Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,050
Timing and subtitles brought to you by the Invaluable Affection Team @ Viki.com
2
00:00:10,050 --> 00:00:14,690
Opening OST: [Chuchen, I Deliberately Forgot You by Chen Chusheng]
3
00:00:14,690 --> 00:00:17,890
♫ How much is hidden ♫
4
00:00:17,890 --> 00:00:23,010
♫ so they cannot see through me? ♫
5
00:00:23,010 --> 00:00:25,790
♫ It's hard to fall in love at the right time ♫
6
00:00:25,790 --> 00:00:27,820
♫ It's fine as long as I can stay by your side ♫
7
00:00:27,820 --> 00:00:30,820
♫ That shouldn't count as a disturbance ♫
8
00:00:30,820 --> 00:00:33,870
♫ I can still hear ♫
9
00:00:33,870 --> 00:00:37,850
♫ my distinctive heartbeat from loving you for so long ♫
10
00:00:37,850 --> 00:00:41,940
♫ That love placed in my heart ♫
11
00:00:41,940 --> 00:00:43,910
♫ has become a matter of the mind ♫
12
00:00:43,910 --> 00:00:47,180
♫ I always revolve around you ♫
13
00:00:47,180 --> 00:00:48,990
♫ You, who I depend on, ♫
14
00:00:48,990 --> 00:00:51,280
♫ might not even know ♫
15
00:00:51,280 --> 00:00:55,230
♫ how important every minute and every second is to me ♫
16
00:00:55,230 --> 00:01:00,160
♫ Life is merely every second with you walking beside me ♫
17
00:01:00,160 --> 00:01:07,190
♫ Everyone I've loved should be doing well now ♫
18
00:01:07,190 --> 00:01:11,160
♫ Sometimes, the picturesque tuning of a guitar ♫
19
00:01:11,160 --> 00:01:15,980
♫ engraves a few segments of our youth ♫
20
00:01:15,980 --> 00:01:20,220
♫ I'm afraid to know, yet I really want to know ♫
21
00:01:20,220 --> 00:01:24,220
♫ How are you now? ♫
22
00:01:24,220 --> 00:01:25,920
♫ You, who I depend on, ♫
23
00:01:25,920 --> 00:01:28,160
♫ might not even know ♫
24
00:01:28,160 --> 00:01:32,270
♫ how important every minute and every second is to me ♫
25
00:01:32,270 --> 00:01:37,240
♫ Life is merely every second with you walking beside me ♫
26
00:01:37,240 --> 00:01:40,650
♫ Everyone I've loved should be doing well now ♫
27
00:01:40,650 --> 00:01:44,170
♫ You, who are in love, should know ♫
28
00:01:44,170 --> 00:01:48,310
♫ that you never lacked those beautiful moments ♫
29
00:01:48,310 --> 00:01:53,250
♫ It turns out that you are the beautiful seconds I have always cherished ♫
30
00:01:53,250 --> 00:01:57,770
♫ I promised you that I'd always be fine ♫
31
00:01:57,770 --> 00:02:00,260
[Irreplaceable Love]
32
00:02:00,260 --> 00:02:03,060
[Episode 36]
33
00:02:04,450 --> 00:02:09,400
As for the press release, if there aren't any samples or pre-release items, it won't be easy to promote.
34
00:02:09,400 --> 00:02:13,920
Regardless of whether it's the new database or the sample previews at the shopping mall,
35
00:02:13,920 --> 00:02:15,440
they all require a huge amount of expenditure.
36
00:02:15,440 --> 00:02:18,870
So...are you really not going to consider seeking out Shan Yi'an?
37
00:02:18,870 --> 00:02:23,350
Yeah. Also, Dan Dan has currently also transferred her shares to him.
38
00:02:23,350 --> 00:02:27,580
No matter how you see it, Chuxin is partially owned by the Shan family.
39
00:02:32,060 --> 00:02:35,840
Actually, if you hadn't come looking for me, I would have gone to you. There's no need to feel awkward about it.
40
00:02:35,840 --> 00:02:39,920
I figured that your new product should have come out by now since you've been out of hospital for so long.
41
00:02:39,920 --> 00:02:43,340
I had been waiting all this time for you to contact me, yet there was no activity from you.
42
00:02:43,340 --> 00:02:45,090
I just really did not want to bother you.
43
00:02:45,090 --> 00:02:49,040
How is this a bother? You are offering an opportunity for me to make money.
44
00:02:49,040 --> 00:02:51,330
If your things are great, then generously take it out.
45
00:02:51,330 --> 00:02:53,150
Don't feel awkward about it.
46
00:02:53,150 --> 00:02:55,450
Later on, send me a copy of your materials.
47
00:02:55,450 --> 00:02:58,970
It would be even better if you have samples as well.
48
00:02:58,970 --> 00:03:03,160
We have a bit of an issue with our funding, so we haven't managed to make samples.
49
00:03:03,160 --> 00:03:05,390
So you thought of me only when you were out of options?
50
00:03:05,390 --> 00:03:07,550
You should have thought of me long ago!
51
00:03:07,550 --> 00:03:11,010
Ah, right. I remember your previous plan was to
52
00:03:11,010 --> 00:03:12,680
cover the main public domain.
53
00:03:12,680 --> 00:03:15,740
Single users don't have hardware equipment. Is that right?
54
00:03:15,740 --> 00:03:17,700
Yes, that's what we were thinking.
55
00:03:17,700 --> 00:03:21,780
Recently, I have been in the process of acquiring Wanhe Dichan. We're pretty close now.
56
00:03:21,780 --> 00:03:25,050
I've always felt that putting your equipment in Wanhe Dichan's Science and Technology Park
57
00:03:25,050 --> 00:03:27,380
would have a pretty good outcome.
58
00:03:27,380 --> 00:03:30,540
This is a publicity opportunity that can benefit both sides.
59
00:03:30,540 --> 00:03:34,510
If that's really possible, then that would be such a huge help to us.
60
00:03:35,140 --> 00:03:37,630
Just leave this matter to me.
61
00:03:38,340 --> 00:03:40,040
Thanks.
62
00:03:48,930 --> 00:03:52,290
CEO Wu, the new technical staff have already resolved the coding issue.
63
00:03:52,290 --> 00:03:56,020
After going through repeated verification trials, it can go back to normal now.
64
00:03:59,140 --> 00:04:01,120
You may leave.
65
00:04:15,360 --> 00:04:16,790
[Han Zimo]
66
00:04:16,790 --> 00:04:18,250
[Dialling: Han Zimo]
67
00:04:32,160 --> 00:04:33,880
Speak.
68
00:04:33,880 --> 00:04:37,860
President Han, we have already cleaned up the mess.
69
00:04:37,860 --> 00:04:39,910
Thank you.
70
00:04:39,910 --> 00:04:42,800
From now on, be a bit smarter.
71
00:04:42,800 --> 00:04:46,640
Don't keep following behind Li Luoshu and picking up his leftovers.
72
00:04:46,640 --> 00:04:51,410
- These type of people who can betray their team members shouldn't have been utilized in the first place.
- I got it.
73
00:04:51,410 --> 00:04:53,590
I have resolved your matter.
74
00:04:53,590 --> 00:04:56,130
What about the matter I told you to handle?
75
00:04:56,130 --> 00:04:59,710
It is currently in progress. With Qi Yi's cooperation,
76
00:04:59,710 --> 00:05:01,730
we can definitely yield twice the results with half the effort.
77
00:05:01,730 --> 00:05:04,040
If there is any news, I will notify you immediately.
78
00:05:19,720 --> 00:05:23,040
As for what I said just now, I believe that Chuxin Keji Holdings
79
00:05:23,040 --> 00:05:26,740
will definitely bring earnings that will exceed our expectations.
