All language subtitles for I Feel Good 2018 720p BluRay DD5.1 x264-EA[EtHD]_fra
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,459 --> 00:00:03,712
[Musique majestueus]
2
00:00:03,879 --> 00:00:06,048
*- Le film que vous allez voir,
3
00:00:06,215 --> 00:00:07,841
est né sous une bonne étoile.
4
00:00:08,008 --> 00:00:18,018
...
5
00:00:19,478 --> 00:00:22,105
Claquements métalliques
6
00:00:23,148 --> 00:00:27,986
Un hibou ulule.
7
00:00:28,654 --> 00:00:32,991
Voix mêlées
8
00:00:39,831 --> 00:00:43,502
Bips de recul d'un camion
9
00:00:43,669 --> 00:00:46,171
Voix mêlées
10
00:00:46,338 --> 00:00:49,049
...
11
00:01:06,733 --> 00:01:11,029
Cliquetis métalliques
12
00:01:11,196 --> 00:01:46,189
...
13
00:01:46,773 --> 00:01:49,276
[Klaxon]
14
00:01:56,992 --> 00:02:27,064
...
15
00:02:27,230 --> 00:02:29,775
[Klaxon]
16
00:02:31,735 --> 00:02:52,172
...
17
00:02:52,339 --> 00:02:55,967
- Les animaux d'élevage, je ne sais pas.
Je vais appeler Stéphane.
18
00:02:56,134 --> 00:02:58,261
On sera tranquilles. OK ?
19
00:02:58,428 --> 00:03:02,641
- Tu t'en occupes ?
- Oui, je le fais cet aprés-midi.
20
00:03:02,808 --> 00:03:04,768
Aucun problème, je m'en occupe.
21
00:03:05,977 --> 00:03:07,396
- Monique !
22
00:03:07,562 --> 00:03:09,064
- Qui c'est, celui-lĂ ?
23
00:03:16,780 --> 00:03:18,240
- C'est mon frére.
24
00:03:19,991 --> 00:03:21,201
C'est Jacques.
25
00:03:22,035 --> 00:03:23,662
Il s'appelle Jacques.
26
00:03:28,500 --> 00:03:43,181
...
27
00:03:45,392 --> 00:03:46,977
30 secondes !
28
00:03:48,979 --> 00:03:53,233
Hier encore,
une chévre s'est échappée de son enclos.
29
00:03:53,400 --> 00:03:57,988
Un client l'a rattrapée de justesse
avant qu'elle arrive sur l'autoroute.
30
00:03:58,155 --> 00:04:01,867
Les gars de l'atelier mécanique
pourraient enterrer le grillage
31
00:04:02,033 --> 00:04:05,078
Ă au moins 30 cm de profondeur ?
32
00:04:05,620 --> 00:04:08,832
C'est à peine une journée de travail
pour deux. Roger !
33
00:04:08,999 --> 00:04:11,293
Bernard ! Vous battez pas.
34
00:04:12,377 --> 00:04:14,296
Allez, on en reparle plus tard.
35
00:04:14,796 --> 00:04:18,133
Sinon, Ă la laverie,
il y a encore eu des problèmes.
36
00:04:18,508 --> 00:04:23,013
Il y en a un qui a chargé la machine.
Ça a bloqué le systéme.
37
00:04:24,181 --> 00:04:25,724
On a dĂ» ouvrir le tambour
38
00:04:26,308 --> 00:04:28,101
et toute l'eau a...
39
00:04:28,268 --> 00:04:29,644
Y a quelqu'un
40
00:04:29,811 --> 00:04:32,981
qui passe derriére pour éponger.
Faudrait faire gaffe.
41
00:04:33,148 --> 00:04:35,484
Il faut remplir la machine à moitié,
42
00:04:35,901 --> 00:04:39,780
quitte a': faire son linge
deux fois par semaine. Ça marche ?
43
00:04:40,530 --> 00:04:42,991
Bon appétit, les gars !
- MERCI, MONIQUE!
44
00:04:54,795 --> 00:04:58,590
- Trés bon,
ce hachis parmentier revisité.
45
00:05:00,967 --> 00:05:02,135
- Alors ?
46
00:05:03,887 --> 00:05:05,055
- Oui, oui.
47
00:05:05,806 --> 00:05:07,641
Attends, je vais te dire.
48
00:05:08,016 --> 00:05:10,393
Y a un fromage ? Un dessert?
49
00:05:11,144 --> 00:05:11,978
Non ?
50
00:05:12,103 --> 00:05:13,355
- Clafoutis aux cerises.
51
00:05:13,522 --> 00:05:17,567
- Aux cerises ? Dénoyautées ou pas ?
Sinon, c'est une tannée.
52
00:05:19,236 --> 00:05:20,403
Bon...
53
00:05:22,364 --> 00:05:23,365
- Donc ?
54
00:05:24,449 --> 00:05:28,745
- En fait, j'aurais besoin d'un service.
- Quel service ?
55
00:05:29,579 --> 00:05:33,250
- Il faudrait que je reste
quelques jours ici.
56
00:05:33,416 --> 00:05:36,127
Pour... Juste le temps de...
57
00:05:36,294 --> 00:05:38,880
- Si tu restes, faudra bosser.
- C'est prévu.
58
00:05:39,047 --> 00:05:43,134
Ça me ferait du bien.
C'est juste pour étre un peu au calme.
59
00:05:43,718 --> 00:05:46,388
Voir venir et travailler un peu la...
60
00:05:47,097 --> 00:05:49,140
Mon idée. Ma nouvelle idée.
61
00:05:49,266 --> 00:05:51,184
- Ta nouvelle idée de quoi?
62
00:05:52,227 --> 00:05:55,647
- Mon idée pour devenir riche.
63
00:05:55,814 --> 00:05:57,524
Enfin, trés riche.
64
00:05:58,191 --> 00:06:00,443
Enfin, immensément riche.
65
00:06:02,320 --> 00:06:06,116
- Commence par débarrasser ton assiette.
- Oui, c'est prévu.
66
00:06:16,293 --> 00:06:19,504
- Et donc ?
- Au dispensaire, j'ai lu un article
67
00:06:19,671 --> 00:06:22,883
comme quoi des milliardaires
ont commencé dans leur garage.
68
00:06:23,049 --> 00:06:27,262
Alors j'ai cherché une idée de business.
Un truc auquel personne n'a pensé.
69
00:06:27,429 --> 00:06:30,098
- Et donc?
- Donc j'ai cherché.
70
00:06:30,223 --> 00:06:33,602
J'ai cherché, j'ai cherché...
Je cherchais...
71
00:06:33,768 --> 00:06:35,353
J'ai cherché...
- Et donc?
72
00:06:35,520 --> 00:06:38,523
- Et donc, j'ai tellement cherché...
- Et donc ?
73
00:06:38,690 --> 00:06:43,486
- Jusqu'Ă© ce que mon ex-pote
insiste pour récupérer son garage.
74
00:06:43,653 --> 00:06:45,071
Et ses loyers.
75
00:06:47,908 --> 00:06:49,492
Oh! Oh!
76
00:06:49,659 --> 00:06:52,621
Je veux un truc simple
qui me rendra riche,
77
00:06:52,787 --> 00:06:55,582
comme la roulette
à découper la pizza.
78
00:06:55,749 --> 00:06:57,626
Ou le Rubik's Cube.
79
00:06:57,792 --> 00:07:00,754
Ou les séries américaines.
Des trucs comme ça.
80
00:07:01,463 --> 00:07:03,882
- Ça fait trois ans que tu es parti.
81
00:07:04,049 --> 00:07:07,010
Pourquoi tu répondais pas
quand je t'appelais ?
82
00:07:07,177 --> 00:07:09,220
- Je ne voulais paste déranger.
83
00:07:11,264 --> 00:07:14,184
- C'est génial qu'on se soit retrouvés.
C'est génial.
84
00:07:14,351 --> 00:07:15,602
- Mais bien sûr!
85
00:07:16,061 --> 00:07:19,105
- Sauf que maintenant,
on est seuls au monde.
86
00:07:20,565 --> 00:07:22,901
- Je pense que papa et maman
nous regardent.
87
00:07:23,026 --> 00:07:25,362
- Papa et maman...
88
00:07:25,528 --> 00:07:29,282
- Papa ! Papa ! C'est quoi,
ton numéro de carte bleue ?
89
00:07:29,449 --> 00:07:33,453
Je viens de sélectionner
le meilleur site, Genius Trader.
90
00:07:33,620 --> 00:07:35,372
Oh, un truc !
91
00:07:35,538 --> 00:07:39,459
D'aprés leurs experts, le top,
c'est les énergies renouvelables.
92
00:07:39,584 --> 00:07:44,297
Tenez-vous bien, 17 % de rendement.
Mais il faut placer avant minuit
93
00:07:44,422 --> 00:07:48,468
5000 euros sur une société de panneaux
photovoltaiques en Tchétchénie.
94
00:07:48,635 --> 00:07:50,303
JustWind, ça s'appelle.
95
00:07:50,470 --> 00:07:53,598
Ça vaut le coup de casser ton livret A.
C'est défiscalisé.
96
00:07:53,765 --> 00:07:56,267
- On paie déjà pas d'impôts, nous.
97
00:07:56,643 --> 00:07:58,436
- Tu es sûr de ton coup ?
98
00:07:58,603 --> 00:08:02,774
- Je suis plus que sûr, maman.
C'est une affaire en or !
99
00:08:02,941 --> 00:08:05,110
T'entends, y a des alertes partout !
100
00:08:05,276 --> 00:08:08,446
Allez, papa, donne-moi
ton numéro de carte bleue.
101
00:08:08,613 --> 00:08:09,739
- 84...
- Attends.
102
00:08:09,906 --> 00:08:11,491
- 8422.
- Quoi?
103
00:08:11,658 --> 00:08:14,786
- 8422.
- 8422?
104
00:08:14,953 --> 00:08:17,163
Et le crypto ? Le cryptogramme ?
105
00:08:17,330 --> 00:08:18,665
- Le crypto?
106
00:08:18,832 --> 00:08:22,836
J'en sais rien, moi.
- J'en ai besoin.
107
00:08:23,003 --> 00:08:26,047
- Peut-étre mais comment veux-tu
que je m'en souvienne ?
108
00:08:26,214 --> 00:08:29,175
M'emmerde pas, je regarde la télé !
- Juste le crypto.
109
00:08:29,300 --> 00:08:32,637
- Tu fais chier!
- Je te demande juste une chose.
110
00:08:32,804 --> 00:08:35,682
- Et alors ?
On regarde notre émission.
111
00:08:35,849 --> 00:08:39,060
- Tu la regardes tout le temps !
- Merde, dis donc !
112
00:08:39,185 --> 00:08:42,689
- Quoi ? Je te demande 4 numéros.
113
00:08:42,856 --> 00:08:46,609
- C'est épouvantable.
- Eh ben, garde-le !
114
00:08:46,901 --> 00:08:49,571
- Calme-toi.
- J'ai besoin de personne, moi.
115
00:08:49,738 --> 00:08:51,781
Garde-le, ton argent !
La porte claque.
116
00:08:51,948 --> 00:08:53,283
- Tu crois qu'ils nous voient
117
00:08:53,825 --> 00:08:57,037
sans leurs lunettes de vue ?
- J'en suis persuade'.
118
00:08:57,871 --> 00:09:00,457
- Je t'explique comment ça marche ici.
119
00:09:00,874 --> 00:09:04,252
A EmmaĂĽs. Alors, les gens arrivent.
120
00:09:04,419 --> 00:09:06,838
On veut pas savoir d'oĂą ils viennent.
121
00:09:07,005 --> 00:09:10,842
On veut pas savoir ce qu'ils ont fait.
On connaTt le prénom.
122
00:09:11,009 --> 00:09:13,428
Alors ils essaient des ateliers.
123
00:09:13,595 --> 00:09:17,057
Tu vois, ici... les livres.
124
00:09:17,807 --> 00:09:19,851
LĂ , y a des meubles.
125
00:09:21,186 --> 00:09:23,730
Ici, on t'offre le gite,
le couvert et un pécule.
126
00:09:23,897 --> 00:09:27,901
C'est le principe de tous les Emmaiis.
Accueillir ceux qui n'ont rien.
127
00:09:28,860 --> 00:09:32,030
L'abbé Pierre a fondé le premier
en 1954.
128
00:09:34,616 --> 00:09:37,744
Depuis, il y en a 350 dans 37 pays.
129
00:09:37,911 --> 00:09:40,997
- C'est une multinationale,
ça doit rapporter des tunes.
130
00:09:41,164 --> 00:09:43,958
- Non, c'est une association
Ă but non lucratif.
131
00:09:44,125 --> 00:09:46,920
- A but non lucratif ?
Quelle horreur !
132
00:09:47,087 --> 00:09:48,963
Je voulais inventer un truc tout con
133
00:09:49,130 --> 00:09:52,967
auquel personne n'avait pensé,
comme la machine Ă pain,
134
00:09:53,134 --> 00:09:57,263
ou sur l'ordinateur,
un moyen pour l'utilisateur
135
00:09:57,430 --> 00:10:01,059
d'envoyer des vidéos,
des photos, des fichiers.
136
00:10:01,184 --> 00:10:03,728
Envoyer des messages.
- Facebook, quoi.
137
00:10:03,895 --> 00:10:05,772
- Voilé, un truc tout con comme ça.
138
00:10:05,939 --> 00:10:07,524
J'étais un incubateur.
139
00:10:07,690 --> 00:10:09,901
J'incubais...
- On en parle aprés?
140
00:10:10,068 --> 00:10:13,279
- OK.
- Manu, je te présente mon frére.
141
00:10:13,446 --> 00:10:15,031
Je t'en avais parlé.
- Salut.
142
00:10:15,198 --> 00:10:18,451
- Oui, je me souviens.
Tu voulais réussir dans les affaires.
143
00:10:19,285 --> 00:10:20,662
- Comme tout le monde.
144
00:10:20,829 --> 00:10:22,163
- Tu t'en occupes ?
- Oui.
145
00:10:22,330 --> 00:10:25,416
- A tout Ă l'heure.
- A tout à l'heure, ma sœur chérie.
146
00:10:26,501 --> 00:10:28,211
- Tu sais faire des meubles ?
147
00:10:28,837 --> 00:10:32,132
- Je sais en acheter,
mais pas en faire, non.
148
00:10:33,383 --> 00:10:35,718
- Tu sais
que ta sœur a fait une dépression?
149
00:10:35,885 --> 00:10:39,389
Aprés avoir perdu son boulot, sa maison,
150
00:10:39,556 --> 00:10:42,851
sa voiture, sa libido,
et du coup, son mari.
151
00:10:43,017 --> 00:10:47,605
- Je sais, quelle galére.
- J'avais réussi à avoir ton numéro.
152
00:10:49,149 --> 00:10:51,943
Je t'ai appelé pour te parler d'elle.
- Oui.
153
00:10:52,110 --> 00:10:55,155
- Pour te dire qu'elle était ici.
Tu t'en rappelles ?
154
00:10:55,321 --> 00:10:56,030
- Oui, oui.
155
00:10:56,197 --> 00:10:58,992
Vaguement. T'avais un peu
la voix de Jacques Chirac.
156
00:10:59,159 --> 00:11:01,202
J'ai cru que c'était une blague.
157
00:11:01,369 --> 00:11:04,080
- Passe-moi la planche, lĂ .
Non, c'est un rabot.
158
00:11:04,247 --> 00:11:06,249
La planche, lĂ -bas.
159
00:11:09,377 --> 00:11:12,005
D'où ça sort, ça ?
- Thalasso.
160
00:11:15,216 --> 00:11:16,217
- M. Pora.
161
00:11:16,342 --> 00:11:18,219
Vous penserez...
- Allé ?
162
00:11:18,344 --> 00:11:20,471
- Vous penserez Ă votre carte bleue ?
163
00:11:20,638 --> 00:11:22,682
- Oui, Yannick ?
- Pour l'empreinte.
164
00:11:22,849 --> 00:11:26,477
- Attends, je t'entends pas.
- M. Pora !
165
00:11:26,644 --> 00:11:29,480
- Quand ça ?
- M. Pora!
166
00:11:29,856 --> 00:11:33,943
- Si t'as pas un peignoir et des mules
a 5O ans, t'as pas réussi ta vie.
167
00:11:44,204 --> 00:11:45,622
Ll est sympa, Manu.
168
00:11:46,247 --> 00:11:47,999
On a bien bossé, aujourd'hui.
169
00:11:48,166 --> 00:11:50,585
- Ça me fait plaisir que tu dises ça.
170
00:11:51,211 --> 00:11:54,505
C'est peut-étre un travail manuel
qu'il te fallait.
171
00:11:55,465 --> 00:11:56,925
- Un travail manuel...
172
00:11:57,592 --> 00:12:00,595
T'as déjà vu un ébéniste
ou un plombier dans le CAC 4O ?
173
00:12:01,221 --> 00:12:03,389
T'as toujours pas compris, Monique.
174
00:12:03,848 --> 00:12:06,809
Le but du jeu,
c'est de faire bosser les autres.
175
00:12:07,685 --> 00:12:11,105
A ton avis, pourquoi je me suis
fait chier à trouver une idée?
176
00:12:11,272 --> 00:12:12,649
- Je sais pas.
177
00:12:14,442 --> 00:12:17,111
En 44 ans, t'as jamais bossé, alors ?
178
00:12:17,278 --> 00:12:21,950
- Si. Quand t'es viré par ton pére
aprés 20 ans d'années sabbatiques...
179
00:12:22,533 --> 00:12:23,868
C'est pas facile.
180
00:12:24,953 --> 00:12:29,457
J'ai commencé à bosser dans le gisement
d'emplois des services Ă la personne.
181
00:12:37,966 --> 00:12:39,634
Vous étes infatigable, Madeleine.
182
00:12:39,801 --> 00:12:43,221
- Et lécher le dindon ?
- Non, c'est 200.
183
00:12:45,181 --> 00:12:46,307
- C'est beau.
184
00:12:46,808 --> 00:12:48,142
C'est noble.
185
00:12:50,061 --> 00:12:53,356
C'est beau de s'occuper des vieux.
Dommage que...
186
00:12:53,523 --> 00:12:56,734
Papa et maman,
tu t'en es pas beaucoup occupé.
187
00:12:56,859 --> 00:12:59,737
- J'avais trop la téte dans le dindon...
Le guidon.
188
00:13:01,406 --> 00:13:03,408
Je te sers ?
- Non, merci.
189
00:13:03,574 --> 00:13:05,493
T'as fait quoi d'autre de beau ?
190
00:13:05,660 --> 00:13:06,995
- Aprés...
191
00:13:07,787 --> 00:13:11,582
Qu'est-ce que j'ai fait ?
J'ai travaillé dans les chemins defer.
192
00:13:11,749 --> 00:13:14,460
Sonnerie d'annonce SNCF
193
00:13:14,585 --> 00:13:18,840
*- Notre train va partir.
Attention Ă la fermeture des portes.
194
00:13:26,848 --> 00:13:30,226
*- Ladies and gentlemen,
our train is about to leave.
195
00:13:30,393 --> 00:13:32,061
Please mind the doors.
196
00:13:36,065 --> 00:13:39,610
- Bonjour, excusez-moi
de vous importuner pendant votre voyage.
197
00:13:39,777 --> 00:13:42,238
N'ayez pas peur, je suis de votre bord.
198
00:13:42,405 --> 00:13:47,243
J'ai fait une école de commerce,
mais je n'ai pas trouvé d'emploi.
