All language subtitles for It.Happened.On.Fifth.Avenue.1947

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,568 --> 00:01:45,038 And here, folks, are some of the most famous homes, shops... 2 00:01:45,205 --> 00:01:47,549 ...and hotels in New Yolk City. 3 00:01:47,708 --> 00:01:52,418 Fifth Avenue, the street where the original 400 built their homes... 4 00:01:52,579 --> 00:01:54,252 ...making it the most celebrated... 5 00:01:54,414 --> 00:01:57,327 ...richest avenue in the world. See it for yourself. 6 00:01:58,685 --> 00:02:01,495 The famous homes of New York's Fifth Avenue. 7 00:02:01,655 --> 00:02:05,159 That magnificent marble dwelling that we are now approaching... 8 00:02:05,325 --> 00:02:07,305 ...is the Guggenhoff Mansion. 9 00:02:07,461 --> 00:02:09,372 He was the copper king. 10 00:02:09,529 --> 00:02:11,133 And there on your light... 11 00:02:11,298 --> 00:02:14,336 ...that big brownstone mansion that's all boarded up... 12 00:02:14,501 --> 00:02:17,710 ...that is the townhouse oi the great industrial wizard... 13 00:02:17,871 --> 00:02:19,407 ...Michael J. O'Connor. 14 00:02:19,573 --> 00:02:22,213 The second-richest man in the world. 15 00:02:22,376 --> 00:02:27,792 Leaders of society. business and politics built their homes upon this avenue. 16 00:02:27,948 --> 00:02:30,656 Palatial homes worth millions. 17 00:02:30,817 --> 00:02:35,027 See for yourself the famous homes of New York's Fifth Avenue. 18 00:02:35,188 --> 00:02:40,160 The wealthiest and most fashionable avenue in the world's largest city. 19 00:02:40,327 --> 00:02:44,901 To your left is the internationally known Museum of Science and History. 20 00:02:45,432 --> 00:02:50,814 Look ahead and you will see at 90th street Andrew Carnegie's fabulous residence. 21 00:05:42,175 --> 00:05:46,123 Well. Sammy. everything looks just the same as usual. 22 00:05:47,214 --> 00:05:50,024 It's certainly nice to be back again. ain't it? 23 00:05:50,183 --> 00:05:52,891 Come on. Let's go up and clean up a bit. 24 00:06:27,821 --> 00:06:30,165 - Well. is everything out? - Yup. 25 00:06:30,323 --> 00:06:33,497 Everything but the tenant in 4G. He refuses to be evicted. 26 00:06:33,660 --> 00:06:34,730 Refuses? 27 00:06:34,895 --> 00:06:37,102 Did you tell him the place is being tom down... 28 00:06:37,264 --> 00:06:39,972 putting up an 80-story building? 29 00:06:40,133 --> 00:06:41,578 Yep. I told him. 30 00:06:41,735 --> 00:06:44,739 He said if an 80-story building goes up, he's going up with it. 31 00:06:44,905 --> 00:06:46,851 The manager's up arguing with the guy now. 32 00:06:47,374 --> 00:06:50,617 But, Mr. Bullock, you had ample notice. 33 00:06:50,777 --> 00:06:53,587 Please put on your pants and vacate at once. 34 00:06:53,747 --> 00:06:54,817 I've got lights. 35 00:06:54,981 --> 00:06:57,985 Constitutional lights. and that's what I'm standing-- Sitting on. 36 00:06:58,151 --> 00:07:01,496 Besides Section 40, Article 27 of the Housing Code... 37 00:07:01,655 --> 00:07:03,760 ...no discharged veteran can be evicted. 38 00:07:03,924 --> 00:07:05,926 There's no such regulation. 39 00:07:06,393 --> 00:07:07,428 - There isn't? - No. 40 00:07:07,594 --> 00:07:08,732 Well. there should be. 41 00:07:08,895 --> 00:07:12,365 I refuse to be evicted, because a wealthy Croesus named Michael O'Connor... 42 00:07:12,532 --> 00:07:15,706 ...wishes to perpetuate his name with an 80-story steel monument. 43 00:07:18,171 --> 00:07:19,980 MI. Bullock. I'm terribly sorry-- 44 00:07:20,140 --> 00:07:21,778 Oh-ho. So it's you again. 45 00:07:21,942 --> 00:07:24,013 Well, if you came back to apologize, you can. 46 00:07:24,177 --> 00:07:28,148 MI. Bullock. don't you realize this building is being tom down? 47 00:07:28,315 --> 00:07:30,056 Every tenant has vacated but you. 48 00:07:30,216 --> 00:07:33,220 Listen, churn, I've hunted three months for this foxhole... 49 00:07:33,386 --> 00:07:35,059 ...and I'm not leaving this bed. 50 00:07:35,221 --> 00:07:37,758 Will you vacate quietly. or must I--? 51 00:07:37,924 --> 00:07:39,096 Call your Cossacks. 52 00:07:39,259 --> 00:07:42,570 I'll fight it out on this front if it takes all winter. 53 00:07:47,167 --> 00:07:48,237 All right, boys. 54 00:07:49,970 --> 00:07:51,142 Take him out. 55 00:07:54,007 --> 00:07:55,577 - Come on. - There you are. 56 00:07:55,742 --> 00:07:57,722 Do your worst. 57 00:08:00,213 --> 00:08:03,319 I captured these handcuffs from a Japanese MP. 58 00:08:03,483 --> 00:08:05,861 Little did I know that this souvenir of war... 59 00:08:06,019 --> 00:08:08,522 ...would become the instrument of resisting tyranny. 60 00:08:08,688 --> 00:08:11,328 Go ahead. Let's see you move me now. Ha! 61 00:08:12,258 --> 00:08:14,704 I'll fight this outrageous intrusion of human rights. 62 00:08:14,861 --> 00:08:17,398 I'll sue Michael O'Connor. He can't get away with this. 63 00:08:17,564 --> 00:08:19,703 Because I'm in bed is no sign I'm taking this. 64 00:08:19,866 --> 00:08:21,675 Michael O'Connor is an octopus. 65 00:08:21,835 --> 00:08:26,011 A human. ah-ah. octopus slowly strangling civilization in his tentacles. 66 00:09:02,776 --> 00:09:04,585 Sam. stop that. 67 00:09:04,744 --> 00:09:05,779 Go on up here. 68 00:09:05,945 --> 00:09:07,822 Come on. Up. 69 00:09:11,351 --> 00:09:12,386 Is that your dog? 70 00:09:12,552 --> 00:09:14,156 Yes. I'm terribly sorry. 71 00:09:14,320 --> 00:09:17,301 I suppose my dog and I are somewhat responsible. 72 00:09:17,457 --> 00:09:19,403 Why don't you keep him on a leash? 73 00:09:19,559 --> 00:09:22,369 Well, he's not afraid I'll run away. 74 00:09:22,529 --> 00:09:23,667 Ale you. Sam? 75 00:09:25,031 --> 00:09:26,840 Say. you better go home and change. 76 00:09:27,000 --> 00:09:29,241 - Where do you live? - Right here. 77 00:09:29,402 --> 00:09:32,713 You're practically standing in the middle of my living room. 78 00:09:32,872 --> 00:09:35,045 Draw up a chair and sit down. 79 00:09:35,775 --> 00:09:36,810 Uh-uh. 80 00:09:36,976 --> 00:09:39,547 Careful of those cigar ashes on the rug. 81 00:09:39,712 --> 00:09:41,282 Oh. terrible thing. isn't it? 82 00:09:41,448 --> 00:09:43,689 The housing problem. 83 00:09:43,850 --> 00:09:46,660 I'd settle for an upholstered steam-heated gutter. 84 00:09:47,120 --> 00:09:52,763 Well, fortunately, I solved my residential problem years ago. 85 00:09:54,694 --> 00:09:56,731 Say. he likes you. 86 00:09:56,896 --> 00:10:00,639 And when Sam likes a stranger, that's good enough for me. 87 00:10:00,800 --> 00:10:03,838 I feel somewhat obligated. 88 00:10:04,003 --> 00:10:05,949 Care to be my guest for the night? 89 00:10:06,106 --> 00:10:08,347 No, I don't wanna trouble you. Thanks, anyway. 90 00:10:08,508 --> 00:10:11,011 Oh, it's no trouble at all. 91 00:10:11,177 --> 00:10:13,555 As it happens. I live alone. 92 00:10:13,713 --> 00:10:16,125 I'd be delighted to have you. 93 00:10:16,282 --> 00:10:18,853 Well. are you sure it would be all light with Sam? 94 00:10:31,464 --> 00:10:33,774 Do you...? Do you always...? 95 00:10:33,933 --> 00:10:36,413 Only when the house is boarded up. 96 00:10:36,870 --> 00:10:38,975 Only when the house is boarded up. 97 00:10:39,139 --> 00:10:41,050 Yeah. Come on. 98 00:10:55,989 --> 00:10:57,935 “Michael O'Connor. winner Champion... 99 00:10:58,091 --> 00:11:01,629 ...Class B Sloop. 1937 Newport Races.“ 100 00:11:01,794 --> 00:11:04,172 Michael O'Connor. 101 00:11:09,235 --> 00:11:10,873 Here you are. my boy. Try this. 102 00:11:11,037 --> 00:11:12,539 Well. isn't this just dandy? 103 00:11:12,705 --> 00:11:15,015 The great Michael O'Connor in person. 104 00:11:15,175 --> 00:11:18,588 I've always wanted to see a walking cash register. Listen. moneybags. 105 00:11:18,745 --> 00:11:21,453 While guys like you are living here in Oriental splendor... 106 00:11:21,614 --> 00:11:24,527 ...guys like me are being thrown out of $40-a-month apartments. 107 00:11:24,684 --> 00:11:27,426 You so wrapped up in races you forgot there's a human race? 108 00:11:27,587 --> 00:11:33,503 My boy, much to my regret, you've forced me to divulge a secret. 109 00:11:33,660 --> 00:11:36,004 lam not MI. O'Connor. 110 00:11:36,663 --> 00:11:38,939 My name is McKeever. 111 00:11:39,098 --> 00:11:41,669 Aloysius T. McKeever. 112 00:11:41,834 --> 00:11:43,472 You mean. you're not...? 113 00:11:43,636 --> 00:11:45,741 Yeah. but isn't this...? I mean. don't you--? 114 00:11:45,905 --> 00:11:50,115 Well, let us say that I'm a guest of Mr. O'Connor. 115 00:11:50,276 --> 00:11:53,723 Oh. I'm sorry. I thought maybe... 116 00:11:54,881 --> 00:11:57,862 - You mean you live here all alone? - Uh-huh. 117 00:11:58,518 --> 00:11:59,656 Where's O'Connor? 118 00:11:59,819 --> 00:12:01,560 In Virginia. 119 00:12:01,721 --> 00:12:06,101 A place called Bubbling Springs. 120 00:12:06,426 --> 00:12:08,702 Oh, it's quite beautiful there. 121 00:12:23,710 --> 00:12:26,657 “Evicted tenant calls O'Connor octopus.“ 122 00:12:26,813 --> 00:12:28,724 Heh. What do you think of that? 123 00:12:29,349 --> 00:12:31,920 Couldn't you have kept this thing out of the newspapers? 124 00:12:32,085 --> 00:12:34,964 Publicity like this doesn't do me or the project any good. 125 00:12:35,121 --> 00:12:38,000 I was on my way down here. Picked up the paper at the airport. 126 00:12:38,157 --> 00:12:39,602 Octopus. Heh. 127 00:12:40,093 --> 00:12:42,164 Well, let's get on. 128 00:12:48,701 --> 00:12:53,275 Gentlemen. you're wondering why I called this conference. 129 00:12:53,439 --> 00:12:56,716 The building we're constructing in New Yolk. as you're well aware of... 130 00:12:56,876 --> 00:13:00,551 ...is merely the first link in our postwar plans. 131 00:13:00,713 --> 00:13:02,693 Our new headquarters. in 'fact. 132 00:13:02,849 --> 00:13:06,490 Link number two is light there. 133 00:13:06,819 --> 00:13:08,162 Take a good look. gentlemen. 134 00:13:09,555 --> 00:13:13,469 This is the main terminal of our newest and greatest venture. 135 00:13:14,027 --> 00:13:17,998 An ail cargo network that will span the globe. 136 00:13:18,164 --> 00:13:21,475 And with the proper facilities, as you see here... 137 00:13:21,634 --> 00:13:25,138 ...vast quantities of industrial cargo can be moved by air... 138 00:13:25,305 --> 00:13:29,481 ...a dozen times as rapidly as present land and water transportation. 139 00:13:30,576 --> 00:13:33,648 - Well. gentlemen. what do you think of it? -It's inspired. Michael. 140 00:13:33,813 --> 00:13:37,386 - But you're not going to build all of this. -It's an ambitious undertaking. 141 00:13:37,550 --> 00:13:39,552 Where are you gonna get sufficient property? 142 00:13:39,719 --> 00:13:40,959 Tell them. Fallow. 143 00:13:41,654 --> 00:13:45,261 Well. believe it or not. gentlemen. we're getting it from the government. 144 00:13:45,425 --> 00:13:46,597 From the government? 145 00:13:46,759 --> 00:13:47,794 Exactly. 146 00:13:47,960 --> 00:13:52,375 The government owns Camp Kilson. over 300 acres. just outside the city. 147 00:13:52,532 --> 00:13:56,742 It's to be sold one month from today and they will accept any reasonable offer. 148 00:13:56,903 --> 00:14:01,249 Farrow here is flying to Washington tonight to find out what they consider reasonable-- 149 00:14:01,407 --> 00:14:02,852 Your pills. MI. O'Connor. 150 00:14:03,009 --> 00:14:05,182 Oh. Mm. 151 00:14:07,613 --> 00:14:10,150 - Ah. And now. gentlemen-- - Excuse me. 152 00:14:10,316 --> 00:14:12,956 There's a long-distance call from your daughter's school. 153 00:14:13,119 --> 00:14:15,599 - Not now. I'll call her back. - It isn't your daughter. 154 00:14:15,755 --> 00:14:18,668 It's the headmistress. and she says it's very urgent. 155 00:14:18,825 --> 00:14:22,204 Mull over that project for a moment, gentlemen. I'll be right with you. 156 00:14:22,362 --> 00:14:23,864 - I'll take it in here. - Yes. sir. 157 00:14:24,030 --> 00:14:25,065 I don't think... 158 00:14:30,169 --> 00:14:31,477 Hello? 159 00:14:31,637 --> 00:14:33,275 Yes. this is MI. O'Connor. 160 00:14:33,773 --> 00:14:36,276 Trudy was missing from class this morning. 161 00:14:36,442 --> 00:14:39,355 I'm terribly afraid she's run away, Mr. O'Connor. 162 00:14:39,512 --> 00:14:42,118 Well. I don't understand this. 163 00:14:43,483 --> 00:14:45,895 Yes. yes. Do that. 164 00:14:46,519 --> 00:14:48,499 And I'll keep you posted. 165 00:14:48,654 --> 00:14:50,065 Thanks. 166 00:14:50,223 --> 00:14:51,634 Goodbye. 167 00:14:59,966 --> 00:15:02,572 MI. O'Connor. anything I can do? 168 00:15:02,735 --> 00:15:04,840 Do you suppose she's gone to he! mother? 169 00:15:05,571 --> 00:15:07,778 I have no idea, but I doubt it. 170 00:15:07,940 --> 00:15:10,716 Fallow. phone our legal department in New Yolk. 171 00:15:10,877 --> 00:15:12,982 I want the best detective agency they can get. 172 00:15:13,146 --> 00:15:16,958 Check every hotel, every airport, railroad and bus station in New York, Chicago... 173 00:15:17,116 --> 00:15:18,186 ...and all points west. 174 00:15:18,351 --> 00:15:21,855 Tell New York to keep in constant touch with me till they find her. 175 00:15:30,963 --> 00:15:32,806 Hey. Mac. 176 00:15:32,965 --> 00:15:35,377 Mac. quit playing with the light switch. 177 00:15:37,737 --> 00:15:39,114 Hey. what goes on here? 178 00:15:39,272 --> 00:15:40,512 Jim. what time is it? 179 00:15:40,673 --> 00:15:42,016 Four minutes to 9. 180 00:15:43,276 --> 00:15:45,051 Can't be them. 181 00:15:45,211 --> 00:15:46,246 It's too early. 182 00:15:46,412 --> 00:15:48,722 It can't be who? And who's too early? 183 00:15:49,549 --> 00:15:50,892 Never mind. 184 00:16:04,130 --> 00:16:05,973 Did you say you lived here alone? 185 00:16:06,365 --> 00:16:08,538 - Yes. - Well. you've got company. 186 00:16:09,001 --> 00:16:10,742 Somebody's coming up the stairs. 187 00:16:50,743 --> 00:16:54,691 Well, you've got pretty good taste, haven't you? 188 00:16:59,886 --> 00:17:01,297 Come on. Shed that mink. 189 00:17:01,454 --> 00:17:03,161 - Who are you? - A fur trapper. 190 00:17:03,322 --> 00:17:05,131 - Come on, give. - Get your hands off me. 191 00:17:05,291 --> 00:17:07,965 Okay, sister, you wanna play rough. I said, take it off. 192 00:17:09,829 --> 00:17:11,740 What are you people doing here? 193 00:17:11,898 --> 00:17:14,674 Oh. we just hang around to see that little gills like you... 194 00:17:14,834 --> 00:17:17,474 ...don't swipe great big mink coats like this. 195 00:17:17,637 --> 00:17:19,981 You get out of here before I call the police. 196 00:17:20,640 --> 00:17:22,347 You'll call the police? 197 00:17:23,709 --> 00:17:25,120 That I've gotta see. 198 00:17:25,545 --> 00:17:28,458 There's a phone. Go on. call them. 199 00:17:29,649 --> 00:17:31,822 Oh. just a moment. Uh-- 200 00:17:32,184 --> 00:17:35,791 Jim, I'd like to speak to you outside for just a minute. 201 00:17:35,955 --> 00:17:37,992 Excuse us. miss. 202 00:17:48,768 --> 00:17:52,614 Now. remember. no tricks or we'll call the cops. 203 00:18:01,480 --> 00:18:03,118 Psst. 204 00:18:04,383 --> 00:18:06,624 - Say. what's the idea? - Shh. 205 00:18:08,955 --> 00:18:11,868 What's the idea of you grabbing the phone? 206 00:18:12,024 --> 00:18:17,940 Jim, I'm afraid we're in no position to let her call the police. 207 00:18:18,097 --> 00:18:19,132 Why not? 208 00:18:19,298 --> 00:18:22,643 Because the young lady. no matter who she is... 209 00:18:22,802 --> 00:18:25,715 ...has as much light here as we have. 210 00:18:25,871 --> 00:18:27,077 I don't get it. 211 00:18:27,239 --> 00:18:28,877 Aren't you a guest of O'Connor? 212 00:18:29,041 --> 00:18:31,521 Well. yes. 213 00:18:31,677 --> 00:18:35,955 Except that MI. O'Connor doesn't know about it. 214 00:18:36,115 --> 00:18:38,061 But you're a friend of his, aren't you? 215 00:18:38,217 --> 00:18:40,493 That is, if anybody can be a friend of that guy. 216 00:18:40,653 --> 00:18:42,132 Never laid eyes on him. 217 00:18:43,856 --> 00:18:46,530 Our paths have never crossed. 218 00:18:47,593 --> 00:18:49,129 You live here without permission? 