All language subtitles for High.Kick.3.The.Revenge.Of.The.Short.Legged.E039.111118.HDTV.H264.720p-HANrel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,200 --> 00:00:06,200 Episode 39 2 00:00:10,699 --> 00:00:11,968 Want me to imitate you Julian? 3 00:00:13,545 --> 00:00:18,515 Nae Sang, I did as you told me and it bled a little bit. 4 00:00:20,211 --> 00:00:22,457 It was a peaceful and refreshing day unlike any other. 5 00:00:22,457 --> 00:00:24,871 Want to go to a seafood buffet tonight? 6 00:00:24,871 --> 00:00:26,156 Why so suddenly? 7 00:00:26,156 --> 00:00:30,371 I just got a 30% off coupon from the Ocean Family Restaurant I went to with my parents. 8 00:00:30,371 --> 00:00:31,749 -Want to go? -I do! 9 00:00:31,749 --> 00:00:32,899 Me too! 10 00:00:34,043 --> 00:00:35,931 Jin Hee, what kind of sound is that? 11 00:00:35,931 --> 00:00:38,325 I was so excited I... 12 00:00:38,325 --> 00:00:39,964 Want me to imitate Jin Hee just now? 13 00:00:43,283 --> 00:00:46,602 However, danger is always lurking even in the most peaceful lives. 14 00:00:51,754 --> 00:00:52,958 I heard Nae Sang was hurt. 15 00:00:53,748 --> 00:00:54,856 He's a lot better now. 16 00:00:56,670 --> 00:00:57,788 Nae Sang, is your back okay now? 17 00:00:58,474 --> 00:00:59,703 It is, what's it to you? 18 00:00:59,703 --> 00:01:01,173 Can you walk around now? 19 00:01:01,173 --> 00:01:03,177 Yes, I can walk around, what's it to you? 20 00:01:04,370 --> 00:01:06,627 What's it to me? I was just curious, what's it to you? 21 00:01:07,301 --> 00:01:09,302 Who do you think you're talking to? 22 00:01:12,729 --> 00:01:13,898 How dare you imitate me-- 23 00:01:20,790 --> 00:01:22,592 Kim Ji Won, you have a call! 24 00:01:23,278 --> 00:01:24,753 -Want me to get it? -Just leave it. 25 00:01:24,753 --> 00:01:26,007 I'll take the call for you. 26 00:01:29,541 --> 00:01:30,763 Hello? 27 00:01:30,763 --> 00:01:32,357 This is Kim Ji Won's phone. 28 00:01:32,357 --> 00:01:33,803 This is the scooter store. 29 00:01:34,474 --> 00:01:35,677 The scooter store? 30 00:01:35,677 --> 00:01:37,981 Where can I send the bill for the repairs on the scooter? 31 00:01:37,981 --> 00:01:40,010 Repairs? What do you mean? 32 00:01:41,448 --> 00:01:42,600 -Excuse me? -Who is it? 33 00:01:42,600 --> 00:01:45,599 -Give it to me. -Were you in an accident on your scooter? 34 00:01:47,173 --> 00:01:49,850 Julian! So you can't make it? 35 00:01:50,730 --> 00:01:53,728 Oh no. I heard the buffet there is really nice. 36 00:01:53,728 --> 00:01:56,442 I even skipped lunch to eat at the buffet. 37 00:01:57,983 --> 00:02:00,371 Alright, then we'll just go without you. 38 00:02:05,508 --> 00:02:07,100 I'm home! Julian said he won't-- 39 00:02:07,100 --> 00:02:08,426 So you're going to keep riding your scooter around? 40 00:02:08,426 --> 00:02:09,999 It really isn't a big deal. 41 00:02:09,999 --> 00:02:12,513 You were in an accident. How is that not a big deal? 42 00:02:12,513 --> 00:02:14,677 It was just a scratch on my scooter and I'm totally fine. Look! 43 00:02:14,677 --> 00:02:16,252 It's not about you being totally fine! 44 00:02:16,252 --> 00:02:18,465 You never know when you're going to get in another accident! It's dangerous! 