Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,440 --> 00:00:39,880
Previously...
2
00:00:39,941 --> 00:00:41,080
What a plague!
3
00:00:41,152 --> 00:00:44,655
Alex, I know I ask a lot of you,
but it reeks of death.
4
00:00:45,740 --> 00:00:47,760
- We have found a body.
- Where?
5
00:00:47,825 --> 00:00:49,616
- At Fermont.
- Doesn't it border the North Pole?
6
00:00:49,660 --> 00:00:51,560
It seems to be Justine from Fertek.
7
00:00:51,621 --> 00:00:55,360
- Any probable cause of death?
- Everything points to intoxication.
8
00:00:55,416 --> 00:00:58,160
Gr�goire also died
from intoxication. Monoxide.
9
00:00:58,210 --> 00:01:01,720
Anthony! With what has happened,
I want us to pray for your little brother.
10
00:01:01,796 --> 00:01:04,600
The same thing happened to that girl
than her son three years ago.
11
00:01:04,675 --> 00:01:06,200
- Shit on everything!
- Calm.
12
00:01:06,260 --> 00:01:07,640
Does he say I killed them?
13
00:01:07,719 --> 00:01:09,640
Sabotage first,
and now a murder.
14
00:01:09,680 --> 00:01:13,040
Well if it is not a failure,
Whoever it was knew what he was doing.
15
00:01:13,100 --> 00:01:15,960
It's Louis-Philippe, the son
from Jules Ricard, the owner of the mine.
16
00:01:16,020 --> 00:01:19,440
Sophie, my wife. It will be your link
in the mine during the investigation.
17
00:01:19,482 --> 00:01:24,320
I could have charged you with this case
not knowing that your daughter was there.
18
00:01:24,487 --> 00:01:26,800
Have you told him already
that Justine was your ex?
19
00:01:26,863 --> 00:01:29,600
I did nothing!
I swear it wasn't me!
20
00:01:29,659 --> 00:01:30,880
Raph!
21
00:02:20,209 --> 00:02:21,920
Take me to the Fertek.
22
00:02:23,796 --> 00:02:26,160
Take me to the Fertek.
I want to be with people ...
23
00:02:26,215 --> 00:02:29,120
who cares about something
Justine is dead.
24
00:02:29,384 --> 00:02:32,840
I may have cared more
if you hadn't got me into this mess!
25
00:02:32,888 --> 00:02:35,557
How many times have I said don't come
home with Sophie and the boy?
26
00:02:35,599 --> 00:02:38,160
There was nobody at home
when I arrived!
27
00:02:38,311 --> 00:02:40,520
They have come to see you at the mine
to tell you about Justine.
28
00:02:40,563 --> 00:02:43,280
Do you think that they don't already have
something in mind?
29
00:02:43,691 --> 00:02:46,600
Remember when they locked you up
when Gr�goire died!
30
00:02:47,236 --> 00:02:49,280
My boy, he was so small ...
31
00:02:50,865 --> 00:02:53,000
That didn't stop you from inflating it to beatings.
32
00:02:53,075 --> 00:02:55,160
I was not well then!
33
00:02:55,703 --> 00:02:58,080
But I didn't kill him, and you know it!
34
00:02:58,621 --> 00:03:00,520
You already told me that.
35
00:03:02,585 --> 00:03:05,040
Your ex never believed you,
and now after Greg, Justine.
36
00:03:05,087 --> 00:03:07,600
What do you think Nathalie is going to tell her
your friend from the cops?
37
00:03:07,673 --> 00:03:10,384
That bitch
you better be quiet!
38
00:03:10,551 --> 00:03:13,440
No no it's you
the one that has to be quiet.
39
00:03:14,388 --> 00:03:16,880
Everybody knows
that you lost your ass for Justine.
40
00:03:16,932 --> 00:03:21,812
And why don't you want to tell him
Sophie that you were with Justine?
41
00:03:22,939 --> 00:03:25,441
- Huh?
- That's none of your business.
42
00:03:35,326 --> 00:03:36,760
Maybe I'm not a sergeant,
43
00:03:36,826 --> 00:03:40,080
but I think the woman
Ricard did not like him very much.
44
00:03:42,249 --> 00:03:44,640
I'm the one who doesn't like her.
45
00:03:46,420 --> 00:03:49,160
Louis-Philippe Ricard's wife
she's my daughter.
46
00:03:50,424 --> 00:03:51,600
Than?
47
00:03:52,718 --> 00:03:54,000
Sophie?
48
00:03:54,512 --> 00:03:56,514
Sophie is here?
49
00:03:57,723 --> 00:04:01,018
- How long has it been since you saw her?
- Four years.
50
00:04:03,354 --> 00:04:05,920
Alex do you mind leaving us
five minutes?
51
00:04:06,107 --> 00:04:07,320
Sure.
52
00:04:11,112 --> 00:04:13,800
Look me in the eyes
and swear to me you didn't know.
53
00:04:14,156 --> 00:04:17,680
No. The last time we spoke
From her, you and I were still together.
54
00:04:17,952 --> 00:04:21,539
- Jacques didn't tell you anything?
- Did you know, and still send you here?
55
00:04:21,747 --> 00:04:24,720
I think that's why he sent me here,
at least in part.
56
00:04:25,918 --> 00:04:28,294
But how...?
57
00:04:28,795 --> 00:04:30,280
How do you see it?
58
00:04:31,215 --> 00:04:33,320
I've hardly seen his nose.
59
00:04:34,551 --> 00:04:36,320
But it seemed to be better.
60
00:04:36,386 --> 00:04:39,040
- It would have been difficult to be worse.
- Nerd.
61
00:04:39,265 --> 00:04:41,240
It could have been worse.
