All language subtitles for High.Kick.3.The.Revenge.Of.The.Short.Legged.E034.111111.HDTV.H264.720p-HANrel
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:06,534
Episode 34
2
00:00:13,479 --> 00:00:15,338
You just clipped your toenails two days ago
and you're clipping them again?
3
00:00:17,949 --> 00:00:19,676
Why don't you answer when
someone's talking to you...
4
00:00:20,897 --> 00:00:23,244
I'm all done now.
5
00:00:24,044 --> 00:00:25,651
Why are you screaming.
Scared me.
6
00:00:26,507 --> 00:00:27,989
Just because. I want to be a little
more energetic from now on.
7
00:00:27,989 --> 00:00:28,955
Why energetic?
8
00:00:28,955 --> 00:00:31,901
I've been kind of useless recently, but
I want to do anything from now on.
9
00:00:34,263 --> 00:00:35,705
That's good to hear.
10
00:00:35,705 --> 00:00:39,499
Since you're doing anything from now on, you
can go put these clothes in Gye Sang's room.
11
00:00:39,977 --> 00:00:42,319
Why are you secretly depositing money
into my account?
12
00:00:42,319 --> 00:00:46,068
For you to use.
You've been wanting a tablet PC.
13
00:00:46,068 --> 00:00:49,465
It's fine, I can save up to get it.
I'm putting it back in to you account.
14
00:00:50,822 --> 00:00:52,504
Then just give it to Yoo Sun to put
towards her living expenses.
15
00:00:52,504 --> 00:00:54,525
I'm giving her the living expenses.
16
00:00:54,525 --> 00:00:56,547
You used your savings to give
her money last month.
17
00:00:56,547 --> 00:00:59,523
Give this to her this month and use
the rest to get yourself a tablet PC.
18
00:00:59,523 --> 00:01:03,171
It's good that you're helping Yoo Sun's
family, but you need to also think of yourself.
19
00:01:03,171 --> 00:01:04,744
What are you doing?
Why aren't you--
20
00:01:08,757 --> 00:01:09,828
What are you doing?
21
00:01:11,339 --> 00:01:13,680
What? Does doing "anything" mean killing me?
22
00:01:13,680 --> 00:01:14,683
What is it? Why are you doing this?
23
00:01:15,965 --> 00:01:17,220
Let's make money for our living expenses.
24
00:01:18,181 --> 00:01:19,202
What?
25
00:01:19,202 --> 00:01:20,464
Let's have a family meeting.
26
00:01:22,239 --> 00:01:23,266
What is the meeting about?
27
00:01:23,266 --> 00:01:24,511
Come take a seat.
28
00:01:25,522 --> 00:01:27,143
Now let's start since we're all here.
29
00:01:27,143 --> 00:01:28,157
Start.
30
00:01:29,967 --> 00:01:32,361
As you all know, I've been pretty
useless since we moved here.
31
00:01:32,361 --> 00:01:38,484
So as my resolution to start fresh,
I cut my finger and toenails today.
32
00:01:39,637 --> 00:01:40,927
Dad are you growing up now?
33
00:01:40,927 --> 00:01:42,649
Don't talk to your father like that.
34
00:01:43,878 --> 00:01:45,102
And so the time has come.
35
00:01:45,102 --> 00:01:49,257
From now on we will work for our
own living expenses.
36
00:01:49,257 --> 00:01:50,595
-On our own?
-Yes.
37
00:01:50,595 --> 00:01:54,826
Uncle Gye Sang can't even buy the
computer he wants because of us.
38
00:01:54,826 --> 00:01:56,271
So I think we should do something about it.
39
00:01:56,271 --> 00:01:57,413
What are you going to do?
40
00:01:57,413 --> 00:02:00,352
Gotta do whatever I can.
Since I can't leave the house,
41
00:02:00,352 --> 00:02:03,685
I asked a friend to find me any jobs
that'll let me work from home.
42
00:02:03,685 --> 00:02:05,496
What jobs will let you work from home?