45 00:02:18,833 --> 00:02:20,530 It's not dangerous if I'm careful! 46 00:02:20,530 --> 00:02:21,800 What's...wrong? 47 00:02:21,800 --> 00:02:22,978 You can no longer ride it. 48 00:02:23,551 --> 00:02:24,662 Where are you going? 49 00:02:26,904 --> 00:02:27,936 You're really not allowed to ride anymore. 50 00:02:27,936 --> 00:02:29,882 -Don't do this. -I said don't ride it anymore! 51 00:02:29,882 --> 00:02:31,525 What rights do you have to do this? 52 00:02:31,525 --> 00:02:32,575 Excuse me, what rights?! 53 00:02:32,575 --> 00:02:36,288 Ji Won, how can you say that to Ha Sun? She's like a parent to you. 54 00:02:36,288 --> 00:02:37,736 Do as she says and don't ride it anymore. 55 00:02:37,776 --> 00:02:38,793 Jin Hee, hold on. 56 00:02:38,793 --> 00:02:41,248 Just leave me alone and let me do what I want. 57 00:02:41,248 --> 00:02:42,285 What? 58 00:02:42,285 --> 00:02:45,035 Just say you're sorry and that you won't ride it anymore. 59 00:02:45,035 --> 00:02:46,954 -Then we can hurry and go eat-- -Can you please stay out of this? 60 00:02:46,954 --> 00:02:49,803 Why do you keep taking Ha Sun's side when you don't know anything? 61 00:02:49,803 --> 00:02:51,006 What? 62 00:02:51,006 --> 00:02:55,098 You're really cruel. I'm going to tell my mom that you're riding a scooter with narcolepsy. 63 00:02:55,098 --> 00:02:57,599 There's no point, I'm going to do what I want. 64 00:03:06,514 --> 00:03:08,534 I even skipped lunch to go to the buffet. 65 00:03:08,534 --> 00:03:11,764 Of all days, why'd they have to fight today? 66 00:03:13,237 --> 00:03:14,768 So hungry... 67 00:03:17,996 --> 00:03:19,601 I'm seeing you fold the laundry a lot these days. 68 00:03:19,601 --> 00:03:20,805 Is that your payment for the food you eat here? 69 00:03:20,805 --> 00:03:23,464 That and Jong Suk has also been studying hard these days, 70 00:03:23,464 --> 00:03:26,687 and I promised Yoo Sun that I wouldn't bother him while he's studying. 71 00:03:26,687 --> 00:03:28,249 Dad, is your back okay? 72 00:03:28,249 --> 00:03:29,344 It's fine. 73 00:03:29,344 --> 00:03:32,324 Be careful. They say that a man's back is worth his life. 74 00:03:32,324 --> 00:03:34,481 That's nothing to say to an adult. 75 00:03:37,037 --> 00:03:41,131 He always says that. How long has he been saying that? 76 00:03:41,131 --> 00:03:43,457 Why does that matter? Why are you so curious? 77 00:03:43,457 --> 00:03:46,935 Just because. Because my dream was to become a ballerino I'm a curious person. 78 00:03:47,942 --> 00:03:49,593 What do you mean? 79 00:03:49,593 --> 00:03:50,778 What are you saying? 80 00:03:52,753 --> 00:03:55,045 It's because of these things I say you're a little weird. 81 00:03:55,045 --> 00:03:58,160 You don't make any sense! 82 00:03:58,160 --> 00:03:59,292 I'm sorry! 83 00:04:00,195 --> 00:04:01,705 But how long has he been saying that? 84 00:04:02,435 --> 00:04:07,802 He's always said it. He picked it up from his father, who was from Gyeongsangdo. 85 00:04:09,000 --> 00:04:11,544 It was also the first word out of his mouth. 86 00:04:11,779 --> 00:04:13,144 Really? 87 00:04:14,328 --> 00:04:17,502 Why aren't you talking yet? You're more than a year old now. 88 00:04:18,779 --> 00:04:20,044 Say "mom." 89 00:04:20,044 --> 00:04:21,297 Mom! 90 00:04:28,044 --> 00:04:30,578 So loud! I'm trying to put the baby to sleep! 