All language subtitles for Julie - Miss Julie-2011-En
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,790 --> 00:00:10,989
I was able to put pressure on her,
break and play more aggressively.
2
00:00:27,670 --> 00:00:33,745
LOOSELY BASED ON
AUGUST STRINDBERG'S 'MISS JULIE'
3
00:01:46,070 --> 00:01:48,300
- Good morning.
- Good morning.
4
00:03:07,910 --> 00:03:09,662
Give me two seconds.
5
00:03:18,750 --> 00:03:25,269
- Hello?
- Julie, stop it! Get going.
6
00:03:40,310 --> 00:03:45,065
What are you doing to her?
Kindergarten!
7
00:03:45,230 --> 00:03:50,350
You've got three days
to get her up to speed. Is that clear?
8
00:03:51,710 --> 00:03:54,907
What is this?
An amateur?
9
00:03:56,150 --> 00:03:59,984
Are you an amateur?
Are you an amateur?
10
00:04:03,110 --> 00:04:04,987
Show me what you can do.
Get her!
11
00:04:26,350 --> 00:04:28,341
Let me be!
12
00:04:54,870 --> 00:04:59,227
Yes.
13
00:04:59,390 --> 00:05:02,109
That shouldn't be a problem.
14
00:05:02,270 --> 00:05:09,381
MISS JULIE
15
00:06:51,150 --> 00:06:53,141
What is it with Julie?
16
00:06:55,430 --> 00:06:58,388
- She is upset about Peter.
- He was useless.
17
00:06:58,550 --> 00:07:01,018
- He wasn't useless.
- Yes he was.
18
00:07:02,670 --> 00:07:05,707
Do you know why he left?
I saw it myself.
19
00:07:06,870 --> 00:07:09,304
- Did you?
- I sure did.
20
00:07:09,470 --> 00:07:12,621
- What happened?
- They played together.
21
00:07:12,790 --> 00:07:16,146
Each time Peter lost a ball
he had to jump over Julie's racket.
22
00:07:17,710 --> 00:07:20,622
When he had jumped over it
she slapped his bottom.
23
00:07:21,710 --> 00:07:25,589
He went ballistic,
smashed his racket and left.
24
00:07:25,750 --> 00:07:27,786
- Was that why?
- Uh-huh.
25
00:07:32,110 --> 00:07:37,662
This is the deal with Mico. It applies
if she comes first, second or third.
26
00:07:37,830 --> 00:07:42,108
1.9 for the first prize, 1.2 for
the second and 500.000 for the third.
27
00:07:46,030 --> 00:07:50,342
- And if she gets ill and cannot enter?
- She's in top form.
28
00:07:51,990 --> 00:07:58,862
Everybody can get unlucky,
eat something bad or twist their ankle.
29
00:08:08,470 --> 00:08:13,464
Listen, I'll give you an extra 50.000
because I'm late with the payments.
30
00:08:13,630 --> 00:08:16,064
You can have it right now.
I'll write a cheque.
31
00:08:36,030 --> 00:08:38,783
With some white wine gel
it would have been top-notch.
32
00:08:41,310 --> 00:08:43,107
Don't do that!
33
00:08:56,670 --> 00:09:03,018
"Jan, do you take Kristine
for your lawful wedded wife?"
34
00:09:05,670 --> 00:09:07,183
"I do!"
35
00:09:08,150 --> 00:09:10,983
"Will you love and honour her
for better or for worse -
36
00:09:11,150 --> 00:09:13,141
- according to God's holy ordinance -
37
00:09:13,350 --> 00:09:18,504
- keeping only unto her
for as long as you both shall live?"
38
00:09:20,470 --> 00:09:22,586
"I do."
39
00:09:22,750 --> 00:09:28,586
"And do you, Kristine, take Jan
for your lawful wedded husband?"
40
00:09:38,390 --> 00:09:40,950
You don't drink beer with foie gras.
41
00:09:43,870 --> 00:09:45,861
It could do with a few degrees more.
42
00:09:51,870 --> 00:09:56,625
- What is it you're cooking? It smells!
- Oh .. !
43
00:09:58,350 --> 00:10:00,500
Julie wanted it.
44
00:10:03,590 --> 00:10:06,184
Something for Stella.
45
00:10:20,470 --> 00:10:23,587
- Do you really have to cook dog food?
- Isn't that obvious?
46
00:10:23,750 --> 00:10:25,741
Why don't you say no?
47
00:10:29,510 --> 00:10:32,502
- What is it?
- Abortion soup.
48
00:10:36,990 --> 00:10:39,550
She says there were
some male dogs in the offing.
49
00:10:41,110 --> 00:10:46,343
- What's in it?
- Some liquor, calf's intestines ...
50
00:10:46,510 --> 00:10:48,466
That family is nuts.
51
00:10:49,710 --> 00:10:57,105
Her mother would be shopping in fur
and Gucci, all dirty and messy-haired.
52
00:10:57,270 --> 00:11:00,501
All the while,
the chauffeur was waiting in the car.
53
00:11:05,150 --> 00:11:06,469
Do you want the last one?
54
00:11:11,750 --> 00:11:13,741
How about watching a movie tonight?
55
00:11:17,630 --> 00:11:22,226
- Hello?
- Sure, let's watch a movie.
56
00:11:22,390 --> 00:11:27,180
- Do we have a deal?
- I said let's watch a movie, didn't I?
57
00:11:32,830 --> 00:11:37,142
- Julie is drinking in the bar.
- She is what?
58
00:11:38,110 --> 00:11:43,059
I saw her when I passed the reception.
She was making a pass at some idiot.
59
00:11:47,790 --> 00:11:53,581
- She shouldn't be drinking. Get her!
- Soon. I need five minutes to myself.
60
00:11:53,750 --> 00:11:58,949
- How can you just walk past?
- I'm tired of dancing to her tune.
61
00:12:06,070 --> 00:12:08,061
I'll be back.
62
00:12:26,030 --> 00:12:29,864
- So do you have any secrets?
- Are you curious?
63
00:12:30,030 --> 00:12:32,066
It sure isn't 'Chanel no. 5.'
64
00:12:33,430 --> 00:12:37,981
Wow, he knows about perfume.
65
00:12:55,950 --> 00:13:00,307
- Pour it into the tub.