43
00:02:05,496 --> 00:02:07,450
Most of them are like putting eyes on
teddy bears and stuff.
44
00:02:07,450 --> 00:02:08,868
You don't even make that much
with those jobs.
45
00:02:08,868 --> 00:02:13,442
I know. So I asked him for a job where I'll
make more money than those kinds of jobs.
46
00:02:13,442 --> 00:02:15,643
So we can all work together from home?
47
00:02:15,643 --> 00:02:19,921
No, you guys don't have to worry
about anything. I'll make the money.
48
00:02:19,921 --> 00:02:23,150
If you're going to do it on your own
why'd you call a meeting?
49
00:02:23,150 --> 00:02:26,020
Because I want to ask you to keep it a
secret from your uncles that I'm working.
50
00:02:26,020 --> 00:02:28,686
And let's decide all together how
much I should make.
51
00:02:28,686 --> 00:02:30,768
I think it'll be good to set a
goal monthly income.
52
00:02:30,768 --> 00:02:33,366
Just make as much as you can,
what's the point of setting a goal?
53
00:02:33,430 --> 00:02:35,016
I'll be more determined if I'm
working towards a goal.
54
00:02:35,016 --> 00:02:38,096
Then do a lot. About...10 million won?
55
00:02:39,144 --> 00:02:43,126
Then let's say about 2 million a month then.
I'll ask Woon Jung's mom about jobs for me.
56
00:02:43,126 --> 00:02:44,607
I told you not to worry about it.
57
00:02:44,607 --> 00:02:47,022
2 million a month? That's so little.
58
00:02:48,113 --> 00:02:49,437
Let's do 3 million!
59
00:02:49,437 --> 00:02:51,499
You just randomly picked 3 million.
60
00:02:51,499 --> 00:02:53,996
I'll help too so when you make money,
buy me new winter clothes.
61
00:02:53,996 --> 00:02:55,305
I don't have winter clothes so,
62
00:02:58,593 --> 00:02:58,075
My hands are cold-Freezing!
Feet are cold-Freezing!
63
00:02:58,075 --> 00:02:59,388
Alright!
64
00:03:00,184 --> 00:03:03,890
That concludes our meeting. Since we're
all together, should we do a cheer?
65
00:03:03,890 --> 00:03:05,897
-Here!
-What cheer?
66
00:03:05,897 --> 00:03:08,303
Just do it since we're all together. Here.
67
00:03:10,082 --> 00:03:13,506
-3 million! 3 million! Let's go!
-Let's go!
68
00:03:17,600 --> 00:03:19,579
-What are you doing?
-Hello.
69
00:03:19,579 --> 00:03:23,002
I came to return a book to
Gye Sang but he's praying.
70
00:03:23,002 --> 00:03:24,248
Praying?
71
00:03:27,530 --> 00:03:29,610
He's not praying, he's thinking.
72
00:03:29,610 --> 00:03:34,091
Whenever he needs to think about something,
he puts something over his head like that.
73
00:03:34,091 --> 00:03:35,916
I see...
74
00:03:42,669 --> 00:03:44,089
You're here.
75
00:03:44,089 --> 00:03:45,522
Thank you for lending me the book.
76
00:03:46,676 --> 00:03:47,895
-Did you like it?
-Yes very much.
77
00:03:47,895 --> 00:03:50,331
So you were thinking about
something just now?
78
00:03:50,331 --> 00:03:51,447
Very unusual.
79
00:03:53,331 --> 00:03:54,530
Why do you do that?
80
00:03:54,530 --> 00:03:56,058
Are you afraid your thoughts
might fly away?
81
00:03:56,058 --> 00:03:57,794
Well...
82
00:03:58,525 --> 00:04:00,232
Can I borrow another book?
83
00:04:01,076 --> 00:04:03,027
Another?
84
00:04:03,778 --> 00:04:06,447
Well that is...a fantastic idea.