91 00:04:30,578 --> 00:04:33,232 Why are you yelling at me as soon as I get home! 92 00:04:35,524 --> 00:04:38,434 You come home drunk and reeking of alcohol. 93 00:04:38,434 --> 00:04:40,214 Get away. 94 00:04:41,998 --> 00:04:43,677 Woman! 95 00:04:46,694 --> 00:04:49,499 -Nae Sang! -What did you just say? 96 00:04:52,711 --> 00:04:55,833 -Really? -That's what I was told. 97 00:04:56,906 --> 00:04:59,061 I didn't know that word has such a long history. 98 00:04:59,061 --> 00:05:01,907 It has history and is very important to dad. 99 00:05:01,907 --> 00:05:04,209 Mom you should tell the story of the 6-tiered consecutive ones. 100 00:05:04,209 --> 00:05:06,810 6-tiered consecutives? What is that? 101 00:05:06,810 --> 00:05:10,756 That was the first time my mom saw my dad. 102 00:05:12,037 --> 00:05:13,619 Miss, let's have a cup of coffee. 103 00:05:13,619 --> 00:05:15,025 I said I don't want to. 104 00:05:15,025 --> 00:05:16,807 I like you so let's have a cup of coffee. 105 00:05:16,807 --> 00:05:18,636 Take your hand off her. 106 00:05:22,205 --> 00:05:24,375 The young lady is not interested so why do you keep harassing her? 107 00:05:25,066 --> 00:05:26,305 And who are you? 108 00:05:26,305 --> 00:05:30,961 Just walk away while I'm being nice before I crush you. 109 00:05:32,791 --> 00:05:33,917 What the--? 110 00:05:33,917 --> 00:05:34,948 Why don't you walk away? 111 00:05:35,842 --> 00:05:37,188 Are those fighting words? 112 00:05:37,954 --> 00:05:39,147 Still here? 113 00:05:43,253 --> 00:05:44,489 Joking around... 114 00:05:50,023 --> 00:05:51,343 Are you okay? 115 00:05:53,135 --> 00:05:54,193 Why are you laughing? 116 00:05:55,071 --> 00:05:59,074 You won a fight just by saying that word 6 times. 117 00:06:01,335 --> 00:06:04,140 If I ever run across a thug again, I'll be sure to do the same. 118 00:06:07,105 --> 00:06:08,214 Isn't my dad charming? 119 00:06:08,214 --> 00:06:11,281 He really is! So did you two get married right away? 120 00:06:11,281 --> 00:06:15,858 Right away? Not until after we were part of a morning soap opera for a bit... 121 00:06:15,858 --> 00:06:16,938 You were in a soap opera? 122 00:06:16,938 --> 00:06:19,285 Mr. Ahn was an actor? 123 00:06:20,324 --> 00:06:22,076 Do you not understand figure of speech? 124 00:06:22,076 --> 00:06:24,319 I meant we had a few bumps along the way. 125 00:06:26,431 --> 00:06:28,542 This is why I say you're a little weird. 126 00:06:28,542 --> 00:06:30,452 Can't you put things in context? 127 00:06:30,452 --> 00:06:31,849 I'm sorry. 128 00:06:31,849 --> 00:06:32,915 So did he protect you? 129 00:06:32,915 --> 00:06:35,090 - Can you I get a hot towel for my back? - Sure. 130 00:06:36,038 --> 00:06:37,987 She didn't answer my question! 131 00:06:38,468 --> 00:06:39,557 So what happened after that? 132 00:06:39,557 --> 00:06:41,134 I don't really know what happened after that. 133 00:06:45,689 --> 00:06:48,323 It's been 9 years since I went to a seafood buffet... 134 00:06:50,120 --> 00:06:51,526 Just my luck... 135 00:06:54,049 --> 00:06:58,097 Up to this point, Jin Hee thought she just had the minor misfortune, 136 00:06:58,097 --> 00:07:00,363 of not going to the seafood buffet. 