80
00:05:26,740 --> 00:05:31,300
Chuxin Keji? President Shan is showing us this project that has changed its soup but is the same old medicine.
(T/N: made superficial changes)
81
00:05:31,300 --> 00:05:34,010
What's the point in this?
82
00:05:34,010 --> 00:05:37,780
- You mean to say that—
- The CEO of Chuxin Keji is Li Luoshu.
83
00:05:37,780 --> 00:05:40,910
Its predecessor, which we invested a huge amount of money in
84
00:05:40,910 --> 00:05:44,160
but was directly acquired by Longxiang in the end, was Xinyi Keji.
85
00:05:44,160 --> 00:05:46,760
How come they are back again this time?
86
00:05:46,760 --> 00:05:50,620
The incubation of each project will inevitably encounter setbacks or even failure.
87
00:05:50,620 --> 00:05:53,130
Especially these projects from emerging industries.
88
00:05:53,130 --> 00:05:54,960
Chuxin Keji's comeback this time
89
00:05:54,960 --> 00:05:57,670
has brought about a broadened structure and perspective.
90
00:05:57,670 --> 00:06:00,680
By keeping the big data of their users' health in their grasp,
91
00:06:00,680 --> 00:06:05,420
they will be able to control this market's most vital and important information.
92
00:06:05,420 --> 00:06:07,330
Their income will naturally steadily flow in.
93
00:06:07,330 --> 00:06:09,580
Don't feed us this fake news. You mentioned income.
94
00:06:09,580 --> 00:06:12,110
Where's this income?
95
00:06:12,110 --> 00:06:14,380
I have already elaborated this point just now.
96
00:06:14,380 --> 00:06:18,730
The acquisition of Chuxin Keji can create mutual benefits with the Wanhe Dichan project.
97
00:06:18,730 --> 00:06:23,560
If we can get Wanhe Dichan's Science and Technology Park to be location for Chuxin Keji's trial for their first batch of products,
98
00:06:23,560 --> 00:06:26,790
this can demonstrate that the Science and Technology Park can absorb the tolerance of this emerging industry.
99
00:06:26,790 --> 00:06:30,090
From this, we can give other science and technology professionals the belief that they can settle in.
100
00:06:30,090 --> 00:06:32,610
It is beneficial to making the Science and Technology Park the most advanced,
101
00:06:32,610 --> 00:06:34,750
most innovative and dynamic park nationally.
102
00:06:34,750 --> 00:06:38,070
In this way, Chuxin Keji's product can use the extrapolation of this emerging technology,
103
00:06:38,070 --> 00:06:40,770
and this emerging technology can become a signpost for Longtian.
104
00:06:40,770 --> 00:06:42,510
This is a transaction that can achieve many things in one stroke.
105
00:06:42,510 --> 00:06:46,030
As far as I know, you have personally invested in this Chuxin Keji.
106
00:06:46,030 --> 00:06:50,570
Could we regard this as, under the guise of investing, you are obtaining the company's benefits?
107
00:06:51,410 --> 00:06:55,290
I need to explain. My little sister is an investor. I cannot refute this fact.
108
00:06:55,290 --> 00:06:59,540
However, my interest in this project depends on the project itself. From another perspective,
109
00:06:59,540 --> 00:07:03,180
my little sister was a first-round investor and not an original staff member of Chuxin.
110
00:07:03,180 --> 00:07:05,590
If this project had no prospects of making money,
111
00:07:05,590 --> 00:07:07,510
would I have let her invest?
112
00:07:07,510 --> 00:07:10,930
Also, consider this. Even if everyone sitting here do not look favorably upon this project's prospects,
113
00:07:10,930 --> 00:07:13,400
if the opportunity was seized by another person,
114
00:07:13,400 --> 00:07:18,110
what we'll be missing out on would not just be the investment money we have in our hands.
115
00:07:18,640 --> 00:07:22,430
It seems that you are determined to win this project.
116
00:07:22,430 --> 00:07:24,280
I am coming from the interests of the company.
117
00:07:24,280 --> 00:07:26,500
I reckon we should stop fighting.
118
00:07:26,500 --> 00:07:30,380
Let's vote by a show of hands. Those who approve of this investment, raise your hand.
119
00:07:39,260 --> 00:07:41,680
Okay. I will trust you this time.
120
00:07:41,680 --> 00:07:44,560
If this fails, don't even think about a next time.
121
00:07:44,560 --> 00:07:46,950
Thank you for your trust in me.
122
00:07:49,700 --> 00:07:53,390
[Longtian Ziben]
123
00:07:53,390 --> 00:07:56,260
- President Shan. Director Li.
- Thank you.
124
00:07:56,830 --> 00:08:00,150
Have you shared this good news with Luoshu yet?
125
00:08:00,150 --> 00:08:01,620
- Not yet.
- That's right.
126
00:08:01,620 --> 00:08:04,730
When you get home tonight, you will have plenty of time to talk about it.
127
00:08:09,100 --> 00:08:12,760
President Shan, to be honest, I think there was no need for you
128
00:08:12,760 --> 00:08:17,360
to incite such conflict with the shareholders for the sake of Chuxin Keji.
129
00:08:17,360 --> 00:08:19,290
In the event they really became disgruntled,
130
00:08:19,290 --> 00:08:22,110
- you would have lost more than you would have gained.
- Was it really like that?
131
00:08:22,110 --> 00:08:26,090
The shareholders are normally like that. How easy do you think it is to make them cough up some money?
132
00:08:26,090 --> 00:08:29,120
Don't worry. I previously worked on a project that was even harder to pass.
133
00:08:29,120 --> 00:08:32,760
Be a bit happier. We have just fought a winning battle.
134
00:08:34,750 --> 00:08:37,330
You should take on this case.
135
00:08:37,330 --> 00:08:40,480
- You're not worried that I will exploit the business side of things for private benefit?
- Of course you won't.
136
00:08:40,480 --> 00:08:43,700
I'm worried you will be too stringent.
137
00:08:43,700 --> 00:08:45,010
[President Fang]
138
00:08:49,730 --> 00:08:53,460
- Hello, President Fang.
- Chuyao, didn't you say
139
00:08:53,460 --> 00:08:58,220
you were going to acquire the Wanhe shares from Longxiang?
140
00:08:58,220 --> 00:09:00,330
However, the transfer of ownership agreement that was sent over today
141
00:09:00,330 --> 00:09:03,760
wasn't an acquisition case for Longtian.
142
00:09:03,760 --> 00:09:05,590
What?
143
00:09:06,840 --> 00:09:08,430
Then, let's meet up to discuss in detail.
144
00:09:08,430 --> 00:09:11,070
Okay, okay, okay. Bye.
145
00:09:19,100 --> 00:09:22,060
President Fang, what you mean is
146
00:09:22,060 --> 00:09:24,690
- Longxiang has sold their shares?
- Yes.
147
00:09:24,690 --> 00:09:27,090
Today, as soon as I got the contract, I gave you a call.
148
00:09:27,090 --> 00:09:30,750
Previously, you said that Longtian
149
00:09:30,750 --> 00:09:33,120
was going to buy the shares from Longxiang,
150
00:09:33,120 --> 00:09:34,810
you don't know how happy I was!
151
00:09:34,810 --> 00:09:36,800
I trusted the two of you.
152
00:09:36,800 --> 00:09:39,890
However, you are also aware of this matter.
153
00:09:39,890 --> 00:09:43,240
Since I had no right to interfere, I didn't need to participate in any discussions.
154
00:09:43,240 --> 00:09:45,860
So, I was thinking, after you had finished discussing,
155
00:09:45,860 --> 00:09:48,530
we could celebrate over a meal.
156
00:09:48,530 --> 00:09:52,350
But, what happened in the end? Today, when the contract was sent to me and I opened it,
157
00:09:52,350 --> 00:09:55,880
it wasn't Longtian Ziben. I also pondered over it.