219 00:18:49,295 --> 00:18:51,798 - Mm-hm. - But how do you get away with it? 220 00:18:51,964 --> 00:18:54,444 Oh, it's not hard at all. 221 00:18:54,600 --> 00:18:57,774 MI. O'Connor boards up the house and goes to his estate... 222 00:18:57,937 --> 00:19:00,884 ...in Virginia on November 1st. 223 00:19:01,040 --> 00:19:03,714 I move in on November 3rd. 224 00:19:03,876 --> 00:19:05,753 But suppose he comes back? 225 00:19:05,911 --> 00:19:09,324 Oh-ho. He never comes back till March 15th. 226 00:19:10,082 --> 00:19:13,029 I leave on March 13th. 227 00:19:13,185 --> 00:19:15,631 It works out very well that way. 228 00:19:15,788 --> 00:19:17,893 Why. you old possum. 229 00:19:18,057 --> 00:19:20,128 You're bound to get caught. You know that. 230 00:19:20,292 --> 00:19:24,763 They never even came close in all the three winters I've been here. 231 00:19:25,431 --> 00:19:27,240 I never do any harm. 232 00:19:27,767 --> 00:19:30,509 As a matter of fact, I do a lot of good. 233 00:19:30,670 --> 00:19:33,276 I dust off the furniture every once in a while. 234 00:19:33,439 --> 00:19:35,783 I wind the clocks. 235 00:19:35,941 --> 00:19:38,820 You take these clothes I'm wearing. 236 00:19:40,146 --> 00:19:43,286 It it weren't to! me. they'd be in the closet gathering moths. 237 00:19:44,650 --> 00:19:47,392 I take them out for an airing every day. 238 00:19:47,553 --> 00:19:50,534 Say. what are we gonna do about her? 239 00:19:51,123 --> 00:19:53,125 You leave it to me. 240 00:19:53,893 --> 00:19:56,464 I'll give he! a lecture and send he! home. 241 00:19:56,629 --> 00:19:58,108 Come on. 242 00:20:03,569 --> 00:20:07,745 - Young lady. we've decided that-- - Please don't call the police. 243 00:20:08,307 --> 00:20:10,810 I know I shouldn't have broken in. 244 00:20:10,976 --> 00:20:14,617 But well, I'm applying for a job tomorrow, and I needed a coat so-- 245 00:20:14,780 --> 00:20:16,225 That's a fine excuse. 246 00:20:16,382 --> 00:20:18,794 It isn't an excuse. It's true. 247 00:20:18,951 --> 00:20:21,591 Look. I'll show you. 248 00:20:25,257 --> 00:20:28,864 “Wanted. Gill with personality to sell sheet music. 249 00:20:29,028 --> 00:20:30,439 Must play piano. 250 00:20:30,596 --> 00:20:32,735 Apply Times Square Melody Shop.“ 251 00:20:34,100 --> 00:20:35,670 Oh. sure. 252 00:20:35,835 --> 00:20:38,907 Sure. you've gotta weal a mink coat when you work in a music shop. 253 00:20:39,071 --> 00:20:42,484 They play those Flank Sinatra records. chills run up and down your spine. 254 00:20:42,641 --> 00:20:45,986 It gets cold. You have to weal a mink coat. 255 00:20:46,412 --> 00:20:50,053 It's the first time I ever did a thing like this. 256 00:20:50,216 --> 00:20:51,820 Please don't call the police. 257 00:20:52,818 --> 00:20:56,288 Young lady. don't you know there's a law against breaking... 258 00:20:56,455 --> 00:20:59,299 ...into other people's homes? 259 00:20:59,458 --> 00:21:05,966 I do but I was alone and hungry and desperate. 260 00:21:06,132 --> 00:21:07,372 'U--- 261 00:21:11,303 --> 00:21:12,338 I'll get some water. 262 00:21:12,505 --> 00:21:14,314 Yeah, hurry. 263 00:21:20,646 --> 00:21:22,091 Here. 264 00:21:31,357 --> 00:21:32,665 You feel better? 265 00:21:32,825 --> 00:21:33,860 Much. 266 00:21:34,026 --> 00:21:37,803 Say. when was the last time you ate? 267 00:21:38,631 --> 00:21:40,508 I'd lather not talk about it. 268 00:21:40,666 --> 00:21:43,078 Oh. where do you live? 269 00:21:43,936 --> 00:21:48,248 In Dubuque. with my 13 brothels and sisters. 270 00:21:48,808 --> 00:21:51,254 Fourteen children? 271 00:21:51,710 --> 00:21:55,419 Well, the neighbors must call your house the Stork Club. 272 00:21:56,949 --> 00:22:00,453 These cookies are very nice. Won't you have one? 273 00:22:00,619 --> 00:22:01,654 The gates patrol. 274 00:22:01,821 --> 00:22:03,664 - Out of sight, quick. - Here we go again. 275 00:22:03,823 --> 00:22:05,860 Now. wait a minute. Get these dishes. 276 00:22:06,025 --> 00:22:07,231 Pull them up. 277 00:22:07,393 --> 00:22:08,872 Hurry. 278 00:22:10,629 --> 00:22:13,007 Now. into the kitchen. Quick. 279 00:22:17,136 --> 00:22:19,082 Get in here. Quick. 280 00:22:20,940 --> 00:22:21,975 Shh. 281 00:22:23,275 --> 00:22:25,152 I thought I heard something. 282 00:22:25,878 --> 00:22:27,721 It's the gates patrol. 283 00:22:27,880 --> 00:22:30,793 They generally come around every night at 10. 284 00:22:30,950 --> 00:22:32,429 They're a little early tonight. 285 00:22:32,585 --> 00:22:33,996 Yeah, but why the blackout? 286 00:22:34,153 --> 00:22:36,724 Well, I've arranged a gadget at the front door... 287 00:22:36,889 --> 00:22:40,063 ...so that all the lights go out when the door opens. 288 00:22:40,226 --> 00:22:43,332 Why do we have to hide in the ice box? 289 00:22:44,763 --> 00:22:51,112 Young lady, you may as well know, I'm an interloper here, the same as you are. 290 00:22:51,270 --> 00:22:52,715 Oh. 291 00:22:53,239 --> 00:22:55,981 - You mean. you go through this every night? - Yeah. 292 00:22:56,141 --> 00:22:57,984 You get used to it. 293 00:22:58,143 --> 00:23:00,714 In fact, it's kind of fun after a while. 294 00:23:02,314 --> 00:23:03,554 Hello? 295 00:23:03,716 --> 00:23:05,753 This is Brady. reporting. 296 00:23:05,918 --> 00:23:08,421 Okay at the O'Connor house. 297 00:23:11,056 --> 00:23:13,161 How'd you like to live in a joint like this? 298 00:23:13,325 --> 00:23:16,602 What? And have room for the rest of my wife's relations? Oh. 299 00:23:17,062 --> 00:23:20,236 Here. put this on. 300 00:23:23,168 --> 00:23:24,704 Thanks. 301 00:23:33,445 --> 00:23:34,617 Anybody in that house? 302 00:23:34,780 --> 00:23:35,952 Who are you? 303 00:23:36,115 --> 00:23:37,856 I'm looking for a girl. 304 00:23:38,017 --> 00:23:39,758 daughter. 305 00:23:39,919 --> 00:23:40,954 She ain't in there. 306 00:23:41,120 --> 00:23:44,624 That joint's as empty as a sewing basket in a nudist camp. 307 00:23:45,824 --> 00:23:50,295 Young lady. we have decided not to tum you over to the police. 308 00:23:50,462 --> 00:23:52,567 Oh. I was sure you wouldn't. 309 00:23:52,731 --> 00:23:54,301 How can I thank you, Ml...? 310 00:23:54,466 --> 00:23:55,843 McKeever is the name. 311 00:23:56,001 --> 00:23:58,948 Aloysius T. McKeever. 312 00:23:59,104 --> 00:24:01,243 And this is Jim Bullock. 313 00:24:01,407 --> 00:24:04,752 You know, New York is no place for a kid without friends. 314 00:24:04,910 --> 00:24:06,218 I'm not a kid. 315 00:24:06,378 --> 00:24:08,085 And besides, I have friends. 316 00:24:08,247 --> 00:24:10,249 I have you and Mr. McKeever. 317 00:24:10,416 --> 00:24:13,260 Well, yeah, but you're used to a home and a big family. 318 00:24:13,419 --> 00:24:16,832 Besides. the other 13 kids might get lonesome. 319 00:24:16,989 --> 00:24:19,595 Say. you're not all planning to come here. are you? 320 00:24:19,758 --> 00:24:20,862 Oh. no. 321 00:24:21,026 --> 00:24:22,972 I'm thankful you're letting me stay. 322 00:24:23,128 --> 00:24:24,801 But you must go back home. 323 00:24:24,964 --> 00:24:27,171 Oh. please. no. 324 00:24:27,333 --> 00:24:29,176 Not that. 325 00:24:29,568 --> 00:24:31,707 I can't go back to him. 326 00:24:32,104 --> 00:24:33,242 You're married? 327 00:24:33,405 --> 00:24:34,679 It's my father. 328 00:24:34,840 --> 00:24:38,117 He's a drunkard, he's lazy and he beats us. 329 00:24:38,277 --> 00:24:40,917 - Beats all 14 of you? - Every night. 330 00:24:41,080 --> 00:24:42,457 You're old man's not lazy. 331 00:24:43,449 --> 00:24:44,928 I can't go back. 332 00:24:45,084 --> 00:24:46,461 Please don't send me. 333 00:24:46,618 --> 00:24:47,926 Please. 334 00:24:48,087 --> 00:24:50,465 There, there. I understand. 335 00:24:50,622 --> 00:24:55,037 I wouldn't want any gill to go home to a brute like that. 336 00:24:55,194 --> 00:24:57,140 Now. you stay here. 337 00:24:57,296 --> 00:24:58,866 Just for tonight. 338 00:24:59,031 --> 00:25:03,241 And in the morning. you try to get that job in the music shop. 339 00:25:03,402 --> 00:25:08,681 I'll lend you a coat to weal. but not the mink. 340 00:25:08,841 --> 00:25:10,343 Something less expensive. 341 00:25:10,509 --> 00:25:11,988 You be sure to bring it back. 342 00:25:12,144 --> 00:25:13,521 I will. 343 00:25:13,679 --> 00:25:15,386 Well. it's getting late. 344 00:25:15,547 --> 00:25:18,084 Now. you can sleep in the loom where we found you. 345 00:25:18,250 --> 00:25:20,753 Be sure to make your bed in the morning. 346 00:25:20,919 --> 00:25:23,729 - But don't touch anything. - I won't. 347 00:25:23,889 --> 00:25:25,027 - Good night. - Good night. 348 00:25:25,190 --> 00:25:27,227 - Good night. - Good night, Jim. 349 00:25:59,224 --> 00:26:00,532 Okay. okay. 350 00:26:00,692 --> 00:26:03,070 We'll make it 30 bucks. You start tomorrow morning. 351 00:26:18,710 --> 00:26:19,882 - Jim. - Hi. 352 00:26:20,045 --> 00:26:23,117 He hired me. Thirty dollars a week and I start in the morning. 353 00:26:23,282 --> 00:26:24,955 Swell. 354 00:26:25,117 --> 00:26:26,255 What are you doing here? 355 00:26:26,418 --> 00:26:27,829 Oh. just looking around. 356 00:26:28,454 --> 00:26:29,489 For this coat? 357 00:26:29,655 --> 00:26:32,033 - Don't worry. I'll return it. - Heh. 358 00:26:32,191 --> 00:26:35,229 I'm not worried if you're not. 359 00:26:40,399 --> 00:26:42,003 Jim. 360 00:26:42,267 --> 00:26:43,302 Margie. 361 00:26:43,469 --> 00:26:44,504 Jim Bullock. 362 00:26:44,670 --> 00:26:46,877 - Margie, gee, it's swell to see you. - Same here. 363 00:26:47,039 --> 00:26:49,178 - What you doing here? - Same as everybody else. 364 00:26:49,341 --> 00:26:51,287 - Looking for a place to live. - Heh. 365 00:26:51,443 --> 00:26:52,786 Hi, fellow. What's your name? 366 00:26:52,945 --> 00:26:54,856 - Jackie. - Oh. this is Jackie. 367 00:26:55,013 --> 00:26:56,048 How's tricks. Jackie? 368 00:26:56,215 --> 00:26:58,559 - He's a dead lingerie! his old man. - He sure is. 369 00:26:58,717 --> 00:27:00,993 Oh, Jim, this is Alice, Hank's wife. Jim Bullock. 370 00:27:01,153 --> 00:27:02,564 - How do you do? - How do you do? 371 00:27:02,721 --> 00:27:04,257 Hank's wife, huh? What do you know? 372 00:27:05,624 --> 00:27:08,628 A baby. Say. he's cute. Hank's? 373 00:27:08,794 --> 00:27:10,137 He helped. 374 00:27:10,295 --> 00:27:12,138 - Where are you living? - Right here. 375 00:27:12,297 --> 00:27:14,777 - How do you like our penthouse on wheels? - Swell. 376 00:27:14,933 --> 00:27:17,641 - Where are Hank and Whitey? - We got a line on an apartment. 377 00:27:17,803 --> 00:27:19,805 They're upstairs. working on the landlord. 378 00:27:19,972 --> 00:27:22,782 Haven't seen those two monkeys since we're in the guardhouse. 379 00:27:22,941 --> 00:27:26,081 I'm going up and surprise them. Excuse me. Say. where have you been? 380 00:27:26,245 --> 00:27:28,521 Margie. this is Trudy. Trudy. say hello to Margie. 381 00:27:28,680 --> 00:27:31,593 You gals can talk over old times. I'll be back in a minute. 382 00:27:35,020 --> 00:27:37,728 - Well. boys. what do you say? - Oh. yes. sir. we'll take it. 383 00:27:37,890 --> 00:27:40,234 Wrap it up and put our initials on it. Any deposit? 384 00:27:40,392 --> 00:27:42,963 - Three months rent in advance. - Three months? 385 00:27:43,128 --> 00:27:45,369 Attention. 386 00:27:48,033 --> 00:27:49,137 Jim. 387 00:27:49,301 --> 00:27:52,908 Why, you ugly pair of goldbricking K.P.'s. 388 00:27:54,273 --> 00:27:56,981 - You're looking great. - You make a pretty good civilian yourself. 389 00:27:57,142 --> 00:27:58,849 - Ha-ha. Hank. how are you? - Swell. Jim. 390 00:27:59,011 --> 00:28:01,491 - I got married since the last time I saw you. - I know. 391 00:28:01,647 --> 00:28:04,924 Met the family downstairs. A swell-looking baby you rang up there. 392 00:28:05,083 --> 00:28:06,994 And, Whitey, that kid of yours. Ha. 393 00:28:07,152 --> 00:28:11,100 He's a dead linger to! the old man. The hail. the eyes. the nose... 394 00:28:11,256 --> 00:28:13,429 What's the matter? Did I say something wrong? 395 00:28:13,592 --> 00:28:14,798 You certainly did. 396 00:28:14,960 --> 00:28:17,440 We don't allow dogs or children. 397 00:28:17,930 --> 00:28:20,934 Oh, look, mister. What harm is there in a couple of kids? 398 00:28:21,099 --> 00:28:22,578 Why, one of them is only a baby. 399 00:28:22,734 --> 00:28:25,214 They're very small. They only take up that much space. 400 00:28:25,370 --> 00:28:27,043 - Why, sure. - One of the kids is sick. 401 00:28:27,206 --> 00:28:29,083 Come on. mister. Give us a bleak. 402 00:28:29,241 --> 00:28:30,914 I'm sorry. It's a rule of the house. 403 00:28:31,076 --> 00:28:33,283 We don't take children. 404 00:28:33,445 --> 00:28:36,449 But we need a place to live. The kids need a place to live. 405 00:28:36,615 --> 00:28:38,891 - What have you got against children? -It's a rule. 406 00:28:39,051 --> 00:28:40,724 Naturally. you can't bleak the rule. 407 00:28:40,886 --> 00:28:43,332 If he lets yours in, everybody start having children. 408 00:28:43,488 --> 00:28:46,059 - Then what would happen? -I’ll tell you what we'll do. 409 00:28:46,225 --> 00:28:48,227 We'll drown them. Would that make you happy? 410 00:28:48,393 --> 00:28:49,599 - Were you ever a baby? - No. 411 00:28:49,761 --> 00:28:51,832 He's something left over from meat rationing. 412 00:28:51,997 --> 00:28:53,237 Rules are rules. 413 00:29:00,138 --> 00:29:01,845 Rules are rules. 414 00:29:14,920 --> 00:29:16,661 Come on. Mac. What gives? 415 00:29:16,822 --> 00:29:20,167 Well. you're placing me in a very embarrassing position. 416 00:29:20,325 --> 00:29:22,931 Look. Mac. these people have gotta have a place to live. 417 00:29:23,095 --> 00:29:25,473 You're O'Connor's guest. guest. 418 00:29:25,631 --> 00:29:27,440 guests. 419 00:29:27,599 --> 00:29:30,842 It's just until they find a place, Mr. McKeever. 420 00:29:31,003 --> 00:29:32,778 Please? 421 00:29:33,472 --> 00:29:35,349 Oh. deal. 422 00:29:35,507 --> 00:29:39,751 Not in my 20 years of living as a guest in other people's homes... 423 00:29:39,911 --> 00:29:42,892 ...have I ever been faced with a situation like this. 424 00:29:47,352 --> 00:29:51,960 Still. we can't very well tum children away. 425 00:29:52,758 --> 00:29:53,793 Mm-mm. 426 00:29:53,959 --> 00:29:54,994 Ooh. 427 00:29:56,361 --> 00:29:57,704 Cute. A boy? 428 00:29:57,863 --> 00:30:01,140 - Yes. - Yeah. Ha-ha-ha-ha. 429 00:30:01,600 --> 00:30:03,204 Hello. Hello. 430 00:30:03,368 --> 00:30:04,574 Hello there. 431 00:30:04,736 --> 00:30:06,306 Hello there. 432 00:30:06,471 --> 00:30:08,644 Ahhhh. Boo! 433 00:30:10,409 --> 00:30:12,480 Oh. he's smiling. He's cute. 434 00:30:13,845 --> 00:30:16,121 Well. I guess we can manage somehow. 435 00:30:16,281 --> 00:30:17,988 - Oh. gee. thanks. - Thanks very much. 436 00:30:18,150 --> 00:30:20,221 - Attaboy. Mac. - Ha-ha. 437 00:30:20,552 --> 00:30:22,759 Tell me. have you been married long? 438 00:30:22,921 --> 00:30:24,867 - Seven years. - Oh. 439 00:30:25,590 --> 00:30:27,866 - Are you happy? - Sure. 440 00:30:28,026 --> 00:30:29,562 a great guy. 441 00:30:29,728 --> 00:30:33,733 Say. you're a little crazy about Jim. aren't you? 442 00:30:33,899 --> 00:30:37,711 Oh. he's nice. but he doesn't know I'm alive. 443 00:30:37,869 --> 00:30:39,348 He calls me Cookie. 444 00:30:39,738 --> 00:30:41,149 What did Whitey call you? 445 00:30:41,306 --> 00:30:44,378 - Sugar because I was hard to get. - Heh. 446 00:30:45,210 --> 00:30:47,986 Tell me. what made him propose? 447 00:30:48,146 --> 00:30:50,524 Well, it happened at the movies. 448 00:30:50,682 --> 00:30:53,060 Gregory Peck and this blond were getting married. 449 00:30:53,218 --> 00:30:57,564 So I said to Whitey. I said. “Gee. I sure wish that was us.“ 450 00:30:57,723 --> 00:30:59,669 And Whitey said. "Uh-huh.“ 451 00:30:59,825 --> 00:31:02,772 And then I said, “Ain't marriage wonderful?“ 452 00:31:02,928 --> 00:31:05,135 And Whitey said. "Uh-huh.