85
00:04:07,860 --> 00:04:09,108
You can borrow as much as you'd like.
86
00:04:11,251 --> 00:04:12,547
What is this?
87
00:04:13,695 --> 00:04:17,221
I thought you were going to do
something that makes more money.
88
00:04:18,294 --> 00:04:19,443
My friend said this is all there
is to do right now.
89
00:04:19,443 --> 00:04:21,251
How much is it per eye?
90
00:04:21,251 --> 00:04:23,272
Probably 10 won. 10 won, right?
91
00:04:23,272 --> 00:04:26,151
10 won?
Not 100 thousand won but 10 won?
92
00:04:28,706 --> 00:04:30,212
Nothing else I can do but to work quickly.
93
00:04:30,212 --> 00:04:33,170
I'll work on this quietly so you guys
don't worry about me.
94
00:04:33,170 --> 00:04:37,084
How are you going to attach all those eyes with your uncoordinated hands?
95
00:04:37,084 --> 00:04:39,822
You'll probably make like 10
thousand won a month.
96
00:04:39,822 --> 00:04:42,026
Let's at least do these together.
97
00:04:42,026 --> 00:04:43,257
Mom.
98
00:04:43,257 --> 00:04:45,131
What is this? Is this the work
you're doing at home?
99
00:04:56,434 --> 00:04:58,317
Ji Won.
100
00:04:59,214 --> 00:05:00,610
Why is she sleeping like this?
101
00:05:00,610 --> 00:05:02,357
I'm not sleeping.
102
00:05:03,148 --> 00:05:04,488
Scared me. What are you doing?
103
00:05:04,488 --> 00:05:05,975
Just thinking.
104
00:05:07,458 --> 00:05:08,675
Why are you doing that while
you're thinking?
105
00:05:09,955 --> 00:05:11,654
Wow it works. I can really think better.
106
00:05:24,180 --> 00:05:25,413
I give up.
107
00:05:32,554 --> 00:05:33,813
I can't do this anymore.
108
00:05:44,702 --> 00:05:46,570
My eyeballs are going to fall out
attaching these eyeballs.
109
00:05:47,901 --> 00:05:49,019
How much did we do?
110
00:05:49,615 --> 00:05:52,963
How much do you think?
We did about 200 so about 2,000 won.
111
00:05:53,753 --> 00:05:56,180
2,000 won?
112
00:05:57,174 --> 00:05:58,407
Let's not do this.
113
00:05:59,536 --> 00:06:03,489
-There's no point...
-I told you this is the only stay-home job.
114
00:06:04,166 --> 00:06:06,302
For someone who ran his own company
you really don't know much.
115
00:06:09,086 --> 00:06:10,859
I should go out to find a job even
if it's dangerous.
116
00:06:10,859 --> 00:06:14,849
Just stay home and don't risk getting
caught by the debt collectors.
117
00:06:15,606 --> 00:06:17,042
I'll go out and find something.
118
00:06:17,042 --> 00:06:18,819
I'll do it you just stay at home.
119
00:06:26,801 --> 00:06:28,876
What's going on? Where are you going?
120
00:06:30,519 --> 00:06:33,052
There's a job opportunity so--
121
00:06:33,052 --> 00:06:35,638
I told you I'd do it.
122
00:06:35,638 --> 00:06:39,942
That's not the problem. When I was leaving just
now there's a few people lingering out front.
123
00:06:39,942 --> 00:06:42,399
One look and you could tell they're
debt collectors.
124
00:06:42,399 --> 00:06:43,604
Really?
125
00:06:44,626 --> 00:06:47,073
Just in case I get caught, I'm going to leave
through the doors next door. I'll be back.
126
00:06:47,670 --> 00:06:49,453
I told you I'll work.
You just stay home.
127
00:06:49,453 --> 00:06:52,287
It's okay. From what I heard the
pay is pretty good too.
128
00:06:52,287 --> 00:06:53,452
I'll be back .
129
00:06:53,452 --> 00:06:55,193
What if you get caught by the debt collectors?