62
00:04:41,976 --> 00:04:44,103
Much worse. And you know it.
63
00:05:08,710 --> 00:05:12,381
She was last seen on Saturday
at night leaving the Fertek.
64
00:05:12,589 --> 00:05:14,280
It was his birthday.
65
00:05:14,467 --> 00:05:18,179
Except the clothes I was wearing,
all his personal effects are missing.
66
00:05:19,096 --> 00:05:22,850
The body spent three days
in the duct where we found it.
67
00:05:23,643 --> 00:05:27,280
The putrefaction process accelerated
by the heat of the boilers.
68
00:05:28,189 --> 00:05:29,938
For the mask
we have no explanation.
69
00:05:29,982 --> 00:05:33,560
I remind you that citizens
they do not know this, and it must go on like this.
70
00:05:33,735 --> 00:05:35,280
- B�dard.
- yeah
71
00:05:35,404 --> 00:05:39,533
Removing the mask, I have not found
too many significant items.
72
00:05:39,951 --> 00:05:43,200
No footprints, no blood, no other fluid
it belonged to the killer.
73
00:05:43,245 --> 00:05:47,040
Maybe it's absurd, can't it be
of some weird suicide ritual?
74
00:05:47,750 --> 00:05:49,320
His hands were tied.
75
00:05:49,376 --> 00:05:52,720
And to get intoxicated with monoxide
something needs to supply gas.
76
00:05:52,797 --> 00:05:56,801
Yes. There was nothing there, but someone
I could have taken him.
77
00:05:56,968 --> 00:06:00,680
We have found traces of oil
motor, but they could be from before.
78
00:06:00,720 --> 00:06:03,760
The other hypothesis is that they transfer
the body after death,
79
00:06:03,808 --> 00:06:06,840
but that, in principle,
it also excludes suicide.
80
00:06:06,977 --> 00:06:09,120
- Anything else, B�dard?
- You are right.
81
00:06:09,187 --> 00:06:12,942
A red feather, remains of glass
in the duct and on the floor,
82
00:06:13,109 --> 00:06:16,529
long blond hair
near the victim's neck.
83
00:06:16,695 --> 00:06:19,480
They are not yours.
The laboratory has confirmed this.
84
00:06:19,823 --> 00:06:23,200
Well i want you to inform me
of anything unusual ...
85
00:06:23,244 --> 00:06:25,320
during saturday night
to Sunday.
86
00:06:25,371 --> 00:06:27,760
How have you been with the neighbors?
87
00:06:27,831 --> 00:06:32,377
No good. We have been told that he slept
at a friend's house when she came.
88
00:06:32,545 --> 00:06:33,960
Read Valois.
89
00:06:34,212 --> 00:06:38,217
Work at Fertek, still in shock,
but it will attend you whenever you want.
90
00:06:38,633 --> 00:06:41,320
Have we got the tapes
from surveillance cameras?
91
00:06:41,386 --> 00:06:43,960
Yes, although it is overwritten
recording every other day.
92
00:06:44,015 --> 00:06:46,684
- There was nothing from that night.
- Wow.
93
00:06:48,018 --> 00:06:51,000
Well, I'm going to start questioning
your loved ones right now,
94
00:06:51,063 --> 00:06:53,941
and I will notify you if there is any change.
Let's go.
95
00:07:02,199 --> 00:07:03,320
Read it.
96
00:07:29,602 --> 00:07:32,840
When Justine came to Fermont,
Used to sleep in your house
97
00:07:33,189 --> 00:07:34,280
Yes.
98
00:07:35,524 --> 00:07:37,840
But not always,
sometimes he went with others.
99
00:07:37,902 --> 00:07:40,488
- Customers?
- She didn't call them that.
100
00:07:41,113 --> 00:07:43,520
He liked to do things for others.
101
00:07:43,574 --> 00:07:46,160
What they gave him
men were gifts.
102
00:07:46,285 --> 00:07:49,680
Would not always be found
with good boys lacking affection.
103
00:07:56,128 --> 00:07:58,040
I appreciated Justine.
104
00:08:01,842 --> 00:08:03,960
She wanted to stop all this.
105
00:08:04,636 --> 00:08:06,040
The dance...
106
00:08:06,764 --> 00:08:09,680
I was saving
to open a nail salon.
107
00:08:12,311 --> 00:08:15,520
I would like you to tell me
what happened the night of your party.
108
00:08:15,563 --> 00:08:18,520
Who were you with
what did you do, everything.
109
00:08:18,692 --> 00:08:21,920
Can I go get something to drink?
I just have a dry mouth.
110
00:08:33,124 --> 00:08:36,168
Let's see, L�a,
you were with a lot of friends.
111
00:08:36,335 --> 00:08:40,005
After your dance number,
she left with one she did not know.
112
00:08:42,925 --> 00:08:44,960
Do you remember his name?
113
00:08:45,094 --> 00:08:46,200
No.
114
00:08:47,013 --> 00:08:48,920
He was a temporary miner.
115
00:08:49,515 --> 00:08:52,520
She met him between dance and dance,
like so many others.
116
00:08:53,060 --> 00:08:56,720
I remember they went out to smoke,
and then he went back inside right away.
117
00:08:57,272 --> 00:08:59,080
Why did he come back so quickly?
118
00:08:59,149 --> 00:09:02,361
He said that once he was out,
Justine left him pulled by another.
119
00:09:02,527 --> 00:09:04,947
So we laughed a little bit at him.
120
00:09:06,282 --> 00:09:08,240
We did not care.
121
00:09:10,578 --> 00:09:13,480
We have not found
neither his phone nor his wallet.
122
00:09:13,873 --> 00:09:16,560
She always kept her things
in the bag.
123
00:09:16,834 --> 00:09:20,963
- A red striped bag.