- It needs to cool off first.
66
00:13:04,230 --> 00:13:05,868
Will you join me in the bar?
67
00:13:07,670 --> 00:13:12,141
I don't mean to be impolite, but I
promised Kristine to watch a movie.
68
00:13:16,990 --> 00:13:19,026
Can I borrow Jan?
69
00:13:34,710 --> 00:13:38,180
Maybe you should not
be hanging out with your coach.
70
00:13:38,350 --> 00:13:41,706
- What do you mean?
- You need some rest.
71
00:13:44,910 --> 00:13:49,745
- Come.
- I'm not dressed for going out.
72
00:13:50,870 --> 00:13:52,269
You look good.
73
00:13:54,470 --> 00:13:55,983
We need to discuss tactics.
74
00:13:57,390 --> 00:14:03,545
- One juice and then you'll go to bed?
- One juice and then I'll go to bed.
75
00:14:48,910 --> 00:14:50,468
Hi, Eddie.
76
00:15:07,990 --> 00:15:10,663
- Do you want some?
- No!
77
00:15:10,830 --> 00:15:12,866
It's quite nice.
78
00:15:16,350 --> 00:15:19,308
- When are you off?
- Thursday.
79
00:15:26,110 --> 00:15:30,820
- How much will she get?
- Best case scenario: 2.8.
80
00:15:30,990 --> 00:15:33,299
And commercials and sponsors
on top of that.
81
00:15:38,590 --> 00:15:40,660
We would like to take over the hotel.
82
00:15:46,310 --> 00:15:50,223
It's a loan.
I'm paying the instalments.
83
00:15:50,390 --> 00:15:53,143
The latest instalment
has not been paid in yet.
84
00:15:53,310 --> 00:15:59,260
After the tournament there'll be money
in the account again. It's temporary.
85
00:15:59,430 --> 00:16:03,901
Haven't I always paid
my instalments on time?
86
00:16:11,470 --> 00:16:16,749
What if she doesn't win?
87
00:16:16,910 --> 00:16:19,583
She gets money for entering.
88
00:16:24,030 --> 00:16:26,624
We take over the hotel.
Then we're quits.
89
00:16:30,550 --> 00:16:31,949
Shall we watch a movie?
90
00:16:33,910 --> 00:16:37,425
- Are you mad?
- Why should I be mad?
91
00:16:40,590 --> 00:16:43,150
What kind of gentleman leaves his lady?
92
00:16:45,150 --> 00:16:48,540
- And that is your boyfriend?
- Yes, isn't that what they call it?
93
00:16:49,510 --> 00:16:50,909
Boyfriend?
94
00:16:51,910 --> 00:16:55,380
- You had one yourself.
- He was my fiancé.
95
00:16:55,550 --> 00:16:58,508
- Isn't that the same thing?
- Were you not going to bed?
96
00:16:59,470 --> 00:17:03,941
Go to your flat. Go to bed.
Read a magazine. Relax, Julie.
97
00:17:11,350 --> 00:17:14,342
- Put this on.
- I'm not putting that on.
98
00:17:14,510 --> 00:17:17,547
- I'm not putting on master's clothes.
- Put it on!
99
00:17:18,590 --> 00:17:21,468
- I'll go outside.
- I'm not putting it on.
100
00:17:21,630 --> 00:17:23,109
Just put it on.
101
00:17:42,350 --> 00:17:46,582
- Ca vous plait, mademoiselle?
- So you speak French?
102
00:17:46,710 --> 00:17:48,940
- Where did you learn that?
- In Paris.
103
00:17:49,910 --> 00:17:52,299
- You're flattering me.
- Why would I do that?
104
00:17:52,470 --> 00:17:57,339
- You're exaggerating. Same thing.
- Take it off.
105
00:18:02,110 --> 00:18:06,228
How come you speak so peculiarly?
106
00:18:08,590 --> 00:18:10,581
Is it true that you're from Rungsted?
107
00:18:14,070 --> 00:18:17,460
- I often saw you.
- Really?
108
00:18:21,270 --> 00:18:25,309
- I remember one time especially.
- Go on. Tell me.
109
00:18:36,510 --> 00:18:38,501
Maybe some other time.
110
00:18:41,070 --> 00:18:44,585
- Is it that bad?
- It's embarrassing.
111
00:18:47,510 --> 00:18:49,387
Sit down.
112
00:18:49,550 --> 00:18:51,700
- I thought we were leaving?
- Not yet.
113
00:18:52,910 --> 00:18:56,539
If your father sees you out and about
rather than in bed ...
114
00:18:56,710 --> 00:19:01,386
He won't.
Sit down!
115
00:19:11,950 --> 00:19:13,668
Can you get us a drink?
116
00:19:18,750 --> 00:19:21,708
- There's beer.
- Beer it is then.
117
00:19:28,910 --> 00:19:32,346
I'm not keen on beer,
but if you insist.
118
00:19:32,510 --> 00:19:34,501
I don't insist at all.
119
00:19:52,030 --> 00:19:53,349
Are you shy?
120
00:20:00,110 --> 00:20:03,068
Julie, you should be in your bed.
121
00:20:05,110 --> 00:20:09,023
You can't drink beer with your coach.
You're not taking it seriously.
122
00:20:11,550 --> 00:20:14,781
- Kristine is here.
- You shouldn't be drinking beer.
123
00:20:25,790 --> 00:20:27,542
Kristine, are you asleep?
124
00:20:30,590 --> 00:20:34,788
Stop it! She's been working for you
all day. She has a right to be tired.
125
00:20:37,150 --> 00:20:38,902
You need to respect sleep.
126
00:21:12,270 --> 00:21:14,067
Do you think I'm in love with you?
127
00:21:15,110 --> 00:21:18,182
No, but people will think so,
if we're seen in the bar.
128
00:21:19,910 --> 00:21:21,582
I'm just being realistic.
129
00:21:21,750 --> 00:21:24,469
- I'll stoop down to you.
- Don't.
130
00:21:28,910 --> 00:21:32,107
Sometimes I dream
that I'm sitting on a pole.
131
00:21:32,270 --> 00:21:35,342
I need to get down
but I do not dare to jump.
132
00:21:35,590 --> 00:21:39,947
I can't hold on to it.