130
00:06:55,193 --> 00:06:58,858
What if I do? What are they going to
do to me if they catch me?
131
00:06:58,858 --> 00:07:00,516
You be careful.
132
00:07:06,320 --> 00:07:08,113
Man...be careful.
133
00:07:17,564 --> 00:07:19,801
Seung Yun? It's me.
Can you do something for me?
134
00:07:19,801 --> 00:07:22,868
If you go to a Mr. Kim he's going to give
you something. I need you to bring it to me.
135
00:07:23,301 --> 00:07:24,838
Gye Sang!
136
00:07:27,088 --> 00:07:28,303
Are you going somewhere?
137
00:07:28,761 --> 00:07:30,862
Somewhere. I don't want to tell you.
138
00:07:32,219 --> 00:07:33,554
By the way.
139
00:07:35,273 --> 00:07:38,028
The book I borrowed yesterday. It was
so good I stayed up all night reading it.
140
00:07:38,632 --> 00:07:43,254
You must be very artistic. Seeing how you made
that sign last time and read this book overnight.
141
00:07:43,254 --> 00:07:45,211
I only like to do those things but
I'm not talented at all.
142
00:07:46,016 --> 00:07:47,346
You know, you're a liar.
143
00:07:47,950 --> 00:07:49,008
-Aren't you
-Who is?
144
00:07:49,804 --> 00:07:51,005
-I am?
-Yes.
145
00:07:51,005 --> 00:07:53,074
You told me last time you
don't get good grades,
146
00:07:53,075 --> 00:07:55,143
but I heard you get the second highest
scores in your class.
147
00:07:55,653 --> 00:07:57,012
Nah...
148
00:07:57,884 --> 00:08:01,929
You asked me where I'm going?
To the clinic. My friend gave me this painting.
149
00:08:02,916 --> 00:08:05,336
If you have time, do you want to go
with me and tell me what you think?
150
00:08:06,798 --> 00:08:08,949
That might be a bit...
151
00:08:09,835 --> 00:08:11,136
of a fantastic idea!
152
00:08:16,161 --> 00:08:17,557
-I'm here!
-You're here.
153
00:08:19,030 --> 00:08:21,062
Where there men standing around the
area when you were walking in?
154
00:08:21,433 --> 00:08:26,160
I don't know about standing around but there
were some men whispering to each other over there.
155
00:08:29,874 --> 00:08:31,309
You have nothing to do right? Help me.
156
00:08:35,631 --> 00:08:36,880
It looks so freaking real.
157
00:08:37,967 --> 00:08:39,247
Did it turn out all right?
158
00:08:40,280 --> 00:08:41,487
Do I really look like a grandma?
159
00:08:41,487 --> 00:08:43,356
You look just like my deceased grandma.
160
00:08:44,108 --> 00:08:45,191
She really liked me.
161
00:08:46,286 --> 00:08:47,821
May I call you grandma just once?
162
00:08:48,333 --> 00:08:49,468
-Grandm--
-No you may not.
163
00:08:51,502 --> 00:08:52,746
The wrinkles look a bit awkward...
164
00:08:53,480 --> 00:08:55,433
Dad! Who is that?
165
00:08:57,072 --> 00:08:59,263
Now you're bringing your
grandma here too?
166
00:09:00,755 --> 00:09:01,809
It's me.
167
00:09:01,809 --> 00:09:04,255
Dad? What is all this?
168
00:09:05,612 --> 00:09:07,475
I have to go out so I had a minor makeover.
169
00:09:08,655 --> 00:09:09,733
I'll be right back.
170
00:09:15,100 --> 00:09:17,771
-Grandma who are you?
-It's me.
171
00:09:22,096 --> 00:09:23,720
The grandma smells like Nae Sang.
172
00:09:32,439 --> 00:09:33,835
Excuse me, grandma.
173
00:09:37,664 --> 00:09:38,821
Grandma, just one moment.