137 00:07:00,363 --> 00:07:03,631 But the real danger came after. 138 00:07:03,631 --> 00:07:06,252 Why'd you take my keys while I was gone? Give them back to me. 139 00:07:06,252 --> 00:07:07,659 You won't get them back for a while. 140 00:07:07,659 --> 00:07:09,877 Why do you always do whatever you want? Give them back! 141 00:07:09,877 --> 00:07:12,256 No! Why are you always trying to do whatever you want? 142 00:07:12,256 --> 00:07:14,819 When did I always do whatever I want? You get your way more than I do! 143 00:07:14,819 --> 00:07:16,803 -When did I? -What do you mean when? 144 00:07:16,803 --> 00:07:20,587 Even with Jin Hee-you let her stay here without asking me when I own this house. 145 00:07:20,587 --> 00:07:21,636 Did you ask me? 146 00:07:21,636 --> 00:07:26,638 Who would have thought their fighting would bring danger to Jin Hee's well-being. 147 00:07:27,940 --> 00:07:34,140 It wasn't until then that Jin Hee realized that Ji Won owned the house. 148 00:07:35,350 --> 00:07:39,937 Just say you're sorry and that you won't ride it anymore. 149 00:07:39,937 --> 00:07:41,942 -Then we can hurry and go eat-- -Can you please stay out of this? 150 00:07:41,942 --> 00:07:44,568 Why do you keep taking Ha Sun's side when you don't know anything? 151 00:07:44,568 --> 00:07:48,157 Why do you keep taking Ha Sun's side-- 152 00:07:50,166 --> 00:07:51,622 What have I done? 153 00:07:51,622 --> 00:07:53,295 Crazy, crazy! 154 00:07:53,295 --> 00:07:55,524 I'm freeloading off them and I said that to the owner of the house! 155 00:07:55,524 --> 00:07:58,122 I've seriously lost my mind. 156 00:08:03,399 --> 00:08:06,744 Ji Won...here...eat this... 157 00:08:07,389 --> 00:08:08,513 What is this? 158 00:08:09,357 --> 00:08:12,177 Dr. Yoon gave me some vitamins and I thought of you. 159 00:08:12,177 --> 00:08:14,863 They were meant for you. You take them. 160 00:08:14,863 --> 00:08:18,338 I have some too so take it. It'll help you since you'll be studying a lot. 161 00:08:18,338 --> 00:08:20,102 Alright. Thanks Jin Hee. 162 00:08:20,102 --> 00:08:22,373 No need to say thanks between you and me. 163 00:08:23,402 --> 00:08:28,126 Were you upset that I took Ha Sun's side yesterday when it was none of my business? 164 00:08:28,126 --> 00:08:29,954 No. Don't worry about it. 165 00:08:29,954 --> 00:08:32,390 No, it probably upset you. 166 00:08:33,279 --> 00:08:34,931 But honestly, I'm on your side. 167 00:08:34,931 --> 00:08:37,140 I was afraid Ha Sun might be even more upset if I took your side. 168 00:08:37,140 --> 00:08:40,232 She's a nice person but she can be old-fashioned. 169 00:08:40,232 --> 00:08:42,092 -So if I took your side-- -Jin Hee! 170 00:08:43,902 --> 00:08:45,042 Ha Sun! 171 00:08:45,864 --> 00:08:47,002 Can I talk to you? 172 00:08:52,604 --> 00:08:54,784 Ha Sun, so the thing is-- 173 00:08:54,784 --> 00:08:56,010 I'm really disappointed in you. 174 00:08:56,010 --> 00:08:58,074 Of all people, how can you-- 175 00:08:58,074 --> 00:09:01,723 even if that is the case, shouldn't you be the one trying to understand me? 176 00:09:01,723 --> 00:09:03,593 Yes, I understand where you're coming from. 177 00:09:03,593 --> 00:09:05,773 I really thought you were a special friend. 