I feel like falling, but I don't do it.
133
00:21:41,030 --> 00:21:44,579
When I finally get down,
I want to ram myself into the ground.
134
00:21:46,150 --> 00:21:48,425
Have you ever dreamt things like that?
135
00:21:48,590 --> 00:21:52,708
- Shall we go?
- We'll stay here a while.
136
00:22:07,710 --> 00:22:12,989
You can keep the flat
at a monthly rent of 20.000.
137
00:22:14,670 --> 00:22:19,186
You take my hotel and want another
20.000 a month, is that what you say?
138
00:22:19,350 --> 00:22:26,347
With the coach and the masseuse
it's another 12.000.
139
00:22:29,310 --> 00:22:35,943
- How did it come to this?
- I guess you spent too much money.
140
00:22:38,630 --> 00:22:41,542
You can have my money,
but not my hotel.
141
00:22:49,590 --> 00:22:52,627
We take over the hotel
for what you owe in arrears.
142
00:22:52,790 --> 00:22:54,746
That's it!
143
00:22:59,630 --> 00:23:01,621
I'm bored.
144
00:23:17,070 --> 00:23:18,788
- Keep still.
- Yes.
145
00:23:21,990 --> 00:23:24,106
Do as I say.
146
00:23:28,110 --> 00:23:30,578
- Julie ...
- Jan?
147
00:23:31,910 --> 00:23:36,665
- I'm only a man.
- Keep still.
148
00:23:42,430 --> 00:23:46,662
That's it. Say thank you.
149
00:23:50,230 --> 00:23:53,427
- Julie, listen to me.
- Kiss my hand first.
150
00:23:53,590 --> 00:23:57,060
- Julie!
- Kiss my hand.
151
00:23:58,910 --> 00:24:02,220
- It's at your own risk.
- Of what?
152
00:24:02,390 --> 00:24:08,260
Of what? Don't you know
it's dangerous to play with fire?
153
00:24:10,350 --> 00:24:15,299
- I'm insured.
- No, you're not.
154
00:24:16,950 --> 00:24:20,863
- There's flammable material in here.
- And that's you?
155
00:24:21,030 --> 00:24:24,181
Not because I'm me,
but because I'm a man.
156
00:24:24,350 --> 00:24:27,069
I think you're a boring fart.
157
00:24:27,230 --> 00:24:29,380
- Think?
- Yes, I fear so.
158
00:24:37,710 --> 00:24:40,668
- Is this for fun?
- No, it's serious.
159
00:24:40,830 --> 00:24:43,139
Was it also serious before?
160
00:24:43,310 --> 00:24:47,986
- I need to fix your racket.
- You must come swimming with me.
161
00:24:49,830 --> 00:24:56,781
First the bar. Now swimming.
I'm your coach, not your playmate.
162
00:24:58,070 --> 00:25:00,061
I know.
163
00:25:02,350 --> 00:25:04,386
Can I just ask you one thing?
164
00:25:07,190 --> 00:25:08,862
Have you ever loved?
165
00:25:11,230 --> 00:25:12,788
Have you?
166
00:25:14,270 --> 00:25:15,942
Have you ever loved?
167
00:25:23,390 --> 00:25:26,427
I was once really ill
because of impossible love.
168
00:25:26,590 --> 00:25:30,663
- Ill in what way?
- I couldn't eat or drink.
169
00:25:30,830 --> 00:25:32,661
Who was it?
170
00:25:34,150 --> 00:25:36,220
- Who was it?
- It was you.
171
00:25:38,230 --> 00:25:39,583
Was it me?
172
00:25:40,670 --> 00:25:43,901
It was my father who looked after
your private tennis courts.
173
00:25:44,910 --> 00:25:46,662
Was that your father?
174
00:25:47,470 --> 00:25:51,668
He was caretaker at the club
and looked after your courts, too.
175
00:25:53,390 --> 00:25:57,941
- Where did you live?
- In the red houses.
176
00:25:58,110 --> 00:26:02,547
- In the red houses.
- My mom worked at the baker's.
177
00:26:02,710 --> 00:26:09,058
- Do you recall the green Kermit cakes?
- They still have them.
178
00:26:10,270 --> 00:26:15,344
- Where did we meet?
- I was with my father at your house.
179
00:26:16,550 --> 00:26:20,589
I sneaked into the pavilion
to admire the cups.
180
00:26:22,430 --> 00:26:26,105
I heard a sound,
got scared and ran off.
181
00:26:26,270 --> 00:26:29,945
I ran through the raspberry hedge
and across the strawberry bed.
182
00:26:31,190 --> 00:26:33,181
And on the porch I saw you.
183
00:26:34,830 --> 00:26:37,185
I hid in a pile of thistles.
184
00:26:38,550 --> 00:26:41,986
The gardeners had dispersed
cow manure. It was really smelly.
185
00:26:43,670 --> 00:26:46,343
Then I saw you walking around.
186
00:26:47,990 --> 00:26:52,063
I thought why ...
why can't I just say hello?
187
00:26:55,150 --> 00:26:59,223
- Do all poor people think like that?
- Of course they do.
188
00:27:00,590 --> 00:27:05,505
- It must be awful being poor.
- It's beyond your comprehension.
189
00:27:06,790 --> 00:27:09,179
You've always been loaded.
190
00:27:10,590 --> 00:27:13,468
A dog is allowed
on the manager's couch.
191
00:27:13,630 --> 00:27:17,703
A horse is patted by the princess.
But a caretaker ...
192
00:27:20,910 --> 00:27:22,548
There, there.
193
00:27:22,710 --> 00:27:29,468
Sometimes a person makes his way up,
but how often does that happen?
194
00:27:31,430 --> 00:27:33,068
There, there.
195
00:27:39,910 --> 00:27:42,868
Suddenly I panicked and ran.
196
00:27:44,310 --> 00:27:49,509
- I stumbled and landed in the pool.
- Was that you?
197
00:27:51,510 --> 00:27:58,427
When I got home, I crept inside
a storage bench and wanted to die.
198
00:28:00,510 --> 00:28:06,540
I wet my pants. The pee went on
the floor, so my father discovered me.
199
00:28:08,870 --> 00:28:13,068
- He was so mad.
- So you didn't die in the end.
