All language subtitles for High.Kick.3.The.Revenge.Of.The.Short.Legged.E040.111121.HDTV.H264.720p-HANrel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:07,417 Episode 40 2 00:00:09,051 --> 00:00:10,657 Mommy, I'm home! 3 00:00:11,441 --> 00:00:14,044 What happened? Why are you in your gym clothes? 4 00:00:14,753 --> 00:00:15,753 The thing is... 5 00:00:17,683 --> 00:00:20,166 I was playing around with my friends and spilled milk on my uniform. 6 00:00:20,166 --> 00:00:21,746 The rotting smell makes me want to throw up. 7 00:00:22,486 --> 00:00:23,624 Let me see. 8 00:00:26,720 --> 00:00:27,999 I gotta take this to the dry cleaners right away. 9 00:00:31,680 --> 00:00:32,944 Hi, how have you been? 10 00:00:34,027 --> 00:00:35,850 Part-time job? When? 11 00:00:37,365 --> 00:00:38,811 Right now? 12 00:00:38,620 --> 00:00:41,063 It's my friend's restaurant 13 00:00:41,063 --> 00:00:44,313 and they're desperate for someone to help in the kitchen during lunch today. 14 00:00:44,313 --> 00:00:46,172 Right now's kind of a bad time. 15 00:00:46,172 --> 00:00:49,071 Plus Paju is a bit too far from here. 16 00:00:49,071 --> 00:00:52,717 They said they'll double your pay. Are you still not interested? 17 00:00:52,717 --> 00:00:54,195 Double? 18 00:00:54,653 --> 00:00:56,281 How soon do I need to be there? 19 00:00:56,281 --> 00:00:59,306 It'll take me about an hour from here. 20 00:01:02,498 --> 00:01:03,632 I'm home! 21 00:01:04,762 --> 00:01:07,310 Uncle Gye Sang have some king crab, Seung Yun bought a ton! 22 00:01:07,310 --> 00:01:09,158 We're having some too. 23 00:01:09,158 --> 00:01:11,907 I must have some before the food god Jin Hee eats it all. 24 00:01:11,907 --> 00:01:14,077 Why am I the food god? 25 00:01:14,797 --> 00:01:15,808 Are you not? 26 00:01:18,152 --> 00:01:19,612 Why would he do that right now? 27 00:01:19,612 --> 00:01:22,315 He's gotta go thin and get it the other way. 28 00:01:22,315 --> 00:01:23,810 Dummy... 29 00:01:23,810 --> 00:01:25,893 Seung Yun, you must be good at pool. 30 00:01:26,487 --> 00:01:27,796 He's a genius at pool. 31 00:01:28,413 --> 00:01:29,672 How well do you play? 32 00:01:29,672 --> 00:01:32,761 I do about 500 but usually a little better than that. 33 00:01:32,761 --> 00:01:35,122 Do you know how much money I've invested in the pool halls? 34 00:01:35,122 --> 00:01:38,985 With a bit of exaggeration, I could probably buy an apartment building in Seoul. 35 00:01:41,012 --> 00:01:42,855 And do you know how much time I've invested at the pool halls? 36 00:01:42,855 --> 00:01:45,092 No one can beat me at pool. 37 00:01:45,841 --> 00:01:48,481 Just because you've invested a lot of time doesn't always mean you're good. 38 00:01:48,481 --> 00:01:49,571 What? 39 00:01:49,571 --> 00:01:52,252 Though practice is a requirement for being good at pool, 40 00:01:52,252 --> 00:01:54,168 it's not an absolute requirement. 41 00:01:54,168 --> 00:01:57,876 A smart person who understands the equation can possibly do better with less practice. 42 00:01:58,943 --> 00:02:02,829 Nonsense! In pool, the person who's had the most jajangmyun at the pool hall wins. 43 00:02:04,598 --> 00:02:05,837 Well, is that really true? 44 00:02:07,104 --> 00:02:08,793 Dr. Yoon, what's your average pool score? 45 00:02:09,476 --> 00:02:12,524 I used to play for fun with friends when I was abroad. 46 00:02:12,524 --> 00:02:13,750 About 30-- 47 00:02:13,750 --> 00:02:15,827 Hold on. Let me laugh. 48 00:02:17,849 --> 00:02:19,179 How can you hit a 30? 