174
00:09:40,390 --> 00:09:42,129
Grandma, just one moment!
175
00:09:45,694 --> 00:09:47,242
Grandma,
why are you running away?
176
00:09:48,683 --> 00:09:50,159
Grandma! Grandma!
177
00:09:51,748 --> 00:09:53,049
Grandma!
178
00:10:12,792 --> 00:10:14,323
I'm sorry but my fare--
179
00:10:14,323 --> 00:10:16,063
Yes grandma, it's okay.
You can just get on.
180
00:10:22,944 --> 00:10:25,539
Did I leave my cellphone at home too?
181
00:10:27,935 --> 00:10:28,948
Grandma, you can sit here.
182
00:10:37,323 --> 00:10:38,949
What do you think?
I'm going to put it on that wall.
183
00:10:41,420 --> 00:10:44,698
He said he'd give me any painting I chose
so I picked the one I liked the most.
184
00:10:45,723 --> 00:10:47,385
Why did you like this the best?
185
00:10:47,869 --> 00:10:49,144
I feel peaceful when I look at it.
186
00:10:49,818 --> 00:10:51,006
It looks like a wrap.
187
00:10:51,663 --> 00:10:54,447
Why does a wrap make you feel peaceful?
188
00:10:55,732 --> 00:10:56,975
Because it's like a blanket?
189
00:10:57,688 --> 00:11:00,691
What? You must be a wrap fanatic.
190
00:11:01,182 --> 00:11:04,260
Your sister said you put things like blankets
over your head when you need to think too.
191
00:11:04,760 --> 00:11:05,895
Wrap fanatic?
192
00:11:07,254 --> 00:11:10,463
Actually, even when I play
rock paper scissor I put out paper.
193
00:11:11,775 --> 00:11:12,854
Really? Let's try.
194
00:11:12,854 --> 00:11:14,093
Rock paper scissor!
195
00:11:14,883 --> 00:11:16,025
See?
196
00:11:16,923 --> 00:11:19,778
You'll probably never win if you play
with people that you know.
197
00:11:20,503 --> 00:11:21,868
You want to play for money?
198
00:11:22,457 --> 00:11:25,035
You use people's weaknesses against them.
199
00:11:25,035 --> 00:11:26,355
Okay fine.
200
00:11:27,178 --> 00:11:28,255
Rock paper scissor!
201
00:11:28,962 --> 00:11:30,519
I won! 1,000 won!
202
00:11:31,986 --> 00:11:34,188
You're a lot more conniving than you seem.
203
00:11:41,778 --> 00:11:44,171
Excuse me...do you have any jobs for me?
204
00:11:44,638 --> 00:11:47,132
Excuse me? We don't have work
for older women here.
205
00:11:49,198 --> 00:11:50,312
I'm actually a man.
206
00:11:50,836 --> 00:11:51,950
-Excuse me?
-I said I'm a man.
207
00:11:52,661 --> 00:11:54,238
-Excuse me?
-What don't you understand?
208
00:11:54,906 --> 00:11:59,528
I'm a man but I'm dressed like this due to
circumstances. Do you have any jobs for me?
209
00:12:00,057 --> 00:12:01,195
If you're a man why--
210
00:12:01,829 --> 00:12:05,576
Then do you have any skills such as
lifting or construction?
211
00:12:05,576 --> 00:12:07,695
No well...I don't really have
any of those but,
212
00:12:07,695 --> 00:12:10,970
-I can do anything so if you just--
-All jobs for today have already been filled.
213
00:12:10,970 --> 00:12:15,119
If you want work then come tomorrow morning.
Jobs are given on a first come first serve basis.
214
00:12:15,119 --> 00:12:17,929
Do you have anything for today?
215
00:12:17,929 --> 00:12:19,852
I told you we're done for today.
216
00:12:19,852 --> 00:12:22,097
Any job is fine so--
217
00:12:22,097 --> 00:12:25,443
What do you not understand?
Come back tomorrow.