“ 453 00:31:05,297 --> 00:31:08,005 And. then I said. “Why don't we get married?“ 454 00:31:08,166 --> 00:31:10,271 And Whitey said. "Uh-huh.“ 455 00:31:10,435 --> 00:31:14,178 And. oh. alter all. how can you say no when a fellow coaxes you like that? 456 00:31:20,379 --> 00:31:22,052 You know. while I was in the Army... 457 00:31:22,214 --> 00:31:25,286 ...I heard all about those $100-. $150-a-week jobs. 458 00:31:25,450 --> 00:31:26,554 What happened to them? 459 00:31:27,452 --> 00:31:30,490 They're around. But you gotta have what it takes to land them. 460 00:31:30,655 --> 00:31:33,431 Yeah. That's what makes it tough. 461 00:31:33,592 --> 00:31:36,198 I sure wish I had some experience at something. 462 00:31:36,361 --> 00:31:40,537 Some guys seem to get by without experience. even without money. 463 00:31:41,133 --> 00:31:42,407 How do you do it, McKeever? 464 00:31:43,135 --> 00:31:47,845 Well, I believe that people who require money should work for it. 465 00:31:48,006 --> 00:31:51,681 As for myself, I gave up working years ago. 466 00:31:51,843 --> 00:31:56,087 I never could make enough to satisfy my lavish tastes... 467 00:31:56,248 --> 00:32:01,095 ...so I let other people work for it, and I enjoy it. 468 00:32:05,757 --> 00:32:07,862 Yeah, but suppose you had a wife and a kid. 469 00:32:08,026 --> 00:32:10,563 Suppose you had to make dough. 470 00:32:10,729 --> 00:32:13,642 My boy, when you come light down to it... 471 00:32:13,799 --> 00:32:18,908 ...making money is simply a matter oi analysis. 472 00:32:19,838 --> 00:32:22,079 I'd like to have a blueprint on that one. 473 00:32:22,240 --> 00:32:23,844 All light. 474 00:32:24,676 --> 00:32:26,553 Now. analyze the times. 475 00:32:26,711 --> 00:32:32,059 Figure out what people want most, then try to give it to them. 476 00:32:39,191 --> 00:32:42,195 Now. use yourselves as an example. 477 00:32:42,360 --> 00:32:44,431 What do you want most? 478 00:32:44,596 --> 00:32:46,507 - A job. - And a place to live. 479 00:32:46,665 --> 00:32:47,769 Exactly. 480 00:32:48,867 --> 00:32:54,476 You'll find plenty of vacancies if you boys just use your heads. 481 00:32:55,841 --> 00:33:00,085 That came out sounding a little different from the way I meant it. 482 00:33:00,979 --> 00:33:03,516 Mac. where ale all these vacancies? 483 00:33:03,682 --> 00:33:05,389 Army barracks. 484 00:33:05,550 --> 00:33:08,929 - Are you kidding? - Why, no, my boy. 485 00:33:09,087 --> 00:33:14,230 Vacant Army barracks in hundreds of deserted Army camps... 486 00:33:14,392 --> 00:33:16,167 ...from coast to coast. 487 00:33:16,328 --> 00:33:21,004 Electricity, gas and water in every one of them. 488 00:33:21,166 --> 00:33:24,306 Say. you know he's got something there. 489 00:33:25,136 --> 00:33:27,047 Mac. you're a genius. 490 00:33:27,205 --> 00:33:29,515 They need guys like you down in Washington. 491 00:33:29,674 --> 00:33:30,744 No. 492 00:33:30,909 --> 00:33:33,116 Things are balled up enough down there. 493 00:33:35,146 --> 00:33:37,148 Army barracks. 494 00:33:37,716 --> 00:33:39,593 It's made to older. 495 00:33:40,218 --> 00:33:41,925 I could redesign them. 496 00:33:42,087 --> 00:33:47,696 A few plumbing changes, closet space, a little landscaping-- 497 00:33:47,859 --> 00:33:50,271 Wait, where do we get the dough to pay for all this? 498 00:33:50,428 --> 00:33:53,500 Who's got the dice? We need a couple million bucks in a hurry. 499 00:33:54,099 --> 00:33:57,569 Hey, Jim, where do we get the dough? 500 00:33:57,936 --> 00:33:59,108 - The dough? - Mm-hm. 501 00:33:59,271 --> 00:34:02,775 Well. we get the dough the same place we get the labor. 502 00:34:02,941 --> 00:34:05,148 Two or three hundred ex-Gl's just like us. 503 00:34:05,310 --> 00:34:06,380 And we're all partners. 504 00:34:06,545 --> 00:34:08,286 Gentlemen. gentlemen. 505 00:34:08,446 --> 00:34:11,825 Your problem of capital is secondary. 506 00:34:11,983 --> 00:34:17,331 Now. the first thing to be considered is which camp you intend to reconvert first. 507 00:34:17,923 --> 00:34:24,033 If the government will sell, and if so, for how much, right? 508 00:34:24,195 --> 00:34:25,572 Right. 509 00:34:25,730 --> 00:34:29,473 Now, do any of you boys know Camp Kilson? 510 00:34:29,634 --> 00:34:32,114 Oh, sure. That's just outside of New York. 511 00:34:32,270 --> 00:34:34,341 That's where I was induced into the Army. 512 00:34:34,506 --> 00:34:35,678 Induced. 513 00:34:35,840 --> 00:34:36,875 You mean. inducted. 514 00:34:37,042 --> 00:34:40,046 Oh. no. Me. they had to induce. Heh. 515 00:34:40,211 --> 00:34:41,952 Oh. yeah. it's a swell idea... 516 00:34:42,113 --> 00:34:45,151 ...but how do we know the government will sell the property? 517 00:34:45,550 --> 00:34:49,020 My boy. go down to Washington and find out. 518 00:34:49,187 --> 00:34:51,724 I was a government clerk there while Hank was overseas. 519 00:34:51,890 --> 00:34:53,631 - I know my way around. - Swell. 520 00:34:53,792 --> 00:34:56,272 Hank. why don't you and Alice get all the information? 521 00:34:56,428 --> 00:34:58,738 - Yeah. - But what about the baby? 522 00:34:58,897 --> 00:35:00,672 Oh, gee, that's right. 523 00:35:00,832 --> 00:35:03,779 There's Margie and Trudy. They'd be glad to take care of him. 524 00:35:03,935 --> 00:35:07,644 And I personally will mix its drinks. 525 00:35:07,806 --> 00:35:12,346 Yeah, I mean supervise its formula. 526 00:35:12,510 --> 00:35:13,853 Well. what do you say. honey? 527 00:35:14,012 --> 00:35:16,720 - Well, all right. - Good. 528 00:35:16,881 --> 00:35:19,157 Okay. 'fellas. Alice and I'll drive down tomorrow. 529 00:35:19,317 --> 00:35:22,491 Boy, if this Camp Kilson deal works out, we're really in the chips. 530 00:35:22,654 --> 00:35:24,497 And Mac, that goes for you too. 531 00:35:24,656 --> 00:35:26,602 - After all, this was your idea. - Heh-heh. 532 00:35:26,758 --> 00:35:29,261 Good evening. everyone. 533 00:35:32,364 --> 00:35:34,571 Has anyone a light? 534 00:35:36,301 --> 00:35:39,145 Now. ahem. as you were saying... 535 00:35:39,304 --> 00:35:41,147 Excuse me. 536 00:35:57,989 --> 00:35:59,332 What are you dressed 101? 537 00:36:00,258 --> 00:36:03,239 I have a date. 538 00:36:06,731 --> 00:36:07,869 Whose dress is that? 539 00:36:08,033 --> 00:36:09,068 Miss O'Connor's 540 00:36:09,234 --> 00:36:10,838 Oh. at it again. huh? 541 00:36:11,002 --> 00:36:12,743 Remember, don't touch that mink coat. 542 00:36:12,904 --> 00:36:15,544 If Mr. McKeever can wear Mr. O'Connor's clothes... 543 00:36:15,707 --> 00:36:19,086 ...l guess I can wear Miss O'Connor's. 544 00:36:32,924 --> 00:36:34,528 Hey, be careful with that thing. 545 00:36:34,693 --> 00:36:36,229 Oh. it's not loaded. See? 546 00:36:37,862 --> 00:36:38,897 I know all about guns. 547 00:36:39,064 --> 00:36:41,704 My father used to take me quail hunting. 548 00:36:42,367 --> 00:36:44,973 I thought your old man was a drunkard. 549 00:36:45,136 --> 00:36:47,013 He hunted quail while he was drunk. Heh. 550 00:36:47,172 --> 00:36:48,845 He thought they were ducks. 551 00:36:49,007 --> 00:36:51,851 If you know all about guns, you should know how to aim it. 552 00:36:52,010 --> 00:36:53,421 Show me how you do it. 553 00:36:53,578 --> 00:36:55,649 Well. the Army taught us this way. 554 00:36:55,814 --> 00:36:59,023 First, you place the butt of the gun firmly against the right shoulder. 555 00:36:59,184 --> 00:37:00,254 Mm-hm. 556 00:37:00,418 --> 00:37:03,024 Left hand well forward under the barrel. 557 00:37:03,188 --> 00:37:05,293 Now. you take a good aim. 558 00:37:05,457 --> 00:37:09,496 Now, with the right forefinger firmly on the trigger... 559 00:37:09,661 --> 00:37:12,767 ...you squeeze gently. 560 00:37:13,431 --> 00:37:16,241 Squeeze... 561 00:37:21,539 --> 00:37:22,813 Tighter. 562 00:37:23,908 --> 00:37:25,478 Tighter. 563 00:37:26,511 --> 00:37:27,888 Tighter. 564 00:37:31,516 --> 00:37:33,120 It sounded like a shot. 565 00:37:34,786 --> 00:37:37,062 What happened in there? 566 00:38:01,279 --> 00:38:02,781 Trudy. 567 00:38:04,449 --> 00:38:06,326 Hello. Dad. 568 00:38:08,920 --> 00:38:11,423 Well. what a surprise. 569 00:38:11,589 --> 00:38:14,160 So this is why I had to come all the way to New Yolk. 570 00:38:14,325 --> 00:38:15,702 Trudy. I'm a very busy man. 571 00:38:15,860 --> 00:38:16,930 Now, get in the car. 572 00:38:17,095 --> 00:38:19,166 Get in the cal. please. 573 00:38:22,667 --> 00:38:24,203 - Now. then-- - Now. look. Dad. 574 00:38:24,369 --> 00:38:28,511 Before you say anything, I'm not going back to finishing school. 575 00:38:28,673 --> 00:38:30,983 - And why not? - Because I'm finished. 576 00:38:31,142 --> 00:38:32,951 Besides. I've met somebody. Dad. 577 00:38:33,111 --> 00:38:34,954 Somebody I like very much. 578 00:38:35,113 --> 00:38:36,558 In fact, I'm in love. 579 00:38:36,714 --> 00:38:39,194 Oh. that's ridiculous. Why. you're only 18. 580 00:38:39,350 --> 00:38:43,730 My goodness, a girl of 18 is practically middle-aged nowadays. 581 00:38:43,888 --> 00:38:45,731 Women get married at 11 in India. 582 00:38:45,890 --> 00:38:47,392 Yeah. but this isn't India. 583 00:38:47,559 --> 00:38:48,833 Joe. drive to the house. 584 00:38:48,993 --> 00:38:50,097 You can't do that. 585 00:38:50,261 --> 00:38:52,639 Well. why? Why can't I go to my own house? 586 00:38:52,797 --> 00:38:56,108 Because I'm staying there. only they don't know that I'm me. 587 00:38:56,267 --> 00:38:58,110 Who don't know that you're you? 588 00:38:58,269 --> 00:39:00,215 Mr. McKeever and Jim. 589 00:39:00,371 --> 00:39:02,180 Who the blazes are they? 590 00:39:02,340 --> 00:39:06,311 Mr. McKeever is the man who moves in when you move out. 591 00:39:06,477 --> 00:39:10,015 Do you mean to say you invited two men to live in my house? 592 00:39:10,181 --> 00:39:13,788 No. They just moved in, at least, Mr. McKeever did. 593 00:39:13,952 --> 00:39:15,454 Oh. and who is this Jim? 594 00:39:15,620 --> 00:39:18,066 Oh, he's wonderful. 595 00:39:18,223 --> 00:39:20,965 He thinks I'm a thief, and you're a drunkard... 596 00:39:21,125 --> 00:39:22,604 ...and that you beat me. 597 00:39:22,760 --> 00:39:24,034 - This is fantastic. - Heh-heh . 598 00:39:24,195 --> 00:39:25,868 Squatters living in my house. 599 00:39:26,030 --> 00:39:29,341 Joe, stop the car and pick up the nearest officer you can find. 600 00:39:33,204 --> 00:39:34,239 All right, Dad. 601 00:39:34,405 --> 00:39:36,544 Call the officer, call the whole police force. 602 00:39:36,708 --> 00:39:39,018 Have it your way. You always do. 603 00:39:40,445 --> 00:39:41,890 Trudy. 604 00:39:42,213 --> 00:39:43,283 Trudy. where you going? 605 00:39:43,448 --> 00:39:45,450 That's no concern of yours from now on, Dad. 606 00:39:45,617 --> 00:39:46,857 Goodbye. 607 00:39:47,018 --> 00:39:48,053 Taxi. 608 00:39:48,219 --> 00:39:50,358 Trudy. wait a minute. Trudy. 609 00:39:51,723 --> 00:39:53,999 Trudy. Trudy. 610 00:39:54,158 --> 00:39:55,831 Trudy. Trudy. 611 00:40:02,834 --> 00:40:04,973 Joe, drive to the Waldorf Towers and hurry. 612 00:40:05,136 --> 00:40:06,877 Yes. ma'am. 613 00:40:22,687 --> 00:40:24,360 Now. Trudy. listen. I-- 614 00:40:24,522 --> 00:40:27,628 Why, I beg your pardon? 615 00:40:27,792 --> 00:40:28,930 I beg yours. 616 00:40:29,093 --> 00:40:31,004 Why... 617 00:40:31,763 --> 00:40:34,471 I'm too old to be chasing all over town alter you. 618 00:40:34,632 --> 00:40:37,169 You know, honey, I'm still your father. 619 00:40:37,335 --> 00:40:39,212 Now. please sit down. 620 00:40:41,673 --> 00:40:44,347 Now. let's talk this over like two sensible people. 621 00:40:44,776 --> 00:40:47,017 What's troubling you. Trudy? 622 00:40:47,578 --> 00:40:50,024 Dad. I'm terribly unhappy. 623 00:40:50,181 --> 00:40:51,387 Well. why. deal? 624 00:40:51,549 --> 00:40:54,894 I've given you every luxury a gill could want. 625 00:40:55,286 --> 00:40:58,130 And you think I should be happy. 626 00:40:58,856 --> 00:41:02,394 I used to be. years ago. when I was little. 627 00:41:02,560 --> 00:41:03,766 When you were little? 628 00:41:04,262 --> 00:41:05,764 It's true. Dad. 629 00:41:05,930 --> 00:41:07,603 Everything was wonderful then... 630 00:41:07,765 --> 00:41:14,114 ...because I had you and mother and that's all that counted. 631 00:41:14,539 --> 00:41:15,916 Then something happened. 632 00:41:16,774 --> 00:41:19,118 I never did know just what. 633 00:41:19,277 --> 00:41:21,723 You and mother separated. 634 00:41:21,879 --> 00:41:24,655 I was sent off to school... 635 00:41:25,249 --> 00:41:28,662 ...and I'd lie awake nights trying to figure it out. 636 00:41:30,888 --> 00:41:33,425 I've been lonely. Dad. 637 00:41:35,626 --> 00:41:37,128 That's why I Ian away. 638 00:41:40,431 --> 00:41:42,274 How long have you known this Jim? 639 00:41:44,702 --> 00:41:47,239 All my life, it seems. 640 00:41:48,272 --> 00:41:50,115 What do you want me to do? 641 00:41:50,274 --> 00:41:52,276 Meet Jim. 642 00:41:53,177 --> 00:41:54,815 All light. I'll meet him. 643 00:41:54,979 --> 00:41:56,959 You will? 644 00:41:58,349 --> 00:42:00,260 Thanks. Dad. 645 00:42:00,418 --> 00:42:03,399 Oh. but not as Michael O'Connor. 646 00:42:03,554 --> 00:42:05,329 And what's wrong with Michael O'Connor? 647 00:42:05,490 --> 00:42:07,527 Nothing, but if he knew who you were... 648 00:42:07,692 --> 00:42:09,296 ...well. I'd always be wondering. 649 00:42:09,460 --> 00:42:10,495 About what? 650 00:42:10,661 --> 00:42:13,141 If he were really thinking of me or your bank account. 651 00:42:13,297 --> 00:42:15,368 - Oh. Trudy. that's-- - Oh. please. Dad. 652 00:42:15,533 --> 00:42:17,410 You've always had your way. 653 00:42:17,568 --> 00:42:20,174 Let me have mine just once? 654 00:42:20,338 --> 00:42:23,285 Okay. now what? 655 00:42:32,950 --> 00:42:34,952 Well. there you are. 656 00:42:35,119 --> 00:42:37,725 - Twelve dollars, already you look good. - Yeah. 657 00:42:37,889 --> 00:42:39,994 - Here, here's your hat. - Heh. 658 00:42:40,358 --> 00:42:41,393 There you are. 659 00:42:41,559 --> 00:42:44,062 Oh. Trudy. this is positively outrageous. 660 00:42:44,228 --> 00:42:45,400 You're not satisfied? 661 00:42:45,563 --> 00:42:48,510 All light. I throw into the bargain another hat. 662 00:42:48,666 --> 00:42:50,737 It should maybe come from the head of a duke. 663 00:42:50,902 --> 00:42:52,643 Yes. yes. I'm sure it did. I'm sure. 664 00:42:52,804 --> 00:42:54,283 Pay him the money. Let's get... 665 00:42:54,439 --> 00:42:55,816 - Wait a minute, wait a minute. - Huh? 666 00:42:55,973 --> 00:42:57,680 How much will you allow me lo! these? 667 00:42:57,842 --> 00:42:58,946 Well. $6. 668 00:42:59,110 --> 00:43:01,590 Six dollars for a brand-new tailor-made outfit? 669 00:43:01,746 --> 00:43:03,521 Your suit is all-wool. 670 00:43:03,681 --> 00:43:05,490 - Why, certainly, it's all-wool. - Oh... 671 00:43:05,650 --> 00:43:06,788 That's bad. 672 00:43:06,951 --> 00:43:08,760 Wool is bad? 673 00:43:08,920 --> 00:43:13,630 Look. when the moths are healing I got here an all-wool suit... 674 00:43:13,791 --> 00:43:15,668 ...one moth tells the other. 675 00:43:15,827 --> 00:43:17,568 They're coming for a banquet. 676 00:43:17,728 --> 00:43:19,207 They're bringing their friends. 677 00:43:19,363 --> 00:43:22,105 Pretty soon. I got here a moth convention. 678 00:43:22,266 --> 00:43:25,839 A splay gun. I gotta buy. Insecticide. I gotta buy... 679 00:43:26,003 --> 00:43:28,882 ...all night long. I am staying and spraying. 680 00:43:29,040 --> 00:43:30,110 I'm not coming home. 681 00:43:30,274 --> 00:43:33,346 My wife is getting mad. She's leaving for Reno. 682 00:43:33,511 --> 00:43:36,253 She's getting a divorce. What am I getting? 683 00:43:36,414 --> 00:43:39,827 Custody of the moths. Alimony I am paying. 684 00:43:39,984 --> 00:43:41,088 Payments I am missing. 685 00:43:41,252 --> 00:43:44,233 To jail I'm going. My business I'm losing. 