49 00:02:19,179 --> 00:02:20,951 That's enough. 50 00:02:20,951 --> 00:02:24,209 Just because I'm a 30 doesn't mean I'll lose to a 500. 51 00:02:25,330 --> 00:02:27,228 You really won't believe the pool genius's words, will you? 52 00:02:27,228 --> 00:02:29,575 Do you want to play me then? 53 00:02:29,575 --> 00:02:30,611 For points? 54 00:02:31,348 --> 00:02:32,446 -Do it! -Go for it! 55 00:02:32,446 --> 00:02:34,720 Pool match? Shall we give it a go? 56 00:02:34,720 --> 00:02:37,116 Sounds fun! Should we place bets on who'll win? 57 00:02:37,116 --> 00:02:40,278 Sounds fun! Loser buys winner chicken. 58 00:02:40,278 --> 00:02:41,869 I say Seung Yun will win. 59 00:02:41,869 --> 00:02:43,291 Me too! 60 00:02:43,291 --> 00:02:44,761 I'm Seung Yun too! 61 00:02:44,761 --> 00:02:45,906 Me too! 62 00:02:45,906 --> 00:02:47,001 Ji Won who are you going to bet on? 63 00:02:48,035 --> 00:02:49,566 I'm going to think about it a bit. 64 00:02:54,987 --> 00:02:56,135 Good job today. 65 00:02:56,952 --> 00:02:58,111 Please help us again in the future. 66 00:02:59,207 --> 00:03:00,314 Here. Today's pay. 67 00:03:00,314 --> 00:03:01,981 Thank you. 68 00:03:19,510 --> 00:03:21,706 I'm sure you were a pretty leaf at one point. 69 00:03:23,593 --> 00:03:25,064 Your color's changed. 70 00:03:25,064 --> 00:03:26,779 Just like me. 71 00:03:33,205 --> 00:03:36,161 Let's go in to the dense forest. 72 00:03:37,540 --> 00:03:43,785 The rocks, paths and mist are blanketed by the leaves. 73 00:03:46,096 --> 00:03:49,747 Simone, do you know? 74 00:03:49,747 --> 00:03:51,446 The leaves-- 75 00:04:05,961 --> 00:04:09,054 Wha-what just happened? 76 00:04:11,091 --> 00:04:13,665 How am I going to go back to Seoul looking like this? 77 00:04:27,586 --> 00:04:28,924 What the-- 78 00:04:50,555 --> 00:04:52,772 Hey! Why are you taking pictures without permission? 79 00:04:53,372 --> 00:04:57,054 Sorry. You and the trail just looked so pretty. 80 00:04:57,825 --> 00:04:58,903 Weird-- 81 00:04:59,687 --> 00:05:00,882 Let me take one more. 82 00:05:00,882 --> 00:05:02,054 What? Don't take it! 83 00:05:02,054 --> 00:05:03,771 Just one more. 84 00:05:04,518 --> 00:05:09,080 I said no. And why do you keep talking down to an adult? 85 00:05:11,745 --> 00:05:13,038 Are you a senior? 86 00:05:13,038 --> 00:05:14,509 I'm a senior too. 87 00:05:19,275 --> 00:05:20,477 Never mind. 88 00:05:21,609 --> 00:05:23,312 I told you not to take anymore! 89 00:05:29,918 --> 00:05:31,958 -Hi, welcome. -Just returning the book. 90 00:05:31,958 --> 00:05:33,584 I enjoyed it very much. 91 00:05:33,584 --> 00:05:35,584 Feel free to take more if you'd like. 92 00:05:35,584 --> 00:05:40,002 Sure. But shouldn't you be practicing pool since you haven't played that much? 93 00:05:41,659 --> 00:05:42,842 I'm doing it right now. 94 00:05:42,842 --> 00:05:44,855 What? What is that...? 95 00:05:44,855 --> 00:05:49,227 Even though pool may seem like a sport, it is based off science and math. 96 00:05:49,227 --> 00:05:51,239 So like that cushion you mentioned earlier? 97 00:05:51,239 --> 00:05:54,929 Exactly. The theory behind cushion is that the angle of reflection, 98 00:05:54,930 --> 00:05:56,774 and incidence are directly related. 99 00:05:58,770 --> 00:06:00,931 You draw a vertical line between each ball and the table. 100 00:06:00,931 --> 00:06:03,707 You find the angles of reflection and incidence, 101 00:06:03,707 --> 00:06:07,144 and then send the ball to the point directly across from the point of incidence. 