200
00:28:16,750 --> 00:28:20,538
I had found out that you were going
to a confirmation at the church.
201
00:28:22,470 --> 00:28:26,782
It was my friend's confirmation.
My mum didn't want me to get confirmed.
202
00:28:30,230 --> 00:28:32,664
I was in the chancel looking at you.
203
00:28:33,990 --> 00:28:38,142
I don't know what you signified to me.
You were a symbol.
204
00:28:39,270 --> 00:28:43,582
You reminded me
of how difficult it is to break free.
205
00:28:43,750 --> 00:28:45,547
You tell a good story.
206
00:28:47,430 --> 00:28:51,628
- I have overheard many conversations.
- Are you spying?
207
00:28:53,150 --> 00:28:56,984
Once I also overheard you
talking to a friend on the porch.
208
00:28:57,150 --> 00:29:01,189
- What did you hear?
- Two men in a portacabin ...
209
00:29:03,710 --> 00:29:07,305
- It's all talk and no action.
- Do you want me to believe that?
210
00:29:09,150 --> 00:29:10,981
Peter was a jerk.
211
00:29:11,150 --> 00:29:14,540
- They always say that.
- Always?
212
00:29:14,710 --> 00:29:18,544
- Why did you go for him?
- What do you mean?
213
00:29:18,710 --> 00:29:24,023
- This fiancé of yours.
- I don't want to hear any more.
214
00:29:28,030 --> 00:29:33,104
- We should be going to bed anyway.
- No, we're going swimming.
215
00:29:35,190 --> 00:29:37,704
It's a bad idea.
I'm going to be with Kristine.
216
00:29:37,870 --> 00:29:44,742
- Are you afraid?
- I'll get sacked with no references.
217
00:29:44,910 --> 00:29:48,027
- I also have to think of Kristine.
- So now it's Kristine?
218
00:29:48,190 --> 00:29:52,069
I think of you, too.
Do as I say. Go to bed.
219
00:29:53,390 --> 00:29:58,703
- Must I obey?
- Yes, for your own sake. Go on, do it.
220
00:29:59,830 --> 00:30:02,503
People love me.
Nobody wants to hurt me.
221
00:30:02,670 --> 00:30:08,620
No, Julie, they don't love you.
They love your story.
222
00:30:08,790 --> 00:30:13,864
If you keep surprising them. One
wrong step, and they'll spit at you.
223
00:30:15,950 --> 00:30:17,986
You're exaggerating.
224
00:30:25,350 --> 00:30:26,783
Come.
225
00:30:41,190 --> 00:30:42,748
Have you got the keys?
226
00:31:25,630 --> 00:31:29,418
- What if he tells on us?
- Then I'll shoot him.
227
00:31:29,590 --> 00:31:31,820
- Do you promise?
- I swear.
228
00:31:33,630 --> 00:31:35,985
- You don't have a gun.
- Yes, I do.
229
00:31:39,710 --> 00:31:41,063
Show it to me.
230
00:31:58,150 --> 00:32:02,109
You're lying. You don't have a gun.
231
00:34:09,150 --> 00:34:10,708
What do we do now?
232
00:34:16,990 --> 00:34:18,662
Go far away.
233
00:34:28,030 --> 00:34:30,669
- Phi Phi Island.
- Where's that?
234
00:34:30,830 --> 00:34:35,301
- Thailand.
- Is the weather nice?
235
00:34:35,470 --> 00:34:40,498
- It's warm all year round.
- What will we do in Thailand?
236
00:34:44,590 --> 00:34:49,027
- Start a tennis resort, of course.
- A hotel?
237
00:34:50,110 --> 00:34:52,419
Yes, we'll make lots of money.
238
00:34:53,910 --> 00:34:59,064
- What about me?
- You'll be the boss, a big success.
239
00:35:01,070 --> 00:35:04,824
- What will I be doing?
- Teaching.
240
00:35:04,990 --> 00:35:08,869
- What will you be doing?
- Signing the bills.
241
00:35:17,630 --> 00:35:19,905
We'll get the first plane
to Thailand.
242
00:35:20,070 --> 00:35:22,061
- Say you love me.
- I love you.
243
00:35:27,750 --> 00:35:29,741
We have to move fast now.
244
00:35:30,790 --> 00:35:36,786
- We're together now, aren't we?
- In this place we'll always be apart.
245
00:35:36,950 --> 00:35:39,748
Before we have left,
I cannot give myself to you.
246
00:35:48,510 --> 00:35:51,582
In Thailand only money counts.
247
00:35:53,830 --> 00:35:55,946
I'll be the manager.
248
00:35:57,070 --> 00:35:58,549
You'll be the manager's wife.
249
00:35:58,710 --> 00:36:02,589
That's exactly what I don't want to be.
Say you love me.
250
00:36:02,750 --> 00:36:07,949
I'll say I love you. But not now.
We cannot show our feelings.
251
00:36:11,830 --> 00:36:15,266
- Are you that cold?
- I'm so hot, but I can control myself.
252
00:36:15,430 --> 00:36:17,625
- You kissed my shoe.
- That was then.
253
00:36:17,790 --> 00:36:20,941
- We have other concerns now.
- Don't talk to me like that.
254
00:36:27,230 --> 00:36:28,709
Have you got any money?
255
00:36:29,670 --> 00:36:32,946
I have professional knowledge,
experience and language skills.
256
00:36:33,110 --> 00:36:37,103
- That won't buy you a ticket.
- I know. I need a business relation.
257
00:36:37,270 --> 00:36:41,058
- Where do you find that?
- You'll find one. Then we're partners.
258
00:36:42,550 --> 00:36:44,188
I own nothing.
259
00:36:45,590 --> 00:36:49,026
My father handles all the money.
My prize money runs this circus.
260
00:36:49,190 --> 00:36:53,661
- It pays your salary.
- That makes it easy. We'll stay here.
261
00:36:58,190 --> 00:37:01,580
Do you think that I can
look my father in the eyes?
262
00:37:03,870 --> 00:37:05,986
What have you made me do?
263
00:37:06,150 --> 00:37:08,869
You should stop giving yourself to men.
264
00:37:13,230 --> 00:37:16,108
- Do you know what love is?
- I think I've been there.