686 00:43:44,388 --> 00:43:45,594 I'm a bum. 687 00:43:45,756 --> 00:43:50,705 All because you are bringing in here an all-wool suit. 688 00:43:51,162 --> 00:43:54,439 Pay him quick before he names me correspondent. 689 00:44:26,564 --> 00:44:29,602 Oh. look at that pool man on the bench. 690 00:44:32,570 --> 00:44:36,985 - What's the matter with him? - Can't you see? He's cold and hungry. 691 00:44:37,141 --> 00:44:38,916 How can you see he's hungry? 692 00:44:39,076 --> 00:44:40,180 Well. he must be. 693 00:44:40,745 --> 00:44:43,385 Mr. McKeever, couldn't we invite him? 694 00:44:43,548 --> 00:44:44,583 Trudy. please. 695 00:44:44,749 --> 00:44:47,423 You know how crowded the house is now. 696 00:44:47,585 --> 00:44:50,429 And we can't take in every tramp in New Yolk. 697 00:44:50,588 --> 00:44:53,501 Oh, there's lots of food and lots of room. 698 00:44:56,093 --> 00:44:58,869 - Hello. - Hello. 699 00:45:01,532 --> 00:45:03,773 What's your name? 700 00:45:03,935 --> 00:45:04,970 Mike. 701 00:45:05,136 --> 00:45:07,013 Hi. Mike. I'm Trudy. 702 00:45:07,171 --> 00:45:08,844 And this is Jim. 703 00:45:09,006 --> 00:45:11,179 - How are you? - Hi. 704 00:45:15,112 --> 00:45:17,524 I've seen your face someplace. 705 00:45:17,682 --> 00:45:20,856 Could be. I've been following it around for a long time. 706 00:45:21,953 --> 00:45:24,160 This hooligan been trying to make a touch. lady? 707 00:45:24,322 --> 00:45:25,357 Oh, no, officer, he-- 708 00:45:25,523 --> 00:45:27,935 If it's a place to sleep you want, try a flophouse. 709 00:45:28,092 --> 00:45:31,369 If you're hungry, try the soup kitchens. But no loafing in the park. 710 00:45:31,529 --> 00:45:32,564 Go on. 711 00:45:32,730 --> 00:45:33,765 - Beat it. - Now. look. 712 00:45:33,931 --> 00:45:36,434 But, officer, he's a friend of mine, ours. 713 00:45:36,601 --> 00:45:38,080 In fact, he's a relative. 714 00:45:38,502 --> 00:45:41,574 Don't worry, officer. We'll take care of him. 715 00:45:42,073 --> 00:45:43,484 Huh“ 716 00:45:43,708 --> 00:45:45,984 Oh, the poor man, he's weak from hunger. 717 00:45:46,143 --> 00:45:47,884 He doesn't look undernourished to me. 718 00:45:48,045 --> 00:45:51,424 My good man. would you care to come home and have a bite with us? 719 00:45:51,582 --> 00:45:53,858 Of course he would. 720 00:45:54,685 --> 00:45:56,164 And there on your light... 721 00:45:56,320 --> 00:45:59,494 ...that big. brownstone mansion that's all boarded up... 722 00:45:59,657 --> 00:46:04,868 ...that is the townhouse oi the great industrial wizard, Michael J. O'Connor... 723 00:46:05,029 --> 00:46:06,872 ...the second-richest man in the world. 724 00:46:08,766 --> 00:46:10,245 Hmm . 725 00:46:18,876 --> 00:46:20,787 ls this my home or a laundry? 726 00:46:20,945 --> 00:46:22,322 Shh. 727 00:46:24,615 --> 00:46:30,395 Heh. Well, Mike. you see. we're all one big happy family here. 728 00:46:30,554 --> 00:46:31,862 Now, make yourself at home. 729 00:46:32,023 --> 00:46:33,969 I'll try. 730 00:46:34,392 --> 00:46:36,963 Mighty nice lounging lobe you have there. 731 00:46:37,128 --> 00:46:38,266 I'm glad you like it. 732 00:46:38,429 --> 00:46:41,569 Say. you know. I believe we're about the same size. 733 00:46:41,732 --> 00:46:43,405 Maybe I'll let you weal it sometime. 734 00:46:43,567 --> 00:46:46,275 Oh, I wouldn't deprive you. 735 00:46:46,904 --> 00:46:49,316 Cigar smells pretty good too. 736 00:46:49,473 --> 00:46:53,819 Well. I might let you smoke one sometime. 737 00:46:53,978 --> 00:46:55,013 Thank you. 738 00:46:55,179 --> 00:46:58,922 Hey, you better go and scrub up a bit, you're pretty dirty. 739 00:46:59,083 --> 00:47:03,088 I'll go and rustle you up some food. 740 00:47:04,789 --> 00:47:07,395 He tells me to scrub up. Aah! 741 00:47:09,427 --> 00:47:10,997 Oh. Mike. are you all light? 742 00:47:11,162 --> 00:47:13,768 Oh. what happened? Ale you hurt? 743 00:47:14,198 --> 00:47:15,677 Trudy. who is this woman? 744 00:47:15,833 --> 00:47:19,406 And why has she elected a gallows in the reception hall? 745 00:47:19,570 --> 00:47:20,981 This is Margie. Mike. 746 00:47:21,138 --> 00:47:23,982 I'm terribly sorry. but we have to hang the wash in here. 747 00:47:24,141 --> 00:47:25,176 Why? 748 00:47:25,343 --> 00:47:28,347 Well. we can't very well hang it outside. can we? 749 00:47:28,512 --> 00:47:31,857 Trudy. I don't mean to be inquisitive... 750 00:47:32,016 --> 00:47:34,724 ...but how many people are living in this house? 751 00:47:34,885 --> 00:47:36,887 Maybe I should install a loom clerk. 752 00:47:38,823 --> 00:47:39,995 Great Scott. what's that? 753 00:47:40,157 --> 00:47:42,501 That's Jim. He's building a barracks in the cellar. 754 00:47:42,660 --> 00:47:44,936 A barrack--? Isn't this house big enough? 755 00:47:45,096 --> 00:47:47,235 Does he have to build a barracks in the cellar? 756 00:47:47,398 --> 00:47:49,400 - Come and get it, Mike. - Come and get what? 757 00:47:49,567 --> 00:47:52,138 - Shh. Food. - Yeah. Oh. 758 00:47:52,403 --> 00:47:56,215 Trudy. Trudy. take a look. 759 00:47:57,541 --> 00:47:59,714 A complete model. 760 00:47:59,877 --> 00:48:02,653 Each barrack, when partitioned off, will house 12 families. 761 00:48:02,813 --> 00:48:06,022 Two bedrooms. bath. living loom. kitchen {or each. 762 00:48:06,183 --> 00:48:07,457 Jim, that's wonderful. 763 00:48:07,985 --> 00:48:10,591 Mike. Jim and Whitey are going to buy Army barracks... 764 00:48:10,755 --> 00:48:12,632 ...and transform them into model houses. 765 00:48:12,790 --> 00:48:15,066 - It's a wonderful idea. - Great. 766 00:48:15,226 --> 00:48:17,604 I suggest they build a model poorhouse too... 767 00:48:17,762 --> 00:48:21,471 ...so they can all move in when the idea fizzles. 768 00:48:21,866 --> 00:48:23,607 Well, that's gratitude for you. 769 00:48:23,768 --> 00:48:25,907 You feed a guy like that and he gets sarcastic. 770 00:48:26,070 --> 00:48:27,447 Yeah. what's he sole about? 771 00:48:27,605 --> 00:48:31,018 Well. he'll be more sociable when he eats. won't you? 772 00:48:31,175 --> 00:48:34,782 Well. go ahead. Mike. Dig in. 773 00:48:39,316 --> 00:48:42,263 I better not. Something lighter, perhaps. Hmm? 774 00:48:42,820 --> 00:48:44,822 Maybe he'd like to have some crépe suzettes. 775 00:48:44,989 --> 00:48:46,832 Or some breast of hummingbird on toast. 776 00:48:46,991 --> 00:48:51,098 All I want is milk and crackers. that is ii you gentlemen don't mind. 777 00:48:51,796 --> 00:48:54,333 - Milk and crackers? - Ulcers. 778 00:48:54,498 --> 00:48:56,273 Only the rich get ulcers. 779 00:48:56,434 --> 00:48:59,005 Oh, what he means is that he hasn't eaten for so long... 780 00:48:59,170 --> 00:49:01,013 ...his stomach won't hold solid food. 781 00:49:01,172 --> 00:49:03,049 Mike, isn't that it? 782 00:49:03,207 --> 00:49:06,086 Yes, that's what I should have said. 783 00:49:06,844 --> 00:49:10,223 Trudy, don't forget the baby's milk. 784 00:49:10,381 --> 00:49:12,452 Oh, my goodness, I forgot. 785 00:49:14,285 --> 00:49:17,596 Oh, it's way past his feeding time. 786 00:49:20,090 --> 00:49:21,364 Mm-hm. 787 00:49:21,525 --> 00:49:23,596 Great little mother. isn't she? 788 00:49:23,761 --> 00:49:25,741 Hmm. Mother. 789 00:49:28,933 --> 00:49:30,469 Mother? 790 00:49:33,904 --> 00:49:35,645 Baby? 791 00:49:36,740 --> 00:49:40,051 Oh. no. it can't be. She's been in school. 792 00:49:44,415 --> 00:49:46,224 Baby. 793 00:50:00,564 --> 00:50:02,237 Oh; my' 794 00:50:02,566 --> 00:50:05,604 Trudy. I'd like to have a talk with you. 795 00:50:05,769 --> 00:50:07,112 Does it have to be light now? 796 00:50:07,271 --> 00:50:09,376 Right now. It's most important. 797 00:50:09,540 --> 00:50:11,520 Now, first, I want to ask-- 798 00:50:12,243 --> 00:50:13,347 Hello. 799 00:50:13,511 --> 00:50:16,355 Hello. sweetie. Yes. 800 00:50:16,514 --> 00:50:19,495 Look at the little darling. Isn't he an angel? 801 00:50:20,184 --> 00:50:22,664 You know. he's got dimples just like yours. 802 00:50:22,820 --> 00:50:26,893 Ahem. Madam. would you mind if I spoke with my--? 803 00:50:27,057 --> 00:50:29,765 With Trudy alone, please. 804 00:50:37,468 --> 00:50:39,141 Trudy. 805 00:50:40,037 --> 00:50:42,745 I have just thought this all over. 806 00:50:42,907 --> 00:50:45,012 What's done is done. 807 00:50:45,175 --> 00:50:46,518 I consent to the marriage. 808 00:50:47,278 --> 00:50:50,054 You're still my daughter and I'll stand by your choice. 809 00:50:50,214 --> 00:50:53,218 Oh. Dad. you will? Really? 810 00:50:53,384 --> 00:50:54,795 Of course I will, darling. 811 00:50:57,054 --> 00:50:58,897 But just tell me one thing. 812 00:50:59,056 --> 00:51:01,036 Where did you meet this Jim? 813 00:51:01,191 --> 00:51:03,193 How did all this happen? 814 00:51:03,827 --> 00:51:05,829 I don't really know myself. 815 00:51:05,996 --> 00:51:09,205 He was just another man when I first met him. 816 00:51:10,367 --> 00:51:12,813 I think it happened in the ice box. 817 00:51:15,606 --> 00:51:17,108 In the ice box? 818 00:51:17,274 --> 00:51:19,049 We were hiding from the gates patrol. 819 00:51:19,209 --> 00:51:22,213 It was cold and his arm was around me. 820 00:51:22,580 --> 00:51:24,287 Mr. McKeever was there too. 821 00:51:24,448 --> 00:51:25,950 McKeever was there? 822 00:51:26,116 --> 00:51:28,221 Oh. yes. the whole time. 823 00:51:28,385 --> 00:51:31,696 Heh. He wanted to send me away afterward, but I wouldn't go. 824 00:51:31,855 --> 00:51:33,596 He's really very nice. 825 00:51:33,757 --> 00:51:36,101 Yeah. he must be. 826 00:51:36,260 --> 00:51:38,706 You'll like Jim too when you get to know him better. 827 00:51:38,862 --> 00:51:41,069 Eh-- I'm sure I will. 828 00:51:41,966 --> 00:51:45,209 Well. I guess there's no use crying over spilled milk. 829 00:51:45,369 --> 00:51:46,780 You say you love this fellow? 830 00:51:46,937 --> 00:51:48,644 - Very much. - Very well then. 831 00:51:48,806 --> 00:51:50,410 If you're married, you're married. 832 00:51:50,574 --> 00:51:52,417 Congratulations. 833 00:51:52,576 --> 00:51:53,748 You have my blessing. 834 00:51:54,545 --> 00:51:57,526 But, Dad, we're not married. 835 00:51:58,749 --> 00:51:59,921 You're not married? 836 00:52:00,084 --> 00:52:03,224 - No. He hasn't asked me yet. - He ha--? 837 00:52:03,387 --> 00:52:04,422 Jim's funny. 838 00:52:04,588 --> 00:52:07,000 He takes his time about doing things. 839 00:52:07,157 --> 00:52:08,192 He does. eh? 840 00:52:08,359 --> 00:52:10,270 I don't even know if he wants to marry me. 841 00:52:10,427 --> 00:52:11,462 H he wan 842 00:52:13,097 --> 00:52:15,509 Hmm! What kind of a man is he? 843 00:52:15,666 --> 00:52:18,237 That chicken-hearted blackguard. I'll kill him. 844 00:52:18,402 --> 00:52:19,972 I'll kill him with my bale hands. 845 00:52:20,137 --> 00:52:22,879 clothing. 846 00:52:24,808 --> 00:52:27,084 - Hello. - Did you think we were never coming back? 847 00:52:27,244 --> 00:52:31,317 - How did you like playing nursemaid? - I enjoyed every minute of it. Ha-ha. 848 00:52:32,182 --> 00:52:33,855 Hello. darling. 849 00:52:34,018 --> 00:52:36,430 - Did you get lonesome for Mommy? - Heh. 850 00:52:36,587 --> 00:52:38,794 - Say. I hope he wasn't much bother. - Not at all. 851 00:52:38,956 --> 00:52:40,435 I only wish he were mine. 852 00:52:41,792 --> 00:52:43,829 Pardon me. ls that your baby? 853 00:52:43,994 --> 00:52:46,873 - Well, my husband has a half interest. - Uh-huh. 854 00:52:48,232 --> 00:52:51,509 She's a pretty little thing, isn't he? Hmm. 855 00:52:58,275 --> 00:53:00,619 Hank. what's the dope? What happened in Washington? 856 00:53:00,778 --> 00:53:02,758 Oh, brother. What a merry-go-round that is. 857 00:53:02,913 --> 00:53:07,123 I've been through so many revolving doors. I'm still traveling in circles. 858 00:53:07,584 --> 00:53:11,396 Well. they're willing to sell the land. barracks and all. 859 00:53:11,555 --> 00:53:12,761 But there's a catch. 860 00:53:12,923 --> 00:53:14,231 Yeah. there always is. 861 00:53:14,391 --> 00:53:16,268 They've had an offer of 150,000“. 862 00:53:16,427 --> 00:53:20,273 ...and the property is to be sold in 10 days to the highest bidder. 863 00:53:21,065 --> 00:53:23,341 Buck up. we're not licked yet. 864 00:53:23,500 --> 00:53:26,413 We'll offer them 160,000. 865 00:53:26,570 --> 00:53:28,572 Who will offer who 160,000? 866 00:53:28,739 --> 00:53:31,345 Gentlemen, there's no harm in making an offer. 867 00:53:31,508 --> 00:53:34,011 If they accept, then is the time to worry... 868 00:53:34,178 --> 00:53:37,591 ...about where you are gonna get the 160.000. 869 00:53:37,748 --> 00:53:40,126 The essence of big business, gentlemen... 870 00:53:40,284 --> 00:53:44,596 ...is never put one worry ahead of another. 871 00:53:54,064 --> 00:53:55,873 Here you are. Mike. 872 00:53:56,467 --> 00:53:58,413 Oh. thank you. 873 00:54:02,573 --> 00:54:06,020 You're terribly sloppy. 874 00:54:06,376 --> 00:54:10,119 You'll have to be more orderly or you can't stay. 875 00:54:10,647 --> 00:54:13,025 As a matter of fact, your staying here tonight... 876 00:54:13,183 --> 00:54:14,787 ...is against my better judgment. 877 00:54:14,952 --> 00:54:16,932 I'm sorry to inconvenience you. 878 00:54:17,087 --> 00:54:20,432 Well. it's these spells you have. these fits. 879 00:54:20,591 --> 00:54:23,936 Now. I can't have you upstairs near the women and children. 880 00:54:24,094 --> 00:54:27,871 You'll have to sleep in the servant's loom downstairs. 881 00:54:28,031 --> 00:54:30,511 Sam sleeps in there too. 882 00:54:30,667 --> 00:54:33,705 He'll balk at about 7 a.m. 883 00:54:33,871 --> 00:54:35,873 Let him out in the yard. 884 00:54:36,039 --> 00:54:39,350 I won't have to get up so early. 885 00:55:24,021 --> 00:55:26,194 Hello. Phillips? It's me. 886 00:55:26,356 --> 00:55:29,360 - Did Farrow get back from Washington? - No, sir, Mr. O'Connor. 887 00:55:29,526 --> 00:55:31,096 He's flying in tomorrow morning. 888 00:55:31,261 --> 00:55:35,334 Well, tell him I'll call him at the office. No, no, no. I'm not kidnapped. 889 00:55:35,499 --> 00:55:38,378 No, I'm in town, in an ice box. 890 00:55:38,535 --> 00:55:40,276 I can't tell you where. 891 00:55:40,437 --> 00:55:41,848 In the meantime. listen. 892 00:55:42,005 --> 00:55:45,452 Wile Wickelsham and tell him I'll take 6 million lo! that West Coast chain. 893 00:55:45,609 --> 00:55:46,644 Oh. 894 00:55:46,810 --> 00:55:49,347 Did Mason make an offer for that steel mill lease? 895 00:55:49,513 --> 00:55:51,390 What? A million and a half? 896 00:55:51,582 --> 00:55:53,789 No, tell him no soap. 897 00:55:53,951 --> 00:55:55,692 Nothing less than 3 million. 898 00:55:56,220 --> 00:56:00,168 And if American Foods goes up half a point tomorrow, sell a hundred thousand shares. 899 00:56:00,324 --> 00:56:02,895 Right. And if you-- 900 00:56:04,261 --> 00:56:06,673 Mike, come out of that ice box. 901 00:56:08,465 --> 00:56:12,743 Mike. ii you insist on using the telephone in here... 902 00:56:12,903 --> 00:56:15,611 ...I’d suggest you weal an overcoat. 903 00:56:15,772 --> 00:56:19,219 I know it's a great temptation. but you must control it. 904 00:56:19,376 --> 00:56:22,823 - Control what? - This playing at being a millionaire. 905 00:56:22,980 --> 00:56:25,392 Just because you're living in a millionaire': house. 906 00:56:25,549 --> 00:56:27,551 Maybe I am a millionaire. 907 00:56:28,919 --> 00:56:31,229 All right, Mike. You're a millionaire. 908 00:56:31,388 --> 00:56:35,097 Now. come on. You've got a million dishes to wash. 909 00:56:35,259 --> 00:56:37,466 Not with that. You might bleak them. 910 00:56:37,628 --> 00:56:39,164 Come on. 911 00:56:54,311 --> 00:56:57,053 Please. Over here. 912 00:57:08,592 --> 00:57:10,697 Not here. over there. 913 00:57:26,410 --> 00:57:27,548 Can I get in bed with you? 914 00:57:29,646 --> 00:57:31,785 No. Go get in bed with your father. 915 00:57:31,949 --> 00:57:33,724 - I can't. - Why not? 916 00:57:33,884 --> 00:57:36,387 Because he's in bed with my mother. 917 00:57:38,255 --> 00:57:40,963 Look. sonny. I'm tiled and I wanna get some sleep. 