102 00:06:07,144 --> 00:06:09,858 If you get it right, the ball will hit exactly where you need it to. 103 00:06:11,702 --> 00:06:13,953 Remember I said you'll see the answer if you draw it in your head? 104 00:06:13,953 --> 00:06:15,945 It's the same with pool. 105 00:06:17,463 --> 00:06:19,605 You really could win if you understand the science. 106 00:06:20,144 --> 00:06:21,444 You're kind of awesome. 107 00:06:31,835 --> 00:06:33,969 Hey! Why do you keep following me? 108 00:06:35,529 --> 00:06:37,018 I'm waiting for the bus to Seoul too. 109 00:06:38,751 --> 00:06:41,188 You know, you're really kind of unique. 110 00:06:41,948 --> 00:06:42,948 What? 111 00:06:44,281 --> 00:06:45,803 What school do you go to? 112 00:06:46,079 --> 00:06:47,866 Kid, I am-- 113 00:06:51,620 --> 00:06:53,257 Never mind. I won't even bother. 114 00:06:55,015 --> 00:06:57,567 Do you know when the bus to Seoul is coming? 115 00:07:00,259 --> 00:07:01,464 It's that one! We have to get on that one! 116 00:07:09,072 --> 00:07:10,628 -I'll pay. -It's fine. 117 00:07:10,628 --> 00:07:11,675 2 students please. 118 00:07:11,675 --> 00:07:14,500 What? She doesn't look like a student... 119 00:07:14,500 --> 00:07:16,027 Can't you tell by the uniform? 120 00:07:17,518 --> 00:07:18,556 Let's go. 121 00:07:20,436 --> 00:07:22,804 Why does a student have so many wrinkles? 122 00:07:23,980 --> 00:07:26,077 Man. My legs. 123 00:07:26,077 --> 00:07:27,511 You sound like my mom. 124 00:07:28,831 --> 00:07:31,062 Why are you sitting here? There are so many empty seats. 125 00:07:31,403 --> 00:07:33,366 Aren't I allowed to sit wherever I want? 126 00:07:34,240 --> 00:07:36,708 Yeah, do as you wish. 127 00:07:37,549 --> 00:07:39,652 I'm Jung Il Woo. Senior at Pumpa High School. 128 00:07:40,064 --> 00:07:41,239 You? 129 00:07:45,042 --> 00:07:46,330 Ahn Soo Jung. 130 00:07:46,860 --> 00:07:47,994 You said you're a senior too, right? 131 00:07:49,601 --> 00:07:52,581 Think whatever you want. 132 00:07:53,594 --> 00:07:57,725 Then I'm oppa. (oppa: older brother or older male friend) 133 00:07:57,725 --> 00:08:00,013 What...why are you oppa? You said you're a senior too. 134 00:08:00,013 --> 00:08:01,266 I was held back a year. 135 00:08:01,266 --> 00:08:02,618 So I'm a year older. 136 00:08:02,618 --> 00:08:05,071 Oh, is that so? 137 00:08:08,574 --> 00:08:10,408 I gotta hurry home to make dinner... 138 00:08:11,075 --> 00:08:12,404 What? Dinner? 139 00:08:14,793 --> 00:08:17,692 You're getting more and more interesting. 140 00:08:18,288 --> 00:08:20,371 Of course I'm interesting to you. 141 00:08:36,257 --> 00:08:38,317 Hey! I said I'll buy you a burger! 142 00:08:38,317 --> 00:08:39,353 Eat with me. 143 00:08:39,353 --> 00:08:41,636 You can have plenty for yourself. 144 00:08:43,536 --> 00:08:44,573 Hey stop right there! 145 00:08:47,300 --> 00:08:48,785 I thought you don't want to eat. 146 00:08:48,785 --> 00:08:50,501 It's only because you're making me. 147 00:08:55,032 --> 00:08:56,150 What? 148 00:08:56,150 --> 00:08:57,458 Why are you staring at me? 149 00:08:57,458 --> 00:09:00,241 Are you by chance...sick? 150 00:09:00,241 --> 00:09:01,327 Sick? 151 00:09:02,557 --> 00:09:05,685 Looking closely, you're kinda wrinkly for a senior. 152 00:09:08,679 --> 00:09:10,450 Oh, was I right? 153 00:09:10,450 --> 00:09:11,826 You don't have to hide it from me. 154 00:09:12,598 --> 00:09:14,339 Why don't I have to hide it from you? 155 00:09:15,115 --> 00:09:16,272 I'm sick too. 156 00:09:16,272 --> 00:09:18,055 Do you have a disease that makes you wrinkly too? 157 00:09:18,896 --> 00:09:20,874 No. They said my heart's not that healthy. 