158
00:09:55,880 --> 00:09:58,740
Could it be that it is another company of Longtian's?
159
00:09:58,740 --> 00:10:01,620
One look at your reactions, I know it definitely isn't.
160
00:10:01,620 --> 00:10:05,200
We haven't received any news this whole time. We were even waiting for the next round of negotiations.
161
00:10:05,200 --> 00:10:07,090
Then, who is the current acquirer?
162
00:10:07,090 --> 00:10:09,740
- Feiyi Keji.
- Feiyi Keji?
163
00:10:09,740 --> 00:10:12,100
You've heard of it?
164
00:10:12,100 --> 00:10:14,560
We couldn't be more familiar.
165
00:10:15,190 --> 00:10:19,480
Back then, the company that plagiarized Luoshu's product was them.
166
00:10:19,480 --> 00:10:22,520
They had the nerve to do these kind of underhanded tricks?
167
00:10:22,520 --> 00:10:26,620
They definitely aren't good. But, what are we going to do now?
168
00:10:26,620 --> 00:10:31,330
If I say I don't want to sell, that would seem like I'm going back on my word.
169
00:10:31,330 --> 00:10:34,490
Currently, the situation has already reached the settlement stage. President Fang,
170
00:10:34,490 --> 00:10:37,470
you must take heed to your company's matters in future.
171
00:10:37,470 --> 00:10:40,830
If you are too busy at the construction site, then send over someone you trust
172
00:10:40,830 --> 00:10:43,210
- to monitor your company's movements.
- Okay.
173
00:10:43,210 --> 00:10:46,580
When I get back, I will arrange for someone to do that.
174
00:10:46,580 --> 00:10:49,400
I think the acquisition this time is not that simple.
175
00:10:49,400 --> 00:10:52,560
Wu Yajun has never previously gotten involved with the real estate industry.
176
00:10:52,560 --> 00:10:57,100
Besides, the acquisition this time isn't a small amount. Where did he get all that money from?
177
00:10:57,100 --> 00:10:59,480
Could it be he got a new investor?
178
00:10:59,480 --> 00:11:01,880
At a time like this, who would invest in them?
179
00:11:01,880 --> 00:11:04,580
A little while ago, Feiyi Keji's product collapsed.
180
00:11:04,580 --> 00:11:07,430
Huzhu Shejiao sent over an engineer and even they were at a loss as to what to do.
181
00:11:07,430 --> 00:11:10,590
However, within one night, all of their problems were solved.
182
00:11:10,590 --> 00:11:13,580
I think there is definitely someone behind Wu Yajun that is helping him.
183
00:11:13,580 --> 00:11:17,240
I have always had this feeling that the target for the acquisition this time
184
00:11:17,240 --> 00:11:20,250
was not Wanhe Dichan. They were coming for Longtian.
185
00:11:20,250 --> 00:11:22,310
Longtian?
186
00:11:27,600 --> 00:11:29,540
I also think that's not right either.
187
00:11:29,540 --> 00:11:32,180
I think he's not just coming for Longtian.
188
00:11:32,180 --> 00:11:36,960
Ever since he came back, everything has become so out of the ordinary.
189
00:11:38,620 --> 00:11:40,650
Everything about him has been very strange.
190
00:11:40,650 --> 00:11:42,570
Who is it?
191
00:11:47,470 --> 00:11:49,590
Han Zimo.
192
00:11:56,020 --> 00:12:01,420
President Han, I feel that you are like green that comes from blue but is more vivid than blue.
(T/N: student surpasses the master)
193
00:12:01,420 --> 00:12:05,960
You were actually able to think of a method to use the acquisition of the creditor's rights of Longxiang
194
00:12:05,960 --> 00:12:09,350
to force them to use equity to repay their debts.
195
00:12:09,350 --> 00:12:11,140
It's all thanks to you.
196
00:12:11,140 --> 00:12:15,520
If you hadn't told me to use Shan Yi'an to lower the price, I don't know what would have happened.
197
00:12:15,520 --> 00:12:17,850
Besides, if you had not helped me,
198
00:12:17,850 --> 00:12:21,090
I would not have even passed this stage of transferring equity.
199
00:12:21,090 --> 00:12:24,270
Here. Let me toast you.
200
00:12:29,890 --> 00:12:32,020
President Han.
201
00:12:33,580 --> 00:12:36,120
You really are quite amazing.
202
00:12:36,120 --> 00:12:39,240
Look at the company your father spent
203
00:12:39,240 --> 00:12:41,380
the majority of his life building.
204
00:12:41,380 --> 00:12:44,250
Unexpectedly, it got caught up in your schemes.
205
00:12:44,970 --> 00:12:46,740
This isn't a scheme.
206
00:12:46,740 --> 00:12:50,320
Those who understand the current times are wise. Even if I had not made a move,
207
00:12:50,320 --> 00:12:52,420
there would have been other people who would have acted.
208
00:12:52,420 --> 00:12:57,450
Besides, my dad stopped caring about Longxiang a long time ago.
209
00:12:59,000 --> 00:13:03,520
However, I still don't understand. What are you going to do with a real estate agency?
210
00:13:07,670 --> 00:13:11,920
Haven't you always wanted Li Luoshu to die?
211
00:13:11,920 --> 00:13:15,860
Then, just watch this play out first.
212
00:13:15,860 --> 00:13:18,150
"Watch this play out"?
213
00:13:21,890 --> 00:13:26,230
I'm looking forward to it. I'm looking forward to it. I'm really looking forward to it!
214
00:13:30,240 --> 00:13:34,040
No need to rush. We still have a lot of time left.
215
00:13:34,040 --> 00:13:37,090
I will let the people by Li Chuyao's side
216
00:13:37,090 --> 00:13:39,820
one-by-one pay a price because of her.
217
00:13:39,820 --> 00:13:42,080
I'll get to her last.
218
00:13:43,630 --> 00:13:47,040
I really am rejoicing at the fact I chose to work with you back then.
219
00:13:47,040 --> 00:13:50,380
At least, our current enemies are the same.
220
00:13:50,380 --> 00:13:55,400
Ah, right. Give Qi Yi a position at Feiyi Keji.
221
00:13:59,000 --> 00:14:00,590
What?
222
00:14:00,590 --> 00:14:02,600
Is there a problem?
223
00:14:05,540 --> 00:14:08,600
No problem. Of course, there is no problem!
224
00:14:08,600 --> 00:14:12,760
I was just thinking, what kind of position
225
00:14:12,760 --> 00:14:15,420
wouldn't wrong Miss Qi?
226
00:14:16,930 --> 00:14:20,000
Then, let her be the Wanhe Dichan project manager.
227
00:14:20,000 --> 00:14:23,770
When the time comes where we have to make an appearance in front of the shareholders, you can do it.
228
00:14:23,770 --> 00:14:25,380
How about it?
229
00:14:25,980 --> 00:14:28,520
- Okay.
- Thank you.
230
00:14:28,520 --> 00:14:32,000
Here. Let's toast to
231
00:14:32,000 --> 00:14:35,020
- our unity.
- Cheers.
232
00:14:50,520 --> 00:14:54,530
This situation has a huge impact on Longtian, doesn't it?
233
00:14:56,460 --> 00:14:59,180
Shan Yi'an convinced the shareholders to invest in Chuxin
234
00:14:59,180 --> 00:15:02,590
by using Wanhe Dichan as a term of exchange.
235
00:15:02,590 --> 00:15:07,000
That's why I am worried that the Chuxin project will also be affected.
236
00:15:07,000 --> 00:15:10,120
Then, did Longtian approve their investment in Chuxin?
237
00:15:10,120 --> 00:15:13,870
Yes. I forgot to tell you. They decided in the afternoon.
238
00:15:17,250 --> 00:15:19,400
It's all my fault.
