If you get an apron from Gordon tonight, it'll be a miracle. 337 00:15:33,975 --> 00:15:35,777 Joe: Three home cooks, each doing 338 00:15:35,810 --> 00:15:37,946 a Gordon Ramsay signature dish 339 00:15:37,979 --> 00:15:39,814 - in the MasterChef kitchen. - Wow. 340 00:15:39,848 --> 00:15:44,452 You three are either brave, foolish, 341 00:15:44,485 --> 00:15:45,987 or both, probably. 342 00:15:46,020 --> 00:15:47,989 ( laughs ) 343 00:15:48,022 --> 00:15:51,192 Gordon has just three aprons left. 344 00:15:51,225 --> 00:15:54,596 If you get an apron from Gordon tonight, it'll be a miracle. 345 00:15:57,231 --> 00:15:59,333 Now, listen carefully. 346 00:15:59,367 --> 00:16:01,335 We started out with eight aprons each, 347 00:16:01,369 --> 00:16:03,838 so, for the first time, our reputation is on the line, 348 00:16:03,872 --> 00:16:06,007 so we take these decisions so seriously. 349 00:16:06,040 --> 00:16:09,844 Now, to win an apron and a place in "MasterChef," 350 00:16:09,878 --> 00:16:13,648 your food, this year, has to convince at least one of us 351 00:16:13,682 --> 00:16:16,651 that you are worthy of that incredible apron. 352 00:16:16,685 --> 00:16:19,688 If more than one of us offer you an apron, 353 00:16:19,721 --> 00:16:23,758 then you get to choose your mentor across this competition. 354 00:16:23,792 --> 00:16:25,059 Joe: Are you three home cooks ready? 355 00:16:25,093 --> 00:16:26,060 - Yes, Chef. - Absolutely, 356 00:16:26,094 --> 00:16:27,195 Born ready. 357 00:16:27,228 --> 00:16:30,431 Your 45 minutes starts... 358 00:16:30,464 --> 00:16:31,933 now. 359 00:16:37,872 --> 00:16:39,874 So, three home cooks walk into this kitchen 360 00:16:39,908 --> 00:16:42,010 with the bravado of replicating 361 00:16:42,043 --> 00:16:44,378 three of your signature dishes, Gordon, 362 00:16:44,412 --> 00:16:48,082 but they're gonna interpret your dishes with their own flair. 363 00:16:48,116 --> 00:16:50,184 I mean, I've never seen anything like this before, ever. 364 00:16:50,218 --> 00:16:52,020 It does make me slightly anxious 365 00:16:52,053 --> 00:16:54,689 because these guys tonight are doing it on their own, 366 00:16:54,723 --> 00:16:56,457 and in 45 minutes. 367 00:16:56,490 --> 00:16:59,293 I mean, it is a tall order. 368 00:16:59,327 --> 00:17:01,429 Alecia: How we feelin', guys? Feelin' good? 369 00:17:01,462 --> 00:17:02,530 - Heck, yeah. - You ready for this? 370 00:17:02,563 --> 00:17:04,232 Ready. 371 00:17:04,265 --> 00:17:07,201 We're 10 minutes in. 35 minutes remaining. 372 00:17:07,235 --> 00:17:09,638 - How's it going? - Doing all right. Little behind. 373 00:17:09,671 --> 00:17:13,274 - Let's get it. - Okay, Alecia, tell us, what is your dish? 374 00:17:13,307 --> 00:17:16,811 Today I'm making my fish and chips. It's called Oh, My Cod, 375 00:17:16,845 --> 00:17:19,714 with a lemon aioli dipping sauce 376 00:17:19,748 --> 00:17:21,449 and also a tartar sauce as well. 377 00:17:21,482 --> 00:17:24,719 That's very dangerous, the batter, the fries. 378 00:17:24,753 --> 00:17:27,221 - Why fish and chips? - My husband can eat anything 379 00:17:27,255 --> 00:17:28,623 that's fried, smothered, and covered. 380 00:17:28,657 --> 00:17:31,259 I met him and he was way too skinny 381 00:17:31,292 --> 00:17:32,827 and I fattened him up 40 pounds. 382 00:17:32,861 --> 00:17:35,630 - 40 pounds on your husband? - 40 pounds, yes. 383 00:17:35,664 --> 00:17:37,465 ( laughs ) 384 00:17:37,498 --> 00:17:39,533 Let's go, guys. 385 00:17:40,935 --> 00:17:42,637 Darrick, what is your dish? 386 00:17:42,671 --> 00:17:44,639 A rendition of Gordon Ramsay's 387 00:17:44,673 --> 00:17:46,574 sticky toffee pudding with dates. 388 00:17:46,607 --> 00:17:49,077 Wow. 389 00:17:49,110 --> 00:17:50,278 Do you have any idea how difficult that is? 390 00:17:50,311 --> 00:17:51,813 We haven't got three hours. 391 00:17:51,846 --> 00:17:53,748 Sir, I'm gonna get it done in 45 minutes, 392 00:17:53,782 --> 00:17:55,083 and you are going to love it. 393 00:17:55,116 --> 00:17:57,351 This thing takes months to master. 394 00:17:57,385 --> 00:18:00,021 Why try that now, tonight, with such short time? 395 00:18:00,054 --> 00:18:01,656 Sir, this is a dish that-- 396 00:18:01,690 --> 00:18:04,592 I fell in love with it at one of your restaurants. 397 00:18:04,625 --> 00:18:06,294 So you're gonna try to imitate the master 398 00:18:06,327 --> 00:18:08,529 or are you gonna try to reinvent it? 399 00:18:08,562 --> 00:18:11,165 Well, Chef, I do know for a fact that Chef Ramsay 400 00:18:11,199 --> 00:18:13,968 tends to steam his sticky toffee pudding. 401 00:18:14,002 --> 00:18:16,170 Today, mine will be baked. 402 00:18:16,204 --> 00:18:18,940 - Okay. - You've got to get that in the oven. 403 00:18:18,973 --> 00:18:20,208 They take 20 minutes to cook. 404 00:18:20,241 --> 00:18:21,475 - Yes, Chef. - Come on. 405 00:18:24,846 --> 00:18:26,815 Gordon: Tye, give us an insight to the dish. 406 00:18:26,848 --> 00:18:28,549 My family, we like to come together over food, 407 00:18:28,582 --> 00:18:30,151 and, typically, we have really big cookouts. 