918 00:57:41,124 --> 00:57:42,159 Now. you run along. 919 00:57:42,326 --> 00:57:44,397 Now, I'm sure the sandman is looking for you. 920 00:57:44,561 --> 00:57:45,972 Good night, sonny. good night. 921 00:57:46,129 --> 00:57:48,700 Have a good. good. good-- 922 00:57:58,909 --> 00:58:00,582 Dad. Dad. are you awake? 923 00:58:00,744 --> 00:58:03,190 Awake? How can anybody sleep in this bear trap? 924 00:58:03,347 --> 00:58:05,452 Tum on those lights. 925 00:58:05,682 --> 00:58:07,161 You'll wake the whole house up. 926 00:58:07,317 --> 00:58:09,388 All right, let them wake up. Help me up here. 927 00:58:09,553 --> 00:58:11,157 - Help me up. - What happened? 928 00:58:11,321 --> 00:58:13,323 Well. help me up. 929 00:58:14,091 --> 00:58:16,435 Trudy. let me tell you something. 930 00:58:16,593 --> 00:58:20,769 I control a dozen corporations. coal mines. steamships. railroads. 931 00:58:20,931 --> 00:58:23,070 I push a button and make a bank president. 932 00:58:23,233 --> 00:58:27,943 But never in my whole life has anyone ever made a fool of me. 933 00:58:28,271 --> 00:58:29,443 Washing dishes. 934 00:58:29,606 --> 00:58:32,917 A servant in my own house, to a crowd of squatters. 935 00:58:33,076 --> 00:58:34,612 A valet to a dog. 936 00:58:34,778 --> 00:58:38,316 He barks at 7 and I have to take him for a promenade. 937 00:58:38,482 --> 00:58:40,155 And as for that Mr. McBeetle... 938 00:58:40,317 --> 00:58:43,491 ...who smokes my cigars and wears my clothes and drinks my brandy... 939 00:58:43,653 --> 00:58:45,997 ...he's leaving this house in the morning. 940 00:58:46,156 --> 00:58:48,363 Yes, and that goes for your precious Jim too. 941 00:58:48,792 --> 00:58:50,829 But, Dad, you promised. 942 00:58:50,994 --> 00:58:52,302 And where would they go? 943 00:58:52,462 --> 00:58:56,205 They have no place and this big house with nobody living in it. 944 00:58:56,366 --> 00:58:58,972 It just isn't right. And as for Jim. 945 00:58:59,136 --> 00:59:00,740 Yeah. he'll be the first to go. 946 00:59:00,904 --> 00:59:02,611 Believe me. 947 00:59:02,773 --> 00:59:04,184 What kind of a man is he? 948 00:59:04,341 --> 00:59:05,547 Why doesn't he go to work? 949 00:59:05,709 --> 00:59:08,815 He's going to. Dad. He's got a marvelous idea. 950 00:59:08,979 --> 00:59:10,287 He's really going places. 951 00:59:10,447 --> 00:59:12,290 He sure is. light out on the sidewalk. 952 00:59:12,449 --> 00:59:13,894 - But, Dad. -I’ve had enough. 953 00:59:14,051 --> 00:59:15,553 Now. Trudy. listen... 954 00:59:15,719 --> 00:59:18,598 ...I want all of these people out of this house in 24 hours... 955 00:59:18,755 --> 00:59:21,531 ...or I'm having them arrested for vagrancy and trespassing. 956 00:59:21,691 --> 00:59:22,726 Dad. please. 957 00:59:22,893 --> 00:59:25,567 You heard me. 24 hours or I'm calling the police. 958 00:59:25,729 --> 00:59:27,208 Good night. 959 00:59:34,571 --> 00:59:36,710 Hello. Western Union? 960 00:59:36,873 --> 00:59:39,649 I wanna send a telegram. please. 961 00:59:40,444 --> 00:59:46,656 To Mrs. Mary O'Connor. Royal Palms Hotel... 962 00:59:46,983 --> 00:59:49,361 ...Palm Beach. Florida. 963 00:59:49,953 --> 00:59:50,988 “Deal mother... 964 00:59:52,622 --> 00:59:55,364 ...please fly New Yolk at once. 965 00:59:56,526 --> 01:00:00,474 Will contact you, Waldorf Towers. 966 01:00:01,598 --> 01:00:03,771 Terribly urgent. 967 01:00:04,367 --> 01:00:06,643 Love. Trudy.“ 968 01:00:17,347 --> 01:00:20,954 Yes. darling. I'm sure you're in love with this Jim. 969 01:00:21,384 --> 01:00:23,694 You have all the symptoms. 970 01:00:24,421 --> 01:00:27,868 - What does your father think of him? - Dad's going to have him arrested. 971 01:00:28,458 --> 01:00:30,904 Well. whatever 101? Loving you? 972 01:00:31,061 --> 01:00:33,063 No. For trespassing. 973 01:00:33,230 --> 01:00:36,109 Well, that's the same thing, isn't it? To your father. 974 01:00:36,266 --> 01:00:38,337 I think it's awful of him, mother. 975 01:00:38,502 --> 01:00:43,576 Those people haven't done a single thing but live in that big old. vacant house. 976 01:00:43,740 --> 01:00:47,882 Well. there must be more than one way to skin a cat or an O'Connor. 977 01:00:49,746 --> 01:00:53,785 Of course, darling, I haven't seen your father in four years. 978 01:00:57,154 --> 01:01:00,795 But I think I know just how to cope with this situation. 979 01:01:01,658 --> 01:01:05,504 Your household will have to make room for another guest. 980 01:01:05,929 --> 01:01:07,272 You. mother? 981 01:01:07,430 --> 01:01:09,501 - Why not? - Well... 982 01:01:10,000 --> 01:01:11,877 Don't worry. I won't give anything away. 983 01:01:13,236 --> 01:01:14,681 Oh. mother. you're an angel. 984 01:01:14,838 --> 01:01:18,285 I can't understand how Dad ever let you go. 985 01:01:18,441 --> 01:01:19,818 Oh. honey. 986 01:01:19,976 --> 01:01:23,890 There are lots of things about your father that are difficult to understand. 987 01:01:24,047 --> 01:01:26,027 Well, now, I'll take my face off, and-- 988 01:01:26,183 --> 01:01:29,323 Oh. where am I going to find some old clothes? 989 01:01:29,486 --> 01:01:32,194 I know just the place. 990 01:01:43,900 --> 01:01:45,379 Mike. 991 01:01:46,670 --> 01:01:48,377 Rule number one in this house... 992 01:01:48,538 --> 01:01:52,509 ...is never come in or go out through that front door. 993 01:01:52,676 --> 01:01:54,553 Oh. I'm sorry. 994 01:01:54,711 --> 01:01:56,281 Where did you get the key? 995 01:01:56,446 --> 01:01:59,984 Hound the key while I was cleaning. 996 01:02:00,150 --> 01:02:04,257 Well. come on. hand it over. 997 01:02:16,933 --> 01:02:18,970 Why. I must be dreaming. 998 01:02:20,470 --> 01:02:22,211 Smells like slumgullion. 999 01:02:24,674 --> 01:02:26,085 Slumgullion? 1000 01:02:26,243 --> 01:02:29,122 It's a kind of an Irish stew. 1001 01:02:30,614 --> 01:02:33,220 I haven't eaten it for years. 1002 01:02:34,451 --> 01:02:38,695 As a matter of fact, it was on account of slumgullion I fell in love and got married. 1003 01:02:40,090 --> 01:02:42,331 It must be quite a dish. 1004 01:02:42,692 --> 01:02:44,729 Yes. she was. 1005 01:02:45,161 --> 01:02:48,506 My wife made the finest slumgullion in the whole state. 1006 01:02:48,665 --> 01:02:49,871 We? 1007 01:02:50,033 --> 01:02:51,876 Well. I don't see he! anymore. 1008 01:02:52,035 --> 01:02:54,379 We’re divorced. I-- 1009 01:02:56,106 --> 01:02:57,881 By George. that is slumgullion. 1010 01:02:58,041 --> 01:02:59,543 Yeah. could be. 1011 01:02:59,709 --> 01:03:02,280 We've got a cook now. 1012 01:03:18,895 --> 01:03:21,341 Slumgullion. 1013 01:03:29,506 --> 01:03:31,417 Taste familiar? 1014 01:03:39,382 --> 01:03:41,191 Mary. 1015 01:03:46,256 --> 01:03:47,496 Hello. Michael. 1016 01:03:47,657 --> 01:03:50,263 Well. this is a surprise. 1017 01:03:50,427 --> 01:03:52,771 I thought it would be. 1018 01:03:59,602 --> 01:04:01,673 May I ask what are you doing here? 1019 01:04:01,838 --> 01:04:04,944 Same thing you're doing here. I came to meet Jim. 1020 01:04:05,108 --> 01:04:06,143 Oh. 1021 01:04:06,309 --> 01:04:09,085 And have you had that extreme pleasure? 1022 01:04:09,245 --> 01:04:12,283 I have. and I found him to be everything Trudy said he was. 1023 01:04:12,449 --> 01:04:14,929 Oh. indeed. indeed. 1024 01:04:15,085 --> 01:04:19,932 You've taken on a little weight since I last saw you. in the wrong places. 1025 01:04:20,090 --> 01:04:23,094 It's the clothes, and you're no Van Johnson yourself. 1026 01:04:23,259 --> 01:04:25,569 I can remember when you only had one chin. 1027 01:04:25,729 --> 01:04:27,504 - Indeed. Well, let me tell you-- - Shh. 1028 01:04:27,664 --> 01:04:30,110 Stop shushing me. I won't-- 1029 01:04:31,034 --> 01:04:33,674 We're going to dispose of this nonsense once and for all. 1030 01:04:33,837 --> 01:04:36,181 Imagine an 18-year-old gill wanting to many this-- 1031 01:04:36,339 --> 01:04:38,285 You married me when I was 17. 1032 01:04:38,441 --> 01:04:40,580 And look what happened to us. 1033 01:04:40,744 --> 01:04:43,816 Nothing happened to us that a little fidelity couldn't have cured. 1034 01:04:43,980 --> 01:04:45,653 Ale you accusing me oi infidelity? 1035 01:04:45,815 --> 01:04:46,953 lam. 1036 01:04:47,117 --> 01:04:48,755 You left me and married your money. 1037 01:04:48,918 --> 01:04:50,556 Nonsense. 1038 01:04:51,821 --> 01:04:53,858 And besides. I resent your being here. 1039 01:04:54,023 --> 01:04:56,799 Trudy belongs in school and that's where she's going. 1040 01:04:56,960 --> 01:04:59,702 Shh. Not so loud. 1041 01:04:59,863 --> 01:05:01,774 You listen to me. Michael O'Connor. 1042 01:05:01,931 --> 01:05:05,344 Trudy is in love with a young man and she wants to win him the hard way. 1043 01:05:05,502 --> 01:05:06,776 Not with your money. 1044 01:05:06,936 --> 01:05:09,416 Instead of admiring her for it, you're fighting her... 1045 01:05:09,572 --> 01:05:13,076 ...just as you've always battled anyone who wouldn't bend to your will. 1046 01:05:13,243 --> 01:05:15,519 You just haven't the courage to see this through. 1047 01:05:15,678 --> 01:05:16,884 Oh, I haven't? 1048 01:05:17,046 --> 01:05:18,081 That's what I said. 1049 01:05:18,248 --> 01:05:21,058 I can stick this out just as long as you can. 1050 01:05:21,217 --> 01:05:22,924 Longer. do you heal? Longer. 1051 01:05:23,086 --> 01:05:24,895 - That I'll have to see. - Hah. 1052 01:05:25,054 --> 01:05:26,260 I'll give you three days. 1053 01:05:26,423 --> 01:05:30,303 Three days over these pots and pans with your manicured fingernails... 1054 01:05:30,460 --> 01:05:32,235 ...and then you'll slink back to Palm Beach... 1055 01:05:32,395 --> 01:05:34,238 -...and your favorite beauty parlor. - Ha. 1056 01:05:34,397 --> 01:05:37,435 And another thing. you might as well realize light now... 1057 01:05:37,600 --> 01:05:40,012 ...that this house isn't big enough for both of us. 1058 01:05:40,170 --> 01:05:41,843 All light. When are you leaving? 1059 01:05:42,005 --> 01:05:43,951 Hey. what goes on in here? 1060 01:05:44,107 --> 01:05:47,020 Mike and Mary had a little argument but it's all over now. 1061 01:05:47,177 --> 01:05:49,282 A new cook and already a fight in the kitchen? 1062 01:05:49,446 --> 01:05:51,323 Now. you two should learn to get along together. 1063 01:05:53,917 --> 01:05:55,453 Stew. 1064 01:05:55,618 --> 01:05:58,656 Mary. it this tastes as good as it smells. you're gonna be my new pinup gill. 1065 01:05:58,822 --> 01:06:01,598 Ha-ha. Thanks. But Trudy’s been helping me with it. 1066 01:06:01,758 --> 01:06:04,295 Oh. she has. huh? Well. keep he! busy. 1067 01:06:04,461 --> 01:06:08,534 Mike. I want you to quit picking on Mary. Good cooks are hard to find. 1068 01:06:12,836 --> 01:06:14,611 Cookie, I've got some great news for you. 1069 01:06:14,771 --> 01:06:15,806 I'm all ears. 1070 01:06:15,972 --> 01:06:18,646 Whitey and Hank got a couple hundred of the boys together. 1071 01:06:18,808 --> 01:06:20,685 They're all steamed up and raring to go. 1072 01:06:20,844 --> 01:06:22,915 Between us. we've averaged about 500 apiece. 1073 01:06:23,079 --> 01:06:25,719 And I went to see the Wheeler Construction Company today. 1074 01:06:25,882 --> 01:06:27,589 They went for the idea in a big way. 1075 01:06:27,750 --> 01:06:30,390 - They may even put up the money we need. - Tell me more. 1076 01:06:30,553 --> 01:06:32,464 I'm seeing the head of the outfit on Friday. 1077 01:06:32,622 --> 01:06:36,263 BOY. it this idea works out. I'll buy this joint from O'Connor. 1078 01:06:44,100 --> 01:06:47,240 - Hello. - Hello, Farrow, it's me. 1079 01:06:47,403 --> 01:06:51,647 Listen. do we still own an interest in Wheeler Construction? 1080 01:06:51,808 --> 01:06:53,981 Good. Now. pay attention. 1081 01:06:54,344 --> 01:06:57,587 There's a young man coming in there Friday named Jim Bullock. 1082 01:06:57,747 --> 01:07:02,560 He has some half-baked ideas about model houses or barracks, or something. 1083 01:07:02,719 --> 01:07:06,997 I want them to disregard the idea and offer him a job. 1084 01:07:07,590 --> 01:07:10,969 Yes. yes. I don't ca-- 1085 01:07:11,127 --> 01:07:13,801 I don't care ii it's teaching Eskimos the Boogie Woogie... 1086 01:07:13,963 --> 01:07:18,434 ...or milking whales in Patagonia, only it must be out of the country. 1087 01:07:18,668 --> 01:07:20,773 Huh? Anywhere. 1088 01:07:20,937 --> 01:07:24,111 Make it Bolivia. The farther away. the better. 1089 01:07:24,274 --> 01:07:25,947 There's only one stipulation. 1090 01:07:26,109 --> 01:07:28,180 He has to be a single man. 1091 01:07:28,344 --> 01:07:30,415 Single. you idiot. 1092 01:07:31,114 --> 01:07:32,821 That means unmarried. 1093 01:07:32,982 --> 01:07:34,017 Yeah. 1094 01:07:34,183 --> 01:07:36,094 I don't care. Make up any excuse. 1095 01:07:36,252 --> 01:07:39,256 Only offer him enough so that he can't refuse. 1096 01:07:39,422 --> 01:07:40,992 Yeah, right. You got it? 1097 01:07:41,157 --> 01:07:43,569 Okay. Now, how about that property? 1098 01:07:43,726 --> 01:07:47,674 We've been topped again. The price is now 185.000. 1099 01:07:48,631 --> 01:07:50,508 Offer them 190,000. 1100 01:07:50,667 --> 01:07:53,477 I don't care if we're bucking Morgan and Chase, I want that property. 1101 01:07:54,837 --> 01:07:58,216 Well, if you need cash, transfer a couple of million from the Chicago house. 1102 01:07:58,374 --> 01:08:00,650 - Right? Hmm? - Oh. Mike. 1103 01:08:00,810 --> 01:08:04,383 I'm sorry to interrupt your negotiations. 1104 01:08:04,547 --> 01:08:08,586 I know you have millions and millions of dollars hanging in the balance... 1105 01:08:08,751 --> 01:08:13,564 ...but, Mike, you didn't make your bed this morning. 1106 01:08:19,495 --> 01:08:22,533 - Good. Good. -Isn't this good? 1107 01:08:22,699 --> 01:08:25,509 Don't hold back. There's plenty more in the kitchen. 1108 01:08:25,668 --> 01:08:27,511 - Will you hand me the butter? - Yeah. 1109 01:08:27,670 --> 01:08:29,809 May I have a bit more. please? 1110 01:08:29,973 --> 01:08:33,113 Ha. What about your milk and cracker diet? 1111 01:08:33,276 --> 01:08:34,755 a lot better. 1112 01:08:34,911 --> 01:08:39,291 Ah. That proves what I've always believed. 1113 01:08:39,449 --> 01:08:42,896 Indigestion is caused by unhappiness. 1114 01:08:43,052 --> 01:08:46,363 If you don't like the things the world makes you do... 1115 01:08:46,522 --> 01:08:47,626 ...you're not hungry. 1116 01:08:47,991 --> 01:08:51,871 But if you smile and you're happy... 1117 01:08:52,028 --> 01:08:55,373 ...you enjoy life and you're hungry all the time. 1118 01:08:55,531 --> 01:08:58,535 I wonder if the O'Connors were as happy in this house as we are? 1119 01:08:58,701 --> 01:08:59,736 Happy? 1120 01:08:59,902 --> 01:09:05,318 From what I hear, they're the most snarled uppest people in the whole world. 1121 01:09:05,475 --> 01:09:07,386 - What's wrong with them? - Plenty. 1122 01:09:07,944 --> 01:09:11,153 Now, you take Michael O'Connor, for example. 1123 01:09:11,314 --> 01:09:16,093 A pool boy who became the second-richest man in the world. 1124 01:09:16,452 --> 01:09:20,423 Almost the richest. So I heal. 1125 01:09:20,590 --> 01:09:23,799 Yeah. and is he happy? I should say not. 1126 01:09:23,960 --> 01:09:24,995 They tell me... 1127 01:09:25,161 --> 01:09:28,142 ...he's one of the worst-tempered men in the country. 1128 01:09:28,297 --> 01:09:30,072 I heal O'Connor is so high-hat... 1129 01:09:30,233 --> 01:09:33,112 ...he won't accept a glass of beer unless it's got a winged collar on it. 1130 01:09:34,470 --> 01:09:37,679 ever seen his picture in the papers. 1131 01:09:37,840 --> 01:09:39,945 Yeah. what does the guy look like? 1132 01:09:40,109 --> 01:09:41,281 An octopus. 1133 01:09:42,612 --> 01:09:46,355 Now. Jim. let's have no personalities. please. 1134 01:09:46,516 --> 01:09:49,986 After all. house. 1135 01:09:50,153 --> 01:09:53,032 And eating his food and wearing his clothes. 1136 01:09:53,189 --> 01:09:57,501 Which reminds me. he needs some new white shirts. 