158 00:09:20,874 --> 00:09:22,309 That's why I stayed back a year. 159 00:09:24,251 --> 00:09:27,631 Thanks for the burger...I'm going home. 160 00:09:29,440 --> 00:09:31,741 Do you want to go watch a movie? I'll pay for you. 161 00:09:31,155 --> 00:09:33,663 Movie? Do you know what time it is? 162 00:09:34,487 --> 00:09:36,807 You said you're a senior and you're not studying-- 163 00:09:37,189 --> 00:09:38,942 Did you do well on your SATs by the way? 164 00:09:39,240 --> 00:09:40,240 No. 165 00:09:40,818 --> 00:09:43,145 If your mom knew you were doing this after 166 00:09:43,145 --> 00:09:45,399 not doing well on the SATs, she'd be really upset. 167 00:09:46,860 --> 00:09:49,470 You talk differently too. 168 00:09:50,309 --> 00:09:52,882 You're the first woman who's ever said something like that to me. 169 00:09:53,611 --> 00:09:54,805 So many firsts. 170 00:09:55,487 --> 00:09:57,328 I'm going home. You go home soon too. 171 00:10:12,054 --> 00:10:13,877 What is it? Turn off your phone. 172 00:10:16,094 --> 00:10:17,489 Who is it at this time? 173 00:10:20,109 --> 00:10:23,499 It's me Jung Il Woo. Did you get home safely? Sweet dreams of me. 174 00:10:23,499 --> 00:10:25,521 How did he get my number? 175 00:10:36,419 --> 00:10:39,123 Why are you ignoring my text? Call me when you see this. 176 00:10:48,876 --> 00:10:50,019 Jung Il Woo oppa 177 00:10:59,401 --> 00:11:01,760 Pick up the phone. I want to hear your voice. 178 00:11:07,810 --> 00:11:12,276 Are you playing hard to get? You should just pick up the phone. 179 00:11:19,616 --> 00:11:23,095 Please call me. I'll be waiting. 180 00:11:23,095 --> 00:11:27,835 Is he really sick or something? What's wrong with him... 181 00:11:37,317 --> 00:11:40,409 Uncle Gye Sang, so you learned pool by reading about it? 182 00:11:40,409 --> 00:11:42,435 All that's useless. 183 00:11:46,269 --> 00:11:50,490 We'll find out in a bit whether that's useless or not. 184 00:11:50,490 --> 00:11:53,325 Hurry and start. I skipped lunch to eat chicken. 185 00:11:53,325 --> 00:11:54,705 -Yeah, let's start! -Good luck! 186 00:11:56,282 --> 00:11:57,929 We'll start with introductions. 187 00:11:57,929 --> 00:12:01,025 Born with a pool stick in hand, Kang Seung Yun! 188 00:12:01,025 --> 00:12:02,942 -Good luck Seung Yun! -Let's go Seung Yun! 189 00:12:02,942 --> 00:12:07,456 The man who learned pool through books, the master of studying, Yoon Gye Sang! 190 00:12:07,456 --> 00:12:08,749 Good luck Gye Sang! 191 00:12:10,321 --> 00:12:12,759 It's still not too late. Come to this side if you want free chicken. 192 00:12:12,759 --> 00:12:15,262 It's okay, I think Gye Sang will win. 193 00:12:15,262 --> 00:12:17,579 So now we will begin the match! 194 00:12:23,514 --> 00:12:25,284 Yoon Gye Sang vs Kang Seung Yun 195 00:12:38,884 --> 00:12:40,112 You see how he's holding the pool cue? 196 00:12:40,112 --> 00:12:41,112 Yes. 197 00:12:41,239 --> 00:12:42,352 Know why he's holding it like that? 198 00:12:43,683 --> 00:12:48,070 That's the safest position to hold your cue without it shaking or moving out of place. 199 00:12:49,322 --> 00:12:51,591 You can think of the 3 fingers like a camera tripod. 200 00:12:52,349 --> 00:12:53,575 So you support the cue like this. 201 00:12:54,138 --> 00:12:55,562 I see... 202 00:13:01,583 --> 00:13:03,229 -You really are the pool god! -That's amazing! 