408 00:18:30,184 --> 00:18:32,320 And we love burgers. 409 00:18:32,353 --> 00:18:36,190 So I am making a grilled lamb burger with an olive tapenade sauce, 410 00:18:36,224 --> 00:18:39,060 a Mediterranean cucumber and tomato salad 411 00:18:39,093 --> 00:18:40,461 with a Greek vinaigrette. 412 00:18:40,494 --> 00:18:43,497 A lamb burger is so unforgiving. 413 00:18:43,531 --> 00:18:45,834 What fat did you put in the middle in order to help it? 414 00:18:45,867 --> 00:18:47,869 I used the panko and milk breading 415 00:18:47,902 --> 00:18:50,571 to kind of bind it and make it a little bit more moist. 416 00:18:50,604 --> 00:18:52,373 - Best of luck. - Thank you very much. 417 00:18:52,406 --> 00:18:54,242 Gordon: Just under 20 minutes to go. 418 00:18:58,947 --> 00:19:01,750 We always speculate on what's the most difficult dish. 419 00:19:01,783 --> 00:19:03,351 Tonight we can get the answer. 420 00:19:03,384 --> 00:19:05,820 Gordon, what is the most difficult dish of the three? 421 00:19:05,854 --> 00:19:08,356 Oh, without shadow of a doubt, the sticky toffee pudding. 422 00:19:08,389 --> 00:19:10,358 Oh, it's starting to caramel. 423 00:19:10,391 --> 00:19:11,993 You know, Joe, it's a finessed, 424 00:19:12,026 --> 00:19:13,762 unctuous, rich dessert 425 00:19:13,795 --> 00:19:15,596 that takes time to rise, time to cook, 426 00:19:15,629 --> 00:19:17,866 and more importantly, that incorporation of dates, 427 00:19:17,899 --> 00:19:20,368 you know, it's a bugger to get right. 428 00:19:20,401 --> 00:19:23,037 Darrick, his biggest problem is, if they're undercooked 429 00:19:23,071 --> 00:19:24,839 and he starts to tip it out... 430 00:19:24,873 --> 00:19:26,407 - Plop. - ...plop. 431 00:19:26,440 --> 00:19:27,776 I don't know if mine's gonna fully cook. 432 00:19:33,314 --> 00:19:34,949 Alecia, I mean, look at the fish. 433 00:19:34,983 --> 00:19:36,684 The fish is out on the tray, 434 00:19:36,717 --> 00:19:39,020 so what's gonna happen in the next three or four minutes, 435 00:19:39,053 --> 00:19:40,855 the batter's gonna go really soggy 436 00:19:40,889 --> 00:19:42,390 and it's gonna be a mess. 437 00:19:42,423 --> 00:19:45,526 I would not be cooking the fish before the fries. 438 00:19:45,559 --> 00:19:47,361 - Alecia: How you doing, Tye? - I'm doing good, yup. 439 00:19:47,395 --> 00:19:49,430 - Trying to close it out, how about you? - Good. 440 00:19:49,463 --> 00:19:52,066 Tye, she's put the burgers in the oven. 441 00:19:52,100 --> 00:19:53,267 If they're still in the oven, 442 00:19:53,301 --> 00:19:55,236 those lamb burgers are overcooked. 443 00:19:55,269 --> 00:19:58,306 They are big, so I'm just hoping that she takes them out 444 00:19:58,339 --> 00:19:59,607 and lets them rest. 445 00:20:02,443 --> 00:20:04,578 Darrick, two minutes to go. 446 00:20:04,612 --> 00:20:05,613 Yes, Chef. 447 00:20:05,646 --> 00:20:07,215 And yours are still in the oven. 448 00:20:07,248 --> 00:20:09,083 - Yes, Chef. - And there's no toffee on there. 449 00:20:09,117 --> 00:20:10,584 - No, Chef. - Are you mad? 450 00:20:10,618 --> 00:20:11,619 Yes, Chef. 451 00:20:11,652 --> 00:20:13,154 Is it time to change your plan? 452 00:20:13,187 --> 00:20:14,455 Or change your pants. 453 00:20:38,212 --> 00:20:39,413 Two minutes to go. 454 00:20:39,447 --> 00:20:40,448 Yes, Chef. 455 00:20:40,481 --> 00:20:42,016 And yours are still in the oven. 456 00:20:42,050 --> 00:20:43,918 - Yes, Chef. - And there's no toffee on there. 457 00:20:43,952 --> 00:20:45,419 - No, Chef. - Are you mad? 458 00:20:45,453 --> 00:20:46,454 Yes, Chef. 459 00:20:46,487 --> 00:20:47,989 Is it time to change your plan? 460 00:20:48,022 --> 00:20:49,290 Or change your pants. 461 00:20:52,193 --> 00:20:54,028 I love this guy. What about you, Joe? 462 00:20:54,062 --> 00:20:55,263 I'm not so sure. 463 00:20:55,296 --> 00:20:56,630 The proof will be in the pudding. 464 00:20:56,664 --> 00:20:58,299 Come on, Darrick, make it work here. 465 00:20:58,332 --> 00:20:59,667 Alecia: Come on, guys, keep it together. 466 00:21:02,136 --> 00:21:03,371 He's got 'em out. 467 00:21:05,739 --> 00:21:07,876 60 seconds remaining. 468 00:21:07,909 --> 00:21:08,910 What? 469 00:21:10,378 --> 00:21:12,146 Make sure you love it, come on. 470 00:21:12,180 --> 00:21:14,548 - Ooh, those chips look good. - Tye: Good, good. 471 00:21:14,582 --> 00:21:16,150 Gordon: This is it. 472 00:21:16,184 --> 00:21:18,286 Ten, nine... 473 00:21:18,319 --> 00:21:20,821 Judges: Eight, seven, six, 474 00:21:20,855 --> 00:21:25,659 five, four, three, two, one. 475 00:21:25,693 --> 00:21:27,195 And stop. 476 00:21:27,228 --> 00:21:28,897 - Hands in the air. - Alecia: Good job, guys. 477 00:21:28,930 --> 00:21:31,332 - Very good job, well done. - You got it, you got it.. 478 00:21:31,365 --> 00:21:33,935 Very carefully, please bring your dishes down to the front. 479 00:21:38,706 --> 00:21:42,676 So, three crazy home cooks 480 00:21:42,710 --> 00:21:45,513 came in here tonight to win an apron 481 00:21:45,546 --> 00:21:48,382 with your signature dishes, Gordon. 