199
00:13:47,410 --> 00:13:50,913
J'ai foi en notre systéme libéral
et je sais que mon jour viendra.
200
00:13:51,080 --> 00:13:53,791
En attendant ce jour,
je vous demande de m'aider.
201
00:13:53,958 --> 00:13:58,296
Vous étes pressés, vous voulez rentrer
aprés une dure journée, c'est normal.
202
00:13:58,421 --> 00:14:01,758
Je n'ai pas envie de tirer
sur ce signal d'alarme...
203
00:14:01,924 --> 00:14:04,260
Non, c'est pour ga, une petite piéce...
204
00:14:04,385 --> 00:14:07,638
Ou méme une grosse.
Pour rentrer Ă l'heure chez vous.
205
00:14:07,805 --> 00:14:11,476
Pour rentrer Ă l'heure. Merci.
Pour un futur collégue.
206
00:14:11,642 --> 00:14:14,854
Votre argent sera bien utilise'.
Mieux que vos impéts.
207
00:14:15,021 --> 00:14:16,439
- Fonctionnaire...
208
00:14:16,606 --> 00:14:18,900
C'est la sécurité de l'emploi.
209
00:14:19,525 --> 00:14:21,819
C'est béte d'avoir laissé tomber.
210
00:14:23,488 --> 00:14:25,782
- Fonctionnaire ? Moi ?
211
00:14:27,200 --> 00:14:28,659
T'es pas folle?
212
00:14:30,244 --> 00:14:33,456
Ces bons Ă rien
qui plombent les comptes de la France...
213
00:14:34,540 --> 00:14:37,377
Ces gagne-petit,
ces suce-cailloux qui...
214
00:14:37,710 --> 00:14:42,090
Qui s'accrochent Ă leurs acquis sociaux
comme des tiques au cul d'un chien...
215
00:14:44,258 --> 00:14:46,177
Moi, je veux pas le SMIC, Monique.
216
00:14:47,178 --> 00:14:48,763
Moi, quitte Ă bosser...
217
00:14:49,847 --> 00:14:52,642
Je veux étre
dans le haut du panier de crabes.
218
00:14:52,809 --> 00:14:53,768
Tu vois ?
219
00:14:54,310 --> 00:14:56,020
Je veux qu'on me vouvoie.
220
00:14:57,438 --> 00:15:00,733
Et puis, je veux...
Je veux ma loge Ă Roland-Garros.
221
00:15:03,444 --> 00:15:05,321
Je veux pas étre dans l'annuaire.
222
00:15:05,488 --> 00:15:07,865
Moi, je veux étre dans le
Who's Who.
223
00:15:08,032 --> 00:15:09,575
Et sur liste rouge.
224
00:15:17,250 --> 00:15:19,544
- Bon, moi, je vais dormir.
225
00:15:22,588 --> 00:15:23,840
- Je t'envie...
226
00:15:25,007 --> 00:15:27,260
Je t'envie de dormir les poings fermés,
227
00:15:27,427 --> 00:15:29,554
sans te soucier
d'améliorer ta condition.
228
00:15:30,138 --> 00:15:32,140
Te contentant du minimum.
229
00:15:32,974 --> 00:15:35,893
Moi, depuis trois ans,
je ne dors pas, ma sœur chérie.
230
00:15:36,436 --> 00:15:38,604
Je suis comme les grands fauves.
231
00:15:39,981 --> 00:15:41,816
C'est la nuit que je chasse.
232
00:15:42,608 --> 00:15:43,776
Les idées.
233
00:15:45,570 --> 00:15:48,364
Et c'est au crépuscule
que je la fignole,
234
00:15:49,323 --> 00:15:50,616
ma grande idée,
235
00:15:52,076 --> 00:15:53,453
ma belle idée.
236
00:15:55,371 --> 00:15:57,540
- Allez, t'en meurs d'envie.
237
00:15:58,040 --> 00:16:00,418
C'est quoi, ta grande et belle idée ?
238
00:16:03,754 --> 00:16:06,215
- C'est de rendre
les petites gens beaux.
239
00:16:09,010 --> 00:16:10,928
Je... Tu veux que je t'explique?
240
00:16:12,096 --> 00:16:14,056
Tout a commencé au boulot.
241
00:16:14,182 --> 00:16:16,559
*- Attention au départ.
242
00:16:21,272 --> 00:16:23,274
- Jacques ? Jacquot ?
243
00:16:24,150 --> 00:16:25,193
Poutrain.
244
00:16:26,277 --> 00:16:27,361
- Poutrain ?
245
00:16:27,528 --> 00:16:28,654
- Poutrain !
246
00:16:30,198 --> 00:16:31,449
- Poutrain !
247
00:16:31,991 --> 00:16:34,660
Poutrain...
C'est fou ce que t'as changé.
248
00:16:34,785 --> 00:16:36,287
Je t'aurais pas reconnu.
249
00:16:36,454 --> 00:16:40,541
- Au lycée, on me surnommait l'Américain
parce que je pesais 130 kg.
250
00:16:41,292 --> 00:16:43,544
- Waouh.
- Un jour, j'en ai eu marre.
251
00:16:43,711 --> 00:16:45,713
Mon sang,
c'était de la créme pétissiére.
252
00:16:45,880 --> 00:16:50,218
On aurait pu construire un immeuble
avec les millefeuilles que j'ai avalés.
253
00:16:50,343 --> 00:16:52,637
J'ai commencé par une
sleeve.
- Une?
254
00:16:52,803 --> 00:16:54,639
- On t'enléve un bout d'estomac.
255
00:16:54,805 --> 00:16:58,351
Ensuite, nouvelles dents,
implants capillaires, lifting...
256
00:16:58,518 --> 00:16:59,393
- Carrément ?
257
00:16:59,560 --> 00:17:01,437
- J'étais avant-dernier de la classe.
258
00:17:01,604 --> 00:17:04,023
- Oui, t'étais avant moi.
- Oui.
259
00:17:04,190 --> 00:17:08,402
Gréce à ma transformation,
j'ai retrouvé facilement du travail.
260
00:17:09,654 --> 00:17:12,240
J'ai commencé comme commercial.
- Oui.
261
00:17:12,406 --> 00:17:13,699
- Et maintenant...
262
00:17:15,660 --> 00:17:17,620
Je suis PDG de la boite.
263
00:17:17,745 --> 00:17:20,873
On est leader sur le marché
de la pétisserie industrielle.
264
00:17:21,040 --> 00:17:25,419
Et j'ai trouvé tout de suite
une gonzesse au Lion's Club.
265
00:17:25,545 --> 00:17:27,338
Le vrai réve, quoi.
- Oui.
266
00:17:28,464 --> 00:17:30,216
- Et toi, qu'est-ce que tu deviens?
267
00:17:30,341 --> 00:17:33,928
- Moi, ça va, je bricole.
En ce moment, je suis dans le...
268
00:17:34,095 --> 00:17:36,889
Dans les travaux publics. Un gros...
269
00:17:37,056 --> 00:17:38,558
Un gros chantier.
270
00:17:40,518 --> 00:17:43,104
- Faut que j'y aille,
Bobonne va jouer du clairon.
271
00:17:43,271 --> 00:17:45,898
- Tu peux régler ?
J'ai que des bitcoins.
272
00:17:46,023 --> 00:17:48,568
- Pas de souci. Laisse, c'est pour moi.
273
00:17:48,734 --> 00:17:50,778
Bon... Allez, salut.
274
00:17:50,903 --> 00:17:51,821
- Salut.
275
00:17:52,321 --> 00:17:54,574
- Combien je vous dois ?
- 6 euros.
276
00:17:54,740 --> 00:17:56,701
- Gardez la monnaie.
- Merci.
277
00:18:07,795 --> 00:18:09,088
- Poutrain...
278
00:18:10,923 --> 00:18:12,049
Poutrain !
279
00:18:13,968 --> 00:18:15,011
- Et aprés ?
280
00:18:15,845 --> 00:18:17,054
- Aprés...
281
00:18:21,017 --> 00:18:21,934
Oh!
282
00:18:23,853 --> 00:18:26,689
Il a de la caillasse,
le gros plein de soupe.
283
00:18:26,856 --> 00:18:29,358
Sonnette
284
00:18:30,151 --> 00:18:32,361
*- Allo ?
- Oui, c'est Jacquot.
285
00:18:40,244 --> 00:18:42,038
- Entrez, mon mari vous attend.
286
00:18:43,414 --> 00:18:45,583
On allait se baigner, ça vous dit ?
287
00:18:45,750 --> 00:18:47,168
- J'ai pas de maillot.
288
00:18:47,335 --> 00:18:49,462
- Mon mari va vous en prĂŞter un.
289
00:18:52,340 --> 00:18:55,259
- Désolé pour le maillot,
il date de mon ancien monde.
290
00:18:55,384 --> 00:18:56,510
- Merci.
291
00:18:57,970 --> 00:19:00,222
- Alors, suite parentale.
- Oh !
292
00:19:00,848 --> 00:19:02,099
Oh lĂ lĂ !
293
00:19:02,224 --> 00:19:04,685
- Dressing zénithal.
- Oh !
294
00:19:06,062 --> 00:19:09,690
- Balnéo avec luminothérapie.
- Oh !
295
00:19:11,275 --> 00:19:14,153
- Jardin paysager.
- Oh !
296
00:19:14,320 --> 00:19:16,322
Jacques siffle d'admiration.
297
00:19:20,034 --> 00:19:21,952
I feel...
- Feel good.
298
00:19:22,662 --> 00:19:25,039
Et lé, panic room à moulures.
- Oh !
299
00:19:25,206 --> 00:19:28,793
- Pour les opérations,
je m'en suis sorti pour 2000 euros.
300
00:19:29,418 --> 00:19:30,961
Tu sais pourquoi ?
301
00:19:31,379 --> 00:19:34,048
C'est de la chirurgie esthétique
super low cost.
302
00:19:34,215 --> 00:19:35,466
En Bulgarie.
303
00:19:36,801 --> 00:19:38,135
Les gens savent pas,
304
00:19:38,260 --> 00:19:40,429
mais pour peanut,
tu peux changer ta vie.
305
00:19:42,139 --> 00:19:45,976
Ceux qui sont largués ou ont perdu
les pédales devraient faire ça.
306
00:19:47,353 --> 00:19:49,522
On en connait tous, des paumés.
307
00:19:50,523 --> 00:19:52,733
Il suffirait de leur donner l'idée.
308
00:19:53,484 --> 00:19:54,652
L'idée...
309
00:19:57,363 --> 00:19:58,823
- T'as pas un stylo ?
310
00:19:58,989 --> 00:20:00,199
Et c'est chez lui...
311
00:20:00,700 --> 00:20:02,827
que j'ai trouvé ma fameuse idée.
312
00:20:03,911 --> 00:20:06,956
La chirurgie esthétique super low cost.
313
00:20:08,124 --> 00:20:10,710
Le systéme nous récompense toujours,
314
00:20:10,876 --> 00:20:13,796
pourvu qu'on soit patients,
ambitieux et travailleurs.
315
00:20:13,963 --> 00:20:17,883
- Je connais des gens patients,
ambitieux et travailleurs au chémage.
316
00:20:18,050 --> 00:20:19,510
- Oui, mais ça...
317
00:20:20,928 --> 00:20:22,888
- T'as la tirette,lĂ .
- Hein ?
318
00:20:23,264 --> 00:20:25,141
- LĂ .
- LĂ ? Oui.
319
00:20:28,185 --> 00:20:30,354
- Tu crois que ça va marcher ?
- Bien sĂąr.
320
00:20:30,521 --> 00:20:33,315
J'ai des contacts Ă la clinique.
J'ai mis le temps,
321
00:20:33,482 --> 00:20:35,317
mais ça a porté ses fruits.
322
00:20:35,484 --> 00:20:38,529
Ce qui compte maintenant,
c'est l'individu.
323
00:20:38,696 --> 00:20:41,741
Tu vois ?
Faut qu'il se prenne en main.
324
00:20:42,616 --> 00:20:45,786
Toi, papa et maman,
vous avez jamais cru au capitalisme.
325
00:20:45,953 --> 00:20:49,999
Mais c'est pas Karl Marx
qui va t'aider a avoir un jacuzzi.
326
00:20:51,292 --> 00:20:52,501
- Ah non.
327
00:20:55,212 --> 00:20:58,716
J'y ai cru, à une société meilleure,
basée sur le partage.
328
00:21:00,050 --> 00:21:04,680
- C'est terminé, le temps des cerises.
C'est le temps des noyaux.
329
00:21:06,348 --> 00:21:07,767
T'as vu la crise ?
330
00:21:09,018 --> 00:21:10,311
- Pa uvre papa.
331
00:21:10,728 --> 00:21:13,481
- Oui, pauvre papa. Pauvre.
332
00:21:14,523 --> 00:21:16,275
C'est bien ça le problème.
333
00:21:17,109 --> 00:21:20,988
[Musique douce]
334
00:21:21,155 --> 00:21:56,816
...
335
00:21:56,941 --> 00:21:58,859
- Ben, t'y vas pas, lé?
336
00:21:59,360 --> 00:22:00,653
- OĂą?
- Hein?
337
00:22:00,820 --> 00:22:03,364
- Où ça ?
- Ben, au boulot!
338
00:22:04,865 --> 00:22:06,158
- Ah oui.
339
00:22:06,575 --> 00:22:08,410
Oui, oui. Excuse.
340
00:22:09,161 --> 00:22:10,287
L'habitude.
341
00:22:12,748 --> 00:22:15,501
Vous avez plein d'habits inouĂŻs, ici.
342
00:22:15,668 --> 00:22:17,503
- T'as vu ça ?
- Ouais.
343
00:22:17,670 --> 00:22:20,422
Je me suis servi,
comme t'es un peu la PDG du truc.
344
00:22:20,589 --> 00:22:22,049
- Y a pas de hiérarchie ici.
345
00:22:22,216 --> 00:22:25,845
J'essaie de chapeauter un peu,
bon an, mal an.
346
00:22:26,762 --> 00:22:28,722
- Enfin, j'ai pas payé, quoi...
347
00:22:28,889 --> 00:22:29,890
Allez !
348
00:22:30,140 --> 00:22:32,309
J'ai héte de commencer cette journée.
349
00:22:38,774 --> 00:22:43,362
[Musique douce]
350
00:22:43,529 --> 00:22:49,326
...
351
00:22:49,493 --> 00:22:51,203
Salut.
- Salut.
352
00:22:51,370 --> 00:22:53,664
- Je suis Jacques, le frére de ta chef.
353
00:22:53,831 --> 00:22:55,749
Ça va?
- Oui, ça va.
354
00:22:55,916 --> 00:22:58,002
- Tu t'appelles comment?
- Fréderic.
355
00:22:58,168 --> 00:23:00,754
- Ça fait longtemps que t'es là ?
- 2 ans et demi.
356
00:23:00,921 --> 00:23:04,133
- Tu faisais quoi, avant?
- J'étais militaire de carriére.
357
00:23:04,300 --> 00:23:06,260
- Amiral ?
- Non, capo-chef.
358
00:23:06,385 --> 00:23:07,553
- C'est bien.
359
00:23:08,929 --> 00:23:13,225
T'as un gros potentiel de séduction.
Ça te dit de sortir de ta chrysalide ?
360
00:23:13,392 --> 00:23:15,227
- Non, ça m'intéresse pas.
361
00:23:22,860 --> 00:23:26,989
- Tu faisais quoi avant ?
- J'étais dans l'aménagement extérieur.
362
00:23:27,156 --> 00:23:29,867
- T'as un immense potentiel
de séduction.
363
00:23:30,659 --> 00:23:33,370
A condition de faire
quelques petites retouches.
364
00:23:33,996 --> 00:23:38,584
Si tu veux, on peut en parler.
- OK.
365
00:23:38,751 --> 00:23:40,085
- Tu m'appelles?
366
00:23:43,714 --> 00:23:46,008
Salut. Excuse-moi.
367
00:23:46,175 --> 00:23:47,593
- Oui, monsieur ?
368
00:23:48,844 --> 00:23:52,723
- Jacques. Le frére de ta chef.
Ça te dirait de changer de couleur ?
369
00:24:02,816 --> 00:24:06,820
Excuse, je trouvais plus le chemin.
T'as pu commencer sans moi?
370
00:24:09,698 --> 00:24:12,368
Salut, ça bosse ?
Je suis le frére de...
371
00:24:29,760 --> 00:24:31,887
Qu'est-ce qui lui prend ?
- C'est Gregory.
372
00:24:32,054 --> 00:24:34,264
Allez, on bosse.
- Oui.
373
00:24:34,431 --> 00:24:36,934
On se prendrait pas un café avant ?
374
00:24:37,101 --> 00:24:40,020
- T'as déjà une heure de retard.
- Je sais, mais...
375
00:24:40,187 --> 00:24:42,564
Pour bien bosser, faut se connaitre.
376
00:24:42,731 --> 00:24:44,316
- OK...
- C'est deux minutes.
377
00:24:45,818 --> 00:24:47,277
Tu faisais quoi, avant ?
378
00:24:48,487 --> 00:24:50,656
- Je tenais une agence de voyage.
379
00:24:50,781 --> 00:24:53,909
Avec l'arrivée d'lnternet...
- Ah ça...
380
00:24:54,576 --> 00:24:55,661
Et avant ?
381
00:24:56,120 --> 00:24:57,663
- Je tenais un vidéoclub.
382
00:24:58,247 --> 00:25:01,625
Mais avec l'arrivée d'lnternet...
- Eh oui.
383
00:25:01,792 --> 00:25:04,878
Et avant ?
- J'avais créé un Minitel rose.
384
00:25:05,421 --> 00:25:08,632
Mais avec l'arrivée d'lnternet...
- Ouais, lĂ , c'est...
385
00:25:08,799 --> 00:25:10,926
Et avant ?
- J'étais dans...
386
00:25:11,510 --> 00:25:13,762
la sidérurgie, en Lorraine.
387
00:25:13,929 --> 00:25:16,807
Avec l'arrivée du plastique...
- Oh lĂ lĂ .
388
00:25:16,974 --> 00:25:19,393
- Je suis arrivé il y a 8 ans,
j'ai plus bougé.
389
00:25:20,853 --> 00:25:24,523
- C'est peut-étre ça, le problème.
Faudrait que ça bouge, Manu.
390
00:25:25,983 --> 00:25:27,651
Faut réformer tout ça.
391
00:25:28,485 --> 00:25:31,155
Stop Ă l'immobilisme, quoi.
Il faut...
392
00:25:31,321 --> 00:25:33,782
ll faut sortir de ta zone de confort.
393
00:25:33,949 --> 00:25:34,783
Hein ?
394
00:25:35,284 --> 00:25:36,493
Tu comprends ?
395
00:25:38,203 --> 00:25:39,872
Moi, je suis là pour ça.
396
00:25:40,748 --> 00:25:42,583
Moi, j'ai un plan pour toi.
397
00:25:43,167 --> 00:25:45,169
Si t'acceptes de me faire confiance.
398
00:25:46,170 --> 00:25:47,713
- Ouais, ouais.
399
00:25:47,880 --> 00:25:51,508
Ouais.
- Ben, écoute, je te laisse ma carte.
400
00:25:51,675 --> 00:25:53,844
On en parle quand tu veux.
- "l Feel Good"?
401
00:25:54,011 --> 00:25:55,512
- "l Feel Good", ouais.