203 00:13:05,167 --> 00:13:06,295 That's right! 204 00:13:23,179 --> 00:13:26,085 Seung Yun's really good. Are you really confident you'll win? 205 00:13:26,085 --> 00:13:27,416 It's as I'd thought. 206 00:13:27,416 --> 00:13:30,481 If his average is 500 and 1 game is 15 minutes long, 207 00:13:30,481 --> 00:13:33,046 that means he gets up to 15 points each time. 208 00:13:33,046 --> 00:13:37,187 That means I'll have 3 chances every 4 times, 209 00:13:37,187 --> 00:13:39,353 and he's going at the same pace as I'd predicted. 210 00:13:41,131 --> 00:13:42,667 You really are pretty amazing. 211 00:13:49,686 --> 00:13:52,078 What a shame! I could have finished it on one try! 212 00:13:53,019 --> 00:13:57,118 He only got 8. It's a little lower than expected. 213 00:13:57,118 --> 00:13:59,122 You're right. Good luck! 214 00:13:59,122 --> 00:14:01,974 I haven't played in a while so I'm making mistakes... 215 00:14:02,452 --> 00:14:04,523 -It's okay, you did well! -You're really a pool god! 216 00:14:05,536 --> 00:14:06,931 Then, shall I start? 217 00:14:09,858 --> 00:14:12,613 Good luck Mister Arasharamnye* (Rwandian nickname she previously gave him) 218 00:14:28,424 --> 00:14:30,478 -He's about to lose... -He looks pretty serious. 219 00:14:34,409 --> 00:14:36,968 The calculations were a bit tough but I got it. 220 00:14:38,048 --> 00:14:40,495 That won't be easy to get. 221 00:14:42,010 --> 00:14:43,147 You think so? 222 00:14:47,975 --> 00:14:49,093 This is my plan. 223 00:14:49,093 --> 00:14:52,441 I'm going to give it a spin to hit ball 2. Then it'll bounce off ball 3 224 00:14:52,441 --> 00:14:59,175 Then it'll hit cushion 1, 2 and 3 then come back to ball 2 before hitting ball 3. 225 00:15:00,907 --> 00:15:02,023 Is that possible? 226 00:15:02,742 --> 00:15:04,723 If you draw the image inside your head. 227 00:15:31,000 --> 00:15:32,430 Oopsie? 228 00:15:43,560 --> 00:15:45,953 Il Woo, let's take your meds. 229 00:15:47,422 --> 00:15:49,245 It's fine. 230 00:15:51,548 --> 00:15:53,830 What if your condition worsens again? 231 00:15:53,830 --> 00:15:55,200 Is it because of that girl? 232 00:15:55,875 --> 00:15:57,678 You said you only saw her once. 233 00:15:57,678 --> 00:15:58,884 Why are you so-- 234 00:15:58,884 --> 00:16:03,255 I don't know either...why I'm like this... 235 00:16:04,239 --> 00:16:08,886 What's so different? You used to meet girls and break up with them quickly too. 236 00:16:08,886 --> 00:16:10,518 But because of one girl-- 237 00:16:10,679 --> 00:16:13,516 She... 238 00:16:13,516 --> 00:16:15,196 was different than other girls. 239 00:16:17,932 --> 00:16:20,965 Her face was wrinkly but... 240 00:16:23,773 --> 00:16:26,429 I keep thinking of her... 241 00:16:28,827 --> 00:16:29,900 and it's driving me insane. 242 00:16:39,534 --> 00:16:40,632 Hello? 243 00:16:41,043 --> 00:16:42,250 Is this Soo Jung? 244 00:16:43,804 --> 00:16:45,148 Excuse me? Soo Jung? 245 00:16:45,148 --> 00:16:46,649 I'm Il Woo's mom. 246 00:16:46,649 --> 00:16:48,178 Let's meet. 247 00:16:50,069 --> 00:16:52,512 Our Il Woo is about to die because of you. 248 00:17:03,892 --> 00:17:05,445 Excuse me...are you... 249 00:17:06,135 --> 00:17:07,139 Who...? 250 00:17:09,411 --> 00:17:10,801 Oh my... 251 00:17:10,801 --> 00:17:12,631 She looks 10 years older than in the pictures... 252 00:17:13,546 --> 00:17:15,194 He did say she was wrinkly... 253 00:17:16,370 --> 00:17:18,440 but I didn't think...goodness! 