482 00:21:48,416 --> 00:21:49,750 Let's get this started. 483 00:21:53,421 --> 00:21:56,190 Right, so, Alecia, describe the dish, please. 484 00:21:56,224 --> 00:21:57,858 Alecia: Today I present fish and chips 485 00:21:57,892 --> 00:22:01,362 with a lemon garlic aioli and tartar sauce, 486 00:22:01,395 --> 00:22:03,564 with seasoned fries. 487 00:22:03,597 --> 00:22:04,765 How'd you make the batter? 488 00:22:04,798 --> 00:22:06,567 I used rice flour 489 00:22:06,600 --> 00:22:08,836 with soda water, all-purpose flour, 490 00:22:08,869 --> 00:22:10,571 little bit of beer, and egg. 491 00:22:10,604 --> 00:22:12,106 It's good. 492 00:22:12,140 --> 00:22:14,208 What wasn't right tonight was your timing. 493 00:22:14,242 --> 00:22:15,876 That fish didn't need to be cooked 494 00:22:15,910 --> 00:22:17,878 until at least four or five minutes to go. 495 00:22:17,912 --> 00:22:19,447 That way, it's crisp on the outside, 496 00:22:19,480 --> 00:22:21,782 but the basics are there, let me tell you. 497 00:22:21,815 --> 00:22:23,084 - Yes, Chef. - Thank you. 498 00:22:27,655 --> 00:22:29,390 - Excellent sauces. - Thank you. 499 00:22:36,764 --> 00:22:38,399 The batter needs help, 500 00:22:38,432 --> 00:22:40,734 but the fish is well-seasoned and flaky and moist. 501 00:22:40,768 --> 00:22:44,305 The tartar sauce is really herbaceous and fun. 502 00:22:44,338 --> 00:22:45,739 - Well done. - Thank you, Chef. 503 00:22:48,176 --> 00:22:50,744 Darrick, describe the dish, please. 504 00:22:50,778 --> 00:22:53,948 Darrick: Today I have made you a sticky toffee pudding 505 00:22:53,982 --> 00:22:56,517 with dates and a caramel topping. 506 00:23:26,347 --> 00:23:28,449 Did Gordon like it? 507 00:23:28,482 --> 00:23:30,851 Honestly, Chef, I don't know if Chef Ramsay liked it. 508 00:23:37,358 --> 00:23:39,427 The beauty of this particular cake 509 00:23:39,460 --> 00:23:42,163 is it has to be seasoned well. 510 00:23:42,196 --> 00:23:44,498 And you did that with the spice mixture in there. 511 00:23:44,532 --> 00:23:47,635 It's rich, and you gotta be careful with that. 512 00:23:47,668 --> 00:23:48,802 Yes, Chef, thank you. 513 00:23:59,413 --> 00:24:00,548 - Tye. - Hi, Chef. 514 00:24:00,581 --> 00:24:02,383 Explain the dish, please. 515 00:24:02,416 --> 00:24:04,152 Tye: I have a grilled lamb burger 516 00:24:04,185 --> 00:24:06,020 with an olive tapenade sauce 517 00:24:06,054 --> 00:24:08,322 and a Mediterranean cucumber and tomato salad 518 00:24:08,356 --> 00:24:09,590 with a Greek vinaigrette. 519 00:24:11,825 --> 00:24:14,062 So I'm hoping when I slice in here, it's not bright white. 520 00:24:16,897 --> 00:24:18,699 - They look moist. - ( exhales ) 521 00:24:24,905 --> 00:24:28,076 So, you cooked the burgers beautifully. 522 00:24:28,109 --> 00:24:32,313 But you've put so much milk and bread in that patty, 523 00:24:32,346 --> 00:24:33,914 it's actually wet. 524 00:24:33,947 --> 00:24:35,549 So there's like a soggy taste in the center, 525 00:24:35,583 --> 00:24:37,885 which is really weird. 526 00:24:37,918 --> 00:24:40,121 Listen, it's good, it's not brilliant. 527 00:24:45,593 --> 00:24:48,062 I love the idea of the grilled onions. 528 00:24:48,096 --> 00:24:50,564 They're sweet. They counterbalance the gaminess of the lamb. 529 00:24:50,598 --> 00:24:52,533 All the other components are really speaking to me. 530 00:24:52,566 --> 00:24:54,902 It's just the texture's off with the patty. 531 00:24:54,935 --> 00:24:56,204 Thank you, Chef. 532 00:24:59,873 --> 00:25:02,143 - Nice cook on it. - Thank you. 533 00:25:06,447 --> 00:25:08,716 The overall flavors are nice. 534 00:25:08,749 --> 00:25:10,618 Thank you, Chef. 535 00:25:10,651 --> 00:25:13,954 Whoever gave you the idea of putting bread and milk 536 00:25:13,987 --> 00:25:15,089 in a hamburger? 537 00:25:15,123 --> 00:25:17,391 My mom. 538 00:25:17,425 --> 00:25:19,560 Mother doesn't always know best. 539 00:25:19,593 --> 00:25:20,994 I'm finding that out, Chef. 540 00:25:23,931 --> 00:25:25,533 Aarón: Let me remind you of something. 541 00:25:25,566 --> 00:25:28,035 We started with eight aprons each. 542 00:25:28,068 --> 00:25:31,405 So we're picking our mentees extremely wisely, 543 00:25:31,439 --> 00:25:35,643 but at the same time, you only have to impress one of us. 544 00:25:35,676 --> 00:25:39,447 Some of you actually did better than I expected. 545 00:25:39,480 --> 00:25:41,815 I've only got one apron left, 546 00:25:41,849 --> 00:25:44,985 so this is a big decision for me. 547 00:25:47,288 --> 00:25:48,489 I'm gonna say... 548 00:25:48,522 --> 00:25:50,624 Alecia no. 549 00:25:50,658 --> 00:25:54,295 Darrick, I'm afraid it's a no for me. 550 00:25:54,328 --> 00:25:57,765 And, Tye, good try, but just too many mistakes for me. 551 00:25:57,798 --> 00:25:59,133 Thank you, Chef. 552 00:25:59,167 --> 00:26:00,434 Well, I don't agree with you. 553 00:26:12,112 --> 00:26:13,981 I do have an apron. 