Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,623 --> 00:00:17,756
[ laughing ]
2
00:00:17,800 --> 00:00:19,193
Hello there.
3
00:00:19,236 --> 00:00:21,760
Say, I'm glad to see you,
4
00:00:21,804 --> 00:00:24,328
because the folks
who operate this theater
5
00:00:24,372 --> 00:00:26,678
have asked me
to extend to you
6
00:00:26,722 --> 00:00:29,464
the heartiest of
Season's Greetings.
7
00:00:29,507 --> 00:00:33,337
That includes best wishes
for a very prosperous
8
00:00:33,381 --> 00:00:35,818
and a Happy New Year.
9
00:00:47,569 --> 00:00:52,008
♪ Jolly old
Saint Nicholas ♪
10
00:00:52,052 --> 00:00:55,881
♪ Lean your ear
this way ♪
11
00:00:55,925 --> 00:01:00,538
♪ Don't you tell
a single soul ♪
12
00:01:00,582 --> 00:01:04,760
♪ What I'm gonna say
13
00:01:04,803 --> 00:01:09,460
♪ Christmas Eve
is coming soon ♪
14
00:01:09,504 --> 00:01:13,334
♪ Now, my dear old man
15
00:01:13,377 --> 00:01:17,990
♪ Whisper what
you'll bring to me ♪
16
00:01:18,034 --> 00:01:20,558
♪ Tell me if you can
17
00:01:28,740 --> 00:01:33,136
♪ When the clock
is striking 12:00 ♪
18
00:01:33,180 --> 00:01:37,053
♪ When I'm fast asleep
19
00:01:37,097 --> 00:01:41,753
♪ Down the chimney,
broad and black ♪
20
00:01:41,797 --> 00:01:45,670
♪ With your pack
you'll creep ♪
21
00:01:45,714 --> 00:01:50,371
♪ All the stockings
you will find ♪
22
00:01:50,414 --> 00:01:54,462
♪ Hanging in a row
23
00:01:54,505 --> 00:01:58,814
♪ Mine will be
the shortest one ♪
24
00:01:58,857 --> 00:02:01,730
♪ You'll be sure
to know ♪
25
00:02:33,240 --> 00:02:37,766
♪ Johnny wants
a pair of skates ♪
26
00:02:37,809 --> 00:02:41,813
♪ Suzy wants a sled
27
00:02:41,857 --> 00:02:46,340
♪ Nellie wants
a picture book ♪
28
00:02:46,383 --> 00:02:50,344
♪ Yellow, blue,
and red ♪
29
00:02:50,387 --> 00:02:55,131
♪ Now I think
I'll leave to you ♪
30
00:02:55,175 --> 00:02:59,222
♪ What to give the rest
31
00:02:59,266 --> 00:03:03,748
♪ Choose for me,
oh, dear Santa Claus ♪
32
00:03:03,792 --> 00:03:06,186
♪ You will know the
33
00:03:06,229 --> 00:03:08,579
♪ You will know the...
34
00:03:08,623 --> 00:03:12,496
♪ The best,
oh, Santa Claus ♪
35
00:03:12,540 --> 00:03:16,892
♪ You will know
the best. ♪
36
00:03:20,200 --> 00:03:22,550
- How much?
- I need 900.
37
00:03:22,593 --> 00:03:23,986
Oh, Jesus.
38
00:03:24,029 --> 00:03:25,422
You know I wouldn't
ask if--
39
00:03:25,466 --> 00:03:27,946
I'm good for 50,
but 900 bucks?
40
00:03:27,990 --> 00:03:31,428
I got
the big problem.
41
00:03:31,472 --> 00:03:34,344
- Susan...
- I know. I know.
42
00:03:34,388 --> 00:03:35,737
I know.
I screwed up.
43
00:03:35,780 --> 00:03:37,260
It's not like it's
the first time, huh?
44
00:03:37,304 --> 00:03:38,914
We were using protection,
I swear it.
45
00:03:38,957 --> 00:03:40,350
Stop.
46
00:03:40,394 --> 00:03:42,047
- What?
- Don't lie to me.
47
00:03:42,091 --> 00:03:43,397
There wasn't a hole
in the diaphragm.
48
00:03:43,440 --> 00:03:44,833
The condom didn't
come off.
49
00:03:44,876 --> 00:03:46,313
It wasn't a miracle.
You just didn't bother.
50
00:03:46,356 --> 00:03:47,923
- It's Jimmy?
- Of course it's Jimmy.
51
00:03:47,966 --> 00:03:49,577
Have him
pay for it, then.
52
00:03:49,620 --> 00:03:51,535
He doesn't have it.
It's you, Ray.
53
00:03:51,579 --> 00:03:53,798
- Can't ask Mom and Dad.
- No.