402
00:25:56,138 --> 00:25:57,514
C'est mon idée.
403
00:25:57,931 --> 00:26:00,601
Jacques sifflote.
404
00:26:00,768 --> 00:26:05,731
405
00:26:05,898 --> 00:26:08,567
Manu m'a dit pour l'usine Renault, lĂ .
406
00:26:10,027 --> 00:26:13,322
Se faire virer pour étre remplacé
par un robot...
407
00:26:13,781 --> 00:26:15,407
Ça doit étre dur à vivre.
408
00:26:20,788 --> 00:26:24,500
Mais c'était soit un robot,
soit un Chinois. L'un dans l'autre...
409
00:26:27,836 --> 00:26:30,422
C'est pas trop mon truc, la menuiserie.
410
00:26:31,298 --> 00:26:33,342
Je préfére quand c'est plus physique.
411
00:26:33,842 --> 00:26:36,220
Ça ne te dérange pas
que je bosse avec toi?
412
00:26:43,602 --> 00:26:46,563
Une maison à débarrasser,
ça doit étre un décés.
413
00:26:48,482 --> 00:26:52,820
Les héritiers doivent garder les trucs
de valeur et laisser les merdes.
414
00:26:52,945 --> 00:26:54,154
Je me trompe ?
415
00:27:01,870 --> 00:27:03,122
C'est marrant, ça.
416
00:27:04,081 --> 00:27:07,209
Tu me fais penser Ă moi, il y a un an.
417
00:27:08,043 --> 00:27:10,754
J'étais comme toi. Je disais pas un mot.
418
00:27:12,005 --> 00:27:13,340
Je me sentais...
419
00:27:14,299 --> 00:27:16,468
encombré de mon corps.
420
00:27:16,635 --> 00:27:18,137
C'est ça, encombré.
421
00:27:19,596 --> 00:27:21,140
Un gros pata pouf.
422
00:27:21,265 --> 00:27:23,851
On m'appelait l'Américain.
"Hé, l'Américain !"
423
00:27:24,017 --> 00:27:27,688
A l'époque, c'était un enfer
de passer devant une terrasse.
424
00:27:27,855 --> 00:27:31,859
De voir les petits bourgeois
nous regarder d'un air narquois.
425
00:27:32,234 --> 00:27:35,028
J'aurais préféré traverser
un champ de mines.
426
00:27:35,529 --> 00:27:38,240
Non, non ! ArrĂŞte ! ArrĂŞte !
427
00:27:39,867 --> 00:27:41,243
C'est bon, c'est bon...
428
00:27:43,078 --> 00:27:46,540
En une journée, tout a changé.
429
00:27:47,291 --> 00:27:50,419
On m'a recollé les oreilles,
quelques cheveux...
430
00:27:50,544 --> 00:27:54,840
On m'a détartré les dents
et j'ai commencé à bouger différemment.
431
00:27:55,174 --> 00:27:58,051
A plus voir les gens comme une menace.
432
00:27:58,218 --> 00:27:59,469
A réfléchir...
433
00:28:00,262 --> 00:28:03,473
A parler...
Ça ne tient pas à grand-chose.
434
00:28:04,057 --> 00:28:07,352
C'est ga, qui est incroyable.
Quand t'es beau,
435
00:28:07,519 --> 00:28:09,104
tu te sens apaisé.
436
00:28:09,855 --> 00:28:12,316
Quand t'es tranquille,
tu te sens intelligent.
437
00:28:12,482 --> 00:28:15,194
Comme les gens qui passent à la télé.
438
00:28:15,360 --> 00:28:17,905
Les gens qui parlent...
Qui parlent tout court.
439
00:28:18,071 --> 00:28:20,073
AĂŻe ! ArrĂŞte ! ArrĂŞte !
440
00:28:20,240 --> 00:28:21,825
ArrĂŞte ! ArrĂŞte !
441
00:28:23,911 --> 00:28:25,662
Qu'est-ce quite prend ?
442
00:28:26,663 --> 00:28:29,041
- ArrĂŞte de parler, s'il te plait.
443
00:28:29,833 --> 00:28:31,585
Ça me perturbe.
444
00:28:32,586 --> 00:28:35,297
J'arrive plus Ă penser Ă ce que je fais.
445
00:28:36,423 --> 00:28:38,342
Ça me dépasse.
446
00:28:39,176 --> 00:28:40,802
Ça me rend fou.
447
00:28:40,969 --> 00:28:42,721
Faut que ça s'arrête.
448
00:28:43,972 --> 00:28:45,474
- D'accord, je comprends.
449
00:28:45,641 --> 00:28:47,476
- Non, tu comprends pas !
450
00:28:48,060 --> 00:28:50,395
Tu me comprends pas !
451
00:28:50,562 --> 00:28:54,399
Un clocher sonne.
452
00:28:54,566 --> 00:28:57,236
- Tu vois, parce que je te ressens.
453
00:28:57,402 --> 00:29:00,364
T'es comme un frére.
Je te connais pas, mais si.
454
00:29:00,530 --> 00:29:02,824
Comme un frére d'éme.
455
00:29:03,325 --> 00:29:04,326
Un éme frére.
456
00:29:07,454 --> 00:29:10,666
*- Jacques, tu es attendu
Ă© l'atelier menuiserie.
457
00:29:10,832 --> 00:29:13,210
Jacques Ă l'atelier menuiserie.
458
00:29:28,141 --> 00:29:31,353
Jacques la feignasse,
tu es attendu Ă l'atelier menuiserie.
459
00:29:31,520 --> 00:29:35,232
Jacques la feignasse, s'il te plaît,
Ă© l'atelier menuiserie.
460
00:29:35,399 --> 00:29:38,694
- Enchanté, moi, c'est Jacques,
le frére de Monique, ta chef.
461
00:29:38,860 --> 00:29:41,029
- Elle m'a parlé de toi.
Moi, c'est Vincent.
462
00:29:41,196 --> 00:29:43,532
- Enchanté, Vincent. Enchanté.
463
00:29:44,241 --> 00:29:46,994
Un esprit sain dans un corps... moyen.
464
00:29:47,411 --> 00:29:52,165
Tu n'aurais pas un bouquin
sur un businessman, genre...
465
00:29:52,332 --> 00:29:55,210
Je
sais pas, un biopic Bill Gates ?
466
00:29:55,502 --> 00:29:58,547
- C'est pas notre clientéle,
mais je dois avoir ça.
467
00:29:58,714 --> 00:30:02,634
- Excusez-moi, pour le remboursement,
comment on procéde ?
468
00:30:02,801 --> 00:30:05,554
- Pour ça, il faut demander à l'auteur.
469
00:30:05,721 --> 00:30:09,641
Le Clézio, avec une enveloppe timbrée
et un RIB.
470
00:30:10,767 --> 00:30:12,227
- J'ai ga, regarde.
471
00:30:12,394 --> 00:30:15,897
Jean-Marie Messier : J3M,
Maitre du Monde pour Mille ans.
472
00:30:16,023 --> 00:30:17,899
- Pourquoi pas, oui.
473
00:30:19,693 --> 00:30:22,863
"Ne jouez pas les héros..." J'ai bon.
474
00:30:23,030 --> 00:30:25,782
"Prenez le temps de réfléchir."
J'ai bon.
475
00:30:26,158 --> 00:30:29,036
"Traitez les autres avec respect."
J'ai bon.
476
00:30:29,202 --> 00:30:31,538
Bon... Perte de temps, la lecture.
477
00:30:31,663 --> 00:30:33,665
L'inspiration vient dans l'action.
478
00:30:33,832 --> 00:30:37,711
Proust disait : "Mieux vaut un petit cul
qui marche qu'un gros qui lit."
479
00:30:37,878 --> 00:30:39,713
- Proust a jamais écrit ça.
480
00:30:40,380 --> 00:30:43,383
- Oui, mais il aurait pu. Dans la vie.
481
00:30:44,051 --> 00:30:45,802
En tant que pédé, je veux dire.
482
00:30:45,969 --> 00:30:48,055
Non, mais il aurait eu raison.
483
00:30:48,388 --> 00:30:51,767
Maintenant, l'apparence
a plus d'importance que la performance.
484
00:30:51,933 --> 00:30:52,851
Si.
485
00:30:53,101 --> 00:30:56,605
BHL, on se souviendra de quoi ?
De son œuvre ou de
sa chemise ?
486
00:30:56,772 --> 00:31:00,567
- La chemise.
- VoilĂ , CQFD. Le physique, mon pote.
487
00:31:00,817 --> 00:31:02,652
Si... Comme toi.
488
00:31:03,111 --> 00:31:04,279
T'as...
- Ah bon ?
489
00:31:04,446 --> 00:31:05,489
- Ah ouais.
490
00:31:05,655 --> 00:31:09,409
- Excuse-moi, le RIB dans l'enveloppe,
je l'envoie oĂ»?
491
00:31:15,791 --> 00:31:18,794
- T'as vu mon frére ?
-
ll est encore en cabine.
492
00:31:22,547 --> 00:31:24,424
- Ça va, à la menuiserie ?
493
00:31:24,591 --> 00:31:25,509
- Oui.
494
00:31:26,134 --> 00:31:29,513
Mais j'avais oublié,
je suis allergique Ă la sciure.
495
00:31:30,097 --> 00:31:32,974
Je ne suis pas sûr de continuer, hélas.
496
00:31:34,684 --> 00:31:38,980
- Essaie tous les ateliers et tu vois.
- Oui.
497
00:31:39,731 --> 00:31:42,776
- Je t'ai fait des bouchées à la reine.
T'aimes ça?
498
00:31:43,527 --> 00:31:45,445
- Ce soir, tu fais rien.
499
00:31:46,530 --> 00:31:51,993
Ce soir, je t'emméne... au restaurant.
500
00:31:52,160 --> 00:31:53,412
- Mazette !
501
00:31:54,955 --> 00:31:56,206
Oil je l'ai mise?
502
00:31:56,957 --> 00:32:00,293
- On dirait la voiture qu'on avait
quand on était petits.
503
00:32:00,460 --> 00:32:02,546
- Ah, c'est ma voiture.
504
00:32:03,171 --> 00:32:05,882
C'est la Simca 1100
de quand on était petits.
505
00:32:06,049 --> 00:32:08,718
- Non ?
- 520000 km.
506
00:32:08,885 --> 00:32:10,220
Je l'ai récupérée.
507
00:32:10,762 --> 00:32:13,682
- La voiture du fond du jardin ?
- Ouais.
508
00:32:14,599 --> 00:32:18,019
Retapée, requinquée
par les copains de l'atelier.
509
00:32:18,520 --> 00:32:19,980
Tu la reconnais pas ?
- Si.
510
00:32:20,105 --> 00:32:23,233
Bien sûr, avec le volant sport
en option.
511
00:32:23,900 --> 00:32:26,570
Et les housses de protection
en plastique
512
00:32:26,736 --> 00:32:28,655
pour protéger les fauteuils.
513
00:32:28,780 --> 00:32:30,365
Qui sont encore neufs.
514
00:32:31,700 --> 00:32:32,868
Oh!
515
00:32:36,079 --> 00:32:38,623
- Attends, touche pas à ça.
- Quoi ?
516
00:32:40,167 --> 00:32:41,460
- C'est papa.
517
00:32:42,878 --> 00:32:46,006
- Papa?
- C'est
sa seule et derniére volonté.
518
00:32:46,173 --> 00:32:48,467
Cette voiture, c'était tout pour lui.
519
00:32:53,430 --> 00:32:55,474
Maman est dans le vide-poches.
520
00:33:07,027 --> 00:33:08,320
- Maman ?
521
00:33:10,530 --> 00:33:12,699
[Vrombissement]
522
00:33:22,501 --> 00:33:25,462
Allez, ça avance,là ?
[Klaxon]
523
00:33:31,968 --> 00:33:33,470
Pourquoi tu pleures?
524
00:33:33,929 --> 00:33:36,556
- Pourquoi t'es pas venu
Ă© l'enterrement ?
525
00:33:37,599 --> 00:33:40,018
- Ils m'ont foutu Ă la porte, Monique.
526
00:33:41,102 --> 00:33:43,605
En pleine crise de la quarantaine.
527
00:33:43,772 --> 00:33:45,982
- Ils en ont été malades.
528
00:33:46,149 --> 00:33:49,653
- Bah, moi, ça m'a permis
de me remettre en question.
529
00:33:50,153 --> 00:33:52,822
De leur montrer de quoi je suis capable.
530
00:33:56,117 --> 00:33:57,035
Allo ?
531
00:33:57,661 --> 00:34:02,040
*- Je vous écoute.
- Je vais prendre un menu Big Boss.
532
00:34:02,207 --> 00:34:04,125
*- Oui.
- Et un Big Five.
533
00:34:04,292 --> 00:34:06,419
C'est 5 viandes, 5 fromages ?
534
00:34:06,586 --> 00:34:08,797
*- C'est ça.
- C'est quoi, exactement?
535
00:34:08,964 --> 00:34:11,758
*- Poulet, bœuf, porc, veau, canard
pour les viandes.
536
00:34:11,925 --> 00:34:15,178
Reblochon, gouda, coulommiers,
brie et roquefort en fromage.
537
00:34:15,303 --> 00:34:17,889
- Trés bien. Et toi, tu veux quoi ?
538
00:34:18,682 --> 00:34:20,725
- Quelque chose de léger.
539
00:34:21,309 --> 00:34:26,314
- Un seau de wings,
2 potatoes originales et 2 Big Cola.
540
00:34:26,898 --> 00:34:29,859
*- Oui, OK. Je vous laisse avancer
pour l'encaissement.
541
00:34:30,026 --> 00:34:30,902
- Oui.
542
00:34:34,155 --> 00:34:37,909
Crois-moi, ma sœur chérie,
on a tous un réve. Tous.
543
00:34:39,202 --> 00:34:40,704
C'est quoi, ton réve ?
544
00:34:42,747 --> 00:34:44,082
- Je sais pas...
545
00:34:45,083 --> 00:34:49,421
Une grande girafe
qui essaie d'attraper le pompon
546
00:34:49,588 --> 00:34:51,840
dans une auto-tamponneuse.
547
00:34:53,300 --> 00:34:55,260
- Ah oui. C'est pas banal.
548
00:34:55,760 --> 00:34:57,887
- C'est mon réve de cette nuit.
549
00:34:59,055 --> 00:35:01,016
- Ah oui, non. Mais je te...
550
00:35:01,433 --> 00:35:03,268
Je te parle d'un vrai réve.
551
00:35:03,810 --> 00:35:06,855
Je parle d'un vrai réve.
Je voudrais que t'aies...
552
00:35:06,980 --> 00:35:10,275
une voiture avec des vitres électriques.
Je sais pas...
553
00:35:10,442 --> 00:35:13,278
Une paire de chaussures par jour.
7 paires.
554
00:35:13,862 --> 00:35:16,698
En attendant d'en avoir 365 paires.
555
00:35:17,991 --> 00:35:19,576
C'est ça que je te dis.
556
00:35:19,993 --> 00:35:23,913
Que t'arrĂŞtes d'utiliser des coupons
de réduction ou d'acheter...
557
00:35:24,080 --> 00:35:28,668
- Je sais pas, j'ai jamais eu envie
d'avoir plein de choses.
558
00:35:29,377 --> 00:35:31,421
- Oui, ça, évidemment...
559
00:35:31,588 --> 00:35:34,924
A ton avis, pourquoi les Russes
boivent de l'alcool Ă 90 ?
560
00:35:35,467 --> 00:35:38,094
Parce qu'ils savent pas
que le champagne existe.
561
00:35:38,678 --> 00:35:42,432
- Tu crois que c'est en devenant belle
qu'on peut avoir tout ça ?
562
00:35:44,809 --> 00:35:49,105
Moi, je veux bien changer ma téte
pour te faire plaisir.
563
00:35:49,272 --> 00:35:50,106
- Oui.
564
00:35:50,649 --> 00:35:52,525
Pour me faire plaisir ?
- Oui.
565
00:35:52,692 --> 00:35:54,736
- Mais t'as rien compris, Monique.
566
00:35:54,861 --> 00:35:59,366
Mais c'est pas pour me faire plaisir !
C'est pour te faire plaisir.
567
00:35:59,699 --> 00:36:02,118
Avec une nouvelle téte,
c'est une nouvelle vie.
568
00:36:02,285 --> 00:36:04,663
Changer de téte, c'est changer de vie.
569
00:36:04,829 --> 00:36:07,207
C'est avoir un nouveau boulot...
570
00:36:07,374 --> 00:36:10,210
Un nouveau boyfriend,
tu pourras faire un crédit.
571
00:36:10,377 --> 00:36:11,920
- 20,90 euros.
572
00:36:12,420 --> 00:36:14,381
- C'est une nouvelle Monique !
573
00:36:15,382 --> 00:36:16,675
Tu comprends ou pas ?
574
00:36:16,841 --> 00:36:20,470
- Oui, je comprends.
- Ben alors ? Vous avez un stylo?
575
00:36:23,515 --> 00:36:26,726
Faut redessiner un peu les pommettes.
576
00:36:26,893 --> 00:36:29,145
Voilà , ici... Comme ça.
577
00:36:29,813 --> 00:36:33,066
Ce qu'il faut, c'est enlever les poches
sous les yeux.
578
00:36:33,483 --> 00:36:35,360
La petite fossette ici.
579
00:36:35,694 --> 00:36:38,905
La bouche, c'est intéressant
de la refaire un peu.
580
00:36:39,072 --> 00:36:41,825
Et puis le nez, il faut le remonter.
581
00:36:41,991 --> 00:36:43,785
Tu vois, faut faire un petit nez.
582
00:36:43,952 --> 00:36:45,412
En direction... Par lĂ .
583
00:36:45,578 --> 00:36:47,706
- C'est possible, ça ?
- Bien sûr.
584
00:36:48,623 --> 00:36:51,334
- Euh... Je peux quand méme respirer ?
585
00:36:51,459 --> 00:36:52,752
- Mieux qu'avant.
586
00:36:52,919 --> 00:36:55,255
L'idée, c'est de retrouver la confiance.
587
00:36:55,547 --> 00:36:57,799
Franchement, vous pouvez pas refuser.
588
00:36:58,591 --> 00:36:59,759
- Qui, vous?
589
00:37:00,260 --> 00:37:01,678
- Bah, toi et eux.
590
00:37:02,846 --> 00:37:03,805
- Qui, eux?
591
00:37:03,972 --> 00:37:05,473
- Bah, tes copains !
592
00:37:06,099 --> 00:37:07,809
Enfin, ceux qui vont accepter.
593
00:37:08,560 --> 00:37:09,811
Qu'est-ce que t'en dis ?
594
00:37:09,978 --> 00:37:12,814
T'es d'accord ?
J'ai besoin de toi, Monique.
595
00:37:13,565 --> 00:37:14,524
Allez.
596
00:37:15,775 --> 00:37:17,068
- Un petit nez !
597
00:37:20,029 --> 00:37:21,573
C'est génial.
598
00:37:22,198 --> 00:37:23,491
C'est génial.
- T'as vu ?
599
00:37:23,658 --> 00:37:25,493
- Un petit nez !
- Mais oui.
600
00:37:26,661 --> 00:37:27,579
Hein ?
601
00:37:27,704 --> 00:37:30,165
- C'est génial.
- Ben, allez !
602
00:37:30,331 --> 00:37:32,917
Allez...
- T'es un chef, mon frére.
603
00:37:33,084 --> 00:37:34,544
- Allez, on mange.