239
00:15:19,400 --> 00:15:23,880
I was too confident before, dragging on the project for so long.
240
00:15:23,880 --> 00:15:27,380
- So—
- It has nothing to do with you.
241
00:15:27,380 --> 00:15:29,390
If it's really as you said,
242
00:15:29,390 --> 00:15:32,500
where they secretly negotiated the contract,
243
00:15:32,500 --> 00:15:35,580
then it would have been the same outcome, regardless of how hard we worked.
244
00:15:35,580 --> 00:15:39,450
If they divest, would it have a huge impact on you all?
245
00:15:48,570 --> 00:15:51,550
President Shan and I will try persuading the board again.
246
00:15:51,550 --> 00:15:54,540
However, it would be best if you prepare yourself
247
00:15:54,540 --> 00:15:56,890
and think of another solution.
248
00:16:03,330 --> 00:16:05,950
The situation is just like that.
249
00:16:05,950 --> 00:16:08,240
Why is this Wu Yajun always coming to haunt us?
250
00:16:08,240 --> 00:16:10,280
How come he is everywhere?
251
00:16:10,280 --> 00:16:14,670
The main issue is we can't confirm who really is the mastermind behind all this.
252
00:16:15,640 --> 00:16:19,630
If it's Han Zimo...
253
00:16:19,630 --> 00:16:22,330
When love rivals meet, their eyes would blaze with jealousy.
254
00:16:22,330 --> 00:16:24,470
Then, there'd be corpses strewn everywhere and rivers of blood!
255
00:16:24,470 --> 00:16:27,760
Can you please refrain from saying such creepy words?
256
00:16:27,760 --> 00:16:31,100
The issue right now is that Feiyi has obtained Wanhe's shares,
257
00:16:31,100 --> 00:16:33,620
and how large of an impact that will have on us getting into the Science and Technology Park.
258
00:16:33,620 --> 00:16:36,140
Wu Yajun may not actually have decision-making power.
259
00:16:36,140 --> 00:16:40,510
However, we can't place all our hopes on Wanhe.
260
00:16:41,360 --> 00:16:44,210
I will push to contact the shopping malls.
261
00:16:44,210 --> 00:16:46,290
However, the investment issues...
262
00:16:46,290 --> 00:16:49,250
Longtian has already decided on investing in us.
263
00:16:49,250 --> 00:16:52,540
- That's great!
- That makes things a lot easier!
264
00:16:52,540 --> 00:16:54,680
I'll immediately go create the budget for our new product release.
265
00:16:54,680 --> 00:16:58,090
If it goes smoothly, we can release it before June.
266
00:16:58,090 --> 00:16:59,900
I've already contacted the factory for you.
267
00:16:59,900 --> 00:17:02,140
As long as we can confirm the order volume,
268
00:17:02,140 --> 00:17:04,260
- they can start manufacturing at any time.
- Great.
269
00:17:04,810 --> 00:17:07,320
Then, let's push ahead.
270
00:17:09,830 --> 00:17:12,570
- Come in.
- President Shan,
271
00:17:12,570 --> 00:17:14,310
I've investigated it.
272
00:17:14,310 --> 00:17:16,980
Recently, Feiyi has taken in the shares that were previously owned by Longxiang.
273
00:17:16,980 --> 00:17:21,110
In addition, the personal shares of Guo Jiangfeng and others have all been transferred to Wu Yajun.
274
00:17:21,110 --> 00:17:25,440
- The former assistant to the chairman, Qi Yi, has also gone to Feiyi.
- Qi Yi?
275
00:17:25,440 --> 00:17:28,710
Previously at Longxiang, Qi Yi was part of the Feiyi project.
276
00:17:28,710 --> 00:17:30,840
Also, there's more. Under Wu Yajun's name,
277
00:17:30,840 --> 00:17:34,280
there are suddenly shares for transnational corporations and offshore companies.
278
00:17:34,280 --> 00:17:36,670
Also, these companies are all associated with one person,
279
00:17:36,670 --> 00:17:40,530
and that is the former chairman of Longxiang Han Yaoming's son, Han Zimo.
280
00:17:40,530 --> 00:17:44,190
Practically all of them were directly invested within one year by Han Zimo while he was overseas.
281
00:17:44,190 --> 00:17:46,820
There's one that is wholly-owned by him.
282
00:17:46,820 --> 00:17:49,360
It really does have something to do with him.
283
00:17:50,650 --> 00:17:53,120
What's his purpose in doing all of this?
284
00:17:53,120 --> 00:17:55,670
Helping his father take back his company?
285
00:17:56,220 --> 00:17:58,900
Doing this has no benefits whatsoever to Longxiang.
286
00:17:58,900 --> 00:18:00,880
Before Han Yaoming left the country,
287
00:18:00,880 --> 00:18:03,890
he withdrew practically all of the transferrable assets.
288
00:18:03,890 --> 00:18:07,470
So, Longxiang couldn't be the reason for Han Zimo's return.
289
00:18:07,470 --> 00:18:09,710
Han Zimo took the risk of being investigated to come back,
290
00:18:09,710 --> 00:18:13,160
then invested in Feiyi and partnered up with Wu Yajun immediately after.
291
00:18:13,160 --> 00:18:16,570
I think the most likely reason is because of...
292
00:18:19,020 --> 00:18:23,030
Are you saying that it has something to do with me?
293
00:18:23,810 --> 00:18:27,030
Think about it. Who is Wu Yajun's greatest business rival?
294
00:18:27,030 --> 00:18:30,720
Who was the person in charge of our acquisition of Wanhe Dichan this time?
295
00:18:30,720 --> 00:18:34,960
I'm guessing Han Zimo must have gone looking for you as soon as he returned, right?
296
00:18:36,540 --> 00:18:38,730
And so, everything he is doing now
297
00:18:38,730 --> 00:18:42,500
is probably to prove to you how powerful he is now.
298
00:18:42,500 --> 00:18:45,470
He is waiting for you to show weakness and return to his side.
299
00:18:45,470 --> 00:18:47,500
That way of thinking is simply ridiculous.
300
00:18:47,500 --> 00:18:50,680
Not to mention, Han Zimo's behavior of doing underhanded tricks
301
00:18:50,680 --> 00:18:52,470
really has Han Yaoming's style.
302
00:18:52,470 --> 00:18:56,000
It really is like father, like son. A mouse's son can also chew out a hole.
303
00:18:56,000 --> 00:18:59,910
- Enough. If there's nothing else, you may leave.
- Okay, President Shan.
304
00:19:02,800 --> 00:19:05,500
Chuyao, these are all my guesses.
305
00:19:05,500 --> 00:19:09,630
However, if, I'm saying if, if Han Zimo's target really is you,
306
00:19:09,630 --> 00:19:14,180
then the future circumstances of Chuxin, and even Longtian, won't be good.
307
00:19:15,440 --> 00:19:17,720
Then, what should we do?
308
00:19:19,020 --> 00:19:23,010
If they want to fight, we definitely cannot show weakness.
309
00:19:23,010 --> 00:19:26,160
If we thought of letting the products be hosted by Wanhe Dichan,
310
00:19:26,160 --> 00:19:28,800
then Han Zimo and Wu Yajun must have thought of that too.
311
00:19:28,800 --> 00:19:32,810
At this time, it is critical that we win over the support of others, especially neighborhood support.
312
00:19:32,810 --> 00:19:36,460
This is the most important step for Chuxin's new product.
313
00:19:36,460 --> 00:19:38,820
We must not lose.
314
00:20:00,120 --> 00:20:03,380
Sorry! Sorry! I came from the construction site.
315
00:20:03,380 --> 00:20:05,790
We had encountered a few minor problems on site. You probably got anxious waiting for me, didn't you?
316
00:20:05,790 --> 00:20:08,630
It's fine. We just arrived too.