54
00:03:53,842 --> 00:03:54,973
Woman:
Ordering.
55
00:03:55,017 --> 00:03:57,759
Ray.
56
00:03:57,802 --> 00:03:59,369
[ sighs ]
Go to a clinic,
a free one.
57
00:03:59,413 --> 00:04:01,023
I'm tired of bailing
you out.
58
00:04:01,066 --> 00:04:03,286
- I can't.
- No, you don't want to.
59
00:04:03,330 --> 00:04:05,375
I can't have another,
not like that.
60
00:04:05,419 --> 00:04:08,335
Last time they told me
I'm lucky even now
I can have kids.
61
00:04:08,378 --> 00:04:10,815
There's a doctor
on the East Side.
62
00:04:10,859 --> 00:04:12,643
He gives you a couple
of prescription drugs.
63
00:04:12,687 --> 00:04:14,863
They've been approved
for high blood pressure
or something.
64
00:04:14,906 --> 00:04:16,256
It's like that
French thing.
65
00:04:16,299 --> 00:04:17,692
You just miscarry.
66
00:04:17,735 --> 00:04:19,433
They're not in there
ripping you up.
67
00:04:19,476 --> 00:04:20,956
Shit.
68
00:04:20,999 --> 00:04:22,349
You know
I'm sorry, Ray.
69
00:04:22,392 --> 00:04:24,002
Come on.
70
00:04:24,046 --> 00:04:25,352
I just went Christmas
shopping, paid the rent.
71
00:04:25,395 --> 00:04:26,875
It's gonna take
a while.
72
00:04:26,918 --> 00:04:28,572
I don't have a while.
I put off asking--
73
00:04:28,616 --> 00:04:30,095
Don't push it,
all right?
74
00:04:30,139 --> 00:04:32,663
- Woman: Ray!
- Place has been dead.
75
00:04:32,707 --> 00:04:34,796
900's like a month
of tips.
76
00:04:34,839 --> 00:04:36,188
I'm in my
seventh week.
77
00:04:36,232 --> 00:04:37,668
It's gotta be done
before eight.
78
00:04:37,712 --> 00:04:39,714
- My appointment's tomorrow.
- Change it.
79
00:04:39,757 --> 00:04:41,368
He's booked.
I got in on
a cancellation--
80
00:04:41,411 --> 00:04:43,108
I don't have $900,
nowhere near it.
81
00:04:43,152 --> 00:04:44,632
Ordering!
82
00:04:44,675 --> 00:04:46,634
Okay!
83
00:04:46,677 --> 00:04:49,811
Come on.
You've loaned money to
every waiter in this town.
84
00:04:49,854 --> 00:04:51,160
Yeah, I'm a sucker.
85
00:04:51,203 --> 00:04:54,642
Collect some.
Please.
86
00:05:03,999 --> 00:05:05,957
If I can get it,
I'll bring it
to your place.
87
00:05:06,001 --> 00:05:07,524
Thank you.
88
00:05:07,568 --> 00:05:09,091
Tell Jimmy
not to be there,
89
00:05:09,134 --> 00:05:10,440
'cause when
I see him,
90
00:05:10,484 --> 00:05:12,312
I'm gonna beat his
fucking head in.
91
00:05:12,355 --> 00:05:13,313
♪ Jingle, jingle,
jingle, jingle ♪
92
00:05:13,356 --> 00:05:14,923
♪ Jingle, jingle
93
00:05:14,966 --> 00:05:16,359
♪ Jingle, jingle,
jingle, jingle ♪
94
00:05:16,403 --> 00:05:17,795
♪ Jingle, jingle
95
00:05:17,839 --> 00:05:19,362
♪ Jingle, jingle,
jingle, jingle ♪
96
00:05:19,406 --> 00:05:20,581
♪ Jingle, jingle
97
00:05:20,624 --> 00:05:22,626
♪ Jingle...
98
00:05:25,412 --> 00:05:27,370
Hey, Fatty,
look who's here.
99
00:05:27,414 --> 00:05:30,242
Why, it's
the devil himself.
100
00:05:30,286 --> 00:05:32,854
It's Jimmy.
You got my message.
101
00:05:32,897 --> 00:05:35,552
Yeah.
You got my number, Fatty.
102
00:05:35,596 --> 00:05:37,119
You didn't have to
call my agent.
103
00:05:37,162 --> 00:05:39,904
Well, I thought maybe
your machine was broke.
104
00:05:39,948 --> 00:05:42,211
I left messages
you never returned.
105
00:05:42,254 --> 00:05:45,214
Actors.
106
00:05:45,257 --> 00:05:46,607
They always
call their agents.
107
00:05:46,650 --> 00:05:48,260
It's like the sun
coming up.