218
00:12:28,015 --> 00:12:31,851
What is it? What? How?
219
00:12:31,851 --> 00:12:33,968
Hold on.
220
00:12:34,964 --> 00:12:36,571
Grand--Mister!
221
00:12:37,484 --> 00:12:40,355
It's a job that has to be done by
tomorrow. You think you can do it?
222
00:12:41,457 --> 00:12:43,619
-Yes.
-2 gamjatangs for table 3!
223
00:12:47,282 --> 00:12:48,810
We're backed up on orders, hurry!
224
00:12:48,810 --> 00:12:51,658
-Please hurry with the dishes!
-Yes!
225
00:13:26,701 --> 00:13:27,701
Hurry! Hurry!
226
00:13:49,369 --> 00:13:50,576
This is so uncomfortable.
227
00:14:01,362 --> 00:14:02,552
Why are you coming from there?
228
00:14:02,552 --> 00:14:05,423
I went somewhere and came in
through the neighbors' house.
229
00:14:05,423 --> 00:14:07,642
Mom you're home.
230
00:14:10,536 --> 00:14:13,387
-What about dad?
-Dad went to work at a construction site.
231
00:14:14,160 --> 00:14:16,783
I told him not to go out.
232
00:14:16,783 --> 00:14:18,993
Was it hard?
233
00:14:23,443 --> 00:14:25,012
He even left his cellphone at home.
234
00:14:26,004 --> 00:14:27,348
These are problems from the recent finals.
235
00:14:28,026 --> 00:14:29,911
I tried to explain them as easily as possible
but I'm not sure how it is.
236
00:14:30,471 --> 00:14:33,248
If there's anything you don't understand
just mark it and I'll explain it to you later.
237
00:14:37,698 --> 00:14:39,021
You want me to leave?
238
00:14:40,963 --> 00:14:42,429
No...Thank you.
239
00:14:44,742 --> 00:14:47,765
You really mean go this time?
Okay, I'm leaving. See you later.
240
00:14:48,620 --> 00:14:51,334
What is he doing that he can't even call?
241
00:14:52,441 --> 00:14:54,460
-Hello.
-Hi.
242
00:14:54,460 --> 00:14:57,605
-I had something to give Jong Suk. Goodnight.
-Okay.
243
00:14:59,799 --> 00:15:01,676
May I ask a question?
244
00:15:02,476 --> 00:15:03,653
What is it?
245
00:15:03,653 --> 00:15:06,435
-About Dr. Yoon...
-Gye Sang? What about him?
246
00:15:07,104 --> 00:15:09,532
You said he puts thinks like blankets
over his head when he thinks.
247
00:15:10,128 --> 00:15:13,601
Why does he like them so much?
Is there a special reason?
248
00:15:14,898 --> 00:15:17,249
Nothing too special.
249
00:15:17,249 --> 00:15:19,383
He doesn't do it anymore, but up until college,
250
00:15:19,384 --> 00:15:23,651
he used to make a big fuss about his
blanket every time he got drunk.
251
00:15:24,617 --> 00:15:25,847
What...?
252
00:15:26,996 --> 00:15:28,931
Nothing special but just a funny story.
253
00:15:28,931 --> 00:15:32,996
-Why'd you drink so much?
-You took all the shots they gave you.
254
00:15:32,996 --> 00:15:36,775
I'm sorry.
255
00:15:37,611 --> 00:15:39,840
-Wrap!
-What?
256
00:15:39,840 --> 00:15:42,600
It's a wrap! A wrap!
257
00:15:42,600 --> 00:15:43,879
What is he saying?
258
00:15:58,260 --> 00:16:01,160
-We're really sorry. He scared you didn't he?
-What's wrong with him?
259
00:16:01,160 --> 00:16:02,817
He's really drunk.
260
00:16:03,658 --> 00:16:04,843
Scared me.
261
00:16:07,543 --> 00:16:08,659
He's coming again!
262
00:16:13,483 --> 00:16:15,568
-Really?