- Did he have a lot of money on him?
124
00:09:21,672 --> 00:09:24,680
Or was he carrying something valuable
that they might want to steal from you?
125
00:09:26,886 --> 00:09:28,640
No, not that I know of.
126
00:09:32,099 --> 00:09:34,320
Sometimes he came to Fermont with ...
127
00:09:35,102 --> 00:09:36,600
enough coke.
128
00:09:36,646 --> 00:09:39,640
- Was it to sell it?
- No, for her and her friends.
129
00:09:40,358 --> 00:09:43,520
You won't have a picture of Justine
where you see your bag.
130
00:09:44,612 --> 00:09:48,658
No, I have cleaned the mobile.
Maybe he has one on the computer.
131
00:09:49,700 --> 00:09:51,240
- Well.
- Taking.
132
00:09:51,744 --> 00:09:53,840
If you find her, you call me.
133
00:09:56,498 --> 00:09:59,760
We can't rule out being killed
to steal her purse.
134
00:10:00,377 --> 00:10:03,600
What is clear is that the murderer
He didn't want us to find him.
135
00:10:03,672 --> 00:10:06,640
Have two agents question
his friends and the people at the bar.
136
00:10:06,717 --> 00:10:09,240
You have to find the miner
who dated her that night.
137
00:10:09,303 --> 00:10:12,806
The rest look for the bag in tunnels,
litter bins, everywhere.
138
00:10:17,270 --> 00:10:18,400
Yes?
139
00:10:21,899 --> 00:10:23,200
Insurance?
140
00:10:24,151 --> 00:10:25,560
Agree.
141
00:10:26,320 --> 00:10:27,800
OK, bye.
142
00:10:28,781 --> 00:10:31,157
Parents want to see the body.
143
00:10:31,492 --> 00:10:33,680
- Do you know how he is?
- They know.
144
00:10:34,578 --> 00:10:36,520
All right. I want to be there.
145
00:10:36,871 --> 00:10:38,040
Voucher.
146
00:11:37,141 --> 00:11:38,640
This is handmade.
147
00:11:38,683 --> 00:11:41,520
It is the typical mask they make
children in plastic class.
148
00:11:41,562 --> 00:11:43,320
- Impossible to trace.
- yeah
149
00:11:43,397 --> 00:11:46,200
And it's well done,
no hardware store varnish.
150
00:11:46,275 --> 00:11:48,120
It is artistic material.
151
00:11:48,778 --> 00:11:51,360
You can't go away
I need you here.
152
00:11:52,657 --> 00:11:55,400
Do you want me to stay to help you
with the case or with Sophie?
153
00:11:55,451 --> 00:11:57,327
- Than?
- Sorry ...
154
00:11:57,787 --> 00:11:59,840
The mayor is here,
He wants to see...
155
00:11:59,914 --> 00:12:04,502
- Won't you leave me time to work?
- But he's here, and I wanted to tell him ...
156
00:12:08,506 --> 00:12:10,560
What can I do for you?
157
00:12:10,925 --> 00:12:13,400
I'd just like to know what happened.
158
00:12:13,760 --> 00:12:16,240
To reassure people,
I don't know what to tell them.
159
00:12:16,305 --> 00:12:18,760
I will give a press conference
tomorrow at noon.
160
00:12:18,808 --> 00:12:22,727
But if you want, you can tell them
who is letting me do my job.
161
00:12:22,895 --> 00:12:25,400
Well, I want to know who,
what and how.
162
00:12:25,480 --> 00:12:28,080
If not, they will start accusing
to temporary miners,
163
00:12:28,150 --> 00:12:31,240
and that does not suit us.
Public order is at stake.
164
00:12:45,001 --> 00:12:47,292
It is for the sake of research
and of public order ...
165
00:12:47,336 --> 00:12:49,922
what I keep
the information in secret.
166
00:12:58,306 --> 00:13:03,477
What I was trying to tell you earlier is
that the mayor is her mother-in-law.
167
00:13:06,355 --> 00:13:08,720
Well, I don't think he invited me to dinner.
168
00:13:08,858 --> 00:13:10,400
No the truth.
169
00:13:13,194 --> 00:13:15,360
- Will the parents be involved?
- Not.
170
00:13:15,406 --> 00:13:18,520
They are very cordial people,
everyone appreciates them.
171
00:13:18,992 --> 00:13:21,720
Well the daughters are out
a little hooligans, but ...
172
00:13:21,786 --> 00:13:25,000
Parents sometimes know much more
of what they say they know.
173
00:13:26,667 --> 00:13:29,920
I want to see you both
at the police station tomorrow, separately.
174
00:13:31,339 --> 00:13:34,360
- Isn't it better to give them more time?
- No, it's not better.
175
00:13:34,424 --> 00:13:38,595
And his other daughter too. Rapha�lle?
Let him come tomorrow morning.
176
00:13:38,971 --> 00:13:41,640
- Now I'm going to see if I get some sleep.
- Well
177
00:13:42,266 --> 00:13:44,600
Can you give me Gr�goire's file?
178
00:13:47,187 --> 00:13:48,360
Taking.
179
00:13:49,190 --> 00:13:51,320
Hey, sorry if I insist on the subject,
but...
180
00:13:51,400 --> 00:13:54,400
you see your daughter after so long,
And you don't say anything to each other?
181
00:13:54,444 --> 00:13:57,520
Leave the interrogations
for suspects, okay?
182
00:13:57,572 --> 00:14:01,320
Let's see, do I ask you questions
about your marriage that makes water?
183
00:14:01,577 --> 00:14:04,400
- Who told you that I am married?
- No one.
184
00:14:04,580 --> 00:14:07,600
But when you said you were here
by nature, hunting ...