178 00:09:05,773 --> 00:09:07,856 And that's why when you had nowhere to go, 179 00:09:07,857 --> 00:09:09,939 I let you stay in my room without hesitation. 180 00:09:10,780 --> 00:09:12,407 Thank you so much Ha Sun. 181 00:09:12,407 --> 00:09:14,512 But I must have been the only one to think that. You-- 182 00:09:14,512 --> 00:09:16,773 No, I'm always on your side. 183 00:09:16,773 --> 00:09:18,408 So I completely understand where you're coming from but, 184 00:09:18,408 --> 00:09:21,584 Ji Won won't listen to you and keeps acting out so-- 185 00:09:21,584 --> 00:09:22,600 I'm going to school. 186 00:09:23,231 --> 00:09:25,024 Jin Won so what I meant was-- 187 00:09:25,977 --> 00:09:27,120 We'll talk later. 188 00:09:27,925 --> 00:09:29,716 Ha Sun, have a good day! 189 00:09:36,774 --> 00:09:38,233 What do I do? 190 00:09:39,706 --> 00:09:44,696 Jin Hee was falling deeper and deeper into a dark hole of confusion and misery. 191 00:09:48,861 --> 00:09:50,197 -I'm home! -What about Jong Suk? 192 00:09:50,197 --> 00:09:52,914 I don't know. What are you doing? You're doing all sorts of chores now. 193 00:09:52,914 --> 00:09:55,752 This is the only way I'm going to hear about how your parents got married. 194 00:09:56,540 --> 00:09:57,905 Mom, he's done with the bean sprouts. 195 00:09:57,905 --> 00:09:58,966 You're all done? 196 00:09:58,966 --> 00:10:01,853 -Almost. -Hurry and tell us before I go upstairs. 197 00:10:01,853 --> 00:10:03,601 There's nothing special about it. 198 00:10:03,601 --> 00:10:05,253 How far did I get yesterday? 199 00:10:05,253 --> 00:10:07,984 How you first met with Mr. Ahn's 6-tiered "Hwak mas" 200 00:10:07,984 --> 00:10:09,362 So what happened after that? 201 00:10:09,362 --> 00:10:13,764 Well all dating stories are the same. Did some lovey-dovey things... 202 00:10:22,000 --> 00:10:24,414 -Yoo Sun... -Yeah? 203 00:10:24,414 --> 00:10:27,298 Sleep tight. I'll see you tomorrow. 204 00:10:29,615 --> 00:10:32,065 I really don't want to go home right now. 205 00:10:32,065 --> 00:10:39,039 If I could...I want to carry you around in my pocket all day. 206 00:10:40,009 --> 00:10:41,913 Then I can see you whenever I miss you. 207 00:10:45,544 --> 00:10:48,320 Then...should I move in to your pocket? 208 00:10:49,230 --> 00:10:50,363 You want to try? 209 00:11:00,465 --> 00:11:02,125 I can't listen to any more of that story. 210 00:11:02,802 --> 00:11:05,712 I told you it's all lovey-dovey. 211 00:11:08,267 --> 00:11:09,273 See you tomorrow. 212 00:11:09,273 --> 00:11:11,785 Alright. Good bye. 213 00:11:20,451 --> 00:11:21,846 Be careful! 214 00:11:24,237 --> 00:11:27,088 So dad and my handshake is originally from you and dad's. 215 00:11:28,548 --> 00:11:30,418 So did you get married right away? 216 00:11:30,418 --> 00:11:34,149 We wouldn't have been in a soap opera if we got married right away. 217 00:11:34,149 --> 00:11:35,691 We had some obstacles. 