604
00:37:42,802 --> 00:37:44,095
- Un petit nez.
605
00:37:49,893 --> 00:37:50,852
- Monique...
606
00:37:51,853 --> 00:37:53,855
La France est un grand pays.
607
00:37:55,148 --> 00:37:57,942
Il n'y a pas de grand pays
sans grand peuple.
608
00:37:58,651 --> 00:38:01,946
Il n'y a pas de grand peuple
sans grands travailleurs.
609
00:38:02,864 --> 00:38:06,159
Et il n'y a pas de grands travailleurs
sans grands patrons.
610
00:38:06,326 --> 00:38:08,828
Et aujourd'hui,
je fais partie de ceux-lĂ .
611
00:38:10,955 --> 00:38:13,082
Tu es la premiére à qui j'en fais part.
612
00:38:14,375 --> 00:38:18,254
I Feel Good, ma société,
est née ce soir.
613
00:38:20,548 --> 00:38:23,510
Merde. Un bout de canard
est tombé dans le vide-poches.
614
00:38:23,676 --> 00:38:26,554
- Oh, bah, bravo,
dans maman !
615
00:38:28,556 --> 00:38:32,519
- Qu'est-ce que tu fais?
- Je m'entraine aux petits trous de nez.
616
00:38:32,685 --> 00:38:33,812
HĂ©, Jacques.
617
00:38:34,979 --> 00:38:36,022
- Ah oui!
618
00:38:37,690 --> 00:38:38,399
Oui, tu es prĂŞte.
619
00:38:38,566 --> 00:38:41,194
- Classe, non ?
- Oui. Tu le tiens.
620
00:38:41,486 --> 00:38:42,904
T'es prĂŞte, lĂ .
621
00:38:43,071 --> 00:38:44,113
- Hein ?
622
00:38:44,280 --> 00:38:45,782
- C'est la Fashion Week.
623
00:38:45,949 --> 00:38:47,367
Salut, Manu.
- Salut.
624
00:38:47,534 --> 00:38:49,285
- Ça va?
- Oui, ça va.
625
00:38:49,452 --> 00:38:51,162
- Tu penses Ă ce que je t'ai dit?
626
00:38:51,329 --> 00:38:55,083
- A quoi ?
- Tu sais, pour ton avenir...
627
00:38:55,667 --> 00:38:57,460
Je lui ai parlé de ce que tu sais.
628
00:38:57,585 --> 00:39:02,465
- Ouais, j'arrĂŞte pas d'y penser.
C'est pour ça que je dors pas...
629
00:39:03,675 --> 00:39:05,343
. Qui, oui, ça...
630
00:39:05,510 --> 00:39:07,846
Ça mouline.
- Oui.
631
00:39:08,012 --> 00:39:10,139
Depuis tout à l'heure, ça...
632
00:39:10,265 --> 00:39:13,643
- Oui, c'est normal.
Ça agit, alors ça...
633
00:39:13,810 --> 00:39:15,144
- Moi aussi. Moi aussi.
634
00:39:15,311 --> 00:39:16,980
- Ouais, ça monte.
- Oui.
635
00:39:17,105 --> 00:39:18,481
- T'y penses.
636
00:39:18,648 --> 00:39:21,526
- Puis ça revient...
- Exactement. Ça...
637
00:39:22,277 --> 00:39:25,280
Oui. Faut que je dorme.
Demain, ça va étre compliqué.
638
00:39:25,446 --> 00:39:27,365
J'ai un millefeuille administratif.
639
00:39:27,532 --> 00:39:29,200
Faut pas que ça me...
640
00:39:29,367 --> 00:39:31,911
- Ouais, ça me le fait encore.
- T'inquiéte pas !
641
00:39:32,078 --> 00:39:35,331
Ça mouline, ça mouline
et des fois, ça sur-mouline.
642
00:39:52,473 --> 00:39:53,474
Hurlement
643
00:39:53,641 --> 00:39:54,601
644
00:40:04,819 --> 00:40:07,238
[Musique douce]
645
00:40:07,405 --> 00:40:22,378
646
00:40:30,136 --> 00:40:33,723
647
00:40:33,890 --> 00:40:37,226
- LĂ , c'est bien, lĂ . ArrĂŞte-toi.
648
00:40:37,977 --> 00:40:40,146
- Tu fais chier, c'est la derniére fois.
649
00:40:40,313 --> 00:40:42,732
C'est hyper loin, ton truc.
T'as vu le détour ?
650
00:40:42,899 --> 00:40:45,443
- Tu conduis le train,
t'es pas Ă la mine !
651
00:40:46,235 --> 00:40:47,028
Salut, Lionel !
652
00:40:47,195 --> 00:40:51,950
*- Sur votre droite, l'une
des plus belles villas de la ville.
653
00:40:55,954 --> 00:40:57,121
- Excusez-moi.
654
00:40:57,497 --> 00:41:00,792
Je veux bien patienter,
mais je suis chef d'entreprise.
655
00:41:00,959 --> 00:41:02,794
Ça fait 10 minutes quej'attends.
656
00:41:02,961 --> 00:41:05,171
- Je termine, lĂ .
- Ouais.
657
00:41:05,922 --> 00:41:10,134
Si c'est pour fabriquer une bombe
atomique artisanale, ça peut attendre.
658
00:41:10,259 --> 00:41:12,011
- Je fais mon CV.
659
00:41:17,016 --> 00:41:18,518
- Chémeur, en plus.
660
00:41:20,979 --> 00:41:24,816
Auto-entrepreneur, je suis inscrit.
Carte de visite...
661
00:41:24,941 --> 00:41:26,609
- Je peux vous aider ?
- Non.
662
00:41:26,776 --> 00:41:28,736
Si ça vous embéte pas, je vais le faire.
663
00:41:28,861 --> 00:41:32,657
C'est une entreprise de chirurgie
esthétique low cost en Bulgarie.
664
00:41:32,782 --> 00:41:35,368
J'ai pas envie de me la faire piquer.
665
00:41:35,535 --> 00:41:36,786
Merde, je l'ai dit.
666
00:41:37,370 --> 00:41:38,663
Je l'ai dit, lĂ , non ?
667
00:41:39,872 --> 00:41:40,915
Bon...
668
00:41:41,290 --> 00:41:43,126
Allez, 100.
669
00:41:46,629 --> 00:41:47,797
C'est parti.
670
00:41:49,298 --> 00:41:51,426
Mais c'est beaucoup trop, lĂ !
671
00:41:52,301 --> 00:41:53,553
Mais j'ai tapé 100 !
672
00:41:53,720 --> 00:41:56,222
- Oui, c'était marqué.
C'est par boite de 100.
673
00:41:56,389 --> 00:41:58,141
Vous avez tapé 100 boûtes de 100.
674
00:41:58,307 --> 00:41:59,851
100 X 100, ça fait 10'000.
675
00:42:00,018 --> 00:42:01,436
Vous avez 10000 cartes.
676
00:42:01,602 --> 00:42:04,856
- Je fais quoi avec 10000 cartes?
- C'est pas mon probléme.
677
00:42:04,981 --> 00:42:06,941
Heureusement, le tarif est dégressif.
678
00:42:07,316 --> 00:42:10,194
- Fait chier,
j'ai bouffé tout mon capital.
679
00:42:10,361 --> 00:42:13,823
Faut que je léve des fonds,
que je l'eve des fonds...
680
00:42:19,787 --> 00:42:42,143
681
00:42:43,978 --> 00:42:44,729
On toque.
682
00:42:44,896 --> 00:42:46,022
- Bonjour, monsieur.
683
00:42:46,189 --> 00:42:47,899
Vous avez un problème ?
684
00:42:48,024 --> 00:42:49,358
- De quoi je me méle ?
685
00:42:49,525 --> 00:42:51,861
- Apparemment, on vous a volĂ les roues.
686
00:42:52,028 --> 00:42:55,073
- Non, je les ai vendues sur eBay
la semaine derniére.
687
00:42:56,032 --> 00:42:57,950
- Ah bon. Au revoir.
688
00:42:58,117 --> 00:42:59,911
Jacques marmonne.
689
00:43:06,834 --> 00:43:09,837
- Je peux revendre ga
100 euros sur Internet
690
00:43:10,004 --> 00:43:12,048
pour les fonds de roulement.
691
00:43:12,924 --> 00:43:14,300
- Ça va, Clic-Clac ?
692
00:43:15,093 --> 00:43:16,052
HĂ©, dis...
693
00:43:16,385 --> 00:43:20,640
Un gars voulait te piquer tes cardans,
je lui ai mis une péche.
694
00:43:20,807 --> 00:43:23,267
Heureusement que j'étais là , sinon...
695
00:43:23,434 --> 00:43:25,728
- Tiens.
- Merci, c'est sympa.
696
00:43:26,729 --> 00:43:28,731
- Sans te commander, Tarzan...
697
00:43:30,108 --> 00:43:31,400
- Et puis, tu sais...
698
00:43:33,486 --> 00:43:35,822
C'est pas tout.
L'autre soir, j'arrive...
699
00:43:35,988 --> 00:43:38,157
Y en avait un
qui démontait ton pare-brise.
700
00:43:38,324 --> 00:43:40,451
Si j'avais pas été là ...
- J'ai plus rien.
701
00:43:40,618 --> 00:43:42,954
- Et un autre piquait
tes feux de détresse.
702
00:43:43,121 --> 00:43:45,957
Celui-là , il est pas repassé.
- J'ai rien.
703
00:43:46,124 --> 00:43:47,667
- Une petite piéce?
704
00:43:47,834 --> 00:43:49,418
Pour toi, c'est rien.
705
00:43:49,544 --> 00:43:53,256
[Musique douce]
706
00:43:58,553 --> 00:43:59,887
- Salut, l'abbé !
707
00:44:00,054 --> 00:44:02,098
Ça se passe bien,
vos vacances, lĂ -haut ?
708
00:44:06,310 --> 00:44:09,856
- Le nouveau ! Tu mangeras aprés.
Viens m'aider.
709
00:44:10,940 --> 00:44:13,025
- Au temps pour moi, Jean-François.
710
00:44:14,360 --> 00:44:15,486
T'as raison.
711
00:44:15,653 --> 00:44:18,406
Comme dit Donald...
Pas le canard, Trump :
712
00:44:19,031 --> 00:44:21,784
"Y a pas de petit profit.
Y a que des petits cons."
713
00:44:23,911 --> 00:44:26,080
J'en sais quelque chose, je suis patron.
714
00:44:27,039 --> 00:44:28,916
- T'es en quoi ? SARL ?
715
00:44:29,959 --> 00:44:31,460
- Auto-entrepreneur.
716
00:44:32,420 --> 00:44:34,297
- Moi aussi, j'ai été patron.
717
00:44:34,422 --> 00:44:35,548
- De quoi ?
718
00:44:35,715 --> 00:44:36,883
- De bar.
719
00:44:37,383 --> 00:44:39,051
- Et ça s'est mal passé ?
720
00:44:39,969 --> 00:44:41,345
- Trop de charges.
721
00:44:41,929 --> 00:44:43,181
En cuisine...
722
00:44:43,347 --> 00:44:45,892
T'as beau payer
des Sri-Lankais au black,
723
00:44:46,767 --> 00:44:49,729
t'as beau faire des plats surgelés
que tu réchauffes,
724
00:44:49,896 --> 00:44:52,273
t'as beau avoir une double comptabilité,
725
00:44:52,773 --> 00:44:54,942
t'as beau plus prendre la carte bleue,
726
00:44:55,902 --> 00:44:57,820
couper l'alcool avec de l'eau...
727
00:44:58,988 --> 00:45:03,367
Faire des tartares avec ce qui reste
dans les assiettes... Tu t'en sors pas.
728
00:45:03,534 --> 00:45:05,620
- On n'est pas aidés, en France.
729
00:45:06,329 --> 00:45:09,624
- On n'aime pas les gens
qui réussissent. Point barre.
730
00:45:10,708 --> 00:45:11,500
- Clairement.
731
00:45:12,210 --> 00:45:14,086
Mais tu sais quoi, Jean-François ?
732
00:45:14,253 --> 00:45:16,672
Tout ce qui nous tue pas
nous rend pas morts.
733
00:45:16,839 --> 00:45:18,341
- C'est pas béte, ça.
734
00:45:20,259 --> 00:45:22,929
- Tiens, je te laisse ma carte.
- Ouais.
735
00:45:23,095 --> 00:45:24,722
- Si tu veux changer de vie.
736
00:45:30,394 --> 00:45:32,438
- Vous lisez dans les gants ?
- Oui.
737
00:45:32,980 --> 00:45:37,735
Vous avez eu
de graves problèmes de santé, non?
738
00:45:38,444 --> 00:45:39,445
- Non.
739
00:45:39,612 --> 00:45:41,030
- J'en étais sûr.
740
00:45:43,157 --> 00:45:46,410
En revanche,
vous avez perdu votre travail.
741
00:45:46,577 --> 00:45:47,703
A un moment.
742
00:45:48,454 --> 00:45:49,956
- Oui, c'est vrai.
743
00:45:50,581 --> 00:45:52,124
- Vous l'aimiez, votre travail.
744
00:45:52,291 --> 00:45:53,626
- Je l'aimais.
745
00:45:53,793 --> 00:45:55,878
J'aurais tout donné pour ce boulot.
746
00:45:56,420 --> 00:45:58,089
- Oui, vous étiez...
747
00:45:58,673 --> 00:46:01,342
Laissez-moi deviner... Vous étiez...
748
00:46:01,509 --> 00:46:03,970
- J'étais comptable.
- Exactement.
749
00:46:04,136 --> 00:46:05,263
Exactement.
750
00:46:06,264 --> 00:46:08,057
- J'ai été licenciée.
751
00:46:08,182 --> 00:46:10,101
Pour faute grave.
752
00:46:11,602 --> 00:46:15,189
J'ai été lanceuse d'alerte.
753
00:46:17,233 --> 00:46:18,651
- Mais tu...
754
00:46:27,660 --> 00:46:32,331
- J'ai découvert que mon entreprise
avait un compte en banque.
755
00:46:32,832 --> 00:46:33,916
- En Suisse ?
756
00:46:34,083 --> 00:46:36,544
- Non. En banque.
757
00:46:37,586 --> 00:46:42,425
Et aprés, j'ai envoyé
les numéros de compte à la presse.
758
00:46:43,175 --> 00:46:45,636
Et aprés, rien. Aucun article.
759
00:46:45,803 --> 00:46:47,555
- Oui, ils sont de méche.
760
00:46:47,722 --> 00:46:50,141
A Davos, ils bouffent
tous à la méme raclette.
761
00:46:50,933 --> 00:46:54,812
Béa, excusez-moi de vous le redire,
mais votre place n'est pas ici.
762
00:46:54,979 --> 00:46:56,939
- Mais moi, je suis bien, lĂ .
763
00:46:57,940 --> 00:46:59,066
- Oui, mais...
764
00:46:59,233 --> 00:47:02,153
Quand vous étiez petite,
vous aviez bien un réve ?
765
00:47:02,820 --> 00:47:03,738
- Oui.
766
00:47:04,363 --> 00:47:06,449
Je voulais étre comptable.
767
00:47:08,826 --> 00:47:09,744
- Ou...
768
00:47:11,120 --> 00:47:12,246
- Ou...
769
00:47:15,333 --> 00:47:16,584
- Actrice.
770
00:47:17,209 --> 00:47:18,085
Non ?
771
00:47:18,252 --> 00:47:19,795
- Comment vous le savez ?
772
00:47:19,962 --> 00:47:21,922
- Je l'ai senti trés fort.
773
00:47:22,548 --> 00:47:24,884
Vous savez qu'il n'est pas trop tard?
774
00:47:25,343 --> 00:47:27,219
- C'est vrai ?
- Ben, ouais.
775
00:47:27,762 --> 00:47:29,388
Vous avez quel ége?
- 45.
776
00:47:29,555 --> 00:47:30,514
- C'est parfait.
777
00:47:30,681 --> 00:47:31,849
Yop!
778
00:47:32,224 --> 00:47:33,601
Salut, sceurette.
779
00:47:34,894 --> 00:47:36,812
- Alors,
la cuisine avec Jean-François ?
780
00:47:36,979 --> 00:47:38,856
- Super, super.
781
00:47:39,565 --> 00:47:40,733
Ah oui.
782
00:47:41,233 --> 00:47:43,152
C'est fou, Monique.
783
00:47:43,861 --> 00:47:46,697
Je me suis jamais senti comme ça.
Jamais.
784
00:47:47,448 --> 00:47:50,242
Je parle Ă tout le monde,
je m'intéresse aux autres.
785
00:47:50,826 --> 00:47:52,411
J'ai l'impression que je change.
786
00:47:52,578 --> 00:47:55,539
Je sais pas
si c'est l'effet abbé Pierre, mais...
787
00:47:55,664 --> 00:47:57,750
C'est comme si
j'avais regu quelque chose.
788
00:47:58,167 --> 00:48:00,669
- Ça a failli étre
un coup de pied au cul.
789
00:48:01,212 --> 00:48:04,090
Quand t'es arrivé,
tu faisais pas l'unanimité.
790
00:48:04,256 --> 00:48:06,759
J'ai dĂ» parler de toi Ă tout le monde.
791
00:48:09,970 --> 00:48:10,930
LĂ©...
792
00:48:11,389 --> 00:48:14,600
"Nous avons autant besoin
de raisons de vivre
793
00:48:14,767 --> 00:48:16,560
"que de quoi vivre."
794
00:48:18,270 --> 00:48:20,773
- Oui.
- C'est porte-bonheur.
795
00:48:21,357 --> 00:48:23,943
- C'est lui qui a dit ça ?
- L'abbé l'a dit.
796
00:48:24,110 --> 00:48:26,570
Si on pouvait tous étre à son image...
797
00:48:27,196 --> 00:48:29,198
- C'est bien dans mon intention.
798
00:48:30,074 --> 00:48:31,909
Rendre la vue aux aveugles,
799
00:48:33,619 --> 00:48:37,289
changer l'eau en Chéteau Pétrus,
multiplier les pains Poiléne.
800
00:48:38,541 --> 00:48:40,543
- T'as vu Béatrice aussi ?
801
00:48:40,709 --> 00:48:42,086
- Oui, oui.
802
00:48:42,628 --> 00:48:45,297
- Elle a dĂ» dire oui pour ton business,
non?
803
00:48:45,423 --> 00:48:48,926
- Notre business, Monique.
Ouais, notre business.
804
00:48:49,093 --> 00:48:51,595
Oui, elle réfléchit,
mais elle devrait accepter.
805
00:48:51,762 --> 00:48:53,097
- Ah bon ?
806
00:48:54,473 --> 00:48:56,350
Elle va dire oui, finquiéte pas.
807
00:48:56,517 --> 00:48:59,311
- Jespére,
parce que j'ai pas assez de clients.
808
00:49:00,062 --> 00:49:02,648
- Mais fais gaffe Ă qui tu demandes.
809
00:49:02,815 --> 00:49:04,567
- Oui.
- Y en a qui sont fragiles.
810
00:49:04,733 --> 00:49:07,987
- T'inquiéte.
- Demande-moi qui avant.
811
00:49:08,154 --> 00:49:09,613
- T'inquiéte !
812
00:49:12,950 --> 00:49:16,829
- Je voudrais remercier
les gens de l'image,
813
00:49:16,996 --> 00:49:19,582
les gens de l'éclairage
814
00:49:19,748 --> 00:49:21,834
et les gens du micro.