185
00:14:07,666 --> 00:14:11,080
And you're not the typical one that comes
for the displacement premium,
186
00:14:11,127 --> 00:14:13,240
so you came for a woman.
187
00:14:13,297 --> 00:14:17,551
And you're the kind of guy that notices
in women seeking marriage.
188
00:14:18,010 --> 00:14:20,096
Ah okay. Good deduction.
189
00:14:20,553 --> 00:14:23,240
And what makes water?
Where do you get it from?
190
00:14:24,182 --> 00:14:26,040
I know men.
191
00:14:27,687 --> 00:14:29,040
My marriage is going well, okay?
192
00:14:29,105 --> 00:14:31,720
- See you tomorrow, Sergeant.
- See you tomorrow!
193
00:14:32,524 --> 00:14:34,318
Alright, I'm leaving.
194
00:14:35,027 --> 00:14:36,600
- Voucher.
- Goodbye.
195
00:14:57,967 --> 00:15:00,240
I'm going to see a movie with your mother.
196
00:15:02,305 --> 00:15:04,280
Come on! Come up, it's cold!
197
00:15:36,255 --> 00:15:37,800
Hello It's Me!
198
00:15:38,799 --> 00:15:40,240
You are gonna like it.
199
00:15:40,300 --> 00:15:42,762
Sergeant, do you know who her daughter is?
200
00:15:43,095 --> 00:15:45,760
I asked you to come back soon.
I've been worried since dinner.
201
00:15:45,805 --> 00:15:48,600
- Well, it doesn't seem like it.
- Do you know who has died?
202
00:15:49,976 --> 00:15:52,000
- Your father's whore.
- Get fucked.
203
00:15:52,062 --> 00:15:53,981
Than? Come back here!
204
00:15:54,482 --> 00:15:56,520
It's not daddy's whore, okay?
205
00:15:56,567 --> 00:15:59,904
She is Raph's sister.
She is the sister of ... my friend.
206
00:16:00,488 --> 00:16:02,520
But you don't care.
207
00:16:15,294 --> 00:16:17,360
I am so sorry. I have drunk.
208
00:18:06,614 --> 00:18:10,992
There is an alert for extreme cold
much of the north coast.
209
00:18:11,243 --> 00:18:12,880
Tonight the thermometer will go down,
210
00:18:12,954 --> 00:18:17,625
and the thermal sensation could be
between 50 and 60 degrees below zero.
211
00:18:18,376 --> 00:18:21,160
As for the events,
yesterday morning...
212
00:18:21,295 --> 00:18:25,299
they found the body of a young girl
in a boiler room on the wall.
213
00:18:36,894 --> 00:18:38,080
Hi.
214
00:18:39,855 --> 00:18:41,040
Hi.
215
00:18:50,116 --> 00:18:52,200
- Good Morning.
- Good Morning.
216
00:18:52,410 --> 00:18:53,920
Hi dear.
217
00:19:06,841 --> 00:19:09,920
Since we got to Fermont,
I knew this would happen.
218
00:19:13,555 --> 00:19:16,601
I thought...
any of these days will come.
219
00:19:19,604 --> 00:19:21,480
So, is she your mother?
220
00:19:24,942 --> 00:19:27,400
I knew he was a police officer, but not that ...
221
00:19:29,696 --> 00:19:32,200
I knew it would come
and it would destroy everything.
222
00:19:32,991 --> 00:19:35,040
But, well, destroy what?
223
00:19:36,537 --> 00:19:37,920
Well, everything.
224
00:19:41,292 --> 00:19:42,720
U.S.
225
00:19:43,669 --> 00:19:46,200
What I've become
thanks to you.
226
00:19:46,797 --> 00:19:47,960
To you.
227
00:19:48,341 --> 00:19:51,000
Let's see, my love,
she can never do that.
228
00:19:53,304 --> 00:19:56,264
It's over. Now we are together, right?
229
00:20:07,026 --> 00:20:08,880
- In agreement.
- That's.
230
00:20:09,904 --> 00:20:13,032
Right, my boy?
Everything will be fine. Come here.
231
00:20:13,657 --> 00:20:15,520
Give Mom a hug.
232
00:20:16,994 --> 00:20:18,200
Hears...
233
00:20:19,622 --> 00:20:21,800
No more secrets between you and me.
2. 3. 4
00:20:23,209 --> 00:20:24,400
Voucher.
235
00:20:34,679 --> 00:20:37,800
The declarations
What do you think of the bar clients?
236
00:20:38,307 --> 00:20:40,640
Your statements
agree with that of L�a Valois.
237
00:20:40,685 --> 00:20:43,760
Do we know anything about the temporary miner
who dated Justine?
238
00:20:43,813 --> 00:20:45,280
No one seemed to know him at the bar.
239
00:20:45,356 --> 00:20:48,901
Ya, surely it was new
or it didn't come out much. We're on that.
240
00:20:52,237 --> 00:20:54,447
Ah Alex. The bag photo.
241
00:20:58,326 --> 00:21:00,880
Here, Alain.
Send this photo to the media.
242
00:21:00,954 --> 00:21:04,400
With this we will press the murderer,
see if he makes a mistake.
243
00:21:04,874 --> 00:21:06,377
- Alex.
- yeah?
244
00:21:07,210 --> 00:21:09,280
Oh, that's what I had asked for.
245
00:21:09,338 --> 00:21:12,600
The list of love relationships
from Justine at Fermont.
246
00:21:13,466 --> 00:21:15,720
How funny, there is only one name.
247
00:21:16,721 --> 00:21:20,223
It was no secret,
and you were going to find out, so ...
248
00:21:22,225 --> 00:21:24,200
The girl who has died ...
249
00:21:24,520 --> 00:21:28,000
I dated her a long time ago.