554 00:26:20,053 --> 00:26:21,689 Two. 555 00:26:46,880 --> 00:26:49,550 Three crazy home cooks 556 00:26:49,583 --> 00:26:52,620 came in here tonight to win an apron 557 00:26:52,653 --> 00:26:54,555 with your signature dishes, Gordon. 558 00:26:56,357 --> 00:26:57,891 ( Sniffling ) 559 00:27:03,764 --> 00:27:05,366 - What's he doing? - What? 560 00:27:12,273 --> 00:27:15,175 That was amazing. 561 00:27:15,209 --> 00:27:16,844 That was as good as mine. 562 00:27:19,780 --> 00:27:21,715 Keep on cooking like that, 563 00:27:21,749 --> 00:27:24,818 you are going far. 564 00:27:24,852 --> 00:27:26,754 Get an apron on. 565 00:27:26,787 --> 00:27:27,855 Good job. 566 00:27:27,888 --> 00:27:29,122 Thank you so much. 567 00:27:30,090 --> 00:27:31,659 ( Crying ) 568 00:27:31,692 --> 00:27:33,727 - Oh, my God. - Gordon: Wow. 569 00:27:33,761 --> 00:27:37,097 ( Cheering and applause ) 570 00:27:37,130 --> 00:27:39,533 Oh, my God! Oh, my God! Open! 571 00:27:41,302 --> 00:27:43,737 Come on, Darrick! 572 00:27:43,771 --> 00:27:47,575 - Oh! - ( clamoring ) 573 00:27:47,608 --> 00:27:49,877 I just got an apron 574 00:27:49,910 --> 00:27:51,879 from Gordon freaking Ramsay. 575 00:27:51,912 --> 00:27:54,181 - Oh, my God! - I'm so proud of you. 576 00:27:54,214 --> 00:27:56,116 Darrick: He liked my dish so much, 577 00:27:56,149 --> 00:27:58,686 that he honored me with three of his aprons. 578 00:27:58,719 --> 00:28:00,521 It'd be nice to keep all three and have extra lives 579 00:28:00,554 --> 00:28:03,957 like a video game, but I don't think I get that. 580 00:28:03,991 --> 00:28:05,593 Oh, Daddy's gonna be so proud of you. 581 00:28:05,626 --> 00:28:06,894 Oh, my God. 582 00:28:09,062 --> 00:28:10,864 So, Aarón, 583 00:28:10,898 --> 00:28:13,066 are one of these two home cooks 584 00:28:13,100 --> 00:28:14,968 worthy of one of your aprons? 585 00:28:18,138 --> 00:28:19,973 ( Sighs ) 586 00:28:39,793 --> 00:28:42,296 ( cheering ) 587 00:28:44,798 --> 00:28:48,669 Yeah! 588 00:28:48,702 --> 00:28:50,771 Yes! 589 00:28:50,804 --> 00:28:53,341 Aw! Good job, Mom. 590 00:28:53,374 --> 00:28:55,776 Even thought I'm disappointed not to get a MasterChef apron... 591 00:28:55,809 --> 00:28:57,244 - We're proud of you, Mom. - Aw, thank you. 592 00:28:57,277 --> 00:28:58,812 ...Darrick and Alecia are great cooks 593 00:28:58,846 --> 00:29:01,615 and I hope one of them wins the next MasterChef. 594 00:29:03,651 --> 00:29:06,454 Announcer: As Alecia and Darrick join the top 24... 595 00:29:10,324 --> 00:29:13,126 ...Gordon and Aarón have two just aprons each 596 00:29:13,160 --> 00:29:16,630 and Joe has just one final apron remaining. 597 00:29:16,664 --> 00:29:18,298 Oh, my God. 598 00:29:18,332 --> 00:29:19,700 Gordon: Welcome, come on down. 599 00:29:19,733 --> 00:29:21,301 Announcer: And, with so few spots 600 00:29:21,335 --> 00:29:22,970 left in the competition... 601 00:29:23,003 --> 00:29:24,271 Gordon: The stakes are high. 602 00:29:24,304 --> 00:29:26,006 You're battling, we're battling. 603 00:29:26,039 --> 00:29:27,975 ...the bar has been raised. 604 00:29:28,008 --> 00:29:30,611 - Woman: No! - This time... 605 00:29:30,644 --> 00:29:33,514 there is no room for any excuses. 606 00:29:33,547 --> 00:29:34,982 Announcer: Only the most skilled... 607 00:29:35,015 --> 00:29:36,817 Sal's pasta looks spot-on. 608 00:29:36,850 --> 00:29:39,119 - ...confident... - I am doing lobster bake soup. 609 00:29:39,152 --> 00:29:41,188 - Sounds wicked good. - It is wicked good. 610 00:29:41,221 --> 00:29:43,190 ...and creative home cooks... 611 00:29:43,223 --> 00:29:44,492 I'm impressed. 612 00:29:44,525 --> 00:29:46,460 I would hire you in a second flat. 613 00:29:46,494 --> 00:29:48,128 Thank you, Chef. 614 00:29:48,161 --> 00:29:50,398 ...earned a place in the MasterChef kitchen. 615 00:29:50,431 --> 00:29:52,299 - Lindsey. - Thank you, Chef. 616 00:29:52,332 --> 00:29:54,034 - Stephanie. - Thank you, Chef. 617 00:29:54,067 --> 00:29:55,869 Thank you, thank you, thank you. 618 00:29:55,903 --> 00:29:57,971 Boy, do I see potential. 619 00:29:58,005 --> 00:29:59,707 - Announcer: And... - Sal. 620 00:29:59,740 --> 00:30:02,175 ...with Joe handing out his final apron... 621 00:30:02,209 --> 00:30:06,313 ( cheering and screaming ) 622 00:30:06,346 --> 00:30:10,384 ...Gordon and Aarón are left with just one apron each... 623 00:30:10,418 --> 00:30:12,352 ( music playing ) 624 00:30:12,386 --> 00:30:14,488 ...as the final home cooks of the night 625 00:30:14,522 --> 00:30:16,356 compete for the two remaining spots 626 00:30:16,390 --> 00:30:19,159 - in the top 24. - I'm Juni. 627 00:30:19,192 --> 00:30:22,062 I'm a disability analyst from Raleigh, North Carolina. 628 00:30:22,095 --> 00:30:23,163 Hi! 629 00:30:23,196 --> 00:30:24,932 I would consider myself 630 00:30:24,965 --> 00:30:26,934 a middle-aged suburban housewife 631 00:30:26,967 --> 00:30:28,869 trapped in a gay man's body. 632 00:30:28,902 --> 00:30:29,870 With my cooking, 633 00:30:29,903 --> 00:30:31,939 I always try to draw inspiration 634 00:30:31,972 --> 00:30:34,842 from dishes that I've had when I was young. 