265
00:37:16,270 --> 00:37:18,420
Why do you say it like that?
266
00:37:20,950 --> 00:37:22,986
I need a drink. Stay here.
267
00:39:58,350 --> 00:40:00,341
It's my father's burgundy.
268
00:40:08,390 --> 00:40:10,460
Is it too good for the son-in-law?
269
00:40:14,350 --> 00:40:21,301
- You're a thief, a little hotel rat.
- Are you going to tell?
270
00:40:21,470 --> 00:40:24,780
- You're making me a handler.
- Ouch, better watch out.
271
00:40:28,030 --> 00:40:30,703
I think I'm the most miserable
woman in the world.
272
00:40:32,550 --> 00:40:37,385
Why are you miserable?
You've just pulled a wonderful man.
273
00:40:37,550 --> 00:40:42,066
- And so what?
- Kristine has feelings, too.
274
00:40:43,750 --> 00:40:45,820
An employee is an employee.
275
00:40:46,870 --> 00:40:48,826
And a whore is a whore.
276
00:41:10,870 --> 00:41:16,149
When I was lying in the manure
and saw you in that fine dress ...
277
00:41:17,990 --> 00:41:20,868
... I got really horny.
278
00:41:22,950 --> 00:41:25,145
So horny you would die for me?
279
00:41:28,190 --> 00:41:29,862
It's just something I made up.
280
00:41:32,790 --> 00:41:36,260
- Was it a lie?
- I read it in a newspaper.
281
00:41:39,150 --> 00:41:40,549
Are you really like this?
282
00:41:56,550 --> 00:42:01,465
- I were to be the first tree branch?
- Yes, but sadly the branch was rotten.
283
00:42:01,630 --> 00:42:04,269
- I were to be the hotel sign?
- And I the hotel.
284
00:42:04,430 --> 00:42:08,662
- Get your customers? Forge your bills?
- I can handle that myself.
285
00:42:08,830 --> 00:42:11,867
- You've got a dirty mind.
- Then cleanse it, would you?
286
00:42:12,030 --> 00:42:15,466
- Stand straight when you're talking.
- Whore. Get lost!
287
00:42:15,630 --> 00:42:20,226
Are you calling me crude? Nobody
behaves as crudely as you just did.
288
00:42:21,190 --> 00:42:23,340
Kristine doesn't give herself to men.
289
00:42:23,510 --> 00:42:28,630
Hit me. Hit me.
290
00:42:30,630 --> 00:42:34,100
Would I have started anything
if you hadn't made a pass at me?
291
00:42:36,070 --> 00:42:38,743
I'm shocked that you made a pass at me.
292
00:42:38,910 --> 00:42:41,868
- And proud.
- In a way.
293
00:42:42,030 --> 00:42:45,261
Though victory was so easy,
it's difficult feeling intoxicated.
294
00:42:47,710 --> 00:42:49,541
Do you know what I see now?
295
00:42:51,590 --> 00:42:55,868
All the things that dazzled me
in my childhood are fake.
296
00:42:57,390 --> 00:43:01,065
- As if you're worth more than me.
- I am.
297
00:43:02,430 --> 00:43:07,902
I can make everyone a star.
You can merely fade as a star.
298
00:43:08,070 --> 00:43:11,187
But I'm born into the upper class,
which you'll never be.
299
00:43:19,630 --> 00:43:22,542
- You don't love me.
- Are you sure?
300
00:43:29,430 --> 00:43:31,944
Do you think you could ever
love me for real?
301
00:43:35,830 --> 00:43:38,025
I could fall in love with you.
302
00:43:40,150 --> 00:43:41,583
You're so beautiful.
303
00:43:42,830 --> 00:43:48,621
You're so delicate, crude, lovely
and sweet ... if you can be asked.
304
00:43:49,710 --> 00:43:51,780
- You can't win me like that.
- Then how?
305
00:43:51,950 --> 00:43:55,738
I don't know. I just know
that I hate you the way I hate rats.
306
00:43:57,670 --> 00:43:59,388
Go away with me.
307
00:44:01,790 --> 00:44:05,703
- I'm so tired.
- We're going away together. Now.
308
00:44:09,070 --> 00:44:11,300
We need to talk first. Get the wine.
309
00:44:11,470 --> 00:44:14,030
Get the wine.
310
00:44:28,190 --> 00:44:29,942
What do you want to talk about?
311
00:44:31,430 --> 00:44:33,990
My mother was a model.
She was very beautiful.
312
00:44:34,150 --> 00:44:38,905
My father met her at a party
and fell for her. And proposed.
313
00:44:40,070 --> 00:44:43,187
He could be her lover, she said,
but he wanted her.
314
00:44:43,350 --> 00:44:46,660
Then they were married. And had me.
315
00:44:48,270 --> 00:44:51,262
I was to wear boys clothes.
316
00:44:51,430 --> 00:44:54,706
My mother didn't want to make
a difference between the sexes.
317
00:44:56,430 --> 00:44:59,706
The only ting my father ever decided
was for me to play tennis.
318
00:45:01,830 --> 00:45:06,267
My mother had turned our fancy villa
into a hippie commune.
319
00:45:07,390 --> 00:45:10,905
She had turned the park
into a biodynamic vegetable garden.
320
00:45:12,870 --> 00:45:15,179
One day my father's
tennis career was over.
321
00:45:15,350 --> 00:45:18,820
He came home and threw people out.
My mother couldn't do anything.
322
00:45:19,990 --> 00:45:23,869
It made her ill.
I'm not sure what was wrong with her.
323
00:45:24,030 --> 00:45:27,909
She was often hiding in the attic
or in the garden. Sometimes all night.
324
00:45:31,030 --> 00:45:34,818
My mother had mortgaged the house.
My father was liable for it.
325
00:45:42,030 --> 00:45:45,545
So there we were
with no roof over our heads.
326
00:45:45,710 --> 00:45:49,100
My father then borrows money
from my mother's childhood friend.
327
00:45:49,270 --> 00:45:52,706
He doesn't want any interest.
Strange, but what the heck.
328
00:45:52,870 --> 00:45:55,942
He buys this hotel for the money.
329
00:45:56,110 --> 00:46:00,183
- Guess who the childhood friend is?
- Your mother's lover?