A couple of summers in college.
250
00:21:28,316 --> 00:21:31,520
Ok but i don't understand
why didn't you tell me before
251
00:21:33,529 --> 00:21:35,680
It just tasted bad to me because ...
252
00:21:37,198 --> 00:21:38,720
she was a dancer.
253
00:21:39,660 --> 00:21:43,280
When we were together, he didn't dance,
but I didn't want you to think ...
254
00:21:43,748 --> 00:21:45,720
What do you have a prototype?
255
00:21:45,833 --> 00:21:47,280
- That?
- yeah
256
00:21:48,586 --> 00:21:51,480
That he had an obsession with dancers
or something like that.
257
00:21:53,799 --> 00:21:55,120
Sophie ...
258
00:21:57,470 --> 00:21:59,920
I'm only interested in you,
the rest...
259
00:22:00,347 --> 00:22:02,360
I don't care, you understand?
260
00:22:03,933 --> 00:22:05,280
I get it.
261
00:22:05,811 --> 00:22:07,440
Do not worry.
262
00:22:08,898 --> 00:22:11,600
I come all the way here
to forget that life and my mother ...
263
00:22:11,651 --> 00:22:13,920
and both come at the same time.
264
00:22:16,405 --> 00:22:20,284
Swear to me that no one in Fermont will know
what he did, especially your mother.
265
00:22:24,163 --> 00:22:25,600
I swear.
266
00:22:25,957 --> 00:22:30,044
Because I came here to start
again, and I don't plan to go back.
267
00:22:50,063 --> 00:22:53,760
It is an awareness campaign
to counter the sabotage.
268
00:22:54,193 --> 00:22:56,760
It wouldn't be expensive
and the results would be incredible.
269
00:22:56,821 --> 00:22:59,800
- There is a factory in Kansas ...
- Ah, thanks, Sophie,
270
00:22:59,865 --> 00:23:02,440
but we can't do it
by the official way, do you understand?
271
00:23:02,493 --> 00:23:04,840
We also can't let it go on
sabotage without further ado.
272
00:23:04,912 --> 00:23:08,000
No, but I have my own methods
of awareness.
273
00:23:08,082 --> 00:23:10,800
Louis-Philippe,
we will need eyes and arms.
274
00:23:12,085 --> 00:23:14,120
The less you know, the better.
275
00:23:19,092 --> 00:23:21,678
Yes, Bruno ... Gather the men.
276
00:23:25,725 --> 00:23:29,080
My parents didn't want me to get close
her and her friends.
277
00:23:29,519 --> 00:23:32,200
But when I worked,
sometimes I would go see her.
278
00:23:33,274 --> 00:23:35,920
Were you with her
Saturday night?
279
00:23:36,318 --> 00:23:38,400
I was at home with my mother.
280
00:23:39,488 --> 00:23:42,560
Justine was your older sister.
Did he confide in you?
281
00:23:45,411 --> 00:23:46,960
No the truth.
282
00:23:47,288 --> 00:23:50,600
But he bought me things,
he wanted to impress me with his money.
283
00:23:51,626 --> 00:23:53,600
He spent without much hesitation.
284
00:23:55,838 --> 00:23:58,800
Lately, did you think
that she felt threatened?
285
00:24:00,717 --> 00:24:03,120
On the contrary, she was very carefree.
286
00:24:06,306 --> 00:24:07,725
But...
287
00:24:08,309 --> 00:24:11,394
the last time you came,
two or three months ago,
288
00:24:12,688 --> 00:24:15,080
he told me about an uncle
that plagued her.
289
00:24:15,858 --> 00:24:17,720
I called him "the Chinese".
290
00:24:18,194 --> 00:24:19,680
"My chinito".
291
00:24:21,906 --> 00:24:23,880
But she was very drunk.
292
00:24:26,243 --> 00:24:27,760
"My chinito".
293
00:24:35,710 --> 00:24:37,760
Bruno Lamontagne was there.
294
00:24:37,837 --> 00:24:39,240
I remember.
295
00:24:39,507 --> 00:24:41,920
He said, "Introduce me to that Chinese man!"
296
00:24:47,682 --> 00:24:49,840
She did not mention it again.
297
00:25:08,034 --> 00:25:10,746
Eh ... It was to be expected,
it was expected...
298
00:25:11,455 --> 00:25:14,000
It seems you have
some juicy gossip.
299
00:25:14,667 --> 00:25:18,253
- Yes, it is something very juicy.
- Let go now!
300
00:25:19,630 --> 00:25:22,758
- That Quebec police ...
- Yes, that mother-in-law.
301
00:25:24,260 --> 00:25:28,639
Yes. Well, he went to the mine yesterday ...
to question someone.
302
00:25:28,973 --> 00:25:30,680
For the murder?
303
00:25:31,808 --> 00:25:34,840
It seems he had to give
a couple of well-made cakes.
304
00:25:36,355 --> 00:25:39,483
- To who?
- Ah ... It was to be expected ...
305
00:25:42,612 --> 00:25:43,880
Bruno?
306
00:25:44,321 --> 00:25:46,800
- What a bastard ...
- And they arrested him?
307
00:25:47,073 --> 00:25:50,520
You knew who he slept with, right?
With that bitch Justine.
308
00:25:50,620 --> 00:25:52,760
If that was a reason
to accuse someone,
309
00:25:52,830 --> 00:25:54,920
in the police station they would not supply.
310
00:25:54,998 --> 00:25:57,440
I told you, you see? Didn't I tell you?
311
00:25:57,710 --> 00:25:59,760
I said it from the beginning.
312
00:26:00,671 --> 00:26:05,925
- The Greg thing wasn't an accident either.
- Do not get nervous. No one knows!