815
00:49:22,001 --> 00:49:25,546
Et je voudrais dire
que sans les intermittents du spectacle,
816
00:49:25,713 --> 00:49:28,340
les films seraient moins chers,
817
00:49:28,507 --> 00:49:30,634
mais sans doute moins bien.
818
00:49:30,801 --> 00:49:34,847
Car, comme le dit si bien
Jean-Luc Godard,
819
00:49:35,014 --> 00:49:38,893
"le cinéma,
c'est le seul endroit en ville
820
00:49:39,059 --> 00:49:41,187
"Ou on peut dormir au chaud."
821
00:49:41,854 --> 00:49:44,190
[Musique douce]
822
00:49:44,356 --> 00:49:51,614
823
00:49:51,780 --> 00:49:52,740
- Salut.
824
00:49:54,366 --> 00:49:55,451
Ça va?
825
00:49:56,577 --> 00:49:58,621
Ça te dirait de changer de vie ?
826
00:50:04,168 --> 00:50:06,003
T'es trop direct, aussi...
827
00:50:06,378 --> 00:50:07,713
Faut que je fasse gaffe.
828
00:50:09,673 --> 00:50:36,659
VERRE
829
00:50:39,787 --> 00:50:41,330
Bris de verre
830
00:50:41,497 --> 00:50:43,499
831
00:50:47,461 --> 00:50:48,420
832
00:50:48,587 --> 00:50:49,547
Salut.
833
00:50:49,713 --> 00:50:50,589
- Salut.
834
00:50:51,549 --> 00:50:54,426
- Je suis le frére de ta chef, Monique.
835
00:50:55,261 --> 00:50:56,971
836
00:50:57,137 --> 00:50:58,180
Ça va?
837
00:51:01,141 --> 00:51:03,686
Je vois qu'on a des goûts en commun.
838
00:51:07,856 --> 00:51:10,234
Et t'es chargée de quel poste ?
839
00:51:10,859 --> 00:51:15,114
- Ben, je bidouille.
Je fais des trucs... Je peins.
840
00:51:15,281 --> 00:51:17,783
Par exemple, la fresque à l'entrée,
j'ai aidé.
841
00:51:19,159 --> 00:51:20,494
- Génial.
842
00:51:22,413 --> 00:51:25,207
*- Ceux qui ont pris tout le plat
dans leur assiette,
843
00:51:25,583 --> 00:51:28,002
laissant les assiettes cles autres vides,
844
00:51:28,168 --> 00:51:29,837
et qui, ayant tout,
845
00:51:30,004 --> 00:51:33,507
disent avec une bonne figure,
une bonne conscience :
846
00:51:33,674 --> 00:51:37,469
"Nous... Nous qui avons tout,
on est pour la paix."
847
00:51:37,636 --> 00:51:40,097
Je sais que je dois leur crier,
Ă© ceux-lĂ :
848
00:51:40,222 --> 00:51:43,892
"Les premiers violents,
Ies provocateurs de toute violence,
849
00:51:44,059 --> 00:51:45,060
uclest VOUS."
850
00:51:46,854 --> 00:51:47,938
- Oh ouais...
851
00:51:48,063 --> 00:51:49,648
ll était vénére, le papé.
852
00:51:49,815 --> 00:51:53,444
- Ouais, c'est vrai que dans son genre,
c'était un punk.
853
00:51:53,611 --> 00:51:58,365
Je fabrique un tableau vidéo qu'on va
mettre à Pentrée pour le public.
854
00:51:58,532 --> 00:51:59,366
- C'est super !
855
00:51:59,533 --> 00:52:02,870
La recherche de l'art en toute chose,
c'est magnifique.
856
00:52:03,037 --> 00:52:03,954
- Ouais.
857
00:52:07,374 --> 00:52:10,252
- T'as raison, y a pas que les nichons.
C'est sûr.
858
00:52:10,878 --> 00:52:11,795
- Hein ?
859
00:52:12,921 --> 00:52:15,883
- Méme si t'as pas de poitrine,
on s'en fout.
860
00:52:17,885 --> 00:52:19,303
- Je t'ai jamais parlé de ça.
861
00:52:20,220 --> 00:52:25,100
- Non, tu l'as pas dit verbalement,
mais j'ai cru décrypter tes non-dits.
862
00:52:26,060 --> 00:52:27,603
Et t'as raison.
863
00:52:27,770 --> 00:52:31,899
C'est vrai que la beauté,
c'est les gros nichons.
864
00:52:32,566 --> 00:52:34,109
Au départ. C'est vrai.
865
00:52:34,276 --> 00:52:39,031
Michel-Ange et les autres
n'ont pas choisi des planches Ă pain.
866
00:52:39,406 --> 00:52:43,619
Moi, comme tous les gars du monde,
on sortirait pas avec une fille plate.
867
00:52:43,744 --> 00:52:46,246
C'est... Ce genre de choses...
868
00:52:46,872 --> 00:52:47,915
- Souffle.
869
00:52:55,631 --> 00:52:57,716
[Musique douce]
870
00:52:57,883 --> 00:53:09,895
871
00:53:14,942 --> 00:53:16,527
- Tu plantes quoi, toi ?
872
00:53:16,694 --> 00:53:19,029
- LĂ©, c'est des choux,
des choux rouges...
873
00:53:19,196 --> 00:53:20,322
- Jacques !
874
00:53:20,739 --> 00:53:21,699
- Hein ?
875
00:53:22,408 --> 00:53:23,534
On en reparle?
876
00:53:23,701 --> 00:53:24,785
- Pas de souci.
877
00:53:28,747 --> 00:53:29,623
'Oui?
878
00:53:30,332 --> 00:53:32,751
- Tu faisais quoi avec Corinne
Ă© l'atelier ?
879
00:53:33,794 --> 00:53:36,255
- Elle hésite encore un peu, mais...
880
00:53:36,964 --> 00:53:38,966
- Je t'avais dit de m'en parler avant.
881
00:53:39,133 --> 00:53:41,468
Corinne est hyper sensible.
On peut pas...
882
00:53:41,635 --> 00:53:43,637
- J'allais t'en parler.
883
00:53:44,888 --> 00:53:46,014
- Jacques.
884
00:53:47,182 --> 00:53:49,017
J'adore ton idée.
885
00:53:49,143 --> 00:53:50,394
- Ben, alors ?
886
00:53:52,146 --> 00:53:54,273
- Mais je peux paste laisser continuer.
887
00:53:54,857 --> 00:53:55,858
- Pourquoi?
888
00:53:56,734 --> 00:53:57,985
- En fait...
889
00:53:58,152 --> 00:54:01,196
Je suis inquiéte pour mes copains.
Ça peut pas marcher.
890
00:54:01,363 --> 00:54:03,574
- Mais pourquoi ? C'est du velours.
891
00:54:03,741 --> 00:54:06,535
- Oh, j'adore le velours !
892
00:54:07,703 --> 00:54:10,664
- C'est la chance de ma vie.
Je touche du bois, mais...
893
00:54:10,831 --> 00:54:13,292
- J'adore le bois.
- Eh ben, alors ?
894
00:54:14,626 --> 00:54:15,711
- Jacques.
895
00:54:15,878 --> 00:54:20,966
Jusque-là , on a réussi à vivre ensemble
sans que l'argent nous pourrisse.
896
00:54:21,341 --> 00:54:22,593
C'est beau.
897
00:54:23,677 --> 00:54:25,846
Alors géche pas tout.
898
00:54:26,263 --> 00:54:27,306
- Mais...
899
00:54:27,931 --> 00:54:29,016
Monique.
900
00:54:30,100 --> 00:54:33,187
L'argent ne pourrit pas forcément tout.
901
00:54:34,855 --> 00:54:36,523
Faut arrêter avec ça.
902
00:54:37,274 --> 00:54:39,526
L'argent, c'est aussi la liberté.
903
00:54:40,569 --> 00:54:42,070
C'est la liberté de...
904
00:54:42,237 --> 00:54:43,864
de consommer...
905
00:54:44,031 --> 00:54:45,741
La liberté de voyager,
906
00:54:45,908 --> 00:54:48,202
de rien foutre
et méme d'en donner.
907
00:54:48,368 --> 00:54:49,870
- Ah, évidemment !
908
00:54:50,245 --> 00:54:53,207
Moi, si j'en aurais, j'en donnerais...
909
00:54:53,373 --> 00:54:56,251
J'en donnerais aux autres. A toi...
910
00:54:56,418 --> 00:54:58,212
Atout le monde. Evidemment.
911
00:54:58,378 --> 00:55:01,089
- Voilà , oui. C'est bien ça le problème.
912
00:55:01,256 --> 00:55:04,468
C'est pour ça que nous, les winners,
on se garde le gateau.
913
00:55:04,635 --> 00:55:07,930
Parce que les losers
s'offriraient les miettes
914
00:55:08,096 --> 00:55:10,098
et Ă la fin, y aurait plus de gateau.
915
00:55:10,766 --> 00:55:12,392
Comme vous étes 7 milliards...
916
00:55:12,559 --> 00:55:14,019
- Jacques.
- Hein ?
917
00:55:14,311 --> 00:55:17,356
- Je te demande,
s'il te plait, d'arrĂŞter.
918
00:55:17,523 --> 00:55:19,817
Ou c'est moi qui vais tout arrĂŞter.
919
00:55:20,943 --> 00:55:23,403
T'es pas bien dans ta téte, Jacques.
920
00:55:24,238 --> 00:55:27,407
Je vais étre obligée
de l'expliquer aux autres.
921
00:55:28,909 --> 00:55:31,161
Ça se peut pas d'étre comme tu es.
922
00:55:32,663 --> 00:55:33,789
- Cest-Ă©-dire ?
923
00:55:33,956 --> 00:55:38,210
- Je voulais t'en parler,
mais t'avais l'air si heureux !
924
00:55:38,669 --> 00:55:40,504
Mais t'es malade, Jacques.
925
00:55:42,381 --> 00:55:45,050
Je sais pas ce que t'as, mais ça va pas.
926
00:55:47,970 --> 00:55:49,596
Faut faire quelque chose.
927
00:55:49,763 --> 00:55:51,431
[Musique douce]
928
00:55:51,598 --> 00:56:14,580
929
00:56:18,208 --> 00:56:19,835
Air mélancolique
930
00:56:20,002 --> 00:56:32,139
931
00:56:34,892 --> 00:56:39,313
Air entrainant
932
00:56:39,479 --> 00:56:54,161
933
00:57:07,841 --> 00:57:09,259
Ça va aller.
934
00:57:16,642 --> 00:57:19,019
- On va oĂą ?
- Chez le docteur Berger.
935
00:57:19,144 --> 00:57:20,520
Tu peux lui faire confiance,
936
00:57:20,687 --> 00:57:23,607
c'était notre pédiatre
quand on était petits.
937
00:57:23,774 --> 00:57:24,733
- Ah bon ?
938
00:57:25,609 --> 00:57:28,195
- Je suis sûre qu'il va t'aider
Ă© mieux aller.
939
00:57:28,862 --> 00:57:29,780
VoilĂ .
940
00:57:40,040 --> 00:57:42,167
Un bébé gazouille.
941
00:57:42,334 --> 00:57:45,420
942
00:57:48,507 --> 00:58:23,083
943
00:58:23,250 --> 00:58:24,793
175731,
944
00:58:26,003 --> 00:58:33,510
945
00:58:35,262 --> 00:58:37,723
Monique rit toujours.
946
00:58:40,100 --> 00:58:42,477
947
00:58:45,897 --> 00:58:47,274
- Ah, Jacques !
948
00:58:47,649 --> 00:58:49,526
Qu'est-ce qui t'amène?
949
00:58:49,985 --> 00:58:52,029
Toujours super actif?
950
00:58:53,447 --> 00:58:57,242
C'est ta Ri... Ritaline que tu veux?
951
00:58:57,409 --> 00:58:59,202
- Pas besoin. Non.
- C'est ça ?
952
00:58:59,369 --> 00:59:02,539
Monique rit aux éclats.
953
00:59:03,915 --> 00:59:05,167
Mme Seguin.
954
00:59:08,170 --> 00:59:09,838
- Ben alors ?
- C'est bon.
955
00:59:10,589 --> 00:59:14,092
Il est partant.
Il veut bien se faire refaire les dents.
956
00:59:14,259 --> 00:59:15,594
- Ah bon ?
- Oui.
957
00:59:15,761 --> 00:59:20,640
Il est OK pour les implants capillaires,
mais il a des rendez-vous jusqu'en 2032.
958
00:59:21,266 --> 00:59:24,561
VoilĂ ...
Non, sinon, il m'a parlé de toi.
959
00:59:24,728 --> 00:59:26,188
- De moi?
- Oui.
960
00:59:26,354 --> 00:59:28,273
J'ai ton ordonnance, tu vois ?
961
00:59:28,440 --> 00:59:30,400
T'es bipolaire, il m'a dit.
962
00:59:30,859 --> 00:59:32,486
Moi, ça va trés bien.
963
00:59:32,652 --> 00:59:34,071
Mais toi, c'est trés grave.
964
00:59:34,237 --> 00:59:35,197
- Ah?
965
00:59:35,739 --> 00:59:39,367
- T'as pas remarqué que tu ris,
tu pleures, puis tu ris ?
966
00:59:39,534 --> 00:59:43,330
Puis tu pleures, puis tu re-ris.
Des fois, tu re-pleures?
967
00:59:44,498 --> 00:59:46,958
Ça date de quand ? Tu te rappelles ?
968
00:59:49,252 --> 00:59:51,797
- Grosso modo, si je calcule bien...
969
00:59:52,380 --> 00:59:54,382
C'est depuis que t'es lĂ , je crois.
970
00:59:55,634 --> 00:59:56,593
- Ah?
971
00:59:58,720 --> 01:00:00,222
Pas sûr...
972
01:00:00,388 --> 01:00:03,642
De toute façon,
il faut que tu prennes tes médicaments.
973
01:00:03,809 --> 01:00:05,185
Tu me le promets ?
974
01:00:06,645 --> 01:00:09,356
C'est important.
Demande Ă la pharmacienne, Thepakote.
975
01:00:09,523 --> 01:00:10,649
- Comment?
- Thepakote.
976
01:00:10,816 --> 01:00:14,194
- Thepakote ?
- Oui, j'ai un truc Ă faire en ville...
977
01:00:19,241 --> 01:00:21,326
Tarzan sifflote.
978
01:00:22,119 --> 01:00:24,746
- Oh, Jacques.
Putain, tu le croiras jamais.
979
01:00:24,913 --> 01:00:28,750
- Quoi ?
- Un enfoiré voulait dormir dedans.
980
01:00:28,917 --> 01:00:30,961
- Et alors ?
- Je l'ai viré direct.
981
01:00:31,128 --> 01:00:33,380
Le mec insistait, insistait...
982
01:00:33,505 --> 01:00:36,299
"J'ai sommeil..."
J'ai dit : "Moi aussi,
983
01:00:36,424 --> 01:00:38,885
"mais je dors pas dans la voiture
de Clic-Clac."
984
01:00:39,052 --> 01:00:42,556
Alors voilĂ .
J'ai bien tenu et il est pas resté.
985
01:00:42,722 --> 01:00:43,598
- Ouais.
986
01:00:43,765 --> 01:00:45,559
- C'est sympa, merci.
987
01:00:51,481 --> 01:00:54,359
Dis, pour le gardiennage
de ta caisse, je pourrais
988
01:00:54,526 --> 01:00:56,069
te faire un forfait à l'année.
989
01:00:56,236 --> 01:00:59,823
- Rigole... Bientét,
on se verra plus, Tarzan.
990
01:01:00,198 --> 01:01:02,159
Ma société est sur les rails.
991
01:01:02,325 --> 01:01:04,369
Elle est en marche.
992
01:01:06,329 --> 01:01:08,874
Et j'ai commencé
avec un peignoir et des mules.
993
01:01:09,040 --> 01:01:10,083
- Un peignoir ?
994
01:01:10,250 --> 01:01:12,335
- Oui, un peignoir et des mules.
995
01:01:12,460 --> 01:01:15,213
C'est ce qu'ils diront
en racontant mon histoire.
996
01:01:15,380 --> 01:01:17,799
- Dis-moi le secret de ta réussite.
997
01:01:18,008 --> 01:01:18,842
S'il te plait.
998
01:01:19,009 --> 01:01:22,470
- Comme auto-entrepreneur,
j'ai un business plan sur trois ans.
999
01:01:22,637 --> 01:01:25,724
Année 1 : je cartonne
avec mon premier coup.
1000
01:01:25,891 --> 01:01:29,644
Année 2 : je cartonne
avec ma franchise I Feel Good.
1001
01:01:29,811 --> 01:01:31,438
Année 3 : je revends tout,
1002
01:01:32,063 --> 01:01:36,443
je fais la culbute
et je cartonne dans l'immobilier.
1003
01:01:36,985 --> 01:01:39,446
Eh ouais, l'immobilier, c'est l'avenir.
1004
01:01:39,613 --> 01:01:40,780
Et le présent.
1005
01:01:41,281 --> 01:01:42,574
Et le passé.
1006
01:01:44,117 --> 01:01:47,579
Tu connais la Trump Tower ?
- Non, j'y suis jamais allé.
1007
01:01:48,371 --> 01:01:49,581
- Ben, tu vois, lĂ ?
1008
01:01:49,748 --> 01:01:51,750
LĂ©, je verrais bien ma tour.
1009
01:01:52,626 --> 01:01:54,669
Une grande tour en verre, ici.
1010
01:01:56,379 --> 01:01:57,714
La Pora Tower.
1011
01:01:57,881 --> 01:01:59,716
Exclamation impressionnée
1012
01:02:01,092 --> 01:02:02,093
Eh oui.
1013
01:02:02,969 --> 01:02:04,221
Pora Tower.
1014
01:02:04,512 --> 01:02:08,308
- Clic-Clac, fexagéres pas un peu ?
- Rigole, oui.
1015
01:02:08,475 --> 01:02:11,478
Clic-Clac...
Justement, regarde Airbnb.
1016
01:02:11,645 --> 01:02:14,231
Le gars, au début,
c'était pour louer son matelas.
1017
01:02:14,397 --> 01:02:16,775
Aujourd'hui, il en a partout, des tours.
1018
01:02:16,900 --> 01:02:19,653
Percussions
1019
01:02:19,819 --> 01:02:43,009
1020
01:02:47,180 --> 01:02:48,598
ll est fort, le gars.
1021
01:02:53,311 --> 01:02:54,729
Trés, trés fort.
1022
01:03:08,994 --> 01:03:10,370
C'est fort, ça.
1023
01:03:23,133 --> 01:03:24,634
Méme ga, c'est fort !
1024
01:03:31,182 --> 01:03:32,517
Il est fort, lui...
1025
01:03:34,144 --> 01:03:35,520
- Thepakote.
1026
01:03:37,564 --> 01:03:39,441
Thepakote, Thepakote.
1027
01:03:40,275 --> 01:03:41,818
Thepakote !
1028
01:03:43,153 --> 01:03:45,155
Thepakote !
- ArrĂŞte, on dirait une poule.
1029
01:03:45,322 --> 01:03:47,574
Je t'ai doublé la dose
pour que ça agisse.
1030
01:03:51,202 --> 01:03:52,287
- Thepakote !
1031
01:03:54,122 --> 01:03:57,792
*- Le propriétaire du fourgon rouge
garé devant la déchetterie
1032
01:03:57,959 --> 01:04:01,004
est prié de le déplacer
de toute urgence.