330
00:46:02,310 --> 00:46:06,701
Guess whose money it was?
331
00:46:07,910 --> 00:46:13,223
It was my mother's. She was hiding
lots of money from my father.
332
00:46:13,350 --> 00:46:15,227
Her lover handled it.
333
00:46:20,470 --> 00:46:22,142
It was my mother's revenge.
334
00:46:23,190 --> 00:46:28,947
Some say
my father tried to hang himself.
335
00:46:31,350 --> 00:46:35,423
- I don't want to depend upon a man.
- Why were you with Peter then?
336
00:46:37,390 --> 00:46:39,824
- He was to be my slave.
- And he objected?
337
00:46:39,990 --> 00:46:43,949
- Of course not. I got tired of him.
- Yes, I saw that.
338
00:46:44,110 --> 00:46:48,149
- What did you see?
- I saw him breaking up with you.
339
00:46:49,270 --> 00:46:52,103
I broke up with him.
Did he say that he did it?
340
00:46:52,270 --> 00:46:57,708
- So you hate men?
- Mostly, but sometimes I'm tempted.
341
00:46:57,870 --> 00:47:02,500
- And you hate me?
- I could kill you like an animal.
342
00:47:02,670 --> 00:47:07,061
- Like shooting a mad dog?
- Exactly.
343
00:47:07,230 --> 00:47:10,779
Only you've got
neither a gun nor a mad dog.
344
00:47:10,950 --> 00:47:14,226
- What do we do?
- We'll go away.
345
00:47:15,470 --> 00:47:21,466
- Torturing each other to death?
- Living life to the full a day or two.
346
00:47:21,630 --> 00:47:24,986
- And then die.
- Dying is stupid.
347
00:47:25,150 --> 00:47:27,186
Starting a tennis resort is better.
348
00:47:28,670 --> 00:47:35,746
Do you know why? Many love birds
rent a bungalow. That's good business.
349
00:47:38,510 --> 00:47:45,109
They have a row, but they still have
to pay. Then you can let it again.
350
00:47:48,750 --> 00:47:52,823
Do you want to die with me?
351
00:47:54,870 --> 00:47:56,622
I love life.
352
00:47:56,790 --> 00:48:03,184
- Besides, suicide is a crime.
- Do you believe in God?
353
00:48:03,350 --> 00:48:07,946
- I want to go to bed.
- Do you know what you owe me?
354
00:48:18,030 --> 00:48:22,660
We must go away and get married.
We can always divorce later.
355
00:48:22,830 --> 00:48:26,743
- That's a very bad deal.
- Bad deal?
356
00:48:26,910 --> 00:48:30,869
- There are no frauds in my family.
- How would you know?
357
00:48:31,030 --> 00:48:35,308
Okay, granted,
my family has no pedigree.
358
00:48:38,750 --> 00:48:42,106
Is that the punishment;
throwing mud at my family?
359
00:48:42,270 --> 00:48:45,580
You should drink less if you let
your tongue run away with you.
360
00:48:46,510 --> 00:48:48,626
You wouldn't say that if you loved me.
361
00:48:50,990 --> 00:48:54,266
Do you want me to cry,
jump over your racket or kiss you?
362
00:48:54,430 --> 00:49:00,824
Or trick you to go to Thailand
for three weeks? What do you want?
363
00:49:09,590 --> 00:49:12,548
You have a good seeding.
With some effort you can win.
364
00:49:14,910 --> 00:49:17,140
Yet you hate everything and everybody.
365
00:49:18,790 --> 00:49:24,183
- You're sick.
- Be nice to me.
366
00:49:26,910 --> 00:49:28,946
You have to be nice, too.
367
00:49:31,390 --> 00:49:35,747
- What shall I do?
- If only I knew.
368
00:49:37,350 --> 00:49:43,425
- What shall I do?
- Sleep. Tomorrow you'll be training.
369
00:49:43,590 --> 00:49:46,787
- And you and me, that's a secret.
- Kristine knows.
370
00:49:46,950 --> 00:49:48,941
She'll never expect it.
371
00:49:50,190 --> 00:49:52,385
- It could happen again.
- It could?
372
00:49:53,630 --> 00:49:56,428
What if I'm pregnant?
373
00:49:57,390 --> 00:50:00,746
Then you'll have an abortion.
374
00:50:02,310 --> 00:50:04,301
Is it just my responsibility?
375
00:50:04,470 --> 00:50:07,906
Leave and tell it to your father.
But not that it was with me.
376
00:50:08,870 --> 00:50:10,826
I'll only leave if you're coming.
377
00:50:12,870 --> 00:50:16,658
"Julie escapes with her coach."
It will be in all the papers.
378
00:50:16,830 --> 00:50:20,425
- It'll kill your father.
- I'm so tired.
379
00:50:23,910 --> 00:50:27,505
Tell me what to do.
What shall I do?
380
00:50:29,510 --> 00:50:31,466
Do you want an order?
381
00:50:33,590 --> 00:50:39,381
Go upstairs. Pack your bags.
Get some money. Wait for me down here.
382
00:50:48,910 --> 00:50:50,662
Come with me.
383
00:52:20,070 --> 00:52:24,507
- Where are you going?
- To church.
384
00:52:27,470 --> 00:52:28,983
Is it now?
385
00:52:30,830 --> 00:52:32,821
Put some decent clothes on.
386
00:52:33,830 --> 00:52:35,309
Does it have to be today?
387
00:52:36,950 --> 00:52:40,260
- We need to hear his sermon?
- Do we have to?
388
00:52:51,550 --> 00:52:54,747
You cannot choose a priest
before you've heard his sermon.
389
00:52:59,030 --> 00:53:02,784
- What have you been doing?
- I've been talking to Julie.
390
00:53:02,950 --> 00:53:04,349
All night?
391
00:53:22,710 --> 00:53:24,268
There's something ...
392
00:53:28,310 --> 00:53:29,868
What?
393
00:53:42,590 --> 00:53:45,946
- Have you both been drinking?
- Yes.
394
00:53:46,110 --> 00:53:47,623
Have you been drinking!
395
00:53:50,150 --> 00:53:52,186
Yes, we've been drinking.
396
00:53:56,430 --> 00:53:59,502
- Are you jealous?
- Of Julie?