313
00:26:29,867 --> 00:26:31,760
Sorry about yesterday.
314
00:26:32,952 --> 00:26:35,200
I know you haven't killed anyone.
315
00:26:38,459 --> 00:26:40,040
I was confused.
316
00:26:42,088 --> 00:26:43,600
I understand.
317
00:26:46,926 --> 00:26:49,480
How did it go?
Have you told them about me?
318
00:26:51,180 --> 00:26:53,400
Why would I tell them about you?
319
00:26:53,724 --> 00:26:56,160
Convince yourself, we have nothing to do.
320
00:26:57,228 --> 00:26:58,560
I already know it.
321
00:26:59,814 --> 00:27:01,080
But...
322
00:27:02,316 --> 00:27:04,640
- What do I do with the bag ...?
- Nothing!
323
00:27:04,694 --> 00:27:06,960
You don't do anything and you close your mouth.
324
00:27:08,405 --> 00:27:09,920
And we'll see.
325
00:27:15,162 --> 00:27:17,160
It is as if it is not real.
326
00:27:21,627 --> 00:27:23,960
It takes time to assimilate these things.
327
00:27:29,760 --> 00:27:32,120
What was it like when your brother?
328
00:27:35,349 --> 00:27:37,640
At the funeral I was not conscious.
329
00:27:42,397 --> 00:27:44,320
It was when I came home.
330
00:27:46,068 --> 00:27:47,720
Two days later.
331
00:28:28,736 --> 00:28:30,000
It's me.
332
00:28:31,572 --> 00:28:35,284
It's funny, but now that I know
that you killed our child,
333
00:28:36,076 --> 00:28:37,960
Now that I'm sure
334
00:28:38,037 --> 00:28:39,840
I'm not afraid of you anymore.
335
00:28:40,413 --> 00:28:43,000
I just hope you rot
in hell.
336
00:29:08,900 --> 00:29:12,040
"Why do you persist
to follow your steps? ", he said to me.
337
00:29:13,364 --> 00:29:16,080
"Do you think I don't know
that you are miserable? "
338
00:29:17,283 --> 00:29:20,120
What made you think
that you were miserable?
339
00:29:36,304 --> 00:29:39,080
- Justine's father's statement.
- Well.
340
00:29:39,180 --> 00:29:42,200
It is unchecked, but according to B�dard,
the alibi holds up.
341
00:29:42,267 --> 00:29:43,840
Thanks, Alain.
342
00:29:50,025 --> 00:29:51,920
Hey, if you don't mind ...
343
00:29:52,694 --> 00:29:54,760
I have not participated much
in interrogations ...
344
00:29:54,821 --> 00:29:56,520
You seemed awkward.
345
00:29:56,656 --> 00:29:59,800
When things get very personal,
I almost feel like a voyeur.
346
00:29:59,869 --> 00:30:03,205
And for many that bothers them,
I'm like a snooping neighbor.
347
00:30:03,830 --> 00:30:07,360
- It will cost to regain your confidence.
- We have to find the murderer.
348
00:30:07,710 --> 00:30:10,880
It is what they want, and you must do
as much as you can to catch him.
349
00:30:10,921 --> 00:30:13,400
Since I'm not good at it
the interrogations,
350
00:30:13,466 --> 00:30:15,760
I have thought
it would be more helpful outside.
351
00:30:15,801 --> 00:30:18,640
I need someone
you know these people.
352
00:30:19,096 --> 00:30:21,680
You are not good at
because you don't try hard.
353
00:30:21,849 --> 00:30:25,895
It is clear that the mother and sister
the dirty rags were silent.
354
00:30:26,102 --> 00:30:28,800
But I think there is something there
that could give us some clue.
355
00:30:28,855 --> 00:30:32,760
So we are going to question the father,
and you will, even if you are uncomfortable.
356
00:30:33,778 --> 00:30:35,920
Please, sergeant, is that ...
357
00:30:35,987 --> 00:30:40,158
Hey, or you try hard, or from tomorrow
It will be B�dard who works with me.
358
00:30:47,583 --> 00:30:50,000
Why would you tell me about a Chinese?
359
00:30:50,628 --> 00:30:52,480
If you didn't tell me anything.
360
00:30:52,755 --> 00:30:54,720
And he listened to me even less.
361
00:30:56,299 --> 00:30:58,480
And then that way of dressing.
362
00:30:58,843 --> 00:31:02,640
The people I was dating ... I said
many times it would end badly.
363
00:31:05,725 --> 00:31:09,689
She drove her mother crazy when she lived,
And now he's on his way to kill her.
364
00:31:17,363 --> 00:31:20,200
What type of relation
did you have with justine
365
00:31:22,158 --> 00:31:25,495
Her mother sometimes invited her,
at Christmas, at Easter.
366
00:31:26,622 --> 00:31:30,084
The thing inevitably ended
in a row of balls.
367
00:31:31,627 --> 00:31:35,006
Uh ... i mean
before leaving here,
368
00:31:35,548 --> 00:31:37,520
when I lived with you.
369
00:31:38,801 --> 00:31:41,160
But what does that have to do now?
370
00:31:41,845 --> 00:31:43,640
Were they very close?
371
00:31:46,058 --> 00:31:49,895
He left home at 16,
How united do you think we were?
372
00:31:50,479 --> 00:31:51,800
I do not know.
373
00:31:52,189 --> 00:31:54,640
So I ask you, Claude.
Answer.
374
00:31:59,696 --> 00:32:01,160
Ah come ...
375
00:32:01,990 --> 00:32:03,951
You will be a son of a bitch ...
376
00:32:04,909 --> 00:32:07,453
- What are you implying?
- Please, Mr Fournier.
377
00:32:07,496 --> 00:32:09,920
Was Justine a loving child or ...?