317
00:20:08,630 --> 00:20:11,720
I think the matters you told me about over the phone are doable.
318
00:20:11,720 --> 00:20:15,640
It just so happens that, based on the estimated time left, the Science and Technology Park should be finished in 20 days.
319
00:20:15,640 --> 00:20:20,390
We are currently preparing to settle in the first round of companies.
320
00:20:20,390 --> 00:20:23,300
You might as well come with me to the site to see!
321
00:20:23,300 --> 00:20:28,320
Once you take a look over there, you can check if it's exactly what you had in mind.
322
00:20:28,320 --> 00:20:30,230
President Fang, I think you may have misunderstood.
323
00:20:30,230 --> 00:20:32,360
I wasn't thinking of getting the company settled into the Science and Technology Park.
324
00:20:32,360 --> 00:20:36,790
Instead, I was thinking of putting in Chuxin's first batch of products on the park grounds of the Science and Technology Park.
325
00:20:36,790 --> 00:20:40,330
- This is the product description. Please take a look.
- Is that how it is?
326
00:20:43,570 --> 00:20:45,870
Body scan machines?
327
00:20:45,870 --> 00:20:48,440
It seems pretty good! Do you have a sample?
328
00:20:48,440 --> 00:20:51,580
- We don't have a sample yet, but we have a video. Do you want to take a look?
- No, no, no.
329
00:20:51,580 --> 00:20:54,060
I won't look at that.
330
00:20:54,060 --> 00:20:58,500
How about this? If you sincerely want to join, once your sample has been made,
331
00:20:58,500 --> 00:21:00,510
bring it to the company and show it to the board.
332
00:21:00,510 --> 00:21:03,480
Conduct a demonstration and I'll help convince them.
333
00:21:03,480 --> 00:21:05,400
However, we have an issue right now.
334
00:21:05,400 --> 00:21:08,260
Feiyi Keji is Chuxin's competitor.
335
00:21:10,730 --> 00:21:12,970
I'm worried about things at Feiyi Keji.
336
00:21:12,970 --> 00:21:16,850
What are you worried about? Wanhe is not dictated by Feiyi, right?
337
00:21:16,850 --> 00:21:21,420
It's a fair competition. Whosever product is good, I'll use whichever.
338
00:21:21,420 --> 00:21:23,730
I'll thank President Fang now.
339
00:21:23,730 --> 00:21:26,010
Don't be so polite.
340
00:21:26,010 --> 00:21:28,480
I trust you guys.
341
00:21:28,480 --> 00:21:32,220
How about this, when your sample is ready, tell me,
342
00:21:32,220 --> 00:21:34,540
I'll arrange the time.
343
00:21:46,020 --> 00:21:47,840
Okay.
344
00:21:47,840 --> 00:21:50,950
Red Label, Black Label and Royal Salute will stay the same.
345
00:21:50,950 --> 00:21:55,380
Buy two more boxes of Zhihua Shiduo, four boxes of Ice Pure Carlsberg,
346
00:21:55,380 --> 00:21:57,740
- two boxes of Printemps.
- Okay.
347
00:21:57,740 --> 00:21:59,330
- Six boxes of Rio.
- Okay.
348
00:21:59,330 --> 00:22:03,300
- If there are any problems, call me. I'm leaving.
- Okay, don't worry.
349
00:22:03,300 --> 00:22:06,610
- I'm leaving.
- Goodbye, Manager Qin.
350
00:22:11,880 --> 00:22:14,340
working nine to five.
351
00:22:14,340 --> 00:22:17,120
He's always in a rush to leave work before the night time peak.
352
00:22:17,120 --> 00:22:19,010
You weren't here that day.
353
00:22:19,010 --> 00:22:23,330
Ms Xiao Lin said to Boss Han in front of Boss Qin, that they won't be helping him run the bar anymore.
354
00:22:23,330 --> 00:22:25,870
So, what's the situation now?
355
00:22:25,870 --> 00:22:29,990
This is other people's business, let's not involve ourselves. Work quietly.
356
00:22:29,990 --> 00:22:33,180
- Not involve...
- Stop thinking about it, go to work quickly.
357
00:22:34,610 --> 00:22:37,610
- You're back?
- I'm back.
358
00:22:50,900 --> 00:22:53,280
You haven't eaten yet, right? Here.
359
00:22:53,280 --> 00:22:56,780
I made fresh prawn noodles for you. It's delicious.
360
00:22:59,490 --> 00:23:03,500
- I've eaten.
- Oh, you've eaten.
361
00:23:05,050 --> 00:23:08,140
How was work today? Have you found a job?
362
00:23:08,740 --> 00:23:10,570
It's alright. There's no rush.
363
00:23:10,570 --> 00:23:12,760
Take your time searching. Jobs are hard to find these days.
364
00:23:12,760 --> 00:23:16,550
You've been idle for so long, a little while more won't make a difference, right?
365
00:23:16,550 --> 00:23:18,760
Wait.
366
00:23:22,460 --> 00:23:24,630
I found one a few days ago.
367
00:23:25,500 --> 00:23:27,190
Really?
368
00:23:27,190 --> 00:23:28,660
[Employee employment contract]
369
00:23:33,860 --> 00:23:36,230
Why didn't you tell me?
370
00:23:37,760 --> 00:23:40,290
How about this, we'll go out to eat Japanese cuisine tomorrow.
371
00:23:40,290 --> 00:23:42,550
I'll celebrate with you.
372
00:23:44,120 --> 00:23:46,940
Let's go another day. I've only just found a job,
373
00:23:46,940 --> 00:23:49,320
I'll be busy the coming days.
374
00:23:50,120 --> 00:23:51,770
That's true, work hard.
375
00:23:51,770 --> 00:23:54,080
- We'll eat another day.
- Yeah, yeah.
376
00:23:54,080 --> 00:23:57,150
I'll go and take a shower first.
377
00:23:57,760 --> 00:23:59,720
Okay, okay, go.
378
00:25:03,410 --> 00:25:07,440
Hello, Brother Qin? Brother Zhang doesn't have any Red Label's. They asked if we could wait a few days
379
00:25:07,440 --> 00:25:10,380
or we can change a supplier.
380
00:25:10,930 --> 00:25:12,990
Hello?
381
00:25:12,990 --> 00:25:16,600
Hello, Brother Qin? Can you hear me?
382
00:25:36,930 --> 00:25:39,550
- Morning.
- Brother Qin, morning.
- Brother Qin, morning.
383
00:25:40,610 --> 00:25:43,530
Brother Qin, why didn't you say anything when I called you last night?
384
00:25:43,530 --> 00:25:45,650
I didn't pick up a call.
385
00:25:49,640 --> 00:25:51,360
Brother Qin.
386
00:25:54,940 --> 00:25:57,890
Maybe I pressed it by mistake. What's the matter?
387
00:25:57,890 --> 00:25:59,840
Brother Zhang is out of stock until Tuesday.
388
00:25:59,840 --> 00:26:04,020
I've asked many places but they're more expensive than Brother Zhang. I wanted to ask you what to do.
389
00:26:04,990 --> 00:26:08,620
How about this, I'll give you a number, go and ask them the price.
390
00:26:08,620 --> 00:26:12,670
If the price isn't too outrageous, buy two boxes from them first.
391
00:26:12,670 --> 00:26:14,260
Okay.
392
00:26:18,560 --> 00:26:20,340
Note it down.
393
00:26:21,130 --> 00:26:22,870
Sister Lin Yu.
394
00:26:23,390 --> 00:26:26,260
- Why is Sister Lin Yu here?
- I don't know.
395
00:26:29,200 --> 00:26:32,980
Wife, why are you here?
396
00:26:33,970 --> 00:26:36,880
I should be the one asking you.