1033
01:04:05,258 --> 01:04:06,801
- Thepakote, Thepakote.
1034
01:04:12,599 --> 01:04:15,018
- J'ai réfléchi, c'est d'accord.
1035
01:04:15,143 --> 01:04:17,187
Je veux bien étre beau.
1036
01:04:18,355 --> 01:04:20,899
- Ben... ll était temps, mon ami.
1037
01:04:21,649 --> 01:04:22,859
Viens avec nous.
1038
01:04:23,943 --> 01:04:24,944
- Thepakote.
1039
01:04:25,111 --> 01:04:28,782
- Tu es sûr qu'aprés l'opération,
je pourrai étre footballeur ?
1040
01:04:28,948 --> 01:04:30,617
A mon age ?
1041
01:04:31,951 --> 01:04:33,328
- Gregorinho.
1042
01:04:33,995 --> 01:04:36,164
Tous les footballeurs mentent
sur leur age.
1043
01:04:36,331 --> 01:04:37,957
- Tous ?
- Bien sûr.
1044
01:04:38,375 --> 01:04:40,377
Neymar, le Brésilien. ll a 40 ans.
1045
01:04:40,502 --> 01:04:42,003
- Ah bon ?
- Oui.
1046
01:04:42,170 --> 01:04:45,298
- Messi est né la méme année
que le pape.
1047
01:04:45,423 --> 01:04:47,008
- Ah bon ?
- Bien sûr.
1048
01:04:47,175 --> 01:04:49,260
Tout le monde le sait en Argentine.
1049
01:04:49,386 --> 01:04:52,222
On s'en fout de Pége,
c'est pas ça qui compte.
1050
01:04:52,389 --> 01:04:54,766
Le foot, on s'en fout.
Avec ton nouveau
look...
1051
01:04:54,933 --> 01:04:55,892
- Ah ?
- Oui.
1052
01:04:56,059 --> 01:04:59,562
Avec ton look et tes tatouages,
tu seras un aimant Ă sponsors.
1053
01:04:59,729 --> 01:05:01,439
- Ah bon?
- "Ah bon"!
1054
01:05:01,606 --> 01:05:03,149
Et puis, ça va dérouler.
1055
01:05:03,316 --> 01:05:06,528
Le jet-ski, la blonde Ă la fourrure,
la voiture de sport...
1056
01:05:06,694 --> 01:05:07,737
- Ah bon ?
1057
01:05:07,862 --> 01:05:11,741
- Je te créerai une société offshore
pour pas trop payer d'impĂ´ts.
1058
01:05:11,908 --> 01:05:14,119
- Ah bon ?
- Tu sais cracher ?
1059
01:05:14,285 --> 01:05:16,454
C'est important,
les footballeurs crachent.
1060
01:05:16,579 --> 01:05:17,831
Vas-y, crache.
1061
01:05:21,251 --> 01:05:22,377
T'es doué. Viens.
1062
01:05:22,502 --> 01:05:23,753
On va s'entraîner.
1063
01:05:23,920 --> 01:05:24,963
- "Effets secondaires :
1064
01:05:25,547 --> 01:05:28,925
"diarrhée, anxiété,
difficultés respiratoires,
1065
01:05:29,092 --> 01:05:31,469
"maux de téte, perte d'appétit,
1066
01:05:31,636 --> 01:05:33,304
"nausées, cauchemars,
1067
01:05:33,471 --> 01:05:35,390
"bourdonnements d'oreilles,
1068
01:05:35,557 --> 01:05:37,392
"bouche séche,
1069
01:05:37,559 --> 01:05:39,018
"caquétements."
1070
01:05:40,520 --> 01:05:42,772
Caquéte... Caquétements.
1071
01:05:44,232 --> 01:05:46,568
Caquétements...
- Je te fais la passe.
1072
01:05:46,734 --> 01:05:47,819
- Thepakote.
1073
01:05:49,279 --> 01:05:50,363
Thepakote.
1074
01:05:52,323 --> 01:05:53,408
Thepakote !
1075
01:05:56,703 --> 01:05:58,955
Elle continue Ă caqueter.
1076
01:06:12,302 --> 01:06:13,011
- Ah!
1077
01:06:13,178 --> 01:06:31,905
1078
01:06:35,283 --> 01:06:39,078
*- Déjé, Corinne,
je voulais te remercier
1079
01:06:39,245 --> 01:06:41,748
d'avoir changé d'avis.
Bien !
1080
01:06:41,915 --> 01:06:44,000
Tout le monde est installé ?
C'est bon ?
1081
01:06:44,167 --> 01:06:47,962
On va commencer par un tour de table
pour se présenter.
1082
01:06:48,129 --> 01:06:49,380
Je te laisse commencer.
1083
01:06:49,547 --> 01:06:50,882
*- Monique.
1084
01:06:51,049 --> 01:06:52,008
*- Jean-François.
1085
01:06:52,175 --> 01:06:53,134
*- Corinne.
1086
01:06:53,259 --> 01:06:54,594
*- Mario.
1087
01:06:55,178 --> 01:06:58,306
*- Mario ?
*- Oui, c'est un ami que j'ai convaincu.
1088
01:06:58,473 --> 01:07:00,808
*- Trés bien, bienvenue, Mario.
1089
01:07:00,975 --> 01:07:02,393
*- Vincent.
*- Gregory.
1090
01:07:02,560 --> 01:07:04,187
*- Manu.
*- VoilĂ .
1091
01:07:04,604 --> 01:07:06,940
Et bien sûr, Béatrice. Alors...
1092
01:07:07,065 --> 01:07:10,235
Pour améliorer
la qualité de nos services,
1093
01:07:10,401 --> 01:07:14,906
sachez que cette réunion sera filmée
par une future grande du 7e art.
1094
01:07:16,032 --> 01:07:17,325
VoilĂ .
1095
01:07:17,659 --> 01:07:20,495
Alors... Eh bien, voilĂ .
1096
01:07:20,620 --> 01:07:22,205
Alors, I Feel Good.
1097
01:07:22,956 --> 01:07:26,626
"I Feel Good".
Qu'est-ce que c'est que ce nom étrange ?
1098
01:07:26,793 --> 01:07:29,337
Vous Pentendez depuis quelques jours.
1099
01:07:29,796 --> 01:07:33,049
I Feel Good, c'est pas
que de la chirurgie esthétique.
1100
01:07:33,216 --> 01:07:34,801
Vous l'avez deviné par vous-mémes.
1101
01:07:34,968 --> 01:07:37,720
I Feel Good, c'est...
C'est un blot.
1102
01:07:37,887 --> 01:07:41,099
Un blot complet
qui inclut chirurgie esthétique,
1103
01:07:41,224 --> 01:07:43,643
culture, confiance en soi,
1104
01:07:43,810 --> 01:07:44,894
Oméga-3.
1105
01:07:45,019 --> 01:07:47,230
Alors, pour la culture, c'est...
1106
01:07:47,397 --> 01:07:50,483
C'est le temps
d'un week-end en Bulgarie.
1107
01:07:50,650 --> 01:07:54,112
Circuit touristique, thématique...
1108
01:07:55,071 --> 01:07:56,447
De ma conception. VoilĂ .
1109
01:07:56,614 --> 01:07:59,659
* Je vais vous donner
les dossiers médicaux.
1110
01:07:59,784 --> 01:08:04,497
Evidemment, tout ça est
dans le secret du respect...
1111
01:08:04,622 --> 01:08:06,791
Dans le respect du secret médical.
1112
01:08:06,958 --> 01:08:09,377
Vous me les rendrez donc sous enveloppe
1113
01:08:09,502 --> 01:08:13,172
pour qu'il n'y ait que
le professeur Ursus qui puisse les lire
1114
01:08:13,339 --> 01:08:15,508
Ă© la clinique de l'Espoir
en Bulgarie.
1115
01:08:15,675 --> 01:08:18,011
Je vous ai joint aussi un document...
1116
01:08:18,761 --> 01:08:22,140
commercial pour vous montrer
que c'est une clinique sérieuse
1117
01:08:22,307 --> 01:08:24,100
qui a pignon sur Web.
1118
01:08:24,225 --> 01:08:25,268
Ben, voilĂ !
1119
01:08:25,435 --> 01:08:28,354
On se connait un peu plus, maintenant.
1120
01:08:28,521 --> 01:08:31,024
On s'est regardé un peu
en chiens de faience,
1121
01:08:31,190 --> 01:08:32,900
mais les choses se mettent en route.
1122
01:08:33,067 --> 01:08:35,570
On s'est parlé de nos opérations.
1123
01:08:35,737 --> 01:08:38,615
Si vous avez des questions,
je suis là pour ça.
1124
01:08:38,740 --> 01:08:40,283
Je suis votre manager.
1125
01:08:40,575 --> 01:08:43,703
Corinne, je t'en prie.
- C'est qui, ce professeur Ursus?
1126
01:08:43,870 --> 01:08:45,246
ll a des bons antécédents ?
1127
01:08:45,413 --> 01:08:48,082
- Bien sûr qu'il a de bons antécédents.
1128
01:08:48,249 --> 01:08:49,626
A commencer par moi.
1129
01:08:50,001 --> 01:08:53,630
Demandez a': Monique, j'avais la téte
d'un vieux fonctionnaire.
1130
01:08:53,796 --> 01:08:56,966
Avec des chicots
et les oreilles décollées.
1131
01:08:57,133 --> 01:08:57,842
Oui...
1132
01:08:58,009 --> 01:08:59,969
Et surtout, je pesais 145 kg.
1133
01:09:00,887 --> 01:09:03,222
La preuve.
Mon maillot de bain.
1134
01:09:03,389 --> 01:09:05,933
- La vache !
- Mon ancien maillot de bain.
1135
01:09:06,100 --> 01:09:08,186
* Oui. D'autres questions ?
1136
01:09:08,353 --> 01:09:09,479
*- Moi.
*- Gregory.
1137
01:09:09,646 --> 01:09:12,774
*- Qu'est-ce qu'on mange
pendant le voyage ?
1138
01:09:12,940 --> 01:09:16,110
*- Alors ça...
Pourquoi tu mets ta main comme ça ?
1139
01:09:16,778 --> 01:09:21,074
*- C'est un truc
de footballeur professionnel.
1140
01:09:21,240 --> 01:09:23,159
*- Oui, bien sûr. Oui.
1141
01:09:23,326 --> 01:09:25,870
Alors, c'est une trés bonne question.
1142
01:09:26,037 --> 01:09:30,208
Habituellement,
les clients d'l Feel Good sont plus...
1143
01:09:30,375 --> 01:09:32,543
hauts en gamme que vous.
VoilĂ .
1144
01:09:32,710 --> 01:09:37,382
Dans votre cas, vous le savez,
j'ai du tirer les prix un maximum.
1145
01:09:37,924 --> 01:09:38,800
Un maximum.
1146
01:09:38,966 --> 01:09:41,010
C'est trés serré.
Donc en gros,
1147
01:09:41,177 --> 01:09:43,388
il s'agit plus d'une formule test
1148
01:09:43,554 --> 01:09:46,849
qui inclut transport "zéro cost",
1149
01:09:47,684 --> 01:09:48,851
hétel belle étoile
1150
01:09:49,018 --> 01:09:52,438
et le maquereau en boTte
pour les Oméga-3.
1151
01:09:52,605 --> 01:09:57,068
On va revenir Ă l'objet principal
de cette réunion,
1152
01:09:57,235 --> 01:10:01,364
dest-Ă©-dire les forfaits...
Le paiement des 8 forfaits...
1153
01:10:01,739 --> 01:10:02,990
I Feel Good.
1154
01:10:03,741 --> 01:10:06,577
Nous avons une lipoplastie,
1155
01:10:06,703 --> 01:10:09,580
nous avons deux liposuccions,
1156
01:10:09,747 --> 01:10:13,334
une micro-greffe capillaire...
1157
01:10:13,876 --> 01:10:16,212
Nous avons deux liftings faciaux.
1158
01:10:16,379 --> 01:10:18,881
Nous avons une implantologie dentaire.
1159
01:10:19,048 --> 01:10:20,800
Une mammoplastie.
1160
01:10:20,967 --> 01:10:22,552
Une otoplastie.
1161
01:10:22,719 --> 01:10:24,303
Une vaginoplastie.
1162
01:10:24,470 --> 01:10:27,306
Euh... Une rhinoplastie...
1163
01:10:28,015 --> 01:10:30,351
Une pénoplastie.
1164
01:10:31,853 --> 01:10:34,522
Mario, je suppose, un débridage ?
1165
01:10:34,689 --> 01:10:35,732
- OK.
1166
01:10:35,898 --> 01:10:38,359
- Eton ajoute un détartrage.
- D'accord.
1167
01:10:38,526 --> 01:10:40,611
- Mais Jacques, putain...
1168
01:10:40,778 --> 01:10:43,489
Il est ou, ton respect
du secret médical ?
1169
01:10:43,656 --> 01:10:45,700
- J'ai pas dit les noms, Jean-François.
1170
01:10:45,825 --> 01:10:49,537
Alors, ça nous fait
un total de 12'160 euros.
1171
01:10:49,662 --> 01:10:52,498
Vous payez en groupe ? Je divise par 8 ?
1172
01:10:52,623 --> 01:10:54,208
Si je divise par 8,
1173
01:10:54,375 --> 01:10:56,711
si je divise par 8,
ça va nous faire...
1174
01:10:56,878 --> 01:11:01,716
un total de 1'520 euros.
Bon, par personne, c'est pas non plus...
1175
01:11:01,883 --> 01:11:03,760
- C'est une somme, quand méme.
1176
01:11:03,926 --> 01:11:04,802
- Oui.
1177
01:11:04,969 --> 01:11:08,431
- C'est trop. Je paie pas pour ceux
qui ont pris des trucs chers.
1178
01:11:08,598 --> 01:11:10,808
J'ai qu'une petite liposuccion.
1179
01:11:10,975 --> 01:11:14,395
- Pas de mesquinerie.
Restons dans l'esprit des compagnons.
1180
01:11:14,562 --> 01:11:17,648
L'esprit de partage si cher à l'abbé,
Grégory.
1181
01:11:17,815 --> 01:11:20,151
On passe Ă l'encaissement maintenant ?
1182
01:11:20,318 --> 01:11:22,987
Eton en parlera aprés.
-
ll nous faut un délai.
1183
01:11:23,154 --> 01:11:24,155
- OUAIS.
1184
01:11:24,322 --> 01:11:28,576
- Faut que ça cogite.
Dans ce cas, je vous laisse deux jours.
1185
01:11:28,701 --> 01:11:30,536
D'accord ?
- OK.
1186
01:11:31,829 --> 01:11:33,539
- Papa, maman...
1187
01:11:34,123 --> 01:11:37,335
Désolée, mais je dois
vous changer de caveau.
1188
01:11:37,460 --> 01:11:38,836
M'en voulez pas.
1189
01:11:41,380 --> 01:11:44,383
Je sais pas oĂą je vais,
je sais pas ce que je fais,
1190
01:11:44,550 --> 01:11:46,719
mais je sais que j'ai une mission.
1191
01:11:59,941 --> 01:12:04,070
Vous y étes pas arrivés,
mais moi, il faut que j'y arrive.
1192
01:12:08,574 --> 01:12:10,952
- Voilà . Je vous écoute.
1193
01:12:11,536 --> 01:12:14,330
*- Une lipoplastie, deux liposuccions,
1194
01:12:14,497 --> 01:12:17,124
une micro-greffe capillaire,
deux liftings faciaux.
1195
01:12:17,291 --> 01:12:19,210
- Tout Ă fait.
*- Un implant dentaire.
1196
01:12:19,377 --> 01:12:23,256
Une mammoplastie, une otoplastie,
une vaginoplastie.
1197
01:12:23,381 --> 01:12:24,924
Deux rhinoplasties.
Cris
1198
01:12:25,091 --> 01:12:28,928
Une pénoplastie,
un débridage, un détartrage.
1199
01:12:29,637 --> 01:12:31,430
Paiement en liquide ?
1200
01:12:31,597 --> 01:12:34,684
- Tout à fait, j'ai réuni
les fonds nécessaires.
1201
01:12:35,101 --> 01:12:37,645
Cris
*- Je confirme au docteur Ursus.
1202
01:12:37,812 --> 01:12:39,313
Vous me laissez
quelques minutes?
1203
01:12:39,480 --> 01:12:42,984
- Oui, le temps de voir
avec la secrétaire de ma start-up
1204
01:12:43,150 --> 01:12:45,778
pour décaler le rendez-vous suivant.
1205
01:12:45,903 --> 01:12:47,655
Je patiente.
Cri
1206
01:12:47,780 --> 01:12:49,824
A tout de suite.
*- A tout de suite.
1207
01:12:49,991 --> 01:12:51,701
Cri de joie
- Merde !
1208
01:12:51,826 --> 01:12:53,494
Je suis en conférence !
1209
01:12:53,619 --> 01:12:55,246
*- l\/l. Pora ?
1210
01:12:55,413 --> 01:12:57,623
- Oui ! Tout Ă fait.
1211
01:12:58,332 --> 01:13:00,626
[Musique douce]
1212
01:13:00,793 --> 01:13:51,260
1213
01:13:51,385 --> 01:13:52,720
- Ça va, Monique ?
1214
01:13:53,304 --> 01:13:54,639
- Oui, ça va.
1215
01:13:54,805 --> 01:14:10,488
1216
01:14:14,825 --> 01:14:18,371
- Jacques, je peux te demander
quelque chose ?
1217
01:14:19,914 --> 01:14:21,791
Tu crois que ça va marcher ?
1218
01:14:23,376 --> 01:14:25,169
- Bien sûr que ça va marcher.
1219
01:14:26,295 --> 01:14:28,923
T'es en excellente condition physique.
1220
01:14:29,090 --> 01:14:30,883
Et puis, t'as le bagage technique.
1221
01:14:31,801 --> 01:14:35,221
Chez EmmaĂĽs, tu sais monter
et démonter tous les grille-pains.
1222
01:14:35,554 --> 01:14:36,597
Bah oui...
1223
01:14:38,391 --> 01:14:40,601
Non, ton plus gros problème,
1224
01:14:40,768 --> 01:14:42,228
c'est ton physique.
1225
01:14:42,979 --> 01:14:44,313
Ton allure générale.
1226
01:14:44,480 --> 01:14:47,358
- Oui, t'as raison.
J'ai toujours été emmerdé avec ça.
1227
01:14:47,525 --> 01:14:50,069
Cette allure générale...
Encore aujourd'hui.
1228
01:14:50,236 --> 01:14:52,947
C'est les filles qui m'ont démoli.
- Ah oui.
1229
01:14:53,114 --> 01:14:55,658
- Elles parlent entre elles,
elles te cassent.
1230
01:14:56,242 --> 01:14:58,077
Terrible.
- Terrible.
1231
01:14:59,620 --> 01:15:02,456
C'est pareil,
pour aller dans l'espace...
1232
01:15:03,332 --> 01:15:07,169
Faut avoir les cheveux blonds,
les dents blanches,
1233
01:15:07,336 --> 01:15:08,879
les yeux bleus aussi.
1234
01:15:09,046 --> 01:15:10,756
C'est comme ça, Mario.
1235
01:15:10,923 --> 01:15:11,966
- Ouais.
1236
01:15:12,133 --> 01:15:14,510
- Cosmonaute, ça doit faire réver.