397
00:54:00,710 --> 00:54:06,307
- Are you mad at her?
- No, at you. What are you thinking of?
398
00:54:06,470 --> 00:54:11,225
It'll affect yourself if you behave
improperly. Don't you understand that?
399
00:54:12,310 --> 00:54:14,426
If it had only been with a decent guy.
400
00:54:15,390 --> 00:54:21,579
They're rich and famous, but no better
than us. Isn't that great to know?
401
00:54:22,910 --> 00:54:24,866
What do you mean by a "decent guy"?
402
00:54:32,150 --> 00:54:34,823
- I quit.
- To do what?
403
00:54:40,910 --> 00:54:44,346
It's time you get a job, so we can
get married and have children.
404
00:54:44,510 --> 00:54:48,423
- I've had it with this circus.
- I'll never get a better job.
405
00:54:48,590 --> 00:54:52,822
- We could get by with less.
- I will not die for a wife and kids.
406
00:54:52,990 --> 00:54:55,629
- I have bigger plans.
- You and your plans.
407
00:54:55,790 --> 00:54:59,305
- You have responsibilities.
- They don't concern you.
408
00:54:59,470 --> 00:55:01,461
I know exactly what to do.
409
00:55:04,470 --> 00:55:06,108
Shall I come with you to church?
410
00:55:09,710 --> 00:55:11,746
- Is master back yet?
- No.
411
00:55:11,910 --> 00:55:13,628
- What's he doing?
- No idea.
412
00:55:17,310 --> 00:55:19,301
No one has ever done this to me.
413
00:55:45,510 --> 00:55:48,866
You'll get the money within 14 days.
414
00:55:55,270 --> 00:56:01,618
Listen, Julie is in top form.
Don't stop us now.
415
00:56:05,470 --> 00:56:06,869
I ...
416
00:56:08,350 --> 00:56:14,061
If I don't have that money within 14
days, you can add 50 percent interest.
417
00:56:15,270 --> 00:56:18,865
I wouldn't say that
if I didn't expect to pay it, would I?
418
00:56:24,910 --> 00:56:27,299
Give me some space!
419
00:56:28,630 --> 00:56:31,428
I need some peace of mind
if this is to work.
420
00:56:32,430 --> 00:56:37,379
I cannot handle this thing ...
this thing you're doing.
421
00:56:38,550 --> 00:56:43,021
It ...
You ought to be ashamed of yourself.
422
00:56:46,270 --> 00:56:51,902
If you think you can deliver it in
14 days ... then you'll get 14 days.
423
00:57:07,630 --> 00:57:09,188
Does she know anything?
424
00:57:11,310 --> 00:57:14,859
- Nothing.
- I have the money.
425
00:57:15,030 --> 00:57:18,818
- Enough money?
- Enough for a start.
426
00:57:21,670 --> 00:57:25,743
It's time.
427
00:57:25,910 --> 00:57:28,822
No luggage.
428
00:57:30,150 --> 00:57:33,506
- What about that?
- Stella?
429
00:57:34,710 --> 00:57:36,826
You cannot bring a dog.
430
00:57:38,470 --> 00:57:40,461
Please, can I bring it?
431
00:57:42,110 --> 00:57:46,740
- Give it to me.
- Then I'd rather have you kill it.
432
00:57:47,910 --> 00:57:50,629
Give it to me then.
433
00:57:51,870 --> 00:57:57,308
- Give it to me.
- Poor thing. Are you going to die?
434
00:57:57,470 --> 00:58:01,861
- Are you leaving your mommy?
- Don't make a scene. Give it to me.
435
00:58:36,310 --> 00:58:40,064
I hate you and the day
you became my coach.
436
00:58:43,230 --> 00:58:46,745
Do you think screaming
and shouting will help?
437
00:58:58,470 --> 00:59:00,779
Do you think I cannot bear
seeing a dead dog?
438
00:59:03,030 --> 00:59:04,702
Do you think I'm that weak?
439
00:59:07,870 --> 00:59:11,226
I wish I could see your brains
splattering the walls.
440
00:59:12,550 --> 00:59:15,781
I wish I could see your dick
in a sea of blood.
441
00:59:19,030 --> 00:59:21,863
Do you think I love you
just because I invited you?
442
00:59:23,950 --> 00:59:26,942
Do you think I want to have your child
and take your name?
443
00:59:28,790 --> 00:59:33,147
What is your name anyway?
I've never heard your surname.
444
00:59:35,190 --> 00:59:39,900
Maybe you don't have one.
Should I be Mrs.Trash?
445
00:59:41,230 --> 00:59:46,099
- Or Mrs. Caretaker?
- The plane leaves in a few hours.
446
00:59:46,270 --> 00:59:50,707
I stay here. Even if my father gets
furious because I've taken his money.
447
00:59:52,110 --> 00:59:56,501
Well done, Julie.
That's more like it. But take it easy.
448
01:00:06,230 --> 01:00:07,663
What happened to the dog?
449
01:00:16,030 --> 01:00:20,182
You have to listen to me.
450
01:00:20,350 --> 01:00:22,466
You must listen to me.
451
01:00:23,830 --> 01:00:30,269
I don't want to know.
I have nothing to do with it.
452
01:00:31,270 --> 01:00:37,061
- But if you're eloping, I'll stop you.
- I cannot stay. Neither can Jan.
453
01:00:38,110 --> 01:00:41,386
We'll all go to Thailand
and start a hotel.
454
01:00:41,550 --> 01:00:44,064
I have the money.
I'll be teaching and you ...
455
01:00:44,230 --> 01:00:46,903
... you'll be looking after the guests.
Great, huh?
456
01:00:48,470 --> 01:00:50,381
No more training.
457
01:00:53,150 --> 01:00:54,822
No more people staring.
458
01:00:56,910 --> 01:01:01,540
We'll go travelling,
partying and dancing all night.
459
01:01:03,550 --> 01:01:08,021
Our bungalows will be the coolest.
14 Thai girls will work under you.
460
01:01:08,190 --> 01:01:12,103
And with your looks ...
You're bound to find a man.
461
01:01:12,270 --> 01:01:15,387
A rich Englishman.
They ... are so easy.
462
01:01:17,750 --> 01:01:23,108
We'll get very rich
and build a house on Majorca.