1137 01:09:57,660 --> 01:09:59,833 Now. as I was about to say... 1138 01:09:59,996 --> 01:10:03,307 ...he's a sourpuss with a sour stomach... 1139 01:10:03,466 --> 01:10:06,379 ...that's so engrossed in his holding companies... 1140 01:10:06,536 --> 01:10:09,813 ...that he couldn't hold his wife and family together. 1141 01:10:09,972 --> 01:10:11,952 Maybe his wife walked out on him. 1142 01:10:12,308 --> 01:10:14,117 If she's smart, she ran. 1143 01:10:15,478 --> 01:10:18,823 From what I heal. she's no bargain either. 1144 01:10:21,517 --> 01:10:24,521 They say she's really snarled up... 1145 01:10:24,887 --> 01:10:29,461 ...lives in a big house down at Palm Beach and spends most of her time... 1146 01:10:29,625 --> 01:10:34,438 ...trying not to admit she's a middle-aged woman. 1147 01:10:37,033 --> 01:10:39,104 Suppose we talk about something else. Hmm? 1148 01:10:39,268 --> 01:10:42,044 You're right, Mary. It's a waste of breath. 1149 01:10:42,205 --> 01:10:43,843 Mike. you had enough? 1150 01:10:44,006 --> 01:10:45,644 I've had plenty. 1151 01:10:45,808 --> 01:10:49,187 Oh. Mike. your dishes. 1152 01:10:49,612 --> 01:10:51,956 Now, please be a little more careful of them. 1153 01:10:52,115 --> 01:10:55,119 I found a couple of them chipped last night. 1154 01:10:58,187 --> 01:10:59,723 You see what I mean, Mike? 1155 01:10:59,889 --> 01:11:03,996 These shelves were jam-packed when all you people came to live with me. 1156 01:11:04,160 --> 01:11:07,937 When I lived here alone. what I ate was never missed... 1157 01:11:08,097 --> 01:11:12,910 ...but 11 of us, well, that would make a dent in any larder. 1158 01:11:13,369 --> 01:11:17,943 Mike. it looks as though you and I will have to go to work. 1159 01:11:18,107 --> 01:11:19,279 Me? Work? 1160 01:11:19,442 --> 01:11:21,285 Oh. no. Ha-ha. 1161 01:11:21,444 --> 01:11:23,014 Why. Trudy’s working. 1162 01:11:23,179 --> 01:11:26,217 Jim and the other boys chip in money for food. 1163 01:11:26,382 --> 01:11:29,693 Mary does the cooking. and I... 1164 01:11:29,852 --> 01:11:33,561 Well, I sort of supervise. 1165 01:11:33,723 --> 01:11:38,900 I’ll tell you. Mike. honest labor never hurt any man. 1166 01:11:39,061 --> 01:11:41,337 At least, it never did me. 1167 01:11:41,497 --> 01:11:44,876 That I can understand. and it's not going to hurt me either. 1168 01:11:45,034 --> 01:11:46,069 Now. get this... 1169 01:11:46,235 --> 01:11:49,944 ...neither you nor any man is going to make me do manual labor... 1170 01:11:50,106 --> 01:11:51,141 ...and that's final. 1171 01:11:51,307 --> 01:11:52,809 - Oh. well. Mike. - No. no. sir. 1172 01:11:52,975 --> 01:11:55,546 No, no, that's going too far. Oh, no. 1173 01:12:10,993 --> 01:12:13,872 - Well. you're doing fine. Mike. - Yeah. 1174 01:12:14,030 --> 01:12:17,170 You know. we're getting a dollar an hour to! this job. 1175 01:12:17,333 --> 01:12:19,404 Not bad. eh? 1176 01:12:19,836 --> 01:12:23,511 After we get this cleared off, I've arranged for another one. 1177 01:12:23,673 --> 01:12:25,983 The movie theater down the street. 1178 01:12:26,142 --> 01:12:28,053 Don't tire yourself out. 1179 01:12:28,211 --> 01:12:31,283 We're getting $1 .10 for that job. 1180 01:12:32,615 --> 01:12:35,619 Say. you know. I think I can help you. 1181 01:12:35,785 --> 01:12:38,857 Why, I wouldn't want you to exert yourself. 1182 01:12:39,021 --> 01:12:42,434 Well. alter all. I should be doing something. 1183 01:12:42,625 --> 01:12:44,002 Ah. 1184 01:12:44,594 --> 01:12:46,665 I know what. 1185 01:12:46,829 --> 01:12:49,435 I'll get you a bigger shovel. 1186 01:13:01,344 --> 01:13:03,221 Mr. 1187 01:13:04,714 --> 01:13:06,216 Shh. 1188 01:13:06,649 --> 01:13:09,027 Shh. Quick. Get in the cal, get in the cal. 1189 01:13:09,185 --> 01:13:10,664 Don't look surprised, get in the cal. 1190 01:13:13,256 --> 01:13:14,530 MI. O'Connor. what is this? 1191 01:13:14,690 --> 01:13:17,830 Now. now. now. wait a minute. Don't ask questions. just answer them. 1192 01:13:17,994 --> 01:13:19,667 What about that government property? 1193 01:13:19,829 --> 01:13:21,536 Our offer's been topped again. 1194 01:13:21,697 --> 01:13:24,405 Our opponents. whoever they are. have gone to 195. 1195 01:13:24,567 --> 01:13:26,444 Ah. Well, offer them 200,000. 1196 01:13:26,602 --> 01:13:28,138 Any clue as to who's bucking us? 1197 01:13:28,304 --> 01:13:30,648 Not yet, but don't worry, sir. I won't let it drop. 1198 01:13:30,806 --> 01:13:32,046 Good. good. good. 1199 01:13:32,208 --> 01:13:34,484 - Now, what about that young fellow? - Young fellow? 1200 01:13:34,644 --> 01:13:36,624 Jim Bullock. the fellow I phoned you about. 1201 01:13:36,779 --> 01:13:37,814 Oh. yes. 1202 01:13:37,980 --> 01:13:40,927 He was in to see Henderson of Wheeler Construction this morning. 1203 01:13:41,083 --> 01:13:44,189 Henderson has full instructions to offer him that job in Bolivia. 1204 01:13:44,387 --> 01:13:46,298 Ah. Excellent, Farrow, excellent. 1205 01:13:46,455 --> 01:13:48,867 If he accepts, and there's no reason he shouldn't... 1206 01:13:49,025 --> 01:13:50,561 ...all of my troubles are over. Heh-heh 1207 01:13:50,726 --> 01:13:52,330 Well. okay. Fallow. see you later. 1208 01:13:52,495 --> 01:13:55,203 MI. O'Connor. are you all light? 1209 01:13:55,364 --> 01:13:57,708 Never felt better in my life. Heh. 1210 01:13:59,635 --> 01:14:01,171 - MI. O'Connor. - Yes? 1211 01:14:01,337 --> 01:14:02,372 - Your shovel. - Oh. 1212 01:14:02,538 --> 01:14:05,644 Oh. thank you. thank you. thank you. Ha-ha. 1213 01:14:07,643 --> 01:14:09,782 Come on, Mike, hurry up. 1214 01:14:11,747 --> 01:14:13,590 Here. let me help you. 1215 01:14:13,749 --> 01:14:14,989 Oh. thank you. 1216 01:14:15,151 --> 01:14:16,960 Mike. have you had a hard day? 1217 01:14:17,119 --> 01:14:18,223 No, nothing to speak of. 1218 01:14:18,387 --> 01:14:20,924 I merely shoveled snow off half of Manhattan, that's all. Oof. 1219 01:14:22,325 --> 01:14:24,965 Be careful, Mike, something cracked. 1220 01:14:25,127 --> 01:14:27,266 That was my back. 1221 01:14:27,863 --> 01:14:29,968 Oh. Mike. it did you good. 1222 01:14:30,132 --> 01:14:32,408 You have color in your cheeks. 1223 01:14:32,568 --> 01:14:34,570 Why. you look positively healthy. 1224 01:14:34,737 --> 01:14:37,081 I'm sick. I'm dying. 1225 01:14:44,880 --> 01:14:47,019 Hello. boys. 1226 01:14:47,183 --> 01:14:48,389 Hello. Jim. 1227 01:14:48,551 --> 01:14:49,757 Oh. hello. Mike. 1228 01:14:49,919 --> 01:14:52,866 - Ah-ah! - Careful of those Christmas bulbs. 1229 01:14:53,022 --> 01:14:57,061 Well, heh, it looks like you fellows are expecting Santa Claus. 1230 01:14:57,226 --> 01:14:59,968 Confidentially. there ain't no Santa Claus. we know. 1231 01:15:00,129 --> 01:15:02,632 Anything wrong? Ahem. 1232 01:15:02,798 --> 01:15:04,300 Uh-- How'd you make out? 1233 01:15:04,467 --> 01:15:07,641 I mean. with Wheeler Construction? 1234 01:15:07,803 --> 01:15:09,874 They turned thumbs down on our proposition... 1235 01:15:10,039 --> 01:15:12,349 ...but they did offer me a job in Bolivia. 1236 01:15:12,508 --> 01:15:14,385 Twelve thousand a year and all expenses. 1237 01:15:15,811 --> 01:15:17,222 Well. that's great, Jim. 1238 01:15:17,380 --> 01:15:19,621 That's a lot of money. 1239 01:15:20,249 --> 01:15:22,092 When are you leaving? 1240 01:15:22,251 --> 01:15:23,958 Ale you kidding? 1241 01:15:24,120 --> 01:15:25,758 Why would I wanna go to Bolivia? 1242 01:15:25,921 --> 01:15:31,963 Well, wonderful country, fine climate, beautiful girls down there. 1243 01:15:32,495 --> 01:15:34,839 They're not bad up here either. 1244 01:15:35,464 --> 01:15:37,205 But, Jim... 1245 01:15:38,434 --> 01:15:41,381 Bolivia is the tin capital oi the world. 1246 01:15:42,371 --> 01:15:43,441 Look. Mike. 1247 01:15:43,606 --> 01:15:47,247 I like the good old U.S.A. and that ain't tin. 1248 01:15:47,410 --> 01:15:50,118 If I can't make a living here, then I'll give up. 1249 01:15:50,279 --> 01:15:53,055 Besides. I couldn't let guys like Hank and Whitey down. 1250 01:15:53,549 --> 01:15:57,019 They and others have put their time, faith and dough into an idea. 1251 01:15:57,186 --> 01:15:59,632 I'd be a heel to walk out. 1252 01:16:05,594 --> 01:16:07,574 I don't wanna be inquisitive... 1253 01:16:07,730 --> 01:16:11,906 ...but what is this big idea you think is so important? 1254 01:16:12,068 --> 01:16:14,139 I know it has something to do with barracks-- 1255 01:16:14,303 --> 01:16:15,338 An Army camp. 1256 01:16:15,504 --> 01:16:17,575 Government's selling. we're trying to buy it. 1257 01:16:17,740 --> 01:16:19,276 Army camp. Oh. 1258 01:16:20,342 --> 01:16:23,448 - Where? - Just outside the city. 1259 01:16:24,613 --> 01:16:26,559 You mean. Camp Kilson? 1260 01:16:26,715 --> 01:16:28,922 You're a bright boy. Go to the head of class. 1261 01:16:29,085 --> 01:16:30,962 Yeah. we thought we could get it cheap... 1262 01:16:31,120 --> 01:16:34,067 ...but some drip has bid us up to 190.000. 1263 01:16:36,725 --> 01:16:38,329 Oh. excuse me. Mike. 1264 01:16:39,028 --> 01:16:43,067 You mean to say you fellas have been bidding on that property? 1265 01:16:43,232 --> 01:16:44,540 Well. sure. 1266 01:16:44,700 --> 01:16:46,771 Say. Mike. why are you so interested? 1267 01:16:46,936 --> 01:16:48,609 Oh. I'm not interested. 1268 01:16:48,771 --> 01:16:51,718 Doesn't mean anything to me. Only I-- Heh. 1269 01:16:51,941 --> 01:16:57,391 I was just wondering, what are you using for money, clam shells? 1270 01:16:57,546 --> 01:17:00,527 No, we got a hundred thousand that we collected from our partners... 1271 01:17:00,683 --> 01:17:01,753 ...fellows just like us. 1272 01:17:02,184 --> 01:17:05,028 Yeah. but you bid up to 190.000. 1273 01:17:05,187 --> 01:17:07,189 That's way over your capital. 1274 01:17:07,356 --> 01:17:09,029 We know it. But we'll get the dough. 1275 01:17:09,191 --> 01:17:11,694 Tomorrow's another day. We're not licked yet. 1276 01:17:12,728 --> 01:17:14,639 Hello. 1277 01:17:14,797 --> 01:17:18,108 Have you ever seen Santa Claus? 1278 01:17:18,267 --> 01:17:20,110 Sonny... 1279 01:17:20,402 --> 01:17:24,908 ...there are some people who think I'm Santa Claus. 1280 01:17:25,641 --> 01:17:27,484 Why? 1281 01:17:30,446 --> 01:17:32,016 A little more to the right, Mary. 1282 01:17:32,181 --> 01:17:33,854 Down a little further. 1283 01:17:34,016 --> 01:17:36,155 That's it. That's it. 1284 01:17:36,752 --> 01:17:38,163 Ahh. 1285 01:17:39,655 --> 01:17:42,727 Heh. I feel better already. 1286 01:17:43,526 --> 01:17:45,802 - Mary? - Yes, Mike. 1287 01:17:45,961 --> 01:17:49,807 Do you remember that old railroad flat we had? 1288 01:17:49,965 --> 01:17:53,538 Twelve dollars a month and we thought it was expensive. 1289 01:17:53,702 --> 01:17:56,740 - Well. it was the nicest flat on the block. - Hmm. 1290 01:17:57,239 --> 01:18:02,382 Remember how we used to sit out on the front steps on hot summer nights? 1291 01:18:02,545 --> 01:18:07,153 Me with my can oi bee! and you with your bag oi cherries... 1292 01:18:07,316 --> 01:18:10,092 ...spitting the stones at Finnigan's goat. 1293 01:18:12,288 --> 01:18:14,734 Yes. only it wasn't Finnigan's. It was Murphy's goat. 1294 01:18:14,890 --> 01:18:16,392 No, no, no. It was Finnigan's. 1295 01:18:16,559 --> 01:18:19,039 Well. I guess I ought to know which goat I spit at. 1296 01:18:19,195 --> 01:18:21,573 That was fun, wasn't it? 1297 01:18:23,532 --> 01:18:26,877 We had lots of friends in those days. 1298 01:18:27,403 --> 01:18:29,576 Heal friends . 1299 01:18:30,005 --> 01:18:31,916 Yes, and you had lots of muscle. 1300 01:18:32,074 --> 01:18:33,417 Real muscle. 1301 01:18:33,576 --> 01:18:35,453 Now you're flabby as an old seal. 1302 01:18:35,611 --> 01:18:38,182 Yeah. who's flabby? Ow. ow! Oh. 1303 01:18:41,317 --> 01:18:43,058 - Mary. - Ha-ha. 1304 01:18:43,219 --> 01:18:44,755 Mike. 1305 01:18:44,920 --> 01:18:48,458 I must ask you, Mike. to return to your room at once. 1306 01:18:48,624 --> 01:18:52,470 - Now. just a minute you-- - Go to your loom. 1307 01:18:55,564 --> 01:18:56,907 Hmm . 1308 01:19:04,340 --> 01:19:05,614 Hmm . 1309 01:19:10,079 --> 01:19:14,755 Mary. I'll talk to you in the morning. 1310 01:19:26,495 --> 01:19:28,236 What's the matter? 1311 01:19:30,899 --> 01:19:32,936 - Jim. - Yeah? 1312 01:19:33,102 --> 01:19:37,278 If my name weren't Trudy Smith, if it were something else... 1313 01:19:37,439 --> 01:19:38,747 ...would it matter? 1314 01:19:38,907 --> 01:19:40,750 Oh-ho-ho. Cookie. 1315 01:19:40,909 --> 01:19:43,856 I don't know and I don't care what your name is. 1316 01:19:44,013 --> 01:19:48,428 But whatever it is. the minute I land a job... 1317 01:19:48,584 --> 01:19:51,030 ...I’ll give you a chance to change it. 1318 01:19:54,456 --> 01:19:55,662 Good morning. Mary. 1319 01:19:55,824 --> 01:19:57,497 Good morning. Mike. How's your back? 1320 01:19:57,660 --> 01:20:00,937 Well, fair on one side, bad on the other. 1321 01:20:01,363 --> 01:20:05,641 Oh. Mike. I didn't sleep very well last night. 1322 01:20:05,801 --> 01:20:07,906 I think this mattress ought to be turned over. 1323 01:20:08,070 --> 01:20:10,448 Will you give me a hand. please? 1324 01:20:31,093 --> 01:20:37,510 I hope you and Mary don't think I was being a bit stuffy about last night. 1325 01:20:37,666 --> 01:20:40,943 Only you must remember there are young people in the house... 1326 01:20:41,103 --> 01:20:44,084 ...and we older folks mustn't set a bad example. 1327 01:20:44,239 --> 01:20:47,743 I assure you, Mr. McKeever, it was all perfectly innocent. 1328 01:20:48,977 --> 01:20:50,422 Well, let's forget it. 1329 01:20:51,113 --> 01:20:54,287 Except that I hope I didn't give you the impression... 1330 01:20:54,450 --> 01:20:58,330 ...that I was opposed to a man and a woman falling in love. 1331 01:20:59,488 --> 01:21:02,560 Now. you take this bed. 1332 01:21:02,725 --> 01:21:05,831 It was made for a man and his wife... 1333 01:21:05,994 --> 01:21:11,967 ...only the wife is in Florida and the husband is in Virginia. 1334 01:21:12,534 --> 01:21:18,917 You know, when you think of all the people who fall out of love... 1335 01:21:19,074 --> 01:21:21,782 ...even though they have everything... 1336 01:21:21,944 --> 01:21:26,984 ...it's kind of nice to think of people like you falling in love. 1337 01:21:33,322 --> 01:21:34,960 Look. Mac. 1338 01:21:35,324 --> 01:21:38,737 There are some things that you just don't quite understand. 1339 01:21:38,894 --> 01:21:41,397 Oh. yes. I do. Mike. 1340 01:21:41,563 --> 01:21:43,770 It's very plain. 1341 01:21:43,932 --> 01:21:46,538 Mary is in love with you. 1342 01:22:12,895 --> 01:22:15,603 1918. 1343 01:22:27,743 --> 01:22:28,881 May I come in? 1344 01:22:29,044 --> 01:22:30,079 Sure. 1345 01:22:32,181 --> 01:22:34,752 Mike. I've been thinking. 1346 01:22:35,350 --> 01:22:38,957 - Why don't you and Mary get married? - Married? 1347 01:22:39,121 --> 01:22:43,228 It might be the best thing in the world for both of you. 1348 01:22:43,392 --> 01:22:45,770 Might make something oi your lives. 1349 01:22:45,928 --> 01:22:47,066 Maybe it's too late. 1350 01:22:47,229 --> 01:22:49,607 Oh. it's never too late. 1351 01:22:49,765 --> 01:22:51,403 Now. you take Mike here... 1352 01:22:51,567 --> 01:22:58,041 ...he's a nice enough fellow but what has he made oi his existence? 1353 01:22:58,207 --> 01:23:01,086 Absolutely nothing. 1354 01:23:01,844 --> 01:23:06,315 Now. Mary is a fine woman and a fine cook. 1355 01:23:06,482 --> 01:23:10,328 Responsibility would be the best thing for both of you. 1356 01:23:10,486 --> 01:23:14,457 And marriage means responsibility. 1357 01:23:15,290 --> 01:23:20,797 Whatever you do. don't end up like me. 1358 01:23:22,464 --> 01:23:28,039 You know. ii I were a younger man. I might be asking Mary to many me. 1359 01:23:31,173 --> 01:23:33,016 Think it over. 1360 01:23:58,767 --> 01:24:01,270 Oh, Mary, what's the matter with both of us? 1361 01:24:01,436 --> 01:24:03,882 Why don't we call all this off? 1362 01:24:05,641 --> 01:24:07,211 Call what off, Michael? 