218 00:11:42,174 --> 00:11:43,191 It's really good, isn't it? 219 00:11:43,191 --> 00:11:44,506 Yeah, it's good. 220 00:11:49,929 --> 00:11:51,134 Let's break up. 221 00:11:53,139 --> 00:11:54,139 What? 222 00:11:55,202 --> 00:11:56,254 What did you say? 223 00:11:56,254 --> 00:11:57,707 Let's break up. 224 00:11:57,707 --> 00:11:59,196 What? 225 00:12:01,484 --> 00:12:04,910 How can you say that in the middle of the street while eating sweet potatoes? 226 00:12:05,453 --> 00:12:06,915 Does the location matter? 227 00:12:09,219 --> 00:12:11,035 Why do you want to break up? 228 00:12:11,264 --> 00:12:12,986 Just because. 229 00:12:14,097 --> 00:12:17,460 I'm sorry but just think that I played you-- 230 00:12:18,582 --> 00:12:19,804 Asshole! 231 00:12:20,860 --> 00:12:23,872 Fine. If it helps you feel better then go ahead and-- 232 00:12:27,444 --> 00:12:29,211 If hitting me makes it better then-- 233 00:12:31,482 --> 00:12:32,697 -Jerk! -Hold on! 234 00:12:33,852 --> 00:12:34,893 What difference does hitting me make? 235 00:12:34,893 --> 00:12:36,675 Just think of me as a jerk and forget about me. 236 00:12:37,859 --> 00:12:39,525 Did you really just play me? 237 00:12:41,463 --> 00:12:43,190 And you didn't even love me? 238 00:12:44,846 --> 00:12:47,742 Yes. I'm sorry. 239 00:12:53,963 --> 00:12:55,514 What? That's it? 240 00:12:57,074 --> 00:13:00,102 If that was it, then would Soo Jung be here? 241 00:13:01,310 --> 00:13:02,745 Oh...that's right. 242 00:13:04,928 --> 00:13:07,361 That's why I say you're a little weird. 243 00:13:07,711 --> 00:13:08,889 I'm sorry. 244 00:13:08,889 --> 00:13:11,434 So why did dad suddenly leave like that? 245 00:13:11,434 --> 00:13:15,004 It turned out his family went bankrupt. 246 00:13:15,004 --> 00:13:16,752 And his father died. 247 00:13:16,752 --> 00:13:19,532 He didn't want me to suffer with him. 248 00:13:20,603 --> 00:13:23,718 Wow, Mr. Ahn is so nice. That's really unbelievable though. 249 00:13:23,718 --> 00:13:26,848 Mr. Ahn went bankrupt but his father also went bankrupt too. 250 00:13:26,848 --> 00:13:29,377 Then that means Jong Suk will inevitably-- 251 00:13:29,377 --> 00:13:31,146 Hey! Watch what you say! 252 00:13:31,146 --> 00:13:32,490 I'm sorry. 253 00:13:32,490 --> 00:13:33,691 So what happened with dad? 254 00:13:33,691 --> 00:13:35,649 So then-- 255 00:13:37,380 --> 00:13:38,936 Hi, what's going on? 256 00:13:40,143 --> 00:13:41,286 Really? 257 00:13:41,809 --> 00:13:43,108 Oh my! 258 00:13:44,828 --> 00:13:46,676 She never finishes her story! 259 00:13:50,357 --> 00:13:54,098 At the same time, the damsel in distress, Jin Hee, was deep in thought. 260 00:13:55,014 --> 00:13:59,129 Even with Jin Hee-you let her stay here without asking me when I own this house. 261 00:14:02,222 --> 00:14:03,886 And that's why when you had nowhere to go, 262 00:14:03,887 --> 00:14:05,550 I let you stay in my room without hesitation. 263 00:14:11,304 --> 00:14:14,244 The homeowner Ji Won. And the room owner Ha Sun. 264 00:14:14,244 --> 00:14:18,526 It was basically a "do you like mom or dad more" kind of situation. 265 00:14:18,526 --> 00:14:21,621 And for Jin Hee, she needed the wisdom of Solomon. 266 00:14:25,497 --> 00:14:28,629 The homeowner is Ji Won and the person who took me in to their room is Ha Sun. 267 00:14:28,629 --> 00:14:32,125 The homeowner is Ji Won and the person who took me in to their room is Ha Sun. 268 00:14:32,125 --> 00:14:36,433 The homeowner is Ji Won and the person who took me in to their room is Ha Sun. 269 00:14:44,886 --> 00:14:51,377 And then Jin Hee decided there was only one way to survive. 