635 00:30:34,875 --> 00:30:36,777 About six years ago, 636 00:30:36,810 --> 00:30:38,579 my mother was deported to Mexico. 637 00:30:38,612 --> 00:30:40,080 It was tough. 638 00:30:40,113 --> 00:30:41,749 Everything around me was just a mess. 639 00:30:41,782 --> 00:30:43,684 So, when I'm cooking, 640 00:30:43,717 --> 00:30:45,285 that's my happy place 641 00:30:45,318 --> 00:30:47,354 because it always reminds me of her. 642 00:30:47,387 --> 00:30:49,457 This makes my heart warm. 643 00:30:49,490 --> 00:30:52,960 I think that if my mom could see me right now, 644 00:30:52,993 --> 00:30:54,762 she would be so proud of me. 645 00:30:54,795 --> 00:30:56,363 Love you. 646 00:30:56,396 --> 00:30:57,765 I'm so proud of you. 647 00:30:57,798 --> 00:30:59,299 Oh, my God. 648 00:30:59,332 --> 00:31:01,201 This is the dream, boy. 649 00:31:01,234 --> 00:31:03,136 My name is Nik, I'm 29 years old 650 00:31:03,170 --> 00:31:04,438 and I'm from the Cayman Islands 651 00:31:04,472 --> 00:31:05,873 and I'm a model. 652 00:31:05,906 --> 00:31:07,374 I think a lot of people are shocked 653 00:31:07,407 --> 00:31:09,142 They're like, "You're a model? 654 00:31:09,176 --> 00:31:11,612 I didn't even know you eat, much less cook." 655 00:31:11,645 --> 00:31:14,214 And I'm like, "Dude, I'm from the islands, what do you mean? 656 00:31:14,247 --> 00:31:15,483 We have to cook. 657 00:31:15,516 --> 00:31:17,785 It's, like, mandatory." ( laughs ) 658 00:31:17,818 --> 00:31:20,788 This is the kitchen. This is where the magic happens. 659 00:31:20,821 --> 00:31:23,423 I live, eat, breathe, Caribbean food. 660 00:31:23,457 --> 00:31:24,625 I represent the Caribbean. 661 00:31:24,658 --> 00:31:26,226 We're very chill, 662 00:31:26,259 --> 00:31:27,227 but I'ma bring the heat. 663 00:31:27,260 --> 00:31:28,328 ( laughs ) 664 00:31:28,361 --> 00:31:29,897 I'm gonna walk out of there 665 00:31:29,930 --> 00:31:31,098 and I'm gonna have that apron on, 666 00:31:31,131 --> 00:31:32,299 and I'm gonna represent Texas. 667 00:31:32,332 --> 00:31:33,967 I'm Chera, I'm 48, 668 00:31:34,001 --> 00:31:36,570 and I was born and raised in Austin, Texas. 669 00:31:36,604 --> 00:31:38,639 My cooking revolves around Texas 670 00:31:38,672 --> 00:31:40,608 and what I learned growing up with my family 671 00:31:40,641 --> 00:31:42,075 'cause they all love to cook. 672 00:31:42,109 --> 00:31:43,777 Don't mess with me in the kitchen 673 00:31:43,811 --> 00:31:46,246 because I've won a lot of recipe contests. 674 00:31:46,279 --> 00:31:47,280 This home chef 675 00:31:47,314 --> 00:31:48,982 knows what it takes to win. 676 00:31:49,016 --> 00:31:50,984 Muy caliente! 677 00:31:51,018 --> 00:31:52,119 My name is Ashley, 678 00:31:52,152 --> 00:31:53,487 I'm 28 years old, 679 00:31:53,521 --> 00:31:55,022 I'm from Opa-Locka, Florida. 680 00:31:55,055 --> 00:31:57,257 ( Cheering ) 681 00:31:57,290 --> 00:31:59,960 I decided to leave my teaching career behind 682 00:31:59,993 --> 00:32:01,595 a few months ago 683 00:32:01,629 --> 00:32:04,498 in order to pursue my dreams of cooking. 684 00:32:04,532 --> 00:32:07,000 My own mother has looked at me crazy 685 00:32:07,034 --> 00:32:10,037 for leaving my job and career behind. 686 00:32:13,541 --> 00:32:14,642 Gordon: Welcome. 687 00:32:14,675 --> 00:32:16,043 Come on down. 688 00:32:16,076 --> 00:32:17,678 - Oh, my God. - Whoo! 689 00:32:17,711 --> 00:32:19,179 But there is nothing 690 00:32:19,212 --> 00:32:20,814 that's gonna hold me back 691 00:32:20,848 --> 00:32:24,151 from being the next MasterChef. 692 00:32:24,184 --> 00:32:26,654 Welcome to the MasterChef kitchen, all of you. 693 00:32:26,687 --> 00:32:30,824 Tonight, all of your signature dishes are hot, 694 00:32:30,858 --> 00:32:32,392 spicy, 695 00:32:32,425 --> 00:32:33,727 and hopefully good enough to win an apron. 696 00:32:33,761 --> 00:32:34,995 Yes. 697 00:32:35,028 --> 00:32:36,463 Gordon: Two aprons are still available. 698 00:32:36,496 --> 00:32:38,866 Joe's already given out all of his aprons, 699 00:32:38,899 --> 00:32:43,236 but Aarón and myself each have one left, 700 00:32:43,270 --> 00:32:47,808 which means we have to be very, very meticulous in our choices. 701 00:32:47,841 --> 00:32:50,443 All right, so your 45 minutes starts... 702 00:32:52,445 --> 00:32:53,714 ...now. 703 00:32:59,953 --> 00:33:02,422 I got those jalapeños open. They're smelling spicy. 704 00:33:02,455 --> 00:33:03,591 - Chera? - Yes, sir. 705 00:33:03,624 --> 00:33:04,692 Please tell me, what's the dish? 706 00:33:04,725 --> 00:33:05,993 So, the herb-encrusted lamb 707 00:33:06,026 --> 00:33:07,394 is gonna have all fresh herbs, 708 00:33:07,427 --> 00:33:09,597 a little bit of oregano, rosemary, and some sage. 709 00:33:09,630 --> 00:33:11,364 Then I'm gonna do a roasted jalapeño 710 00:33:11,398 --> 00:33:12,900 with some roasted corn. 711 00:33:12,933 --> 00:33:15,068 And then I'm gonna flambé a little of that tequila 712 00:33:15,102 --> 00:33:17,571 to make the saucy tequila onion jam. 713 00:33:17,605 --> 00:33:19,406 So we're gonna bring the heat today. 