1363 01:24:11,146 --> 01:24:13,148 Mary. listen to me. 1364 01:24:13,615 --> 01:24:15,822 I love you very much. 1365 01:24:15,984 --> 01:24:18,089 I've always loved you. 1366 01:24:18,554 --> 01:24:22,593 There's never been another woman in my life but you. 1367 01:24:22,758 --> 01:24:24,135 No, I mean that. 1368 01:24:24,560 --> 01:24:28,508 Why do think I've been hanging around here submitting to all this? 1369 01:24:28,664 --> 01:24:33,170 Because you're here. because I want you. 1370 01:24:33,335 --> 01:24:35,645 Because I've been hoping... 1371 01:24:35,804 --> 01:24:38,683 I've been hoping that we might... 1372 01:24:40,309 --> 01:24:44,849 Mary, I never wanted that divorce. 1373 01:24:46,214 --> 01:24:48,785 I never wanted it either. 1374 01:24:49,484 --> 01:24:50,963 Oh. 1375 01:24:51,620 --> 01:24:53,327 Oh. Michael. 1376 01:24:53,488 --> 01:24:57,129 You seem to have changed. It's almost like old times. 1377 01:24:57,292 --> 01:25:00,739 I have changed and I'm going to change even more. 1378 01:25:00,896 --> 01:25:02,273 I promise. 1379 01:26:53,241 --> 01:26:56,120 All right, folks, that's enough of that. 1380 01:26:57,679 --> 01:26:59,784 Just as I suspected. 1381 01:27:02,851 --> 01:27:05,092 Well. I'll be a monkey's orphan. 1382 01:27:05,253 --> 01:27:06,493 Oh. come. sir. 1383 01:27:06,655 --> 01:27:09,727 Your family connections must be better than that. 1384 01:27:09,891 --> 01:27:13,600 All right, Santa, saddle up your reindeer and let's gallop down to headquarters. 1385 01:27:13,762 --> 01:27:15,173 Now. one moment, gentlemen. 1386 01:27:15,530 --> 01:27:18,204 These people are not doing any harm. 1387 01:27:18,366 --> 01:27:20,869 They're not thieves. no! are they vandals. 1388 01:27:21,036 --> 01:27:24,813 - Who are you? - McKeever's the name. 1389 01:27:24,973 --> 01:27:27,647 Aloysius T. McKeever. 1390 01:27:27,809 --> 01:27:31,154 And I wish you a very Merry Christmas. 1391 01:27:31,313 --> 01:27:32,553 Merry Christmas . 1392 01:27:32,714 --> 01:27:34,751 How long you been living here? 1393 01:27:34,916 --> 01:27:38,022 Well, I've been here for the past three winters. 1394 01:27:38,720 --> 01:27:41,098 And speaking for my friends here. 1395 01:27:41,256 --> 01:27:42,929 They're very nice people... 1396 01:27:43,091 --> 01:27:46,334 max-servicemen with their wives and children... 1397 01:27:46,495 --> 01:27:53,413 ...who are merely, shall we say, taking advantage of much-needed shelter. 1398 01:27:53,568 --> 01:27:58,415 You wouldn't want to arrest them on Christmas Eve. now. would you? 1399 01:27:58,573 --> 01:28:00,075 No. 1400 01:28:00,242 --> 01:28:02,347 And this nice couple here... 1401 01:28:02,511 --> 01:28:06,823 ...is Mary and Mike. who are soon to be married. 1402 01:28:06,982 --> 01:28:11,727 You see. romance has flourished within our boarded windows. 1403 01:28:12,854 --> 01:28:16,768 Oh. Mary. this is the nicest Christmas present I've ever had. 1404 01:28:16,925 --> 01:28:18,836 Thank you. deal. 1405 01:28:19,461 --> 01:28:20,804 Mike. 1406 01:28:20,962 --> 01:28:24,739 I'm happy. Terribly happy. 1407 01:28:25,801 --> 01:28:28,281 Congratulations. Been married 22 years myself. 1408 01:28:28,436 --> 01:28:31,417 - Well, well. - Twenty-two years? My, that's wonderful. 1409 01:28:31,573 --> 01:28:35,077 Yeah. marriage is a great thing. No family should be without it. 1410 01:28:35,243 --> 01:28:39,123 Now, take my wife, a great little woman. Sits home night after night. 1411 01:28:39,447 --> 01:28:42,326 All alone? On Christmas Eve? 1412 01:28:42,484 --> 01:28:44,896 All alone and never a beef. 1413 01:28:45,053 --> 01:28:47,761 Well. call he! up and ask he! to come on over. 1414 01:28:47,923 --> 01:28:50,597 - No kidding? You mean it? - Of course I do. 1415 01:28:50,759 --> 01:28:52,670 - How about it, folks? - Why sure. go ahead. 1416 01:28:52,828 --> 01:28:54,808 Tell he! to come on over and have some fun. 1417 01:28:54,963 --> 01:28:57,637 Gee, that's swell of you people. 1418 01:28:57,799 --> 01:28:59,403 Moitle would sure like that. 1419 01:28:59,568 --> 01:29:01,741 A great little woman. 1420 01:29:08,810 --> 01:29:11,313 Hello. Moitle. it's me. Cecil. 1421 01:29:11,479 --> 01:29:13,322 Your husband. 1422 01:29:13,481 --> 01:29:16,189 Yeah. honey. I'm at a little party. 1423 01:29:16,351 --> 01:29:18,695 It's that big gloomy-looking joint on Fifth Avenue. 1424 01:29:18,854 --> 01:29:20,458 The O'Connor place. 1425 01:29:20,622 --> 01:29:23,933 Tell her not to come in through the front door. 1426 01:29:24,092 --> 01:29:26,197 We have a hole in the back fence. 1427 01:29:26,928 --> 01:29:28,635 Don't come through the front door. 1428 01:29:28,797 --> 01:29:30,504 There's a hole in the back fence. 1429 01:29:30,665 --> 01:29:33,009 You crawl through the hole and-- 1430 01:29:34,102 --> 01:29:36,639 How could you say that, baby? I ain't touched a drop. 1431 01:29:36,805 --> 01:29:38,648 That isn't nice, Moitle. 1432 01:29:38,807 --> 01:29:41,583 Well, if that's the way you feel. 1433 01:29:44,713 --> 01:29:46,750 - She says she ain't got nothing to weal. - Oh-ho. 1434 01:29:46,915 --> 01:29:48,485 Moitle's a great little woman. 1435 01:29:48,650 --> 01:29:50,220 We've been married 22 years. 1436 01:29:50,385 --> 01:29:54,094 She ain't never laid a fist on me except in self-defense. 1437 01:29:54,256 --> 01:29:58,602 Well. thanks lo! the invite anyway. We'll be running along. 1438 01:30:04,966 --> 01:30:06,775 They're not doing any harm. are they? 1439 01:30:06,935 --> 01:30:09,814 Hello. Brady reporting. 1440 01:30:10,672 --> 01:30:13,243 Okay at the O'Connor house. 1441 01:30:14,342 --> 01:30:17,152 - Exceptionally okay. - Eee-ha! 1442 01:30:17,712 --> 01:30:18,952 How about it. everybody? 1443 01:30:19,180 --> 01:30:22,718 [ALL SINGING “FOR HE'S A JOLLY GOOD FELLOW“ 1444 01:30:22,884 --> 01:30:24,659 Shh! 1445 01:30:24,953 --> 01:30:26,557 Shh! Shh! 1446 01:30:26,721 --> 01:30:29,600 Wait a minute. Wait a minute. Wait a minute, please. 1447 01:30:29,758 --> 01:30:32,466 Folks. Do us a favor, will you? 1448 01:30:32,627 --> 01:30:35,801 Don't sing so loud. It leaks through the boards. 1449 01:30:35,964 --> 01:30:38,205 Anything you say. gentlemen. 1450 01:30:38,366 --> 01:30:39,709 Will you have some cigars? 1451 01:30:39,868 --> 01:30:41,245 - Oh. thanks. - Gee. thanks. 1452 01:30:41,403 --> 01:30:43,314 - Merry Christmas . - Merry Christmas . 1453 01:30:43,471 --> 01:30:46,111 - May I have one, please? - Oh. sure. 1454 01:30:46,274 --> 01:30:47,776 Thank you. 1455 01:30:47,943 --> 01:30:52,187 Well, folks, you can stay for the holidays, but try and be gone after New Year's. 1456 01:30:52,347 --> 01:30:54,759 You know, if O'Connor heard about this, we'd get fired. 1457 01:30:54,916 --> 01:30:56,987 - Heh-heh. - Well, take care of things, will you? 1458 01:30:57,152 --> 01:30:58,654 Oh. boy. are these good. 1459 01:31:00,488 --> 01:31:03,697 Jim. what's the matter? 1460 01:31:04,192 --> 01:31:05,603 Oh. nothing. 1461 01:31:05,760 --> 01:31:07,740 Oh. now. something's wrong. 1462 01:31:07,896 --> 01:31:09,671 What is it? 1463 01:31:10,899 --> 01:31:12,901 Well. we've lost out. 1464 01:31:13,068 --> 01:31:16,277 - That barracks property's been sold. - Sold? 1465 01:31:16,438 --> 01:31:20,284 - Well. who'd they sell it to? - To Michael J. O'Connor. 1466 01:31:20,442 --> 01:31:22,080 Here. lead it and weep. 1467 01:31:23,378 --> 01:31:26,222 Well. boys. that washes us up. 1468 01:31:26,381 --> 01:31:30,352 “Outbidding all competitors. Industrial wizard Michael J. O'Connor... 1469 01:31:30,518 --> 01:31:33,897 ...has today added Camp Kilson to his other vast holdings.“ 1470 01:31:34,055 --> 01:31:36,194 How about that O'Connor? How do you like that? 1471 01:31:36,358 --> 01:31:39,339 He wants to buy up everything. Doesn't leave anything for anyone else. 1472 01:31:39,494 --> 01:31:42,236 - He's got about everything now. - Yeah. 1473 01:31:43,264 --> 01:31:45,335 Oh. Mike. 1474 01:31:50,572 --> 01:31:53,712 Now. look. Mary. How did I know they were bidding on that property? 1475 01:31:53,875 --> 01:31:55,855 - I'm no mind leader. - Mm-hm. 1476 01:31:57,312 --> 01:31:59,849 - When did you find out? - Just a couple of days ago. 1477 01:32:00,015 --> 01:32:02,894 I only did what I considered light from a business standpoint. 1478 01:32:03,051 --> 01:32:05,156 - After all, I-- - Don't get belligerent. 1479 01:32:05,320 --> 01:32:07,493 - I didn't say anything. - But you're thinking. 1480 01:32:07,655 --> 01:32:09,862 - Of course I'm thinking. - Mm. 1481 01:32:10,458 --> 01:32:14,497 I'm thinking what a nice Christmas present it would be to! Trudy and Jim and the lest. 1482 01:32:14,662 --> 01:32:17,973 Oh. their idea is harebrained and nonsensical. It won't make a dime. 1483 01:32:18,133 --> 01:32:21,478 Oh, maybe not. But it'd make an awful lot of people happy. 1484 01:32:21,636 --> 01:32:25,174 You never did understand that business and sentiment don't mix. 1485 01:32:25,340 --> 01:32:27,149 Why is it that every“? 1486 01:32:27,308 --> 01:32:32,417 Oh. look. Mary. let's not gel sidetracked in a silly financial discussion. 1487 01:32:32,580 --> 01:32:35,561 Why should we start off arguing again? 1488 01:32:36,117 --> 01:32:38,859 Michael J. O'Connor. 1489 01:32:39,654 --> 01:32:41,463 I was wrong. 1490 01:32:42,257 --> 01:32:44,897 You haven't changed a bit. 1491 01:32:45,060 --> 01:32:47,062 And you never will. 1492 01:32:47,695 --> 01:32:49,265 Never. 1493 01:32:56,971 --> 01:32:58,348 Jim. 1494 01:32:58,506 --> 01:33:00,486 Jim, it's beautiful. 1495 01:33:00,642 --> 01:33:02,918 I didn't like the idea of you in borrowed clothes. 1496 01:33:03,078 --> 01:33:04,250 - I hope it fits. - It will. 1497 01:33:04,412 --> 01:33:06,085 Here. let me help you. 1498 01:33:06,815 --> 01:33:09,227 Oh. it's lovely. 1499 01:33:13,555 --> 01:33:17,435 Cookie. it may not be mink. but you sure make it look like it. 1500 01:33:22,764 --> 01:33:24,835 I really can't take it, Jim. 1501 01:33:25,233 --> 01:33:26,610 Why not? It's a gift. 1502 01:33:27,469 --> 01:33:30,575 I know. but you shouldn't have done it. 1503 01:33:30,738 --> 01:33:32,183 You can't afford it. 1504 01:33:32,340 --> 01:33:34,445 Well. it's Christmas. 1505 01:33:38,513 --> 01:33:41,187 Hey, hey. What's the matter? 1506 01:33:48,256 --> 01:33:50,668 Jim, you're wonderful. 1507 01:33:53,528 --> 01:33:55,235 Wonderful. 1508 01:34:04,038 --> 01:34:05,779 Mike. 1509 01:34:05,940 --> 01:34:07,112 Women are funny. 1510 01:34:08,276 --> 01:34:11,280 You give them something to make them happy and they cry about it. 1511 01:34:11,546 --> 01:34:14,220 Hmm. You think that's funny? Heh. 1512 01:34:14,382 --> 01:34:16,828 Wait till you get to be my age. 1513 01:34:17,318 --> 01:34:19,229 What“? 1514 01:34:21,156 --> 01:34:23,898 What are you planning on doing now. Jim? 1515 01:34:24,058 --> 01:34:26,698 Nothing. What is there to do? 1516 01:34:28,363 --> 01:34:32,402 In the morning, I've gotta get down to the barracks and tell the gang the deal is off. 1517 01:34:34,502 --> 01:34:36,778 I'd lather take a beating than do that. 1518 01:34:36,938 --> 01:34:39,350 Mind if I go along with you? 1519 01:34:39,774 --> 01:34:41,310 If you like. 1520 01:34:41,476 --> 01:34:43,854 I don't see how you can help any. 1521 01:34:47,182 --> 01:34:49,594 Wait a minute. fellows. Wait a minute. 1522 01:34:50,818 --> 01:34:54,391 Now, I probably like O'Connor a lot less than any of you... 1523 01:34:54,556 --> 01:34:57,036 ...but in this case, he's perfectly within his rights. 1524 01:34:57,192 --> 01:35:00,196 He owns half the town. Why should he grab this property? 1525 01:35:00,361 --> 01:35:01,533 We'll buy it from him. 1526 01:35:01,696 --> 01:35:03,505 I'm afraid that's impossible. 1527 01:35:03,932 --> 01:35:07,880 I know it's a tough bleak. 'fellows. but there's no use beefing about it. 1528 01:35:08,036 --> 01:35:09,811 We tried and we failed. 1529 01:35:13,841 --> 01:35:16,014 Would you mind standing aside? 1530 01:35:16,644 --> 01:35:18,954 I asked you to stand aside. young man. 1531 01:35:19,113 --> 01:35:20,649 Say please. 1532 01:35:22,183 --> 01:35:24,493 May I ask what ale all you men doing here? 1533 01:35:24,652 --> 01:35:26,325 We've been holding a meeting. 1534 01:35:26,487 --> 01:35:29,468 Union Square is for that purpose. Take your soapbox down there. 1535 01:35:29,624 --> 01:35:31,035 This is private property. 1536 01:35:31,192 --> 01:35:35,698 See that this property is cleared and no trespassing signs elected. 1537 01:35:35,897 --> 01:35:39,344 And those barracks. Get those people out at once. 1538 01:35:39,500 --> 01:35:41,480 They're wives and kids of some of the men. 1539 01:35:41,636 --> 01:35:44,173 Give them a chance. They have no place to go. 1540 01:35:44,339 --> 01:35:47,081 I can't help that. Now. gentlemen. we want action. 1541 01:35:47,242 --> 01:35:49,119 I want all those barracks tom down... 1542 01:35:49,277 --> 01:35:51,883 ...and construction started as soon as possible. 1543 01:35:55,016 --> 01:35:56,757 Who is that little creep? 1544 01:35:56,918 --> 01:36:00,058 Say. maybe it's O'Connor. 1545 01:36:00,555 --> 01:36:02,193 Yeah. 1546 01:36:02,790 --> 01:36:03,928 Could be. 1547 01:36:04,092 --> 01:36:06,470 O'Connor. huh? 1548 01:36:06,628 --> 01:36:08,733 Hey, it's O'Connor. 1549 01:36:08,896 --> 01:36:11,206 Hey. 'fellows. it's O'Connor. 1550 01:36:17,338 --> 01:36:18,976 Who did that? 1551 01:36:20,208 --> 01:36:22,848 I'll have you run off this property. 1552 01:36:23,011 --> 01:36:24,251 I'll have you arrested. 1553 01:36:30,184 --> 01:36:32,061 Well. let's have it. 1554 01:36:32,553 --> 01:36:34,965 You know who I am? Who are you? 1555 01:36:38,693 --> 01:36:39,728 Police. 1556 01:36:44,098 --> 01:36:45,634 Police! Police! 1557 01:36:47,635 --> 01:36:49,546 Give me that. 1558 01:38:01,943 --> 01:38:03,752 It's got a game leg. 1559 01:38:18,459 --> 01:38:20,939 What is this. a pinball machine? 1560 01:38:35,209 --> 01:38:36,586 Sugar? 1561 01:38:38,279 --> 01:38:39,314 Swell number. 1562 01:38:39,814 --> 01:38:42,658 I wonder if the musicians will know it down in Bolivia? 1563 01:38:42,817 --> 01:38:45,093 - You're really going? - Sure. 1564 01:38:45,486 --> 01:38:49,229 Twelve thousand a year is too much dough to pass up when you haven't got a job... 1565 01:38:49,390 --> 01:38:50,994 ...or a place to live. 1566 01:38:51,759 --> 01:38:54,535 Well. I guess I don't know the combination. 1567 01:39:43,177 --> 01:39:45,054 You must have decided in an awful hurry. 1568 01:39:45,213 --> 01:39:47,250 The Army taught us to do things in a hurry. 1569 01:39:47,415 --> 01:39:50,487 Didn't the Army teach you to fight harder when the going got tough? 1570 01:39:50,651 --> 01:39:53,495 Oi course. In the Army you're fighting with guns. 1571 01:39:53,654 --> 01:39:55,634 In this fight, the bullets are greenbacks. 1572 01:39:55,790 --> 01:39:57,792 And O'Connor has all the ammunition. 1573 01:39:58,259 --> 01:40:01,797 Look. Trudy. I'll only be gone a year or so. 1574 01:40:01,963 --> 01:40:03,499 That's a long time. 1575 01:40:03,998 --> 01:40:05,477 Well. maybe you better not wait. 1576 01:40:06,234 --> 01:40:07,679 Maybe I shouldn't. 1577 01:40:16,310 --> 01:40:20,349 If you run short, I'll send you some cash so you won't have to borrow any clothes. 1578 01:40:20,515 --> 01:40:22,995 Don't worry. I'll get plenty of clothes. 1579 01:40:23,150 --> 01:40:24,857 From that guy with the champagne? 1580 01:40:25,520 --> 01:40:27,625 Listen, you'd better stay away from that wolf. 1581 01:40:27,788 --> 01:40:31,099 At least a wolf doesn't run away from you like a rabbit. 1582 01:40:32,059 --> 01:40:33,970 You guys scram. Check out. 1583 01:40:34,362 --> 01:40:36,342 I said check out. 1584 01:40:36,497 --> 01:40:37,874 Check out? 1585 01:40:38,032 --> 01:40:41,036 Ah. Checkoutsky. Russian. 