270 00:14:51,693 --> 00:14:57,541 The only way to survive would be to play both sides equally. 271 00:14:57,541 --> 00:14:59,334 I'm going to make this flawless. 272 00:14:59,334 --> 00:15:00,755 Flawless. 273 00:15:06,093 --> 00:15:07,842 Mrs. Ahn you need to finish telling the story. 274 00:15:07,842 --> 00:15:09,882 Let me finish doing the dishes! 275 00:15:09,882 --> 00:15:11,905 Tell us while you're finishing up, we'll help. 276 00:15:11,905 --> 00:15:13,337 Yeah, tell us while you're doing the dishes! 277 00:15:13,337 --> 00:15:15,768 Why are you guys so curious? 278 00:15:15,768 --> 00:15:16,918 Hurry! Hurry! 279 00:15:16,918 --> 00:15:18,518 So what happened with dad after you found out? 280 00:15:18,518 --> 00:15:22,801 By then it was too late. He'd moved and got a new number. 281 00:15:23,988 --> 00:15:25,836 And I think it was about 6 months later. 282 00:15:27,795 --> 00:15:31,517 At the time, I was on a blind date because my parents made me. 283 00:15:31,517 --> 00:15:33,522 Light for table 2! 284 00:15:33,522 --> 00:15:35,165 Light for table 2! 285 00:15:54,625 --> 00:15:55,780 It's been a while. 286 00:15:58,753 --> 00:15:59,906 You're doing well, right? 287 00:16:01,571 --> 00:16:02,733 Is that all you have to say to me? 288 00:16:04,232 --> 00:16:05,683 Don't you want to know who that man was? 289 00:16:11,063 --> 00:16:12,438 It was a blind date. 290 00:16:12,438 --> 00:16:14,146 I might marry that man. 291 00:16:17,813 --> 00:16:21,680 Is that so? Congratulations. 292 00:16:24,112 --> 00:16:26,963 Stupid! Are you just going to sit there? 293 00:16:26,963 --> 00:16:29,731 You need to tell me not to get married! 294 00:16:32,453 --> 00:16:33,767 How can I... 295 00:16:33,767 --> 00:16:38,078 Why not? Why can't you say, "This woman is my woman!" 296 00:16:40,670 --> 00:16:42,428 How can I looking like this? 297 00:16:47,344 --> 00:16:51,288 Do you...still love me? 298 00:16:55,293 --> 00:16:57,651 Then don't let me go you dummy. 299 00:17:04,638 --> 00:17:06,511 Can you wait for me? 300 00:17:09,821 --> 00:17:11,422 Just a little bit... 301 00:17:14,108 --> 00:17:16,167 until I can stand tall in front of you... 302 00:17:17,826 --> 00:17:19,271 just a little bit... 303 00:17:22,474 --> 00:17:24,010 Alright. 304 00:17:25,145 --> 00:17:26,441 Don't be too late. 305 00:17:29,024 --> 00:17:30,223 Did you like dad that much? 306 00:17:30,223 --> 00:17:32,037 At the time I did. 307 00:17:33,422 --> 00:17:39,052 But you know, I said alright at the time but it's not easy to get back up on your feet... 308 00:17:39,052 --> 00:17:41,044 so I was a bit doubtful... 309 00:17:42,456 --> 00:17:44,608 but about a year later-- 310 00:17:48,578 --> 00:17:50,607 Excuse me miss, let's get coffee if you have time. 311 00:17:52,333 --> 00:17:53,520 Hey miss! 312 00:17:54,298 --> 00:17:55,317 This woman-- 313 00:18:12,150 --> 00:18:13,844 I'm sorry I made you wait so long. 314 00:18:22,759 --> 00:18:23,821 Why were you so late? 315 00:18:31,375 --> 00:18:32,780 Shall we say hi properly? 