254 00:17:21,237 --> 00:17:22,319 Nice to meet you. 255 00:17:23,549 --> 00:17:25,520 What did you do to my Il Woo? 256 00:17:25,520 --> 00:17:28,123 What did you do to make him lose his mind over you? 257 00:17:28,123 --> 00:17:29,232 -Because of you-- -Excuse me ma'am. 258 00:17:30,122 --> 00:17:31,355 Please listen to me first. 259 00:17:31,355 --> 00:17:33,868 How dare you cut off an adult while they're speaking. 260 00:17:33,868 --> 00:17:34,978 Is that what your parents taught you? 261 00:17:38,049 --> 00:17:39,740 You really are uncontrollable. 262 00:17:40,643 --> 00:17:42,828 And the way you're dressed... a student... 263 00:17:43,476 --> 00:17:46,595 Caked on the makeup... oh and you even put on eye makeup! 264 00:17:47,423 --> 00:17:48,487 Ma'am. 265 00:17:48,487 --> 00:17:51,859 Don't take this the wrong way. It's because I see you as a daughter too-- 266 00:17:51,859 --> 00:17:52,876 Excuse me. 267 00:17:52,876 --> 00:17:54,601 I was born in '67. 268 00:17:54,601 --> 00:17:56,106 If you were born in '67 then what? 269 00:17:57,062 --> 00:18:00,499 -The year 1967? -Would you like me to show you my ID? 270 00:18:00,499 --> 00:18:03,025 So have you been going to high school for 30 years? 271 00:18:06,567 --> 00:18:07,832 That's what happened. 272 00:18:07,832 --> 00:18:09,336 I apologize for everything. 273 00:18:09,961 --> 00:18:11,511 Please pardon me. 274 00:18:13,939 --> 00:18:16,150 I wasn't going to show up here because I was embarrassed, 275 00:18:16,971 --> 00:18:20,027 but as a mother too I understood how you felt... 276 00:18:21,194 --> 00:18:24,934 anyways, I'll call Il Woo and tell him the truth. 277 00:18:24,934 --> 00:18:26,156 No, you can't! 278 00:18:26,156 --> 00:18:27,156 What? 279 00:18:27,263 --> 00:18:28,973 He has a weak heart. 280 00:18:29,769 --> 00:18:33,982 If he finds out his first love is an old lady his mother's age, 281 00:18:34,517 --> 00:18:35,826 if my heart is racing like this... 282 00:18:35,826 --> 00:18:38,364 I can't imagine how shocking it will be for him. 283 00:18:38,943 --> 00:18:41,839 So his heart problem... wasn't a lie? 284 00:18:43,453 --> 00:18:44,895 Then what can I do? 285 00:18:45,856 --> 00:18:50,710 I'm really sorry but can't you save his life and meet him one more time? 286 00:18:51,077 --> 00:18:52,204 Excuse me? 287 00:18:54,957 --> 00:18:56,986 I'm sorry. You lost the bet because of me. 288 00:18:57,499 --> 00:18:58,501 It happens. 289 00:18:59,230 --> 00:19:00,415 I could have won! 290 00:19:00,415 --> 00:19:03,378 I lost because I was so focused on only one thing. 291 00:19:03,378 --> 00:19:06,095 Well it wasn't really a close game or anything. 292 00:19:06,095 --> 00:19:07,622 Seung Yun got it all on one try. 293 00:19:07,622 --> 00:19:08,935 Exactly. 294 00:19:08,935 --> 00:19:10,396 I should have really done well on my first try. 295 00:19:10,396 --> 00:19:12,537 I didn't take the chalk into account. 296 00:19:12,537 --> 00:19:15,391 Is the chalk the thing you put on the cue like this? 297 00:19:15,391 --> 00:19:17,989 Yes. I should have put the chalk on the cue evenly but-- 298 00:19:17,989 --> 00:19:20,742 oh so the reason why you have to put it on evenly is, 299 00:19:20,742 --> 00:19:23,332 the chalk reduces the chances of a miscue. 300 00:19:23,332 --> 00:19:26,304 But it was a disadvantage for me when I didn't put it on evenly. 301 00:19:28,287 --> 00:19:30,161 But things like this are the beauty of sports, 302 00:19:30,161 --> 00:19:32,081 so while it sucks, I can't do anything about it. 303 00:19:32,622 --> 00:19:34,858 I'll take your side again if you have another match. 