1237
01:15:15,177 --> 01:15:17,013
Ça doit bien présenter.
1238
01:15:20,975 --> 01:15:22,476
Mario ?
- Oui ?
1239
01:15:23,310 --> 01:15:24,770
- Regarde lĂ -haut.
1240
01:15:27,064 --> 01:15:28,524
Bientét, tu y seras.
1241
01:15:31,152 --> 01:15:32,403
- Merci, Jacques.
1242
01:15:33,362 --> 01:15:34,238
Merci.
1243
01:15:35,573 --> 01:15:37,283
T'es un bon gars, Jacques.
1244
01:15:48,544 --> 01:15:51,338
- Vin blanc, maquereau ?
Maquereau au vin blanc ?
1245
01:15:54,383 --> 01:15:56,844
Vin blanc, maquereau ?
Maquereau au vin blanc ?
1246
01:16:00,097 --> 01:16:01,640
Vin blanc, maquereau ?
1247
01:16:01,807 --> 01:16:03,225
- Un verre de blanc.
1248
01:16:06,562 --> 01:16:09,690
- C'est mieux dans un camion
que dans un avion.
1249
01:16:09,857 --> 01:16:11,901
Regarde mes jambes, on est bien assis.
1250
01:16:12,068 --> 01:16:14,737
- C'est un avion pour ceux
qui ont peur de l'avion.
1251
01:16:14,862 --> 01:16:16,072
- D'accord.
1252
01:16:21,744 --> 01:16:24,330
- Vin blanc, maquereau ?
Maquereau au vin blanc ?
1253
01:16:25,081 --> 01:16:27,583
Il me reste du foie de morue
en duty free.
1254
01:16:30,044 --> 01:16:32,379
Ouelqu'un urine.
1255
01:16:32,505 --> 01:16:38,427
1256
01:16:46,018 --> 01:16:48,979
[Musique douce]
1257
01:16:49,146 --> 01:17:00,407
1258
01:17:00,574 --> 01:17:02,034
L'ennemi, c'est qui ?
1259
01:17:02,201 --> 01:17:05,746
L'ennemi, c'est tous ces salauds
qui se mettent sur votre chemin
1260
01:17:05,913 --> 01:17:07,832
pour vous empécher de réussir.
1261
01:17:07,998 --> 01:17:10,251
Pour vous empécher de vous enrichir.
1262
01:17:11,001 --> 01:17:12,878
Et l'ennemi, c'est
aussi vous !
1263
01:17:13,379 --> 01:17:14,547
C'est vous !
1264
01:17:16,340 --> 01:17:19,552
Alors combattez votre stress,
combattez votre gentillesse.
1265
01:17:19,718 --> 01:17:22,346
Combattez cette... cette...
1266
01:17:22,805 --> 01:17:27,017
Cette amabilité qui fait...
Ça vous empéche...
1267
01:17:27,143 --> 01:17:31,522
Vous étes empéchés par ce que vous étes.
Vous étes encombrés...
1268
01:17:32,314 --> 01:17:36,193
Combattez ! Il faut étre
comme le roi de la jungle!
1269
01:17:36,777 --> 01:17:40,656
Le roi des animaux.
Qui c'est ? ll est indomptable.
1270
01:17:40,906 --> 01:17:42,783
Il est insatiable.
1271
01:17:44,577 --> 01:17:46,829
Il est...
C'est qui, le roi des animaux?
1272
01:17:46,996 --> 01:17:48,122
Qui c'est ?
- Le lion.
1273
01:17:48,289 --> 01:17:50,207
- C'est le lion ! VoilĂ !
1274
01:17:53,460 --> 01:17:56,881
Ne bougez pas.
Petite turbulence, ne bougez pas.
1275
01:18:05,639 --> 01:18:07,224
- Vous, arrivés.
Arrivés.
1276
01:18:07,391 --> 01:18:09,894
- Ah.
Mesdames et messieurs,
1277
01:18:10,060 --> 01:18:12,730
le débarquement
se fera par le cul du camion.
1278
01:18:13,439 --> 01:18:15,816
Monique, tu me passes l'argent?
1279
01:18:15,941 --> 01:18:17,776
- Ah oui.
- Dans mon sac.
1280
01:18:18,194 --> 01:18:20,696
240 euros pour un charter,
c'est pas cher.
1281
01:18:23,115 --> 01:18:26,869
Profitez du "Pora tour".
Prenez-en plein les mirettes.
1282
01:18:27,036 --> 01:18:30,247
Voici le palais de Ceausescu,
le dernier palais des cocos.
1283
01:18:30,414 --> 01:18:32,166
- Mais c'est la Roumanie, ça !
1284
01:18:32,333 --> 01:18:35,628
Pour aller en Bulgarie,
tu comptes y aller en charrette ?
1285
01:18:36,128 --> 01:18:39,924
- Vous inquiétez pas, chers clients,
vous allez avoir un avant-goût
1286
01:18:40,716 --> 01:18:44,094
du réve américain.
- Putain, une Logan limousine !
1287
01:18:44,220 --> 01:18:45,554
- VoilĂ , this Way.
1288
01:18:45,721 --> 01:18:49,433
Alors, je vous présente Misha,
qui sera notre référent.
1289
01:18:49,600 --> 01:18:53,687
Misha, trouvé sur Internet,
sélectionné par I Feel Good
1290
01:18:53,854 --> 01:18:56,273
pour son professionnalisme
et son coût imbattable.
1291
01:18:56,440 --> 01:18:58,567
- Payer tout de suite.
- Oui...
1292
01:18:58,734 --> 01:19:00,236
Monique, ton sac.
1293
01:19:08,661 --> 01:19:12,831
Dites, sur LeBonRom, vous parliez
d'une limousine pour les mariages.
1294
01:19:14,166 --> 01:19:17,503
Sans vous vexer, on dirait une limousine
pour les divorces.
1295
01:19:17,670 --> 01:19:21,131
- Moi amener limousine
de Bucarest Ă Sofia.
1296
01:19:21,548 --> 01:19:23,050
Pour mariage.
- Oui.
1297
01:19:23,217 --> 01:19:26,220
- Moi pas encore fini peinture.
- Je vois ça.
1298
01:19:26,345 --> 01:19:28,305
- Pour ça, voyage pas cher.
1299
01:19:29,056 --> 01:19:31,183
Claquement
- C'est quoi, ce bruit?
1300
01:19:31,350 --> 01:19:33,018
- C'est normal, Ă mon avis.
1301
01:19:33,143 --> 01:19:35,646
[Musique douce]
1302
01:19:35,813 --> 01:19:46,615
1303
01:19:46,740 --> 01:19:49,410
- Une limousine pour les divorces...
Bonne idée.
1304
01:19:49,576 --> 01:19:51,245
Vous n'avez pas un stylo ?
1305
01:19:52,037 --> 01:19:53,580
Personne n'a un stylo ?
1306
01:19:56,625 --> 01:19:58,669
Vous avez perdu votre langue ?
1307
01:20:00,337 --> 01:20:02,381
Répondez-moi, qu'est-ce qu'il y a ?
1308
01:20:03,048 --> 01:20:04,967
- Ben on a le trac.
- Le trac ?
1309
01:20:06,844 --> 01:20:10,806
Vous avez déjà vu un lion avoir le trac
avant de sauter sur un gnou ?
1310
01:20:10,973 --> 01:20:12,349
Non, de la confiance.
1311
01:20:12,516 --> 01:20:15,060
Hein ? De la confiance !
1312
01:20:20,482 --> 01:20:22,526
[Musique douce]
1313
01:20:22,693 --> 01:20:32,036
1314
01:20:32,202 --> 01:20:33,912
- C'est quoi, ce truc ?
1315
01:20:34,079 --> 01:20:35,581
- C'est la clinique.
1316
01:20:39,293 --> 01:20:40,878
Oh, les tétes inopérables !
1317
01:20:41,045 --> 01:20:43,130
Mais non, c'est pas la clinique.
1318
01:20:43,672 --> 01:20:45,674
I Feel Good, c'est la santé,
1319
01:20:45,841 --> 01:20:47,926
et c'est surtout le tourisme culturel.
1320
01:20:48,093 --> 01:20:51,472
C'est là , la grande originalité
du blot I Feel Good.
1321
01:20:52,014 --> 01:20:54,558
Ce truc-lĂ , c'est le Buzludzha.
1322
01:20:54,725 --> 01:20:57,644
C'est la grande pyramide du communisme.
1323
01:20:57,811 --> 01:21:01,065
Le plus grand bétiment
réalisé par un homme en son honneur.
1324
01:21:01,482 --> 01:21:02,733
This way...
1325
01:21:04,818 --> 01:21:07,905
On active un peu,
qu'on soit pas en retard.
1326
01:21:08,072 --> 01:21:10,074
Terminé en 1981,
1327
01:21:10,240 --> 01:21:13,911
Buzludzha était destiné
é étre La Mecque du communisme.
1328
01:21:14,078 --> 01:21:17,456
Visible de la Roumanie, de la Bulgarie
et de la Gréce,
1329
01:21:17,581 --> 01:21:21,210
ce monument a nécessité l'emploi
de 6000 travailleurs.
1330
01:21:23,045 --> 01:21:24,254
This way.
1331
01:21:24,963 --> 01:21:27,174
Nous allons passer à l'intérieur.
1332
01:21:29,009 --> 01:21:30,511
Alors, lĂ ...
1333
01:21:30,677 --> 01:21:34,223
N'essayez pas de lire,
ça a été écrit un peu à l'envers.
1334
01:21:34,390 --> 01:21:35,933
On n'y comprend rien.
1335
01:21:36,100 --> 01:21:38,977
Je vous en prie, rentrez. Rentrez.
1336
01:21:39,103 --> 01:21:40,854
This
way, installez-vous.
1337
01:21:41,480 --> 01:21:46,402
Alors, regardez... Ne ratez rien.
Regardez bien au-dessus de vos tétes.
1338
01:21:46,568 --> 01:21:49,321
Rien que le logo de départ, en 1914.
1339
01:21:49,488 --> 01:21:53,909
Une faucille et un marteau, juste avant
l'arrivée des moissonneuses-batteuses
1340
01:21:54,076 --> 01:21:55,536
et des machines-outils.
1341
01:21:55,661 --> 01:21:56,829
Ça commengait mal.
1342
01:21:57,204 --> 01:21:59,540
LĂ©, vous avez les fondations
du communisme,
1343
01:21:59,706 --> 01:22:01,291
pavées de bonnes intentions,
1344
01:22:01,458 --> 01:22:03,293
avec ses trois prophétes barbus :
1345
01:22:03,460 --> 01:22:05,379
Marx, Engels et Lénine.
1346
01:22:05,504 --> 01:22:07,589
Résultat: 100 millions de morts
1347
01:22:07,756 --> 01:22:10,592
et un bilan rouge comme leur drapeau.
- Non !
1348
01:22:11,427 --> 01:22:13,804
- Monique ! Monique!
1349
01:22:15,681 --> 01:22:17,558
Monique, qu'est-ce que j'ai dit ?
1350
01:22:17,724 --> 01:22:19,977
- En disant ga, t'as insulté papa.
1351
01:22:20,519 --> 01:22:22,604
- J'ai pas insulté papa.
1352
01:22:23,147 --> 01:22:26,233
On fait tous des erreurs.
Moi, j'ai cru en Bernard Tapie.
1353
01:22:26,400 --> 01:22:28,610
- Sauf que lui, il y croyait vraiment.
1354
01:22:28,777 --> 01:22:30,487
T'étais trop petit, mais...
1355
01:22:30,654 --> 01:22:34,450
Tous les dimanches, on allait distribuer
L'Humanité sur le marché.
1356
01:22:34,616 --> 01:22:36,034
Tous les dimanches !
1357
01:22:36,201 --> 01:22:38,454
C'est pas du sang qu'on avait
sur les mains,
1358
01:22:38,620 --> 01:22:41,748
mais de l'encre et de la sueur.
Et du bonheur!
1359
01:22:41,915 --> 01:22:45,461
Et de l'espoir qu'on donnait
aux pauvres gens
1360
01:22:45,586 --> 01:22:48,380
qui étaient exploités
par des fumiers de patrons.
1361
01:22:48,547 --> 01:22:51,049
Pauvre petit papa qui t'aimait tant.
1362
01:22:51,216 --> 01:22:54,928
Quand je t'entends parler de lui
comme si c'était un assassin !
1363
01:22:55,095 --> 01:22:57,014
Ou penser qu'Ă© devenir exploiteur.
1364
01:22:57,181 --> 01:23:00,684
Ton capitalisme, Ă la fin,
c'est 7 milliards de morts !
1365
01:23:00,851 --> 01:23:02,978
7 milliards ! 7 milliards!
1366
01:23:03,437 --> 01:23:05,898
Sans compter les animaux
qui seront morts avant.
1367
01:23:06,023 --> 01:23:08,650
- Attends, Monique...
Non. Excuse-moi.
1368
01:23:08,817 --> 01:23:09,985
Pardon, excuse-moi.
1369
01:23:10,152 --> 01:23:11,236
Monique, pardon.
1370
01:23:11,778 --> 01:23:15,115
Excuse-moi.
- Jacques, mon petit frére...
1371
01:23:15,282 --> 01:23:17,826
Tu vas te rendre compte
par toi-méme ?
1372
01:23:18,202 --> 01:23:20,412
Tu vas dans le mur.
1373
01:23:21,079 --> 01:23:23,790
Tu seras jamais heureux comme ça.
Jamais.
1374
01:23:25,250 --> 01:23:26,376
- Monique...
1375
01:23:26,835 --> 01:23:29,129
Vous devez... devenir beaux.
1376
01:23:29,296 --> 01:23:31,423
Je t'en supplie.
Vous devez devenir beaux.
1377
01:23:31,590 --> 01:23:34,384
C'est important. J'ai besoin de toi.
1378
01:23:34,551 --> 01:23:37,804
J'ai besoin de toi, Monique.
1379
01:23:38,180 --> 01:23:41,099
J'ai besoin de toi. S'il te plait.
1380
01:23:43,227 --> 01:23:45,229
S'il te plait...
1381
01:23:46,021 --> 01:23:48,815
Il marmonne.
1382
01:23:49,733 --> 01:23:52,819
1383
01:23:53,695 --> 01:24:13,840
1384
01:24:14,007 --> 01:24:15,467
Comme je vous disais par Skype,
1385
01:24:15,634 --> 01:24:17,344
I Feel Good, c'est 100 % sûr.
1386
01:24:17,511 --> 01:24:19,221
- Oui.
- De toute façon.
1387
01:24:19,388 --> 01:24:22,057
On pourrait concevoir un partenariat.
1388
01:24:22,182 --> 01:24:24,560
- Pourquoi pas ?
- Parlons-en au docteur Ursus.
1389
01:24:24,726 --> 01:24:25,769
- Oui.
1390
01:24:25,936 --> 01:24:28,105
- En plus,
j'ai un gros contingent Ă venir.
1391
01:24:28,272 --> 01:24:30,065
- Oui.
- L'un dans l'autre...
1392
01:24:30,232 --> 01:24:32,818
Sonnerie de téléphone
Excusez-moi.
1393
01:24:33,443 --> 01:24:35,821
Jean-François, je suis en plein deal.
1394
01:24:37,030 --> 01:24:41,285
Vous inquiétez pas. Monique est au bloc,
aprés, c'est votre tour.
1395
01:24:42,661 --> 01:24:44,162
De quoi ? Pourquoi ?
1396
01:24:45,872 --> 01:24:47,332
Dis-moi, qu'est-ce...
1397
01:24:48,834 --> 01:24:50,127
Bon, j'arrive.
1398
01:24:50,460 --> 01:24:53,213
Excusez-moi, mes clients me réclament.
- Allez-y.
1399
01:25:01,138 --> 01:25:03,515
- J'ai fait le tour, lĂ .
Belle affaire.
1400
01:25:07,185 --> 01:25:10,355
Ils ont méme racheté une IRM de la NASA.
1401
01:25:14,234 --> 01:25:15,444
Qu'est-ce qu'il y a ?
1402
01:25:17,195 --> 01:25:20,741
- Jacques, désolé,
on voulait te dire un truc.
1403
01:25:21,658 --> 01:25:25,621
On n'a jamais vraiment eu envie
d'étre les rois des animaux.
1404
01:25:25,746 --> 01:25:26,705
- Et?
1405
01:25:27,372 --> 01:25:29,082
- Ouais, Jacques...
1406
01:25:29,499 --> 01:25:33,587
Je m'en fous d'avoir une Tesla
ou un riad Ă Marrakech.
1407
01:25:34,212 --> 01:25:37,132
J'adore mon chien, j'aime ma mobylette
1408
01:25:37,299 --> 01:25:39,718
et j'aime méme ma sale gueule de con.
1409
01:25:40,552 --> 01:25:42,679
- Je m'en fous d'étre actrice.
1410
01:25:42,846 --> 01:25:44,389
Je suis bien chez moi.
1411
01:25:45,057 --> 01:25:47,100
Avec ma culotte de cheval.
1412
01:25:47,225 --> 01:25:49,436
- Moi, je m'en fous d'étre gros.
1413
01:25:50,103 --> 01:25:52,981
Je vois pas mettre un anneau gastrique.
1414
01:25:53,523 --> 01:25:56,276
Mon estomac, c'est pas une andouillette.
1415
01:25:56,902 --> 01:25:59,821
Et le foot, j'aime plus ça.
1416
01:25:59,988 --> 01:26:01,907
Pourri par le fric !
1417
01:26:02,074 --> 01:26:05,952
- Franchement, comment t'as pu croire
que je voulais étre miss Météo ?
1418
01:26:06,119 --> 01:26:09,331
Je m'en fous et avec le réchauffement,
il va faire beau.
1419
01:26:09,498 --> 01:26:11,166
On n'en aura plus besoin.
1420
01:26:12,626 --> 01:26:15,295
- Tu sais, moi, devenir acteur porno...
1421
01:26:15,796 --> 01:26:19,800
Me faire greffer une bûche là ,
ça me rendra pas plus heureux.
1422
01:26:20,300 --> 01:26:22,594
- Moi je m'en fous d'étre cosmonaute.
1423
01:26:22,761 --> 01:26:26,390
Je vis déjà dans la lune
et je suis dans les étoiles.
1424
01:26:29,518 --> 01:26:30,644
- Mais...
1425
01:26:32,479 --> 01:26:34,272
Vous vous foutez de ma gueule ?
1426
01:26:35,524 --> 01:26:36,900
Je comprends plus.
1427
01:26:37,734 --> 01:26:40,696
Je comprends rien.
- Ben, en fait,
1428
01:26:40,821 --> 01:26:43,615
on a fait semblant d'avoir envie
depuis le début.
1429
01:26:43,740 --> 01:26:45,534
- Oui, on voulait faire plaisir
1430
01:26:45,701 --> 01:26:46,952
Ă© ta scxaur.
1431
01:26:47,119 --> 01:26:49,121
On voulait pas qu'elle replonge.
1432
01:26:49,287 --> 01:26:50,580
- Ben non.
1433
01:26:51,039 --> 01:26:53,709
- Parce que nous, on l'aime, Monique.
- OUI.
1434
01:26:55,085 --> 01:26:56,294
- Et l'argent ?
1435
01:26:56,420 --> 01:26:59,923
-
Il est à ta sœur.
Elle a vendu la Simca 1100.
1436
01:27:00,090 --> 01:27:02,259
Et tout ce qu'elle avait de précieux.