397
00:26:36,880 --> 00:26:40,980
Didn't you tell me you were going to work? What's wrong?
398
00:26:40,980 --> 00:26:42,940
Are you working here?
399
00:26:42,940 --> 00:26:45,660
Yes, Wife, it's like this...
400
00:26:45,660 --> 00:26:47,410
I...
401
00:26:47,960 --> 00:26:49,340
I'm not interrupting you.
402
00:26:49,340 --> 00:26:52,260
Keep talking, explain.
403
00:26:53,490 --> 00:26:56,320
- There are so many people, let's talk at home, shall we?
- No.
404
00:26:58,650 --> 00:27:01,900
What's wrong? You have no explanation, do you?
405
00:27:02,450 --> 00:27:05,050
The employment contract,
406
00:27:05,050 --> 00:27:07,650
Han Zimo got it for you, didn't he?
407
00:27:08,460 --> 00:27:12,460
What? I'm stupid, you think I'm easy to lie to?
408
00:27:13,250 --> 00:27:14,820
For this run down bar,
409
00:27:17,420 --> 00:27:21,530
do you have to go so far? Do you like running after him that much?
410
00:27:22,350 --> 00:27:27,220
- I didn't want to lie to you, me and Han Zimo–
- Han Zimo is just a treacherous liar!
411
00:27:27,220 --> 00:27:29,060
Within a few days of being with him,
412
00:27:29,060 --> 00:27:30,780
yes, you didn't learn anything else,
413
00:27:30,780 --> 00:27:33,780
but you've learned every trick to lie.
414
00:27:33,780 --> 00:27:35,560
What's going to happen next?
415
00:27:35,560 --> 00:27:38,180
You're going to disappear like he did, are you?
416
00:27:40,920 --> 00:27:45,650
I didn't want to lie to you. If you weren't in disagreement, I wouldn't have to act like a thief.
417
00:27:45,650 --> 00:27:47,880
You said in the past that I don't have passions, ambitions,
418
00:27:47,880 --> 00:27:50,210
fine. Now, I think running a bar is great.
419
00:27:50,210 --> 00:27:52,490
- But, you won't let me.
- You can run a bar,
420
00:27:52,490 --> 00:27:54,570
can you not run it with Han Zimo?!
421
00:27:54,570 --> 00:27:56,580
We can earn money ourselves and run it ourselves!
422
00:27:56,580 --> 00:27:59,080
Where's the money?! I don't have it, do you?
423
00:27:59,080 --> 00:28:02,820
In the end, you're lying to me because of money!
424
00:28:02,820 --> 00:28:05,660
It's not like you don't understand what kind of person Han Zimo is.
425
00:28:05,660 --> 00:28:10,400
- It's not like you didn't see how much he harmed Li Chuyao!
- But he didn't harm us!
426
00:28:10,930 --> 00:28:12,600
Can you grow up?
427
00:28:12,600 --> 00:28:16,890
Are you still playing teams like an elementary school kid? That's not right,
428
00:28:16,890 --> 00:28:19,660
maybe you really didn't grow up.
429
00:28:19,660 --> 00:28:24,220
How could a person who thinks she's a princess, a queen, be able to grow up?!
430
00:28:25,840 --> 00:28:28,360
- What do you mean?
- I don't mean anything.
431
00:28:28,360 --> 00:28:29,940
I just want you to become more mature.
432
00:28:29,940 --> 00:28:32,160
You're giving up your heart and soul for Li Chuyao right now,
433
00:28:32,160 --> 00:28:34,640
who knows what she's thinking? She might not appreciate your effort.
434
00:28:34,640 --> 00:28:37,020
Also, that time,
435
00:28:37,020 --> 00:28:39,880
weren't you the one who thought that Li Chuyao marrying Han Zimo was the right decision?
436
00:28:39,880 --> 00:28:43,180
Miss, you love money on one side, then act innocent and mighty in the other,
437
00:28:43,180 --> 00:28:45,580
aren't you tired?!
438
00:28:45,580 --> 00:28:47,680
Everything that you're eating, wearing and using,
439
00:28:47,680 --> 00:28:52,220
which of it was dropped from the sky?! What can you do if you didn't have money?!
440
00:28:57,340 --> 00:28:59,330
You're right.
441
00:29:14,470 --> 00:29:17,470
What are you staring at? Go work.
442
00:29:39,620 --> 00:29:41,910
Hello, Chuyao.
443
00:29:42,890 --> 00:29:45,010
I want to see you.
444
00:29:56,280 --> 00:29:59,680
- Alright.
- Han Zimo is nothing.
445
00:29:59,680 --> 00:30:02,580
Qin Yun hasn't been with him for a few days, but he's entirely changed.
446
00:30:02,580 --> 00:30:04,590
I've said that he couldn't stay at this bar for too long.
447
00:30:04,590 --> 00:30:09,420
It's filled with pretty girls and different kinds of people. It's not a place to work for in the longterm.
448
00:30:09,420 --> 00:30:12,630
I think, Qin Yun is quite suitable for working this job.
449
00:30:12,630 --> 00:30:15,370
He also likes to understand what the customers like.
450
00:30:15,370 --> 00:30:18,140
Weren't you complaining how he was earning little?
451
00:30:18,140 --> 00:30:20,850
What he earns at the bar isn't any less than what he would earn in an office.
452
00:30:20,850 --> 00:30:23,740
Why are you speaking for him?
453
00:30:23,740 --> 00:30:27,220
I'm not helping him, I'm helping you.
454
00:30:29,960 --> 00:30:34,920
He's your husband, you must have seen his positive points before marrying him, right?
455
00:30:37,000 --> 00:30:40,250
Yes. I did think that he was quite a good person before.
456
00:30:42,270 --> 00:30:46,280
he's very kind and good-tempered, he definitely wouldn't bully me.
457
00:30:46,280 --> 00:30:48,290
But, he lied to me this time.
458
00:30:48,290 --> 00:30:52,130
How many times have I told him not to hang around Han Zimo, but he wouldn't listen!
459
00:30:52,130 --> 00:30:55,680
Didn't he see how much Han Zimo harmed you before?
460
00:30:59,120 --> 00:31:01,830
I know you're doing this to protect me,
461
00:31:01,830 --> 00:31:03,730
thank you.
462
00:31:06,490 --> 00:31:10,230
But, Qin Yun also has the right to choose who wants to be friends with.
463
00:31:10,230 --> 00:31:12,180
Even if Han Zimo and me are like this now,
464
00:31:12,180 --> 00:31:14,760
it doesn't affect his relationship with Qin Yun.
465
00:31:14,760 --> 00:31:18,030
But, can't he see what kind of person Han Zimo is from that?
466
00:31:18,030 --> 00:31:20,180
The thing that makes me the most disappointed is
467
00:31:20,180 --> 00:31:22,330
Qin Yun is not doing this just for money,
468
00:31:22,330 --> 00:31:24,950
he really doesn't think there's anything wrong with Han Zimo.
469
00:31:24,950 --> 00:31:27,690
He pities Han Zimo.
470
00:31:30,980 --> 00:31:35,790
Alright. When he comes back, the two of you should talk again.
471
00:31:35,790 --> 00:31:37,970
You've been together for so many years,
472
00:31:37,970 --> 00:31:40,820
you won't not make it through because of this small issue.
473
00:31:55,300 --> 00:31:56,950
Don't worry.
474
00:31:56,950 --> 00:32:00,710
After he comes back, I won't argue with him. I'll negotiate nicely.
475
00:32:00,710 --> 00:32:03,020
If he really wants to do this bar,
476
00:32:03,020 --> 00:32:05,650
then I won't be able to stop him, right?
477
00:32:05,650 --> 00:32:09,130
Say things nicely. Don't panic.
478
00:32:09,740 --> 00:32:11,520
I got it.