714 00:33:19,439 --> 00:33:21,108 There we go. 715 00:33:21,141 --> 00:33:22,375 Hot. Ah! 716 00:33:22,409 --> 00:33:24,177 Just kidding. ( Chuckles ) 717 00:33:24,211 --> 00:33:25,412 Juni, talk to me about what you're making. 718 00:33:25,445 --> 00:33:27,347 I'm making the chile relleno. 719 00:33:27,380 --> 00:33:30,283 I have been a vegetarian for over ten years, 720 00:33:30,317 --> 00:33:32,219 so what I'll be stuffing it with today 721 00:33:32,252 --> 00:33:35,255 is gonna be potatoes, sautéed onions, garlic, 722 00:33:35,288 --> 00:33:38,726 broccoli, Manchego, and various spices. 723 00:33:38,759 --> 00:33:40,594 We've had some extraordinary vegetarians 724 00:33:40,628 --> 00:33:42,229 participate in this competition over the years. 725 00:33:42,262 --> 00:33:44,397 Doesn't mean that I don't know how to handle some meat 726 00:33:44,431 --> 00:33:46,867 'cause I've handled a lot of meat in my days. 727 00:33:46,900 --> 00:33:49,102 - ( Squeals ) - ( laughs ) 728 00:33:49,136 --> 00:33:51,438 Guys, just under 20 minutes to go, come on. 729 00:33:51,471 --> 00:33:53,240 You got this. 730 00:33:53,273 --> 00:33:54,975 Nik, give us an insight into what you're making. 731 00:33:55,008 --> 00:33:57,210 I'm making a Cayman-style lobster 732 00:33:57,244 --> 00:33:59,079 with turmeric and dill rice. 733 00:33:59,112 --> 00:34:01,081 How you gonna incorporate the spice? 734 00:34:01,114 --> 00:34:03,216 I fried the Scotch bonnets whole 735 00:34:03,250 --> 00:34:05,118 and that's where the heat is gonna come from. 736 00:34:05,152 --> 00:34:07,154 Got ya. One of the most powerful chilis on the planet. 737 00:34:07,187 --> 00:34:08,922 Oh, but it's the most flavorful 738 00:34:08,956 --> 00:34:10,991 and the heat is gonna give me that apron. 739 00:34:11,024 --> 00:34:12,325 Great. 740 00:34:12,359 --> 00:34:14,261 - Bring it out, y'all. - Whoo-hoo! 741 00:34:14,294 --> 00:34:15,763 - So, Ashley? - Yes. 742 00:34:15,796 --> 00:34:16,997 Tell me about the dish. 743 00:34:17,030 --> 00:34:19,332 It's a decadent chocolate spiced brownie 744 00:34:19,366 --> 00:34:22,235 with candied pecans, a spiced whipped cream 745 00:34:22,269 --> 00:34:24,071 and a chocolate ganache. 746 00:34:24,104 --> 00:34:25,505 Do you know the kind of risk you're taking 747 00:34:25,538 --> 00:34:26,940 coming in here and baking a dessert? 748 00:34:26,974 --> 00:34:29,176 I am willing to take the risk. 749 00:34:29,209 --> 00:34:31,344 I've given up my career as a teacher 750 00:34:31,378 --> 00:34:34,848 to throw myself into the culinary industry. 751 00:34:34,882 --> 00:34:38,251 So, I've had to be risky in life to get in front of you today. 752 00:34:38,285 --> 00:34:39,252 Gordon: Right. 753 00:34:39,286 --> 00:34:40,587 Just under 15 minutes to go. 754 00:34:40,620 --> 00:34:41,588 Plenty of time. 755 00:34:41,621 --> 00:34:43,023 Let's do it. 756 00:34:43,056 --> 00:34:45,592 Guys, you've got one apron each. 757 00:34:45,625 --> 00:34:47,327 What are you guys thinking? What's the strategy? 758 00:34:47,360 --> 00:34:49,930 My strategy is I'm looking for the best student, 759 00:34:49,963 --> 00:34:53,166 the student that can become America's next MasterChef. 760 00:34:53,200 --> 00:34:54,802 That's the heat, you guys. Check it out. 761 00:34:54,835 --> 00:34:56,670 Yes. 762 00:34:56,704 --> 00:34:58,171 My picks are all about heart. 763 00:34:58,205 --> 00:34:59,873 There's no need to change that right now. 764 00:34:59,907 --> 00:35:02,375 Oh, the heat is in there. 765 00:35:02,409 --> 00:35:03,844 Gordon: Under five minutes to go. 766 00:35:03,877 --> 00:35:05,045 This is it, come on. 767 00:35:05,078 --> 00:35:06,446 You got this, you guys. 768 00:35:06,479 --> 00:35:07,715 Bring the heat. 769 00:35:10,150 --> 00:35:11,484 Ashley's brownies are out the oven. 770 00:35:11,518 --> 00:35:12,953 Oh, come on, baby. 771 00:35:12,986 --> 00:35:15,288 Come on, come on, pepper. 772 00:35:15,322 --> 00:35:16,456 Juni, what are you doing right now? 773 00:35:16,489 --> 00:35:18,225 I am frying this pepper. 774 00:35:18,258 --> 00:35:19,727 You know you have two minutes. 775 00:35:19,760 --> 00:35:21,361 - Gotta get it on the plate. - Ugh. 776 00:35:21,394 --> 00:35:22,996 Go, pepper, go. 777 00:35:23,030 --> 00:35:24,664 What's Ashley doing? It's still hot 778 00:35:24,698 --> 00:35:26,399 and she just poured ganache on it? 779 00:35:26,433 --> 00:35:28,201 - It looks like it's falling apart. - Gotta let it set first. 780 00:35:28,235 --> 00:35:30,470 That apron is slipping through her fingers right now. 781 00:35:30,503 --> 00:35:32,339 60 seconds remaining, come on. 782 00:35:32,372 --> 00:35:34,474 - You got this, let's go. - Move, y'all, move, move, move. 783 00:35:34,507 --> 00:35:36,243 I'm trying, I'm trying. 784 00:35:36,276 --> 00:35:37,377 - All right. - Ten... 785 00:35:37,410 --> 00:35:39,012 Judges: Nine, eight, 786 00:35:39,046 --> 00:35:42,750 seven, six, five, four, 787 00:35:42,783 --> 00:35:44,985 three, two, one. 788 00:35:45,018 --> 00:35:46,586 - Gordon: And stop. - Joe: Hands up in the air. 789 00:35:46,619 --> 00:35:47,888 - Gordon: Well done. - Whoo! 790 00:35:47,921 --> 00:35:49,189 Good job, guys. 791 00:35:49,222 --> 00:35:50,590 Oh, my God. 792 00:35:56,096 --> 00:35:58,265 Aarón: Four very passionate home cooks. 