378
00:32:12,585 --> 00:32:14,520
Be very careful with what you say!
379
00:32:14,587 --> 00:32:17,480
- Mr. Fournier!
- I have nothing to tell you!
380
00:32:21,761 --> 00:32:24,120
You have asked the right questions.
381
00:32:25,306 --> 00:32:28,935
Yes, already, he has an alibi.
I was in Sept-�les working.
382
00:32:29,559 --> 00:32:31,800
- You have witnesses.
- An alibi can be falsified,
383
00:32:31,854 --> 00:32:34,600
but the reaction
to an awkward question, no.
384
00:32:35,274 --> 00:32:37,760
- Already.
- You put your finger in the sore.
385
00:32:39,445 --> 00:32:41,640
Can be. What do we do now?
386
00:32:42,031 --> 00:32:44,040
Talk to the judicial
and social services,
387
00:32:44,116 --> 00:32:47,828
to see if in the family they have
background. I'll put B�dard to it.
388
00:32:50,539 --> 00:32:53,120
We understand
you are looking for ...
389
00:32:53,167 --> 00:32:58,047
a red square handbag
with white, green and black stripes.
390
00:32:58,214 --> 00:33:00,000
The police are looking for him,
391
00:33:00,048 --> 00:33:03,968
and it could contain evidence
about Justine Fournier's death.
392
00:33:04,594 --> 00:33:08,080
The police will give a press conference,
open to the public this afternoon.
393
00:33:08,139 --> 00:33:11,280
And we remind you that you request
citizen collaboration ...
394
00:33:11,351 --> 00:33:13,080
to find a red bag ...
395
00:33:13,145 --> 00:33:16,274
- Hello, are you looking for a red bag?
- yeah
396
00:33:18,859 --> 00:33:21,195
They are looking for a red bag.
397
00:33:29,787 --> 00:33:30,920
�milie.
398
00:33:30,997 --> 00:33:32,760
- Hi Alex.
- Hello.
399
00:33:33,916 --> 00:33:39,880
Uh ... I think it was the day before yesterday
or maybe it was the day before.
400
00:33:40,089 --> 00:33:43,174
About midnight or one,
I went out for a walk ...
401
00:33:43,801 --> 00:33:45,200
and to smoke.
402
00:33:48,556 --> 00:33:50,080
Where was it?
403
00:33:50,391 --> 00:33:52,120
Lying on the street.
404
00:33:52,602 --> 00:33:55,400
I was going to return it,
but it went out of my mind.
405
00:33:58,524 --> 00:34:00,760
There is no mobile or wallet.
406
00:34:01,068 --> 00:34:02,880
I have not stolen anything.
407
00:34:03,446 --> 00:34:06,920
I looked inside to see if there was
an address or something, but ...
408
00:34:07,325 --> 00:34:09,600
He was going to return it to its owner.
409
00:34:10,411 --> 00:34:11,640
Le�la.
410
00:34:12,747 --> 00:34:15,360
Leave William alone.
It is not a doll.
411
00:34:15,708 --> 00:34:16,840
Hey?
412
00:34:22,506 --> 00:34:23,880
What happens?
413
00:34:27,428 --> 00:34:29,430
Well, that's your grandson.
414
00:34:35,102 --> 00:34:37,080
Didn't you know that Sophie ...?
415
00:34:41,859 --> 00:34:43,400
Hello William.
416
00:34:43,945 --> 00:34:45,360
Do you know him?
417
00:34:48,449 --> 00:34:49,880
No not yet.
418
00:35:28,572 --> 00:35:30,080
Hey guys!
419
00:35:30,741 --> 00:35:33,000
Someone is sabotaging the mine.
420
00:35:34,287 --> 00:35:38,165
They don't say it was you,
but neither that you have not been.
421
00:35:38,873 --> 00:35:40,560
Something is clear ...
422
00:35:41,377 --> 00:35:44,560
you better check well
your machines, okay?
423
00:35:44,839 --> 00:35:47,800
Because there are some
they could have an accident.
424
00:35:48,467 --> 00:35:50,160
You've understood?
425
00:36:09,322 --> 00:36:10,640
Fuck...
426
00:36:11,073 --> 00:36:12,400
The Chinese.
427
00:36:15,578 --> 00:36:17,280
Let's see, please!
428
00:36:17,454 --> 00:36:19,360
Please! Please!
429
00:36:19,581 --> 00:36:23,336
As the mayor has just said,
the city council has contacted ...
430
00:36:23,501 --> 00:36:26,480
with a private agency
to increase security.
431
00:36:26,629 --> 00:36:29,920
- And they will come from one moment to another.
- Aren't you going to introduce her to me?
432
00:36:29,966 --> 00:36:32,160
I think he wouldn't even know how to do it.
433
00:36:32,219 --> 00:36:33,929
- There is no reason to think ...
- Excuse me.
434
00:36:33,971 --> 00:36:36,320
That your children
they are in more danger now.
435
00:36:36,390 --> 00:36:39,769
They were already in danger before,
we just didn't know.
436
00:36:40,227 --> 00:36:41,600
Please.
437
00:36:41,771 --> 00:36:43,440
Let's see, please.
438
00:36:43,940 --> 00:36:46,040
They don't know who killed her
nor why,
439
00:36:46,108 --> 00:36:48,960
but do you at least know
the cause of Justine's death?
440
00:36:49,028 --> 00:36:53,282
- The most probable hypothesis would be ...
- He was a fucking temporary miner!
441
00:36:54,367 --> 00:36:56,619
Come on, please be calm!
442
00:37:01,540 --> 00:37:03,600
I think we know each other.
443
00:37:03,668 --> 00:37:05,127
- Huh?