479
00:32:34,250 --> 00:32:36,150
Xiao Zhang.
480
00:32:36,150 --> 00:32:38,630
Rio has been selling quite well recently. Has there been advertizing in the bar?
481
00:32:38,630 --> 00:32:40,860
No, it's been refined recently.
482
00:32:40,860 --> 00:32:42,630
The type has been changed.
483
00:32:42,630 --> 00:32:44,910
Okay, buy some more tomorrow.
484
00:32:44,910 --> 00:32:46,880
Okay, no problem.
485
00:32:46,880 --> 00:32:51,010
It's getting late, go home early and rest.
486
00:32:51,010 --> 00:32:53,830
You've been working hard too. Go home first.
487
00:32:53,830 --> 00:32:58,330
Okay, Brother. I'm going home to rest. You should leave early too.
488
00:33:43,630 --> 00:33:46,740
- How is Si Yi? Look.
- Healthy.
489
00:33:47,660 --> 00:33:50,580
- Does it all match?
- Yeah.
490
00:33:51,540 --> 00:33:54,830
- We've done it.
- How is it?
491
00:33:56,110 --> 00:33:58,160
The data is completely matching.
492
00:33:58,160 --> 00:34:00,770
We're successful.
493
00:34:02,690 --> 00:34:07,100
Speaking of, which of your family member's name are you using this time
494
00:34:07,100 --> 00:34:10,110
- to name the product?
- Chuyao?
495
00:34:10,650 --> 00:34:14,540
We'll call it..."Lehuo". It's simple.
496
00:34:14,540 --> 00:34:16,890
Isn't that too simple?
497
00:34:16,890 --> 00:34:20,310
Also, it's like you're secretly in love with me.
498
00:34:20,310 --> 00:34:23,140
Just because there's the word "le" in it?
499
00:34:23,140 --> 00:34:24,700
Go away.
500
00:34:26,700 --> 00:34:28,510
I think this name is fine.
501
00:34:28,510 --> 00:34:32,970
- Simple, easy to understand, rolls off the tounge.
- It's not bad.
502
00:34:32,970 --> 00:34:36,270
But, I'm still a bit worried.
503
00:34:36,270 --> 00:34:38,710
Wu Yajun is Wanhe's shareholder.
504
00:34:38,710 --> 00:34:41,890
Logically speaking, he will also be at the introduction meeting tomorrow.
505
00:34:41,890 --> 00:34:44,550
If he makes a bad move tomorrow, what will we do?
506
00:34:45,630 --> 00:34:49,740
That's why, we will only introduce the concept to them tomorrow.
507
00:34:49,740 --> 00:34:52,470
So that they don't even have the chance to plagiarize.
508
00:34:52,470 --> 00:34:54,070
We have to watch closely.
509
00:34:54,070 --> 00:34:56,190
The situation now is he knows what we're going to do.
510
00:34:56,190 --> 00:34:58,980
But we don't know what he wants to do at all.
511
00:35:01,130 --> 00:35:03,140
Siyi, how's the preparation with the materials?
512
00:35:03,140 --> 00:35:04,680
They're prepared.
513
00:35:04,680 --> 00:35:06,930
Go with me tomorrow then.
514
00:35:13,430 --> 00:35:15,710
Come in, come in. Take a seat.
515
00:35:16,260 --> 00:35:18,360
Here, sit.
516
00:35:19,950 --> 00:35:21,870
What a rare opportunity today,
517
00:35:21,870 --> 00:35:23,880
everyone is here.
518
00:35:23,880 --> 00:35:25,750
We're here to mainly discuss two things.
519
00:35:25,750 --> 00:35:28,010
One, our technology park
520
00:35:28,010 --> 00:35:31,400
is already in the stage of hiring our first batch of companies.
521
00:35:35,450 --> 00:35:39,260
I still have to discuss them with everyone.
522
00:35:39,260 --> 00:35:42,700
Two, it's also related to the technology park project.
523
00:35:42,700 --> 00:35:44,860
I'll specially introduce to you all,
524
00:35:44,860 --> 00:35:48,570
this is Chuxin Keji's CEO, Li Luoshu.
525
00:35:48,570 --> 00:35:50,820
This is their financial director, Niu Siyi.
526
00:35:50,820 --> 00:35:52,660
Welcome them.
527
00:35:53,490 --> 00:35:57,860
They have released a new product,
528
00:35:57,860 --> 00:36:00,750
called Lehuo.
529
00:36:00,750 --> 00:36:02,690
It's for monitoring health.
530
00:36:02,690 --> 00:36:04,740
I think it's quite good.
531
00:36:04,740 --> 00:36:08,070
It's really relatable to the concept of our technology park.
532
00:36:08,070 --> 00:36:11,640
So, today, I've invited Li Luoshu
533
00:36:11,640 --> 00:36:15,330
to introduce it to everyone and to listen to everyone's opinion on it.
534
00:36:15,330 --> 00:36:19,110
Li Luoshu, introduce your new product.
535
00:36:19,110 --> 00:36:21,140
Okay.
536
00:36:21,140 --> 00:36:24,810
Everyone, take a look. This is our newest product, Lehuo.
537
00:36:24,810 --> 00:36:28,430
By getting a scan using it, each aspect of health data of the user
538
00:36:28,430 --> 00:36:31,190
will immediately get transferred to their phone.
539
00:36:31,190 --> 00:36:33,940
Our application will conduct analysis and formulate
540
00:36:33,940 --> 00:36:36,630
the most suitable fitness plan.
541
00:36:36,630 --> 00:36:41,120
This is a brief concept of our product.
542
00:36:53,150 --> 00:36:55,590
To celebrate our first victory,
543
00:36:55,590 --> 00:36:57,300
let's start eating!
544
00:37:08,090 --> 00:37:10,050
Can the two of you not fight?
545
00:37:10,050 --> 00:37:11,920
- Yeah–
- No.
546
00:37:14,000 --> 00:37:15,870
Today, all of the shareholders at Wanhe,
547
00:37:15,870 --> 00:37:19,140
were they shocked after seeing our product?
548
00:37:19,140 --> 00:37:23,470
- Did they look like they were watching a Sci-fi movie?
- A little.
549
00:37:23,470 --> 00:37:27,620
You didn't Qiyi's expression of envy while trying to look nonchalant.
550
00:37:27,620 --> 00:37:31,410
Even if we give them ten years, they might not be able to create our company's product.
551
00:37:31,410 --> 00:37:33,300
Don't be so proud.
552
00:37:33,300 --> 00:37:35,370
We need to keep a low-profile.
553
00:37:35,370 --> 00:37:37,220
Look at your prideful expression.
554
00:37:37,220 --> 00:37:40,830
If we could release our product before we join,
555
00:37:40,830 --> 00:37:44,460
that would be better for our product's advertisement.
556
00:37:45,370 --> 00:37:49,290
At the beginning of Chuxin, we released our product via technology exhibitions.
557
00:37:49,290 --> 00:37:52,300
But now, there is still a lot of time until the technology exhibition,
558
00:37:52,300 --> 00:37:55,980
how about...we go with a more affordable release this time?
559
00:37:55,980 --> 00:37:58,770
That would a big move.
560
00:37:58,770 --> 00:38:01,640
We can first install a few samples at Wanhe,
561
00:38:01,640 --> 00:38:04,220
so that their employees, while on the way to work,
562
00:38:04,220 --> 00:38:06,640
can experience it. Wouldn't that be better?
563
00:38:06,640 --> 00:38:10,510
The most suitable time is before the beginning of next month.
564
00:38:10,510 --> 00:38:14,020
Yes. We must do it before Feiyi.
565
00:38:17,080 --> 00:38:19,210
President Han, please take a seat.
566
00:38:27,330 --> 00:38:30,260
Why did you ask me to come today?