-I'm completely serious.
263
00:16:16,065 --> 00:16:18,724
Whenever he got drunk he used to charge at
anyone holding anything that resembled a blanket.
264
00:16:18,724 --> 00:16:22,072
He once even charged at me when
I was folding the laundry.
265
00:16:23,401 --> 00:16:25,707
Why does he have such a strong
attachment to those?
266
00:16:27,062 --> 00:16:29,130
Well...the thing is...
267
00:16:36,835 --> 00:16:39,750
Our mom passed away when
Gye Sang was really young.
268
00:16:44,974 --> 00:16:48,852
Sleep tight my Gye Sang.
269
00:16:50,680 --> 00:16:55,959
There was a blanket our mom made
that Gye Sang really liked.
270
00:16:59,126 --> 00:17:02,977
-Mommy
-But when she died it was a big shock to him.
271
00:17:04,077 --> 00:17:07,001
He didn't come out from under
that blanket for a while,
272
00:17:07,002 --> 00:17:09,925
and always had it with him until
elementary school.
273
00:17:10,933 --> 00:17:13,678
But then we lost the blanket when we moved.
274
00:17:13,678 --> 00:17:18,176
So is that why he has such strong
attachments to things similar to blankets?
275
00:17:18,176 --> 00:17:20,212
And also why he puts them over his
head when he needs to think?
276
00:17:21,636 --> 00:17:23,277
Kind of funny, huh?
277
00:17:41,685 --> 00:17:42,920
-Mr. Oh Byung Soo?
-Yes!
278
00:17:44,075 --> 00:17:45,213
-Mr. Kim Byung Gook?
-Yes!
279
00:17:45,213 --> 00:17:47,398
-Mr. Kwang Min Wook?
-Yes!
280
00:17:47,398 --> 00:17:49,255
-Mr. Ahn Nae Sang?
-Yes!
281
00:18:19,489 --> 00:18:21,309
Wow, it's Supergrandma.
282
00:18:55,340 --> 00:18:57,169
Oh my gosh, look at that grandma!
283
00:18:57,169 --> 00:18:59,165
Look at her run! Oh my! Look!
284
00:19:29,557 --> 00:19:33,696
Oh my legs! I think my back's going to snap!
285
00:19:34,682 --> 00:19:37,328
Ow my back!
286
00:19:38,633 --> 00:19:41,532
Oh my! Oh my!
287
00:19:42,302 --> 00:19:43,869
You can take a seat here ma'am.
288
00:19:43,869 --> 00:19:47,279
Why don't we share the seat instead.
289
00:19:47,279 --> 00:19:50,759
No, you can have the seat.
290
00:19:50,759 --> 00:19:53,168
I told you to sit!
291
00:19:55,091 --> 00:19:56,828
Is that you honey?
292
00:19:57,756 --> 00:20:00,057
How dare you not recognize your
husband's face, woman!
293
00:20:30,557 --> 00:20:31,592
Where are we?
294
00:20:32,269 --> 00:20:33,769
Excuse me,
we're getting off at the next stop!
295
00:20:34,930 --> 00:20:36,476
Honey, wake up, we have to get off.
296
00:20:55,869 --> 00:20:57,903
Aren't I heavy? Let me down.
297
00:20:57,903 --> 00:21:01,740
You're not heavy.
You're as light as a feather.
298
00:21:03,569 --> 00:21:05,231
Your legs are shaking.
299
00:21:05,231 --> 00:21:06,478
They're not shaking.
300
00:21:11,333 --> 00:21:12,541
What kind of work did you do today?
301
00:21:16,754 --> 00:21:18,803
Me? Not much...
302
00:21:19,801 --> 00:21:21,718
What did you do for two days?
303
00:21:22,735 --> 00:21:24,528
I didn't do much either.
304
00:22:19,304 --> 00:22:22,627
Thinking
305
00:22:27,198 --> 00:22:47,237
Subtitles by DramaFever
23906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.