- yeah
444
00:37:05,836 --> 00:37:08,600
Didn't you make Justine dance
last Saturday?
445
00:37:09,131 --> 00:37:11,040
Yes, it gives me chills, man.
446
00:37:11,091 --> 00:37:14,120
A few days ago she had her boobs
in the face and now ...
447
00:37:15,471 --> 00:37:16,920
Damn, man!
448
00:37:16,973 --> 00:37:20,351
What gives me the chills
you are the fucking chinese!
449
00:37:22,270 --> 00:37:23,521
Fuck!
450
00:37:28,943 --> 00:37:31,945
Here, motherfucker! Here, you bastard!
451
00:37:32,195 --> 00:37:33,698
Here, pig!
452
00:37:34,699 --> 00:37:36,240
Here, you bastard!
453
00:37:43,124 --> 00:37:46,961
Sorry we can't say anything else
without compromising the investigation.
454
00:37:47,127 --> 00:37:50,520
- But Lieutenant Desautels ...
- I have a little job for you.
455
00:37:51,674 --> 00:37:53,040
Mother?
456
00:37:53,342 --> 00:37:55,177
Mother and daughter.
457
00:37:55,344 --> 00:37:59,098
- We request that citizens ...
- There is an emergency at the Fertek.
458
00:37:59,681 --> 00:38:02,400
Excuse us, we have to attend
an urgency.
459
00:38:07,480 --> 00:38:10,200
Hey don't come close
my son when I'm not here.
460
00:38:10,276 --> 00:38:13,029
It was by chance. Do not exaggerate.
461
00:38:14,279 --> 00:38:18,909
Don't you think we should take advantage
to try to turn the page?
462
00:38:20,870 --> 00:38:22,440
You are changed.
463
00:38:23,914 --> 00:38:25,120
You do not.
464
00:38:45,728 --> 00:38:47,760
- Please step aside.
- The...
465
00:38:47,813 --> 00:38:51,000
Come on, don't look for a problem.
We already have a wounded man.
466
00:39:06,457 --> 00:39:08,960
- Wait a minute, give me two minutes.
- No. Come on, Bruno.
467
00:39:09,000 --> 00:39:10,800
Two minutes, dammit!
468
00:39:13,130 --> 00:39:14,840
Look me in the eyes.
469
00:39:18,135 --> 00:39:22,515
I know that my hand went away with you
and with Greg. And I am not proud.
470
00:39:23,808 --> 00:39:27,120
- But I swear I loved you very much.
- Well, look how good ...
471
00:39:27,227 --> 00:39:30,800
Don't pretend, I know you prefer to believe it,
but you know it wasn't me!
472
00:39:33,067 --> 00:39:34,800
Look me in the eyes!
473
00:39:35,945 --> 00:39:38,697
He was my son, my boy,
it was also mine.
474
00:39:39,949 --> 00:39:41,440
I wanted it.
475
00:39:41,993 --> 00:39:44,160
I never would have done that to him.
476
00:39:44,829 --> 00:39:46,240
I swear.
477
00:39:47,123 --> 00:39:49,040
Why are you doing this to me?
478
00:39:54,171 --> 00:39:55,800
Hey, okay, okay!
479
00:39:56,340 --> 00:39:58,520
- Calm down!
- Still, still.
480
00:40:00,303 --> 00:40:04,264
Come on, guys, get him out of here now.
The show is over.
481
00:40:08,811 --> 00:40:10,320
You believe it?
482
00:40:11,479 --> 00:40:14,000
Well I do not know,
but she does believe it.
483
00:40:14,525 --> 00:40:16,600
And then why does he cry?
484
00:40:17,194 --> 00:40:20,615
Because to think that he killed him,
exempted her from all guilt.
485
00:40:21,824 --> 00:40:23,080
But...
486
00:40:23,826 --> 00:40:25,640
if she did nothing.
487
00:40:26,746 --> 00:40:30,040
Exactly, should have protected
her son, but she didn't.
488
00:40:30,498 --> 00:40:32,560
You should now load it.
489
00:41:00,028 --> 00:41:01,240
Mother?
490
00:41:03,783 --> 00:41:05,000
Mother?
491
00:41:19,339 --> 00:41:22,520
I hadn't noticed before,
but look at the lipstick.
492
00:41:23,510 --> 00:41:27,431
It's new. The makeup
it has never been used, everything is new.
493
00:41:28,474 --> 00:41:30,768
Even the bag is unworn.
494
00:41:31,435 --> 00:41:33,520
Not a wrinkle or a scratch.
495
00:41:34,397 --> 00:41:38,234
The photo is from three months ago,
Justine had to use it more.
496
00:41:42,655 --> 00:41:44,320
Has no sense.
497
00:41:48,911 --> 00:41:52,080
Well it could always have been bought
another new one, but ...
498
00:41:55,209 --> 00:41:57,600
Did you buy again
everything inside?
499
00:42:01,507 --> 00:42:03,640
What do you think that means?
500
00:42:04,092 --> 00:42:06,640
That we're just scratching
the surface.
501
00:42:13,560 --> 00:42:15,520
You have to dig deeper.
502
00:42:16,647 --> 00:42:18,040
Much more.
503
00:42:42,922 --> 00:42:45,040
Well, what does he care?
504
00:42:45,092 --> 00:42:47,960
Can you imagine that the population
and the media will find out ...
505
00:42:48,012 --> 00:42:50,920
what do you think the murderer
Is he responsible for another victim?
506
00:42:50,973 --> 00:42:54,060
A boy on the wall.
Can you imagine the mess?
507
00:42:55,268 --> 00:42:59,482
Come on, say the words
that none of us want to say.
508
00:42:59,899 --> 00:43:02,318
- Jacques.
- Serial killer.
40608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.