567
00:38:31,540 --> 00:38:34,890
After seeing Chuxin's product introduction at Wanhe,
568
00:38:34,890 --> 00:38:37,010
I have an idea.
569
00:38:37,010 --> 00:38:39,590
You're not going to plagiarize again, are you?
570
00:38:40,170 --> 00:38:43,700
I'm not so stupid as to do the same thing multiple times.
571
00:38:45,360 --> 00:38:50,130
What our President Wu means is for Feiyi to develop the same type of product as Chuxin,
572
00:38:50,130 --> 00:38:52,060
but to target Chuxin's disadvantages.
573
00:38:52,060 --> 00:38:55,380
For example, we have to decrease costs, simplify the contents of the analysis.
574
00:38:55,380 --> 00:38:58,480
Chuxin's product is aiming to be high-end and accurate,
575
00:38:58,480 --> 00:39:02,920
so the costs will be high. But, towards a product
576
00:39:02,920 --> 00:39:07,240
that has never appeared on the market before, investors will still feel doubt.
577
00:39:07,240 --> 00:39:10,570
They will not bear such a great risk to make high capital investments.
578
00:39:10,570 --> 00:39:14,490
So at this time, our advantage of having low costs
579
00:39:14,490 --> 00:39:16,780
will get more attention.
580
00:39:16,780 --> 00:39:20,540
The key problem is that Li Luoshu's people are too idealistic.
581
00:39:20,540 --> 00:39:23,490
They didn't consider the profit model at all.
582
00:39:23,490 --> 00:39:28,140
With their current costs and the investments that Shan Yi'an can bring them,
583
00:39:28,140 --> 00:39:32,500
the unavoidable route is paid testing.
584
00:39:33,260 --> 00:39:35,140
If you're going to make it free,
585
00:39:35,140 --> 00:39:38,320
- what's the profit model?
- Advertisement.
586
00:39:49,650 --> 00:39:52,140
It sounds quite good. Then, can you guarantee
587
00:39:52,140 --> 00:39:54,910
that you're able to develop the product before their release?
588
00:39:54,910 --> 00:39:56,450
No problem.
589
00:39:56,450 --> 00:39:59,730
I've been developing products for so long, I have the technology.
590
00:39:59,730 --> 00:40:02,520
By that time, they will create an entirely new product,
591
00:40:02,520 --> 00:40:05,540
and we, on the basis of the original product,
592
00:40:05,540 --> 00:40:08,260
will correct and upgrade it, attracting the existing users
593
00:40:08,260 --> 00:40:10,370
towards us.
594
00:40:12,850 --> 00:40:15,840
Okay. Make use of time then.
595
00:40:15,840 --> 00:40:18,200
President Han.
596
00:40:18,200 --> 00:40:21,300
The other problem is about Wanhe Dichan,
597
00:40:21,300 --> 00:40:25,270
why did you tell Qi Yi not to be in too much disagreement with them?
598
00:40:29,240 --> 00:40:31,900
President Wu, do you know,
599
00:40:31,900 --> 00:40:35,220
in which situation, does a person fall the most pitifully?
600
00:40:47,710 --> 00:40:48,990
- Dad.
- Hurry and take a bite.
601
00:40:48,990 --> 00:40:51,460
I'm not eating, I'm going to work.
602
00:40:51,460 --> 00:40:53,430
Chuyao.
603
00:40:58,890 --> 00:41:01,990
Dad has something to say to you.
604
00:41:01,990 --> 00:41:04,300
What is it, Dad? You're being so mysterious.
605
00:41:04,300 --> 00:41:07,110
You and Luoshu are leaving early and coming home late each day,
606
00:41:07,110 --> 00:41:09,930
dad is a bit worried. Don't work too hard.
607
00:41:09,930 --> 00:41:13,210
Don't worry. Right now is an important period of Luoshu's business,
608
00:41:13,210 --> 00:41:16,290
I'm just helping him with some assistant work.
609
00:41:17,360 --> 00:41:19,530
Luoshu's feelings for you,
610
00:41:19,530 --> 00:41:24,070
dad understands. He wants to prove his abilities in front of you.
611
00:41:24,070 --> 00:41:28,190
Okay. The two of you are helping each other. Dad is assured.
612
00:41:29,960 --> 00:41:31,660
Treat Luoshu well.
613
00:41:31,660 --> 00:41:34,490
He's a child, who is worth loving.
614
00:41:34,490 --> 00:41:39,120
Don't worry. I really treasure our relationship.
615
00:41:39,120 --> 00:41:41,610
- Take it with you and eat on the way.
- No.
616
00:41:41,610 --> 00:41:44,280
- I'm leaving.
- Hey.
617
00:41:45,890 --> 00:41:48,360
Don't tell your mom yet.
618
00:41:48,360 --> 00:41:50,600
I know. I'm leaving.
619
00:42:10,010 --> 00:42:20,010
Timing and subtitles brought to you by the Invaluable Affection Team @ Viki.com
620
00:42:21,840 --> 00:42:23,460
Hello?
621
00:42:23,460 --> 00:42:26,280
Hello, Luoshu!
622
00:42:28,010 --> 00:42:32,900
[Protect You by Li Qi]
623
00:42:32,900 --> 00:42:37,860
♫ If I could go back to that day ♫
624
00:42:37,860 --> 00:42:42,760
♫ I'd freeze your smile ♫
625
00:42:42,760 --> 00:42:47,470
♫ If I didn't know my own wish ♫
626
00:42:47,470 --> 00:42:52,590
♫ then how would I change the ending? ♫
627
00:42:52,590 --> 00:42:57,330
♫ If I could get time to repeat itself, ♫
628
00:42:57,330 --> 00:43:02,440
♫ then I'd choose to rewind time ♫
629
00:43:02,440 --> 00:43:07,230
♫ If I could get others to calm down ♫
630
00:43:07,230 --> 00:43:11,140
♫ I could break free of the despair from yesterday ♫
631
00:43:11,140 --> 00:43:15,940
♫ In the margins of your memory is the biggest knot of your heart ♫
632
00:43:15,940 --> 00:43:20,990
♫ Using my gentle voice to convey all of the years that passed ♫
633
00:43:20,990 --> 00:43:25,730
♫ I'll try my best to write the rest of the story ♫
634
00:43:25,730 --> 00:43:31,990
♫ Erase the sorrow and all of the separations ♫
635
00:43:43,590 --> 00:43:48,830
♫ If I could get time to repeat itself, ♫
636
00:43:48,830 --> 00:43:53,770
♫ then I'd choose to rewind time ♫
637
00:43:53,770 --> 00:43:58,710
♫ If I could get others to calm down, ♫
638
00:43:58,710 --> 00:44:02,700
♫ I could break free of the despair from yesterday ♫
639
00:44:02,700 --> 00:44:07,360
♫ In the margins of your memory is the biggest knot of your heart ♫
640
00:44:07,360 --> 00:44:12,390
♫ Using my gentle voice to convey all of the years that passed ♫
641
00:44:12,390 --> 00:44:17,110
♫ I'll try my best to write the rest of the story ♫
642
00:44:17,110 --> 00:44:22,320
♫ Erase the sorrow and all of the separations ♫
643
00:44:22,320 --> 00:44:26,880
♫ The running water rushing by is like the clouds dancing past the rainbow ♫
644
00:44:26,880 --> 00:44:32,170
♫ You are the spring breeze, blowing away my winter ♫
645
00:44:32,170 --> 00:44:36,680
♫ This life is a dream that ignites your night sky ♫
646
00:44:36,680 --> 00:44:41,970
♫ It's my greatest honor to protect you for life ♫
647
00:44:41,970 --> 00:44:46,670
♫ This life is a dream that ignites your night sky ♫
648
00:44:46,670 --> 00:44:55,360
♫ If I never met you, then where would I have gone and what would I have done? ♫
54960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.