793 00:35:58,298 --> 00:36:01,034 All your dishes tonight brought the heat. 794 00:36:01,068 --> 00:36:03,336 Now it's time to find out if they're good enough for an apron. 795 00:36:03,370 --> 00:36:06,874 Gordon: Unfortunately, guys, Joe's already given out all of his aprons, 796 00:36:06,907 --> 00:36:10,177 but Aarón and myself each have one left. 797 00:36:10,210 --> 00:36:12,112 So this is gonna be tough. 798 00:36:15,048 --> 00:36:16,616 Chera, describe the dish. 799 00:36:16,649 --> 00:36:18,518 It's an herb-encrusted lamb chop, 800 00:36:18,551 --> 00:36:21,121 and then I did a roasted corn and jalapeño salsa, 801 00:36:21,154 --> 00:36:23,690 and then a saucy tequila onion jam. 802 00:36:23,723 --> 00:36:25,292 Wish you would've seared that a little bit better. 803 00:36:25,325 --> 00:36:28,361 So I'm having trouble even getting through all that fat. 804 00:36:28,395 --> 00:36:29,930 That flavor's gonna be there, I promise. 805 00:36:33,600 --> 00:36:35,368 I think the most redeeming part of this dish 806 00:36:35,402 --> 00:36:38,071 is the corn or the hash that you have on the bottom of it. 807 00:36:38,105 --> 00:36:40,974 I like the fact that you took time to develop flavor on the grill, 808 00:36:41,008 --> 00:36:43,376 but I think the lamb is really underdone. 809 00:36:43,410 --> 00:36:44,611 I know I can do better. 810 00:36:46,346 --> 00:36:48,782 Tell me about the corn. What'd you do? 811 00:36:48,816 --> 00:36:51,051 I roasted it and it wasn't really getting that sear, 812 00:36:51,084 --> 00:36:54,721 so I put it directly in the fire to get that pop and sizzle on the outside. 813 00:36:54,754 --> 00:36:56,089 Heat is there. 814 00:36:56,123 --> 00:36:57,791 I love the caramelization on the outside. 815 00:36:57,825 --> 00:37:00,127 However, unfortunately, it's undercooked. 816 00:37:00,160 --> 00:37:01,328 - Thank you. - Thank you. 817 00:37:04,597 --> 00:37:06,299 Juni, describe the dish, please. 818 00:37:06,333 --> 00:37:11,138 So, you have a chile relleno stuffed with potatoes, broccoli, 819 00:37:11,171 --> 00:37:14,674 and served over a chipotle tomato sauce. 820 00:37:14,707 --> 00:37:16,810 I garnished it with red cabbage 821 00:37:16,844 --> 00:37:18,478 and a drizzle of crema. 822 00:37:18,511 --> 00:37:20,180 There's way too much sauce. 823 00:37:20,213 --> 00:37:21,982 It's taking away any of the texture from the chile 824 00:37:22,015 --> 00:37:23,350 and the crunchy bits on the outside, 825 00:37:23,383 --> 00:37:24,852 but let me tell you, 826 00:37:24,885 --> 00:37:27,787 the flavor of that chile relleno is magical. 827 00:37:27,821 --> 00:37:30,357 Really reminds me of, like, a Texas Mexican household, 828 00:37:30,390 --> 00:37:31,458 which I love. 829 00:37:31,491 --> 00:37:32,960 - Good job. - Thank you. 830 00:37:37,697 --> 00:37:39,933 The chile relleno is done beautifully. 831 00:37:39,967 --> 00:37:42,369 Heat is there, sauce is delicious. 832 00:37:42,402 --> 00:37:44,972 However, the presentation, just show a bit of finesse. 833 00:37:45,005 --> 00:37:48,041 - Yes. - It's like putting on your clothes, dress up smart. 834 00:37:48,075 --> 00:37:49,943 Do the same to the plate and you elevate the dish. 835 00:37:49,977 --> 00:37:51,044 - Understandable. - Thank you. 836 00:37:51,078 --> 00:37:52,846 Thank you, Chef. 837 00:37:52,880 --> 00:37:54,381 Nik, describe the dish, please. 838 00:37:54,414 --> 00:37:58,185 So, it's Cayman-style lobster with turmeric and dill rice, 839 00:37:58,218 --> 00:38:00,353 bell peppers and some Scotch bonnet in there. 840 00:38:00,387 --> 00:38:02,155 - And then you added bacon as well. - Exactly. 841 00:38:05,192 --> 00:38:07,160 You're aggressive with chili and I like that. 842 00:38:07,194 --> 00:38:09,863 Lobster is sweet. The rice is cooked perfectly. 843 00:38:09,897 --> 00:38:11,965 I just don't see the bacon working here. 844 00:38:11,999 --> 00:38:13,733 Okay, that's good to know. 845 00:38:13,766 --> 00:38:14,834 Thank you. 846 00:38:18,939 --> 00:38:21,741 So, lobster's nice. It's cooked beautifully. 847 00:38:21,774 --> 00:38:23,510 However, the dish needs a broth. 848 00:38:23,543 --> 00:38:25,412 It needs something to counteract that heat. 849 00:38:25,445 --> 00:38:28,081 I mean, we don't normally make it with a broth. 850 00:38:28,115 --> 00:38:30,317 - Right. - But I can totally make a broth. 851 00:38:30,350 --> 00:38:32,352 Unfortunately, this is a competition 852 00:38:32,385 --> 00:38:34,687 and I have to judge you on what you put on a plate. 853 00:38:34,721 --> 00:38:35,688 Yeah. 854 00:38:35,722 --> 00:38:36,723 Thank you. 855 00:38:38,391 --> 00:38:39,726 So, describe the dish, please. 856 00:38:39,759 --> 00:38:43,997 I have my Maya chocolate spiced brownie 857 00:38:44,031 --> 00:38:48,435 with candied pecans and a decadent chocolate ganache. 