463
01:01:23,270 --> 01:01:28,424
If we get bored, we can always
go back or go somewhere else.
464
01:01:29,950 --> 01:01:31,986
Do you believe that yourself?
465
01:01:34,190 --> 01:01:36,545
- Do I believe it?
- Yes.
466
01:02:11,310 --> 01:02:16,338
- So you're planning to run away?
- Run away? Not at all.
467
01:02:16,510 --> 01:02:19,343
You just heard our plan.
It's a great idea.
468
01:02:19,510 --> 01:02:22,707
- Am I to work for her?
- Speak nicely about your manager.
469
01:02:22,870 --> 01:02:28,228
- Manager. Is that what it is now?
- What you're looking down at.
470
01:02:28,390 --> 01:02:32,747
Have I perhaps been flirting with men
right in front of their girlfriends?
471
01:02:32,910 --> 01:02:34,263
You despise everyone.
472
01:02:34,430 --> 01:02:38,469
Have I dragged the hotel porter into
bed when he has brought up my bags?
473
01:02:38,630 --> 01:02:44,341
- No, you've had me.
- So what? A guy steeling vintage wine.
474
01:02:44,510 --> 01:02:47,149
What about all the sponsor
goodies you're nicking?
475
01:02:47,310 --> 01:02:51,303
What are you talking about?
476
01:02:57,270 --> 01:03:02,344
- Are you coming to church?
- No. Remember confessing your sins.
477
01:03:02,510 --> 01:03:06,822
Yes ... And I will bring
forgiveness to you, too.
478
01:03:07,910 --> 01:03:11,346
For the Saviour suffered and died
on the cross for
your sins.
479
01:03:13,390 --> 01:03:15,301
Including your sponsor goodies sins?
480
01:03:15,470 --> 01:03:18,542
- Do you believe in what you're saying?
- Yes.
481
01:03:20,750 --> 01:03:22,741
If only I had your faith.
482
01:03:24,350 --> 01:03:27,660
You can only have such faith
with God's particular grace.
483
01:03:27,830 --> 01:03:30,822
- Not everyone gets that.
- Who gets it?
484
01:03:30,990 --> 01:03:35,222
God doesn't give anyone special
attention. "The last shall be first."
485
01:03:37,150 --> 01:03:41,029
- Then the last get special attention.
- Yes.
486
01:03:46,030 --> 01:03:48,783
But a camel goes through
a needle's eye more easily -
487
01:03:48,950 --> 01:03:51,020
- than a rich person
into God's kingdom.
488
01:04:00,430 --> 01:04:02,341
I'll call master.
489
01:04:46,350 --> 01:04:50,263
- Why did you have to bring that dog?
- Forget the dog.
490
01:04:51,310 --> 01:04:53,301
- Should we be leaving at all?
- No.
491
01:04:55,310 --> 01:04:58,780
- What am I to do?
- Don't you get it? We cannot leave.
492
01:05:03,310 --> 01:05:07,098
If we're not leaving, then ...
493
01:05:11,230 --> 01:05:13,221
That's the difference
between you and me.
494
01:05:13,390 --> 01:05:17,827
- What difference is that?
- I'm a man. You're a woman.
495
01:05:22,470 --> 01:05:24,461
I don't dare.
496
01:05:26,390 --> 01:05:31,669
- My father couldn't do it either.
- No, he wanted revenge first.
497
01:05:34,910 --> 01:05:36,901
Do you hate your father?
498
01:05:38,510 --> 01:05:43,504
I love my father.
I hate him, too.
499
01:05:46,070 --> 01:05:51,224
It's his fault that I'm such a freak.
500
01:05:55,630 --> 01:06:02,103
I have all my thoughts from my father.
I have all my feelings from my mother.
501
01:06:04,230 --> 01:06:07,620
I've been training, making money
and making everyone happy.
502
01:06:07,790 --> 01:06:09,781
How can it be my own fault?
503
01:06:16,590 --> 01:06:17,989
Jan speaking.
504
01:06:21,230 --> 01:06:24,222
Yes.
505
01:06:38,830 --> 01:06:41,503
Julie. It's time.
506
01:06:41,670 --> 01:06:45,219
- What did he say?
- He'll be here within an hour.
507
01:06:49,310 --> 01:06:51,904
Talking to him on the phone
makes my hands shake.
508
01:06:55,590 --> 01:07:00,505
If master were here and said:
cut the throat -
509
01:07:00,670 --> 01:07:03,787
- then I could do it.
Then I could do it.
510
01:07:37,270 --> 01:07:39,261
You know what a hypnotist is, right?
511
01:07:47,910 --> 01:07:53,507
Let's pretend that you're master.
and I'm you.
512
01:07:55,910 --> 01:08:00,347
The hypnotist says to his medium:
Take that broom. The medium takes it.
513
01:08:01,470 --> 01:08:06,498
The hypnotist says: Sweep with it.
The medium sweeps with it.
514
01:08:06,670 --> 01:08:08,501
Aren't you supposed to sleep first?
515
01:08:22,110 --> 01:08:24,749
The room is filled with smoke.
516
01:08:26,430 --> 01:08:28,466
You look like a Weber grill.
517
01:08:30,910 --> 01:08:33,378
You are wearing black clothes
and a high hat.
518
01:08:35,950 --> 01:08:38,669
Your eyes are like two pieces of coal.
519
01:08:39,750 --> 01:08:42,344
Your face is like a white spot.
520
01:08:45,750 --> 01:08:48,105
It's as hot here as in Thailand.
521
01:09:09,750 --> 01:09:11,786
Here's the broom.
522
01:09:16,110 --> 01:09:18,419
Tell me to leave.
523
01:09:19,990 --> 01:09:25,781
- Yes, come on. Tell me to leave.
- No, Julie, I cannot say that.
524
01:09:30,710 --> 01:09:33,065
Tell me to leave.
525
01:09:52,350 --> 01:09:54,386
Tell me to leave.
526
01:09:58,350 --> 01:10:00,147
Leave!
527
01:10:50,310 --> 01:10:51,789
Are you coming?
528
01:11:26,310 --> 01:11:31,020
MISS JULIE
529
01:12:56,230 --> 01:12:59,267
English text: Dorte Krogh
SDI Media Denmark
43503