304 00:19:37,239 --> 00:19:38,242 I'm sorry. 305 00:19:38,242 --> 00:19:39,303 What the heck? 306 00:19:41,117 --> 00:19:42,844 Hey! Stop right there! 307 00:19:43,747 --> 00:19:46,004 You think apologizing is enough? 308 00:19:46,004 --> 00:19:47,988 You're the one that ran into him. 309 00:19:47,988 --> 00:19:49,113 What? 310 00:19:50,063 --> 00:19:51,780 What is this b*tch saying? 311 00:19:51,780 --> 00:19:53,182 Your language is a bit out of hand. 312 00:19:53,182 --> 00:19:54,676 Look at these two. 313 00:19:54,676 --> 00:19:55,885 -Let's just go. -Hey. 314 00:19:56,839 --> 00:19:58,006 You want to fight me? 315 00:19:59,975 --> 00:20:01,078 You want to fight? 316 00:20:02,420 --> 00:20:03,807 -Let's go. -No. 317 00:20:03,807 --> 00:20:04,954 I think I can take care of this. 318 00:20:05,394 --> 00:20:06,418 What? 319 00:20:06,418 --> 00:20:08,604 My arms are about 5 cm longer than the average. 320 00:20:08,604 --> 00:20:11,437 But that man is shorter in height and arm length than me so, 321 00:20:11,437 --> 00:20:12,869 the strength in his arm will probably be weak. 322 00:20:12,869 --> 00:20:14,582 So if you draw the image in your head 323 00:20:14,582 --> 00:20:15,687 when you put both arms out at the same time-- 324 00:20:15,687 --> 00:20:17,067 Just shut it and run away! 325 00:20:28,909 --> 00:20:30,176 Long time no see. 326 00:20:30,176 --> 00:20:31,441 How have you been? 327 00:20:32,848 --> 00:20:33,951 Why didn't you pick up my calls? 328 00:20:34,803 --> 00:20:36,006 I was waiting for you to call back. 329 00:20:37,034 --> 00:20:39,175 I wanted to call you too. 330 00:20:39,175 --> 00:20:40,730 Then why didn't you? 331 00:20:41,778 --> 00:20:43,107 We're still in high school. 332 00:20:44,118 --> 00:20:45,325 What is a high schooler's job? 333 00:20:45,325 --> 00:20:47,079 It's to study. 334 00:20:47,753 --> 00:20:50,059 I want to focus on studying for now. 335 00:20:53,577 --> 00:20:56,262 Let's study hard and meet again in college. 336 00:20:56,855 --> 00:20:58,499 Then I'll date you. 337 00:20:59,222 --> 00:21:00,280 Really? 338 00:21:01,004 --> 00:21:04,377 I'm going to take a year off but until I get in to college, 339 00:21:04,377 --> 00:21:05,783 can you wait for me and not date anyone else? 340 00:21:05,783 --> 00:21:07,889 Of course. 341 00:21:10,890 --> 00:21:15,479 Alright. I'm going to believe you and study really hard. 342 00:21:16,840 --> 00:21:21,304 Okay. Stay healthy and listen to your parents. 343 00:21:22,009 --> 00:21:23,132 I'm going. 344 00:21:28,353 --> 00:21:29,395 I... 345 00:21:31,112 --> 00:21:32,341 I'm going to think of you... 346 00:21:34,927 --> 00:21:37,109 and really... 347 00:21:37,911 --> 00:21:39,256 really study very hard. 348 00:21:42,493 --> 00:21:44,296 It's okay if I text you once in a while, right? 349 00:22:06,490 --> 00:22:08,015 Hi, how are you? 350 00:22:08,015 --> 00:22:13,243 I've been studying really hard so I can get into college and see you again. You? 351 00:22:15,833 --> 00:22:17,082 I'm studying for finals too. 352 00:22:17,082 --> 00:22:19,545 I�m worried because my scores aren't going up. 353 00:22:20,902 --> 00:22:22,536 The teacher's calling me. Talk to you later. 354 00:22:24,053 --> 00:22:26,038 Let's work hard to the day we go to college. Good luck! 355 00:22:27,801 --> 00:22:43,514 Subtitles by DramaFever 26376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.