1586 01:40:41,235 --> 01:40:43,511 Oh. Ha. Hey! 1587 01:40:48,376 --> 01:40:50,913 Jim, all that stands between you and the top of the ladder is-- 1588 01:40:51,078 --> 01:40:52,455 Ahhhh 1589 01:40:52,780 --> 01:40:54,987 You can't climb with an anchor around your neck. 1590 01:40:55,149 --> 01:40:57,595 - So you think I'm an anchor? - I didn't say that. 1591 01:40:57,752 --> 01:41:00,562 You did and you can go straight to Bolivia and stay there. 1592 01:41:00,721 --> 01:41:03,224 Do you heal me? Stay there! 1593 01:41:14,936 --> 01:41:16,142 Jim's leaving. 1594 01:41:16,304 --> 01:41:17,408 Leaving? 1595 01:41:17,572 --> 01:41:19,518 Well, maybe it's all for the best. 1596 01:41:19,674 --> 01:41:20,744 Where's he going? 1597 01:41:20,908 --> 01:41:23,946 To Bolivia for some company. 1598 01:41:24,111 --> 01:41:26,091 Wheeler Construction. that's it. 1599 01:41:26,247 --> 01:41:29,717 Oh. darling. ii you really love Jim. you many him and go with him. 1600 01:41:29,884 --> 01:41:32,592 I can't. They only want single men. 1601 01:41:32,753 --> 01:41:34,426 Well. that's strange. 1602 01:41:34,589 --> 01:41:37,069 Well, in fact, it's ridiculous. 1603 01:41:37,224 --> 01:41:39,397 Wheeler Construction. 1604 01:41:40,361 --> 01:41:43,035 Single men only. 1605 01:41:44,231 --> 01:41:49,078 If I remember correctly, your father owns that company. 1606 01:41:50,605 --> 01:41:54,951 Dad. do you mean to say that you deliberately planned to“? 1607 01:41:55,109 --> 01:41:56,816 Of all the contemptible-- 1608 01:41:56,978 --> 01:41:58,855 - All right, Mary. - Ugh. 1609 01:41:59,914 --> 01:42:02,292 We'll forget about Bolivia. 1610 01:42:03,818 --> 01:42:07,698 Michael J. O'Connor, you ought to be ashamed of yourself. 1611 01:42:07,855 --> 01:42:10,165 If you want to marry Jim, it's all right with me. 1612 01:42:10,324 --> 01:42:11,803 I'll give him a job here. 1613 01:42:11,959 --> 01:42:12,994 What kind of a job? 1614 01:42:13,160 --> 01:42:15,766 Doing something. I don't know. but it'll be a job... 1615 01:42:15,930 --> 01:42:19,537 ...nice office, secretary, good salary, all the trimmings. 1616 01:42:19,700 --> 01:42:24,410 Dad, can't you understand? He wants to stand on his own two feet. 1617 01:42:24,572 --> 01:42:28,782 Jim has ability. whether you think so or not and I'd lather he go anywhere... 1618 01:42:28,943 --> 01:42:32,481 ...than be one of your army of high-salaried yes men. 1619 01:42:39,887 --> 01:42:42,458 I'll be leaving tomorrow. Michael. 1620 01:42:42,857 --> 01:42:46,930 And when I leave. Trudy will be going with me. 1621 01:42:47,294 --> 01:42:51,242 So you'll have this whole house all to yourself again. 1622 01:42:51,832 --> 01:42:54,278 I hope you'll be very happy in it. 1623 01:43:15,623 --> 01:43:17,569 Did you say something? 1624 01:43:18,225 --> 01:43:19,670 No. 1625 01:43:20,394 --> 01:43:22,533 Where is everybody? 1626 01:43:23,130 --> 01:43:27,772 I don't know. I guess they're all down in the dumps the same as I am. 1627 01:43:28,936 --> 01:43:32,884 You know. I don't think I'll be coming back here next winter. 1628 01:43:33,307 --> 01:43:35,344 Why? What's wrong with this place? 1629 01:43:35,776 --> 01:43:38,916 Since Jim and the boys lost their property... 1630 01:43:39,080 --> 01:43:42,755 ...all the laughter and happiness is gone. 1631 01:43:42,917 --> 01:43:45,227 This place seems like a morgue. 1632 01:43:47,188 --> 01:43:52,001 You know. I think I'll try the Guggenhoff mansion next season. 1633 01:43:53,227 --> 01:43:55,264 The Guggenhoff mansion? 1634 01:43:55,429 --> 01:43:59,206 Oh. that place doesn't compare with this. 1635 01:43:59,366 --> 01:44:03,576 Everybody knows that the Guggenhoff place has bad plumbing... 1636 01:44:03,738 --> 01:44:06,412 ...and besides. they don't have ail conditioning... 1637 01:44:06,574 --> 01:44:08,986 ...and that's something to be considered. 1638 01:44:09,143 --> 01:44:15,321 Mike. a house. any house. Is only what its occupants make it. 1639 01:44:16,417 --> 01:44:20,365 No, this place doesn't seem the same. 1640 01:44:26,093 --> 01:44:29,006 I think I'll get a cup of coffee. 1641 01:44:32,700 --> 01:44:34,373 Hello. Jim. 1642 01:44:36,203 --> 01:44:38,479 Would you care for a cup of coffee? 1643 01:44:38,639 --> 01:44:40,209 No, thanks. 1644 01:44:42,376 --> 01:44:43,912 'U--- 1645 01:44:44,645 --> 01:44:46,750 - I heal you're leaving. - Yep. 1646 01:44:46,914 --> 01:44:49,554 Going down to see Wheeler Construction today. 1647 01:44:50,351 --> 01:44:54,458 Jim. you don't want to go to Bolivia. 1648 01:44:54,622 --> 01:44:58,035 Why not? You tried to sell me that deal once. 1649 01:44:58,192 --> 01:44:59,603 What changed your mind? 1650 01:45:00,127 --> 01:45:05,736 Well. I thought perhaps that it you had a talk with MI. O'Connor... 1651 01:45:05,900 --> 01:45:07,709 ...you wouldn't have to go to Bolivia. 1652 01:45:07,868 --> 01:45:11,680 Talk with him? How are you gonna talk with him it you can't even see him? 1653 01:45:11,839 --> 01:45:15,844 Well. I have a friend who works in the O'Connor building. 1654 01:45:16,010 --> 01:45:19,514 Charlie's his name. Charlie Graham. 1655 01:45:19,680 --> 01:45:22,820 He and I used to ride the rods together. 1656 01:45:22,983 --> 01:45:26,226 He's head janitor there now and believe it or not... 1657 01:45:26,387 --> 01:45:29,630 ...O'Connor and Charlie are like two peas in a pod. 1658 01:45:30,691 --> 01:45:32,864 I hope you won't mind. Jim... 1659 01:45:33,027 --> 01:45:37,737 ...but I asked Charlie to ask Mr. O'Connor for an appointment for you. 1660 01:45:38,299 --> 01:45:40,301 - And guess what. -I’m guessing. 1661 01:45:40,467 --> 01:45:42,071 Charlie just phoned me and said... 1662 01:45:42,236 --> 01:45:44,773 ...that MI. O'Connor would see you in one hour. 1663 01:45:45,206 --> 01:45:47,812 Mike. are you feeling all light? 1664 01:45:48,275 --> 01:45:52,519 Mike. you're having hallucinations again. 1665 01:45:52,680 --> 01:45:54,353 No, no, no. Not this time. 1666 01:45:54,515 --> 01:45:56,893 No, I know what I'm saying. 1667 01:45:57,051 --> 01:45:59,088 Don't pass up this chance. Jim. 1668 01:45:59,253 --> 01:46:00,288 Better go now. 1669 01:46:01,522 --> 01:46:04,196 Okay. Mike. We'll give it a try. 1670 01:46:04,358 --> 01:46:07,430 It won't be the first office I've been thrown out of. And, Mike... 1671 01:46:07,595 --> 01:46:10,371 ...if anything happens, we'll cut you in. 1672 01:46:25,679 --> 01:46:27,750 - How do you do? I-- - Good morning. gentlemen. 1673 01:46:27,915 --> 01:46:31,419 expecting you. Will you go light in? 1674 01:46:34,288 --> 01:46:35,824 Thank you. 1675 01:46:40,294 --> 01:46:43,639 Farrow, I told you to transfer some cash to our Paris office. 1676 01:46:43,797 --> 01:46:46,676 Two million? Do you expect them to operate with pennies? 1677 01:46:46,834 --> 01:46:49,644 Cable them 3 million more light away. 1678 01:46:49,803 --> 01:46:52,943 Can't I leave this office five minutes without things going haywire? 1679 01:46:53,107 --> 01:46:54,643 Where are those lumber contracts? 1680 01:46:54,808 --> 01:46:56,446 Call San Francisco and tell them... 1681 01:46:56,610 --> 01:46:59,250 ...if the contracts aren't here tomorrow the deal is off. 1682 01:46:59,413 --> 01:47:01,324 Anything happen on that steel mill lease? 1683 01:47:01,482 --> 01:47:04,053 I don't care what it costs. I want it closed today. 1684 01:47:04,218 --> 01:47:05,526 Yeah, right. 1685 01:47:05,686 --> 01:47:07,632 And by the way. cable Kennedy in London... 1686 01:47:07,788 --> 01:47:11,565 ...and tell him we'll sell our British and Canadian holdings lo! 12 million. 1687 01:47:11,892 --> 01:47:15,032 If my American Can goes up tomorrow, sell a hundred thousand shares. 1688 01:47:15,195 --> 01:47:16,572 Right. 1689 01:47:20,935 --> 01:47:22,573 Hello. boys. 1690 01:47:24,338 --> 01:47:27,182 Mike. What are you doing behind O'Connor': desk? 1691 01:47:27,341 --> 01:47:29,184 - You gone nuts? - How'd you get in here? 1692 01:47:29,343 --> 01:47:32,051 We'd better get him out before O'Connor comes in. 1693 01:47:32,579 --> 01:47:34,684 We-- Uh-- Gentlemen. Gentlemen. 1694 01:47:42,856 --> 01:47:45,666 - Good morning. gentlemen. - Good morning. 1695 01:47:45,826 --> 01:47:47,965 Where's MI. O'Connor? 1696 01:47:51,031 --> 01:47:53,068 We haven't seen him. 1697 01:47:53,233 --> 01:47:55,076 We have an appointment with him. 1698 01:47:56,704 --> 01:47:58,308 What's that? 1699 01:47:58,472 --> 01:48:00,884 - Well. it ain't mice. - Help. Somebody open this door. 1700 01:48:02,276 --> 01:48:03,778 Open this-- 1701 01:48:04,578 --> 01:48:06,080 MI. O'Connor. 1702 01:48:06,246 --> 01:48:08,556 MI. O'Connor. What were you doing in that closet? 1703 01:48:08,716 --> 01:48:10,491 I like it in there. 1704 01:48:10,651 --> 01:48:14,326 There's nothing so restful as a nice, dark, stuffy closet. 1705 01:48:15,055 --> 01:48:17,092 Did you say...? 1706 01:48:18,058 --> 01:48:19,696 MI. O'Connor? 1707 01:48:19,860 --> 01:48:21,897 That's what he said. 1708 01:48:23,497 --> 01:48:25,602 Don't start popping questions. I haven't time. 1709 01:48:25,766 --> 01:48:27,803 - Where are those papers of transfer? - Right here. 1710 01:48:27,968 --> 01:48:29,504 Yeah. Oh. Oh. good. 1711 01:48:29,670 --> 01:48:33,140 Now, then, before I transfer this barracks property... 1712 01:48:33,307 --> 01:48:35,947 ...over to you three gentlemen... 1713 01:48:36,677 --> 01:48:39,783 -...there's one thing you must do for me. - Yes, sir. 1714 01:48:39,947 --> 01:48:42,359 Not one word of this to McKeever. 1715 01:48:42,516 --> 01:48:46,123 As far as he is concerned. I am still just a-- 1716 01:48:46,587 --> 01:48:48,498 A panhandler. 1717 01:48:48,655 --> 01:48:50,862 - Gentlemen. is that clear? - Yes. sir. 1718 01:48:51,025 --> 01:48:53,164 Good. Sit down, make yourself at home. 1719 01:48:59,500 --> 01:49:01,502 CHATTERING, LAUGHING] 1720 01:49:01,735 --> 01:49:04,443 Just a minute. 'folks. 1721 01:49:04,605 --> 01:49:06,551 To Mike... 1722 01:49:06,707 --> 01:49:11,622 ...I never would have believed it possible. but he certainly came through in a pinch. 1723 01:49:11,779 --> 01:49:13,315 - To Mike! - To Michael J.-- 1724 01:49:15,382 --> 01:49:18,022 - Speech. Mike. Speech. - Come on. Mike. 1725 01:49:18,619 --> 01:49:22,533 Well. I-- Ahem. I really don't know what to say... 1726 01:49:22,689 --> 01:49:26,569 ...excepting that I'm glad I was able to be of service... 1727 01:49:26,927 --> 01:49:29,874 ...even though Mac here chooses to think of me... 1728 01:49:30,030 --> 01:49:34,376 ...as a drifter, a panhandler and a man of little principle. 1729 01:49:35,803 --> 01:49:37,714 Water under the bridge. Mike. 1730 01:49:37,871 --> 01:49:40,317 Please try and forget that I ever said it. 1731 01:49:40,474 --> 01:49:42,317 Mac, it's already forgotten. 1732 01:49:45,412 --> 01:49:47,016 Well... 1733 01:49:47,881 --> 01:49:50,157 It's too bad we have to leave here. 1734 01:49:50,317 --> 01:49:55,391 But we did promise the patrolmen to be out of here by the first of the year. 1735 01:49:55,556 --> 01:49:59,060 Naturally, I would have preferred... 1736 01:49:59,226 --> 01:50:03,038 ...to spend the winter as I customarily do. 1737 01:50:04,031 --> 01:50:05,374 But... 1738 01:50:06,233 --> 01:50:10,238 All good things must come to an end. 1739 01:50:11,004 --> 01:50:15,419 Soon the O'Connor servants will be coming back. 1740 01:50:16,076 --> 01:50:18,647 Taking down the boards. 1741 01:50:19,046 --> 01:50:21,959 Tomorrow. we must put the house in older... 1742 01:50:22,116 --> 01:50:26,792 ...so that everything will be just as we found it. 1743 01:50:27,955 --> 01:50:31,732 Tonight is our last night together. 1744 01:50:32,993 --> 01:50:37,237 Our paths may never cross again. 1745 01:50:37,764 --> 01:50:44,272 And I would like to feel that you're all my friends. 1746 01:50:45,105 --> 01:50:51,613 For to be without friends is a serious form of poverty. 1747 01:50:56,116 --> 01:50:59,893 The New Year. And may it bring happiness to all of you. 1748 01:51:00,053 --> 01:51:01,157 Happy New Year! 1749 01:51:01,321 --> 01:51:02,356 Happy New Year! 1750 01:51:17,638 --> 01:51:21,677 You know. I always come out the same way I go in. 1751 01:51:21,842 --> 01:51:26,484 Well. everything is just as we found it. 1752 01:51:26,647 --> 01:51:30,754 You know. It's been a very pleasant winter alter all. 1753 01:51:34,354 --> 01:51:37,130 I guess Sam knows that he's going on the load. 1754 01:51:37,291 --> 01:51:38,565 All right, Sam. I'm ready. 1755 01:51:38,725 --> 01:51:40,102 Well. look. Mac. I... 1756 01:51:40,260 --> 01:51:41,330 Well. that is... 1757 01:51:41,495 --> 01:51:43,907 -...Trudy and I are gonna be married. - Oh. 1758 01:51:44,064 --> 01:51:47,136 - We're gonna have plenty of room. - Yes, we could all stay together. 1759 01:51:47,301 --> 01:51:50,145 Mike and I wish you'd come stay with us. 1760 01:51:50,304 --> 01:51:51,442 How about it, Mac? 1761 01:51:51,605 --> 01:51:53,642 Well. thanks. 1762 01:51:53,807 --> 01:51:55,844 Thanks to all of you. 1763 01:51:56,009 --> 01:52:00,355 But you have your own lives to lead and I... 1764 01:52:00,514 --> 01:52:05,156 Well. it's a little too late to! me to change. 1765 01:52:05,319 --> 01:52:10,860 Anyway. I have a very nice place to go to down in Virginia. 1766 01:52:11,024 --> 01:52:12,731 It's near Bubbling Springs. 1767 01:52:12,893 --> 01:52:15,703 place. 1768 01:52:17,297 --> 01:52:20,335 When he comes back here. I go down there. 1769 01:52:20,500 --> 01:52:21,535 Oh. 1770 01:52:23,770 --> 01:52:27,343 Well, we better not all leave at once. 1771 01:52:27,507 --> 01:52:30,386 Jim and Trudy. you go out first. 1772 01:52:30,544 --> 01:52:32,820 - Goodbye, Mr. McKeever. - Goodbye, dear. 1773 01:52:35,349 --> 01:52:38,057 I hope you'll be very happy. 1774 01:52:38,218 --> 01:52:39,856 Thank you. 1775 01:52:40,420 --> 01:52:41,990 Mac. 1776 01:52:42,589 --> 01:52:45,661 - I'll always remember you. Good luck. - Oh. 1777 01:52:45,826 --> 01:52:49,103 Good luck to both of you too. 1778 01:52:52,633 --> 01:52:55,113 My. they're a nice couple. 1779 01:52:55,269 --> 01:52:58,045 Oh, by golly, I nearly forgot. 1780 01:52:58,205 --> 01:53:01,379 In case you've no place to spend your honeymoon... 1781 01:53:01,541 --> 01:53:04,750 ...here's the key to the Guggenhoff mansion. 1782 01:53:04,911 --> 01:53:06,891 - They're in Europe. - Thanks. 1783 01:53:07,047 --> 01:53:12,429 And. Mary. it Mike doesn't treat you right. you come back and report to me. 1784 01:53:12,586 --> 01:53:15,157 I'll be back here next November 3rd. 1785 01:53:15,322 --> 01:53:17,393 That's a date. 1786 01:53:19,493 --> 01:53:20,995 Mike. 1787 01:53:21,161 --> 01:53:22,504 Mac. 1788 01:53:24,731 --> 01:53:26,335 Thanks. 1789 01:53:26,700 --> 01:53:28,475 Goodbye. Mary. 1790 01:53:34,841 --> 01:53:37,447 Come on. Sam. Attaboy. 1791 01:53:38,812 --> 01:53:42,658 Fifth Avenue. This street where the original 400 built their homes... 1792 01:53:42,816 --> 01:53:46,855 ...making it the most celebrated residential avenue in the world. 1793 01:53:47,020 --> 01:53:51,059 That magnificent marble dwelling we are just passing is the Guggenhoff mansion. 1794 01:53:51,224 --> 01:53:52,259 Bye. 1795 01:53:52,426 --> 01:53:54,337 - He was the copper king. - Bye. 1796 01:53:54,494 --> 01:53:58,465 On your light. that big brownstone mansion that's all boarded up... 1797 01:53:58,632 --> 01:54:01,806 ...that is the townhouse oi the great industrial wizard... 1798 01:54:01,968 --> 01:54:06,508 ...Michael J. O'Connor. the second-richest man in the world. 1799 01:54:07,007 --> 01:54:09,544 - You know, Mary. - Yes, Mike. 1800 01:54:09,710 --> 01:54:12,589 There are richer men than I. 1801 01:54:17,517 --> 01:54:19,895 - Mary. - Yes, Mike. 1802 01:54:20,053 --> 01:54:23,591 Remind me to nail up the board in the back fence. 1803 01:54:24,257 --> 01:54:27,898 He's coming through the front door next winter. 137552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.