316 00:19:24,804 --> 00:19:27,754 Everyone has one unforgettable moment in their lives 317 00:19:27,754 --> 00:19:30,177 and for me it was that moment. 318 00:19:31,495 --> 00:19:34,698 We got married a month after that. 319 00:19:37,585 --> 00:19:39,286 That's so romantic mom. 320 00:19:39,286 --> 00:19:40,904 It's really touching! 321 00:19:40,904 --> 00:19:42,720 It's all in the moment. 322 00:19:48,378 --> 00:19:50,312 Play both sides. 323 00:19:54,175 --> 00:19:57,368 Ji Won, you look just like Kim Tae Hee* with your hair tied back. (*Korean actress) 324 00:19:58,862 --> 00:19:59,975 I don't think so... 325 00:20:00,918 --> 00:20:01,887 Play both sides! Play both sides! 326 00:20:02,652 --> 00:20:05,629 That's right! And you Ha Sun-- 327 00:20:06,065 --> 00:20:07,354 Kim Tae Hee= 328 00:20:08,711 --> 00:20:10,081 Kim Tae Hee=Song Hye Gyo 329 00:20:11,005 --> 00:20:12,887 And Ha Sun you look just like Song Hye Gyo. 330 00:20:13,926 --> 00:20:16,006 No I don't, that's my first time hearing that. 331 00:20:17,142 --> 00:20:18,385 No no, I think you look like Song Hye too. 332 00:20:18,385 --> 00:20:21,536 National Singing Talent Show! 333 00:20:22,242 --> 00:20:25,157 Song Hye?! How do I look like him? 334 00:20:27,463 --> 00:20:28,576 What are you doing? 335 00:20:29,293 --> 00:20:30,542 Play both sides! Play both sides! 336 00:20:58,831 --> 00:20:59,975 I'm pretty good at that too. 337 00:20:59,975 --> 00:21:01,060 Do it. 338 00:21:01,060 --> 00:21:03,991 Should I just kick his butt? 339 00:21:06,836 --> 00:21:07,839 Ha ha ha ha ha ha=6 340 00:21:07,839 --> 00:21:09,676 Isn't it more like this? 341 00:21:10,560 --> 00:21:12,766 Should I just kick his butt? 342 00:21:14,911 --> 00:21:16,287 Ha ha ha ha ha ha ha ha=8 343 00:21:17,058 --> 00:21:19,211 -Ha ha ha ha ha ha ha ha=8 -Ha ha ha ha ha ha ha ha=8 344 00:21:25,189 --> 00:21:26,361 What are you looking at? 345 00:21:27,549 --> 00:21:29,362 That's an old picture of us. Where'd you find that? 346 00:21:30,270 --> 00:21:32,068 It was in one of Gye Sang's albums... 347 00:21:32,882 --> 00:21:34,429 How long has it been now? 348 00:21:35,585 --> 00:21:37,348 -Time really-- -Why so suddenly. 349 00:21:38,767 --> 00:21:40,397 You really were pretty. 350 00:21:41,428 --> 00:21:45,416 Well you can't say I'm not that pretty even now. 351 00:21:45,416 --> 00:21:46,904 Not you honey, me. 352 00:21:47,791 --> 00:21:50,470 So pretty. How can a man be so pretty? 353 00:21:50,470 --> 00:21:51,894 Such a mystery. 354 00:21:52,220 --> 00:21:53,951 -What? -Just kidding. 355 00:21:56,038 --> 00:21:57,116 This brings back old memories. 356 00:21:58,319 --> 00:22:00,736 Shall we say hi like we used to? 357 00:22:01,650 --> 00:22:02,830 -Why... -Let's do it. 358 00:22:08,554 --> 00:22:09,608 Mom! 359 00:22:17,128 --> 00:22:23,127 At the same time, Jin Hee was doing her absolute best to play both sides equally. 360 00:22:23,127 --> 00:22:28,875 And in her best efforts, she had a once-in-a-lifetime experience. 361 00:22:29,796 --> 00:22:31,212 -Jin Hee. -Yes? 362 00:22:34,549 --> 00:22:36,261 Whether you believe it or not. 363 00:22:36,261 --> 00:22:56,896 Subtitles by DramaFever 27816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.