108
00:05:48,304 --> 00:05:50,611
It's my career, Fatty.
109
00:05:50,654 --> 00:05:52,352
It's a good thing
he thought it was funny.
If he didn't--
110
00:05:52,395 --> 00:05:55,093
What? He'd have
been upset?
111
00:05:55,137 --> 00:05:56,486
Sit down.
112
00:06:00,055 --> 00:06:01,186
You know,
I'd serve you,
113
00:06:01,230 --> 00:06:03,754
but your credit's
no good.
114
00:06:03,798 --> 00:06:06,061
Well... hey.
115
00:06:08,629 --> 00:06:11,762
100 bucks.
116
00:06:11,806 --> 00:06:13,547
You know, that's really
not what I wanted to hear.
117
00:06:13,590 --> 00:06:15,766
I'm getting the rest.
118
00:06:15,810 --> 00:06:18,334
Jimmy, I've been
so nice to you.
119
00:06:18,378 --> 00:06:20,423
I know.
120
00:06:20,467 --> 00:06:23,121
I tried
to discourage you.
121
00:06:23,165 --> 00:06:24,645
I asked you
point-blank
122
00:06:24,688 --> 00:06:26,298
if you could
afford to lose,
123
00:06:26,342 --> 00:06:27,604
and you lied
to me.
124
00:06:27,648 --> 00:06:29,258
You bet more than
you had on the Irish.
125
00:06:29,301 --> 00:06:30,694
Now, if it had been
another team,
126
00:06:30,738 --> 00:06:33,131
I'd have collected
by now.
127
00:06:33,175 --> 00:06:35,090
But I carried you
for five weeks
128
00:06:35,133 --> 00:06:37,614
because you believed
in Notre Dame, and
I respect that.
129
00:06:37,658 --> 00:06:39,442
But you lost.
130
00:06:39,486 --> 00:06:42,271
And 500 has become
a grand.
131
00:06:42,314 --> 00:06:44,186
And you only
bring me a hundred?
132
00:06:44,229 --> 00:06:45,622
I'm getting the rest.
133
00:06:45,666 --> 00:06:49,017
Ow! Ow!
What are you doing?
134
00:06:49,060 --> 00:06:52,063
Everyone's always
"getting the rest."
135
00:06:52,107 --> 00:06:53,848
You're 900 short.
136
00:06:53,891 --> 00:06:55,676
My girlfriend's getting it
from her brother.
137
00:06:55,719 --> 00:06:57,504
Oh, that's nice.
138
00:06:57,547 --> 00:06:59,070
- Yeah.
- When do I get it?
139
00:06:59,114 --> 00:07:02,117
Tomorrow.
140
00:07:02,160 --> 00:07:04,380
Come on, Fatty.
141
00:07:04,424 --> 00:07:05,686
Ow.
142
00:07:05,729 --> 00:07:06,904
Tonight, Jimmy.
143
00:07:06,948 --> 00:07:08,471
And the next time
I don't bother
144
00:07:08,515 --> 00:07:09,820
taking the whiskey
out of the bottle.
145
00:07:09,864 --> 00:07:11,474
Okay. Okay.
Take it easy.
146
00:07:11,518 --> 00:07:13,128
I'll go see
my girlfriend.
147
00:07:13,171 --> 00:07:15,522
You do that... now.
148
00:07:24,661 --> 00:07:26,924
How about it,
Minor?
149
00:07:26,968 --> 00:07:28,970
You see that he's
taking care of this,
150
00:07:29,013 --> 00:07:32,277
and I'll wipe out
your tab.
151
00:07:32,321 --> 00:07:34,715
You're the man, Fatty.
152
00:07:40,634 --> 00:07:42,679
90? Damn it.
153
00:07:52,210 --> 00:07:54,648
Looks like
it might snow.
154
00:07:54,691 --> 00:07:56,084
It'll probably
just rain.
155
00:07:57,868 --> 00:08:00,567
Ray, your sister--
156
00:08:00,610 --> 00:08:02,525
I'm sorry. I couldn't
help overhearing.
157
00:08:02,569 --> 00:08:05,397
- Yeah.
- Well, I was listening.
158
00:08:05,441 --> 00:08:06,703
You have that 20
you owe me?
159
00:08:06,747 --> 00:08:08,400
Which 20?
160
00:08:08,444 --> 00:08:09,967
Twice you lent me
for the cab fare,
161
00:08:10,011 --> 00:08:12,404
and then there was
the time when we all
went out to that club.
162
00:08:12,448 --> 00:08:14,494
Any or all
would be nice.
163
00:08:14,537 --> 00:08:16,757
I just paid
the rent.
164
00:08:16,800 --> 00:08:18,367
- Thanks, Ray.
- See you, man.