858 00:38:48,468 --> 00:38:50,003 On the pecans, what'd you do? 859 00:38:50,037 --> 00:38:53,773 I toasted them and then I candied them in melted sugar 860 00:38:53,806 --> 00:38:55,909 and some salt. 861 00:38:55,943 --> 00:38:57,677 The brownie's delicious, 862 00:38:57,710 --> 00:38:59,012 - let's get that right. - Thank you, Chef. 863 00:38:59,046 --> 00:39:01,048 You just wanna dive in there. 864 00:39:01,081 --> 00:39:03,216 But it needs something tart. 865 00:39:03,250 --> 00:39:06,053 Spoonful of crème fraîche to counteract that richness. 866 00:39:06,086 --> 00:39:08,755 - Yes, Chef. - Delicious. 867 00:39:08,788 --> 00:39:10,590 Miss Ashley, what kind of chili did you use? 868 00:39:10,623 --> 00:39:14,461 I used cayenne and I used chili powder. 869 00:39:14,494 --> 00:39:16,529 You did a great job of balancing the heat 870 00:39:16,563 --> 00:39:19,099 'cause I'm getting it in the back palate, which is wonderful, 871 00:39:19,132 --> 00:39:21,935 but I think it's a little sloppy. I think you rushed it. 872 00:39:21,969 --> 00:39:24,371 I think you have to let all those wonderful ingredients set. 873 00:39:24,404 --> 00:39:26,739 - Yes, Chef. - And then you'll get a better product at the end. 874 00:39:26,773 --> 00:39:27,840 - Yes, Chef. - Thank you. 875 00:39:32,779 --> 00:39:34,147 Four home cooks 876 00:39:34,181 --> 00:39:35,748 who all brought the heat, 877 00:39:35,782 --> 00:39:38,785 some more successfully than others. 878 00:39:38,818 --> 00:39:40,887 Gordon: Now, listen very carefully. 879 00:39:40,920 --> 00:39:42,956 Two aprons are still available. 880 00:39:42,990 --> 00:39:45,925 Joe's already given out all of his eight aprons, 881 00:39:45,959 --> 00:39:48,828 but Aarón and I each have one left. 882 00:39:51,198 --> 00:39:54,367 Aarón: And I'm not gonna give this away lightly. 883 00:39:56,136 --> 00:39:58,638 I've connected with somebody here, 884 00:39:58,671 --> 00:40:02,742 and I'm gonna take this home cook all the way to the finale. 885 00:40:02,775 --> 00:40:04,777 Gordon, you have a stake in the game, you in? 886 00:40:04,811 --> 00:40:08,848 Yeah, I'm gonna make this even more interesting. 887 00:40:08,881 --> 00:40:10,317 Oh, my God. 888 00:40:17,390 --> 00:40:21,861 Gordon: You've just started the beginning of your dream. 889 00:40:21,894 --> 00:40:24,464 Holy ( bleep ). 890 00:40:24,497 --> 00:40:27,000 ( Cheering ) 891 00:40:39,212 --> 00:40:40,813 I got an apron from Aarón Sanchez! 892 00:40:40,847 --> 00:40:42,682 I'm so happy! 893 00:40:42,715 --> 00:40:44,951 I know that my mom's not here to see me right now, 894 00:40:44,984 --> 00:40:46,553 but I know I'm gonna make her proud. 895 00:40:46,586 --> 00:40:49,322 Whoo! 896 00:40:49,356 --> 00:40:52,625 It means the world to have my family here. 897 00:40:52,659 --> 00:40:55,628 Everyone one in Opa-Locka needs to turn the volume up, 898 00:40:55,662 --> 00:40:57,497 and I'm not gonna let you down, Gordon. 899 00:40:57,530 --> 00:41:00,833 No room... for the hesitation! 900 00:41:02,035 --> 00:41:04,871 Wow, what an incredible brownie. 901 00:41:04,904 --> 00:41:06,473 Watch your back. 902 00:41:06,506 --> 00:41:08,708 - No, I don't think so. - No, no, no, trust me. 903 00:41:08,741 --> 00:41:10,077 Good luck 'cause you're gonna need it. 904 00:41:10,110 --> 00:41:11,244 Aarón: I might be a little loco, 905 00:41:11,278 --> 00:41:12,679 but I know talent. 906 00:41:12,712 --> 00:41:15,382 Juni is the one that I believe in the most. 907 00:41:15,415 --> 00:41:16,483 Ashley was the one. 908 00:41:16,516 --> 00:41:17,484 Hold on, there's someone missing. 909 00:41:17,517 --> 00:41:18,851 - Joe? - Yeah, Joe. 910 00:41:18,885 --> 00:41:20,220 Aarón: You okay? 911 00:41:20,253 --> 00:41:22,055 Would you mind clearing the table? 912 00:41:22,089 --> 00:41:23,390 Thanks, Joe. 913 00:41:23,423 --> 00:41:24,691 ( laughs ) 914 00:41:26,893 --> 00:41:28,395 Fighting over the scraps. 915 00:41:28,428 --> 00:41:29,396 Let's get on with it. 916 00:41:29,429 --> 00:41:31,498 Time to start cooking. 917 00:41:31,531 --> 00:41:33,266 Announcer: Next time... 918 00:41:33,300 --> 00:41:36,669 the top 24 face their first mystery box. 919 00:41:36,703 --> 00:41:37,937 Lift! 920 00:41:39,239 --> 00:41:41,007 All: Oh! 921 00:41:41,040 --> 00:41:43,710 This year, things are gonna be tougher than ever before. 922 00:41:43,743 --> 00:41:45,112 Announcer: And... 923 00:41:45,145 --> 00:41:46,713 Watch carefully. 924 00:41:46,746 --> 00:41:48,581 ...a high stakes challenge... 925 00:41:48,615 --> 00:41:50,016 - There we are. - Whoo! 926 00:41:50,049 --> 00:41:51,118 ...turns up the heat. 927 00:41:51,151 --> 00:41:53,086 This is crazy. 928 00:41:53,120 --> 00:41:55,522 Each one of you were given an apron 929 00:41:55,555 --> 00:41:56,523 by one of us three. 930 00:41:56,556 --> 00:41:57,524 Wine and bourbon together? 931 00:41:57,557 --> 00:41:58,691 Aarón: And tonight... 932 00:41:58,725 --> 00:42:00,727 - Oh! - ( women exclaiming ) 933 00:42:00,760 --> 00:42:01,994 ...you let us down. 69500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.