1437
01:27:02,551 --> 01:27:05,554
- Ton truc,
culture et chirurgie esthétique,
1438
01:27:05,721 --> 01:27:07,347
ça fait des lustres que ça existe.
1439
01:27:07,514 --> 01:27:10,267
Dans un Marie Claire de 2012,
ils en parlaient déjà .
1440
01:27:10,434 --> 01:27:12,686
C'est pas trés original comme idée.
1441
01:27:25,782 --> 01:27:28,577
[Vrombissement]
1442
01:27:36,460 --> 01:27:39,045
- Changer la face du monde,
tu parles !
1443
01:27:40,338 --> 01:27:42,007
Avec des losers pareils !
1444
01:27:45,051 --> 01:27:47,345
Ils n'ont qu'é se démerder pour rentrer.
1445
01:27:48,805 --> 01:27:51,641
Qu'est-ce que j'ai fait, putain?
1446
01:27:51,808 --> 01:27:53,810
Tout... Tout, j'ai tout fait !
1447
01:27:58,148 --> 01:28:00,025
Putain, tout !
1448
01:28:01,693 --> 01:28:04,780
J'étais à ça... A ça !
1449
01:28:05,781 --> 01:28:06,823
Putain!
1450
01:28:10,035 --> 01:28:11,703
Faut que je rebondisse.
1451
01:28:21,630 --> 01:28:24,299
Il marmonne.
1452
01:28:24,424 --> 01:28:33,058
1453
01:28:35,185 --> 01:28:38,522
Juste de quoi rebondir
avec une nouvelle idée.
1454
01:28:39,189 --> 01:28:41,274
Une limousine pour les divorces.
1455
01:28:50,242 --> 01:28:51,326
Maman ?
1456
01:28:52,327 --> 01:28:53,453
Papa ?
1457
01:28:56,206 --> 01:28:57,958
Qu'est-ce que vous faites lĂ ?
1458
01:29:02,420 --> 01:29:39,875
1459
01:29:41,668 --> 01:29:44,004
Vous y voilĂ .
Au pays de vos réves.
1460
01:29:44,170 --> 01:29:47,799
[Musique douce]
1461
01:29:48,842 --> 01:29:53,597
1462
01:29:53,763 --> 01:29:55,014
Monique !
1463
01:29:55,307 --> 01:29:56,600
Pardon, Monique !
1464
01:29:56,766 --> 01:29:59,060
Pardon, ma sœur chérie.
Je reviens.
1465
01:30:00,395 --> 01:30:01,688
Excuse-moi.
1466
01:30:06,359 --> 01:30:07,652
Je suis trop con !
1467
01:30:11,907 --> 01:30:13,450
Moi aussi, je t'aime.
1468
01:30:15,452 --> 01:30:16,953
Je suis trop con.
1469
01:30:22,417 --> 01:30:23,919
Klaxon
1470
01:30:26,546 --> 01:30:28,757
---
1471
01:30:30,342 --> 01:30:32,218
---
1472
01:30:32,344 --> 01:30:33,553
Il crie.
1473
01:30:37,682 --> 01:30:38,725
Merci.
1474
01:30:42,687 --> 01:30:45,482
Grand fracas
1475
01:30:45,649 --> 01:30:48,026
Bip continu
1476
01:30:48,193 --> 01:30:50,403
Un homme parle en bulgare.
1477
01:30:50,570 --> 01:31:03,667
---
1478
01:31:03,833 --> 01:31:08,296
- Dans l'avion, tu disais :
"Qui est le roi des animaux ?"
1479
01:31:08,421 --> 01:31:10,590
Je t'ai dit : "Le lion.
1480
01:31:10,757 --> 01:31:14,177
"C'est toi, le lion !
Tu vas t'en sortir, t'es un lion !
1481
01:31:15,220 --> 01:31:18,515
- Tiens bon, Jacques. On est avec toi.
- Jacques !
1482
01:31:19,015 --> 01:31:21,101
- Dr Ursus, vous parlez français ?
1483
01:31:21,226 --> 01:31:24,020
- Attendez ! Qu'est-ce qui se passe ?
C'est quoi, ce cirque ?
1484
01:31:24,145 --> 01:31:25,105
Je suis russe !
1485
01:31:25,271 --> 01:31:26,481
- Oh, tant mieux !
1486
01:31:27,649 --> 01:31:29,067
Je vous explique.
1487
01:31:29,234 --> 01:31:30,276
Mon ami
1488
01:31:31,027 --> 01:31:32,112
a eu un accident.
1489
01:31:32,278 --> 01:31:34,197
Opérez-le au plus vite.
1490
01:31:34,906 --> 01:31:37,784
- Mademoiselle, "vite"...
On n'est pas des bétes.
1491
01:31:37,951 --> 01:31:38,827
- Allez...
1492
01:31:38,994 --> 01:31:42,455
Je pense que l'argent de notre opération
1493
01:31:42,706 --> 01:31:44,082
est dans ses papiers.
1494
01:31:44,249 --> 01:31:45,750
Je vous les donne.
1495
01:31:45,917 --> 01:31:47,460
Faites-le opérer...
1496
01:31:48,378 --> 01:31:51,131
- Je vois qu'il a beaucoup de blessures
au visage.
1497
01:31:51,589 --> 01:31:53,591
Il me faut sa photo comme modéle,
1498
01:31:53,883 --> 01:31:56,219
je vais essayer
de reconstituer son visage.
1499
01:31:56,344 --> 01:31:59,139
- Je pense que sa photo
est aussi dans ses papiers.
1500
01:31:59,389 --> 01:32:00,390
Je vais la chercher.
1501
01:32:02,475 --> 01:32:03,852
Allez, les gargons.
1502
01:32:04,019 --> 01:32:05,770
Soulevez, soulevez.
1503
01:32:05,937 --> 01:32:08,648
Jacques gémit.
1504
01:32:11,109 --> 01:32:12,277
La voilĂ .
1505
01:32:16,406 --> 01:32:17,490
- Alors...
1506
01:32:19,492 --> 01:32:20,535
Je ferai ce que je peux.
1507
01:32:21,494 --> 01:32:23,288
- Je vous remercie beaucoup.
1508
01:32:28,918 --> 01:32:58,364
1509
01:32:59,699 --> 01:33:02,035
- Ça se passe bien ?
- Oui, et toi ?
1510
01:33:02,202 --> 01:33:04,412
- Ça va, je vais avoir un stagiaire.
- Cool.
1511
01:33:04,579 --> 01:33:07,457
- Je suis content.
ll va m'avancer pour le festival.
1512
01:33:07,582 --> 01:33:10,376
- Il va t'aider.
- Oui, j'ai demandé à Monique.
1513
01:33:10,502 --> 01:33:12,170
- C'est bien.
- Y a pas de problème.
1514
01:33:12,337 --> 01:33:13,880
- Nickel.
- C'est bien passé.
1515
01:33:14,047 --> 01:33:17,050
Je suis trés content. Ça me permet...
- Bonjour.
1516
01:33:17,217 --> 01:33:18,510
- Bonjour.
- Bonjour.
1517
01:33:18,676 --> 01:33:20,053
- Vous étes d'Emmaüs?
- Oui.
1518
01:33:20,220 --> 01:33:23,056
- Vous pourrez peut-étre m'aider.
Je cherche Clic-Clac.
1519
01:33:23,181 --> 01:33:24,724
- Ça me dit rien.
- Connais pas.
1520
01:33:24,891 --> 01:33:26,935
- Un copain Ă moi.
- Non, désolée.
1521
01:33:27,310 --> 01:33:28,603
- Bonjour.
- Bonjour.
1522
01:33:28,770 --> 01:33:31,106
- Je cherche un gars
qui s'appelle Clic-Clac.
1523
01:33:31,272 --> 01:33:33,608
- Clic-Clac ? Je connais pas.
1524
01:33:33,775 --> 01:33:35,401
- Jacques, peut-étre?
1525
01:33:35,860 --> 01:33:39,030
- Jacques... Je
sais pas
Ă© quel poste il est aujourd'hui,
1526
01:33:39,197 --> 01:33:41,491
mais demande au bureau,
Ă© Monique.
1527
01:33:41,658 --> 01:33:43,159
- Trés bien, merci.
1528
01:33:44,869 --> 01:33:46,246
Il frappe-
1529
01:33:46,913 --> 01:33:48,540
Bonjour, je cherche Monique.
1530
01:33:48,665 --> 01:33:50,166
- C'est moi.
- Ah.
1531
01:33:51,209 --> 01:33:53,753
Je suis Tarzan,
un bon pote a Jacques.
1532
01:33:53,920 --> 01:33:56,631
Je voulais faire le voyage avec vous
il y a un an...
1533
01:33:57,215 --> 01:33:59,843
- Tu l'as échappé belle.
T'as vu le résultat?
1534
01:34:00,009 --> 01:34:02,846
- Ça vous va bien.
On dirait une actrice.
1535
01:34:03,763 --> 01:34:05,515
- Une actrice ?
- Oui.
1536
01:34:05,682 --> 01:34:07,475
- Une actrice ?
- Bah...
1537
01:34:08,143 --> 01:34:09,727
- Je te jure, ces mecs !
1538
01:34:10,436 --> 01:34:13,982
Tu lui veux quoi, à mon frére ?
- J'ai assez de fric pour venir.
1539
01:34:14,149 --> 01:34:15,608
Je me demandais...
1540
01:34:15,775 --> 01:34:17,569
- Ah, tu te demandais ?
1541
01:34:17,986 --> 01:34:20,113
ArrĂŞte de te demander et demande-lui.
1542
01:34:20,280 --> 01:34:21,489
Il est en face, lĂ .
1543
01:34:21,656 --> 01:34:23,741
A la comptabilité.
Tu peux pas le louper.
1544
01:34:23,908 --> 01:34:25,660
- Merci, madame l'actrice.
1545
01:34:31,749 --> 01:34:33,209
"Pora Tower"...
1546
01:34:46,723 --> 01:34:47,849
L'abbé ?
1547
01:34:52,270 --> 01:34:54,689
- Non, c'est moi. Jacques.
1548
01:34:55,690 --> 01:34:57,442
- C'est... C'est dingue.
1549
01:34:58,193 --> 01:34:59,819
- Oui, c'est dingue.
1550
01:35:00,153 --> 01:35:03,781
Heureusement, ma sœur m'a pas refourgué
la photo de Mére Teresa.
1551
01:35:05,033 --> 01:35:06,576
Qu'est-ce que tu veux ?
1552
01:35:06,910 --> 01:35:09,621
- J'ai repensé à ce que t'as dit...
Je suis prét.
1553
01:35:09,787 --> 01:35:11,789
Je veux me faire refaire la gueule.
1554
01:35:12,540 --> 01:35:14,626
En Bulgarie. J'ai le pognon.
1555
01:35:14,792 --> 01:35:16,836
- Laisse tomber.
- Quoi ?
1556
01:35:17,212 --> 01:35:19,797
Ah non ! Me fais pas ce coup-lĂ .
1557
01:35:21,216 --> 01:35:22,717
S'il te plait, l'abbé.
1558
01:35:23,176 --> 01:35:25,011
- Non, l'abbé, y en a qu'un.
1559
01:35:25,470 --> 01:35:28,932
- ArrĂŞte, Jacques.
C'est quand, le prochain voyage ?
1560
01:35:30,099 --> 01:35:31,351
- Y en a plus.
1561
01:35:32,727 --> 01:35:33,895
Y en a pas.
1562
01:35:34,354 --> 01:35:35,939
C'est fini, tout ça.
1563
01:35:37,232 --> 01:35:40,860
J'essayais de leur vendre de la beauté
quand il y en avait plein.
1564
01:35:40,985 --> 01:35:42,111
En chacun d'eux.
1565
01:35:44,739 --> 01:35:46,699
Garde tes sous et rejoins-nous.
1566
01:35:47,116 --> 01:35:48,993
- C'est beau ce que tu dis.
1567
01:35:50,245 --> 01:35:51,287
- Oui.
1568
01:35:52,956 --> 01:35:54,707
J'ai changé, Tarzan, tu sais.
1569
01:35:55,541 --> 01:35:56,668
- mais ça...
1570
01:35:57,460 --> 01:35:59,963
- Non, mais dans la téte, aussi.
1571
01:36:01,673 --> 01:36:04,467
Je me révais en Bill Gates milliardaire,
1572
01:36:05,593 --> 01:36:08,096
je me retrouve en abbé Pierre comptable.
1573
01:36:09,597 --> 01:36:11,432
Résultat : c'est tout bénef.
1574
01:36:12,100 --> 01:36:13,142
Regards.
1575
01:36:17,522 --> 01:36:19,107
Ça, c'est le nouveau monde.
1576
01:36:21,234 --> 01:36:23,069
Tu vois, on récupére l'ancien,
1577
01:36:23,861 --> 01:36:25,071
on le retape,
1578
01:36:26,406 --> 01:36:27,824
on le transfigure...
1579
01:36:28,783 --> 01:36:29,951
- Finalement,
1580
01:36:30,702 --> 01:36:33,121
t'as réussi, mais pas comme prévu.
1581
01:36:33,579 --> 01:36:35,581
- Oui, on peut dire ça comme ça.
1582
01:36:36,624 --> 01:36:40,253
Tu sais, l'abbé disait :
"L'important, c'est pas de réussir.
1583
01:36:41,296 --> 01:36:42,714
"L'important, c'est...
1584
01:36:43,381 --> 01:36:45,925
"C'est de pas louper l'apéro."
Il a dĂ» le dire.
1585
01:36:46,092 --> 01:36:47,302
Allez, viens !
1586
01:36:47,468 --> 01:36:50,263
[Musique douce]
1587
01:36:50,430 --> 01:36:55,310
1588
01:36:55,476 --> 01:36:56,853
- OK, c'est bon.
1589
01:36:57,020 --> 01:36:58,563
- Un, deux, trois, quatre.
1590
01:36:58,730 --> 01:37:01,524
[Musique entrainante]
1591
01:37:01,691 --> 01:37:13,828
1592
01:37:15,330 --> 01:37:18,833
- Alors, mon bon Tarzan.
Qu'est-ce qu'elle devient, ma Volvo?
1593
01:37:19,000 --> 01:37:22,045
- Je l'ai vendue. OĂą tu crois
que j'ai trouvé le pognon ?
1594
01:37:22,211 --> 01:37:25,590
- Je rne sens bien, je le savais
Que j'aurais une bonne idée
1595
01:37:25,757 --> 01:37:27,300
Je le savais que ça viendrait
1596
01:37:27,467 --> 01:37:28,843
Comment j'ai fait?
1597
01:37:29,344 --> 01:37:31,262
Je suis malin, je m'impressionne
1598
01:37:31,429 --> 01:37:33,056
Au CAC 40, moi, je cartonne
1599
01:37:33,181 --> 01:37:37,310
Des rendez-vous en cacahuéte
Comme au début de Mister Bill Gates
1600
01:37:37,477 --> 01:37:38,895
J'ai un projet fantastique
1601
01:37:39,020 --> 01:37:42,106
- Et maintenant... J'ai un stylo !
1602
01:37:42,774 --> 01:37:44,525
- I feel good
1603
01:37:44,692 --> 01:37:48,488
Tant pis pour l'art et la maniére
I feel good
1604
01:37:48,654 --> 01:37:52,700
On n'est pas tous comme Pabbé Pierre
I feel good
1605
01:37:53,534 --> 01:37:55,078
I feel good
1606
01:37:55,453 --> 01:37:57,038
I feel good
1607
01:37:59,624 --> 01:38:00,583
Mine de rien
1608
01:38:00,750 --> 01:38:03,878
J'ai galéré
Y a pas moyen, je vais trouver
1609
01:38:04,045 --> 01:38:06,464
Je suis un vrai bon,
je suis un danger
1610
01:38:07,590 --> 01:38:09,592
Je suis un bonhomme,
je suis pas personne
1611
01:38:09,759 --> 01:38:11,260
Rien à graiter, je vais me fécher
1612
01:38:11,719 --> 01:38:14,722
Lever des fonds, méme sans pitié
1613
01:38:15,431 --> 01:38:17,433
Dans mon royaume,
je suis sur mon tréne
1614
01:38:17,600 --> 01:38:21,270
Dans mon cosmos, dest moi le boss
Mon univers est de travers
1615
01:38:21,437 --> 01:38:22,522
A l'envers
1616
01:38:23,231 --> 01:38:25,108
Dans ma life, j'ai pas de doute
1617
01:38:25,274 --> 01:38:27,026
Mes compagnons de banqueroute
1618
01:38:27,193 --> 01:38:28,820
Qui m'aime me suive sur ma route
1619
01:38:30,613 --> 01:38:32,365
J'ai un projet fantastique
1620
01:38:32,532 --> 01:38:34,367
I feel good
1621
01:38:34,534 --> 01:38:36,369
Un plan business supersonique
1622
01:38:36,536 --> 01:38:38,287
I feel good
1623
01:38:38,454 --> 01:38:40,206
Tant pis pour l'art et la maniére
1624
01:38:40,373 --> 01:38:42,041
I feel good
1625
01:38:42,208 --> 01:38:44,502
On n'est pas tous comme l'abbé Pierre
1626
01:38:44,669 --> 01:38:46,879
I feel good
1627
01:38:47,380 --> 01:38:48,881
I feel good
1628
01:38:49,340 --> 01:38:52,176
I feel good
1629
01:38:53,261 --> 01:38:56,139
On n'est pas mal, lĂ
Ah ouais ? On est bien, lĂ , non ?
1630
01:38:56,264 --> 01:38:58,057
Ah ouais
On n'est pas mal, non ?
1631
01:38:58,182 --> 01:39:01,310
Ah ouais ! On n'est pas mal
On n'est pas mal
1632
01:39:01,477 --> 01:39:02,728
On n'est pas mal
1633
01:39:02,895 --> 01:39:03,771
On est bien, la':
1634
01:39:03,938 --> 01:39:04,647
On est bien
1635
01:39:04,814 --> 01:39:06,315
On n'est pas mal, lĂ
1636
01:39:06,649 --> 01:39:07,859
On est bien, la':
1637
01:39:08,317 --> 01:39:09,777
On n'est pas mal, lĂ
1638
01:39:12,488 --> 01:39:14,866
J'ai un projet fantastique
1639
01:39:15,032 --> 01:39:16,701
I feel good
1640
01:39:16,826 --> 01:39:18,578
Un plan business supersonique
1641
01:39:18,703 --> 01:39:19,871
I feel good
1642
01:39:20,037 --> 01:39:22,290
Tant pis pour l'art et la maniére
1643
01:39:22,457 --> 01:39:25,543
I feel good
On n'est pas tous comme l'abbé Pierre
1644
01:39:25,710 --> 01:39:31,883
I feel good
1645
01:39:32,550 --> 01:39:36,012
I feel, lfeel, I feel good
1646
01:39:37,054 --> 01:39:40,183
- Je vous présente Tarzan,
un copain de l'ancien monde.
1647
01:39:40,349 --> 01:39:42,393
- A TARZAN !
1648
01:39:42,560 --> 01:39:50,193
1649
01:39:52,653 --> 01:39:55,031
(Monique) - VoilĂ , mission accomplie.
1650
01:40:01,746 --> 01:40:04,081
[Musique entrainante]
1651
01:40:04,248 --> 01:43:06,889
...
1652
01:43:07,056 --> 01:43:09,392
C'est malin, maintenant,
elle est froide.
1653
01:43:10,935 --> 01:43:13,604
Sous-titrage TITRAFILM121488