165
00:08:18,410 --> 00:08:20,021
Can you get it
from your guy?
166
00:08:20,064 --> 00:08:22,676
My "guy" Simon
167
00:08:22,719 --> 00:08:25,287
just moved
to San Francisco
with his new girlfriend.
168
00:08:25,330 --> 00:08:26,984
So, uh, no.
169
00:08:27,028 --> 00:08:28,159
Sorry.
170
00:08:28,203 --> 00:08:30,379
He owed you 40.
171
00:08:30,422 --> 00:08:32,120
But I can
give you advice.
172
00:08:32,163 --> 00:08:34,426
Yeah?
173
00:08:34,470 --> 00:08:39,519
Sometimes a whisper
is louder than a shout.
174
00:08:39,562 --> 00:08:41,390
What does that
have to do with this?
175
00:08:41,433 --> 00:08:43,305
Nothing.
I just thought
176
00:08:43,348 --> 00:08:46,700
the "neither a lender
or a borrower be" one
was a bit obvious.
177
00:08:46,743 --> 00:08:49,050
Thank you.
178
00:08:49,093 --> 00:08:50,094
Anytime.
179
00:08:50,138 --> 00:08:51,792
- Three more Amstels.
- I gotta go.
180
00:08:51,835 --> 00:08:53,445
You have that 50
you owe me?
181
00:08:53,489 --> 00:08:54,795
I thought that was
sort of a gift.
182
00:08:54,838 --> 00:08:56,666
Why would I
give you money?
183
00:08:56,710 --> 00:08:57,754
Because you love me.
184
00:08:57,798 --> 00:09:00,235
Right.
Take over the bar.
185
00:09:00,278 --> 00:09:01,584
Cindy can have
your section.
186
00:09:01,628 --> 00:09:03,368
- You got it.
- I gotta go.
187
00:09:03,412 --> 00:09:04,631
Are you going out
to collect?
188
00:09:04,674 --> 00:09:05,936
I got no choice.
189
00:09:05,980 --> 00:09:08,591
- Well, I should
come with you.
- Why?
190
00:09:08,635 --> 00:09:11,072
Because you'll be going
to a lot of bars,
191
00:09:11,115 --> 00:09:12,160
no one will have
the money,
192
00:09:12,203 --> 00:09:13,640
they'll all feel
very guilty,
193
00:09:13,683 --> 00:09:15,555
so they'll be buying you
free drinks.
194
00:09:15,598 --> 00:09:17,382
And if I'm with you...
195
00:09:17,426 --> 00:09:18,645
I see.
196
00:09:25,260 --> 00:09:27,436
Thank you.
197
00:09:27,479 --> 00:09:29,960
You want a hanky?
198
00:09:30,004 --> 00:09:31,222
No, I'm fine.
199
00:09:31,266 --> 00:09:33,007
Like a drowned rat.
Take it.
200
00:09:37,315 --> 00:09:39,840
You want to look pretty
when you beg your
old lady for the cash.
201
00:09:39,883 --> 00:09:41,668
I'm not gonna
have to beg.
She's getting it.
202
00:09:41,711 --> 00:09:44,061
Good. I don't want to
have to babysit you all night.
203
00:09:44,105 --> 00:09:48,022
What? Fatty thinks
I need an escort?
204
00:09:48,065 --> 00:09:51,765
Go tell him
to mop his sweat.
205
00:09:51,808 --> 00:09:54,724
You go tell him.
206
00:09:54,768 --> 00:09:56,465
Good decision.
207
00:09:56,508 --> 00:09:59,076
He didn't seem like
he was in a chatty mood.
208
00:09:59,120 --> 00:10:00,991
Let's go get it.
209
00:10:03,080 --> 00:10:05,430
I lost on the Irish
that week, too.
210
00:10:05,474 --> 00:10:07,345
50 fucking bucks.
[ whistles ]
211
00:10:09,739 --> 00:10:12,699
I can't believe
she's got me calling
in debts for this.
212
00:10:12,742 --> 00:10:14,657
I'm pro-choice, I am,
but I don't like it.
213
00:10:14,701 --> 00:10:16,267
Well, it's not
likeable,
214
00:10:16,311 --> 00:10:17,660
it's just sometimes
necessary.
215
00:10:17,704 --> 00:10:19,662
Well, if it was me,
I'd choose to have it.
216
00:10:19,706 --> 00:10:22,099
You know what?
It probably won't
come up.
217
00:10:22,143 --> 00:10:23,710
Fine.
Forget it.
218
00:10:23,753 --> 00:10:25,799
No, I just mean
it's easy to think
you have it
219
00:10:25,842 --> 00:10:27,322
when that can't
possibly happen.
220
00:10:27,365 --> 00:10:28,976
- You know,
that pisses me off.
- Why?
221
00:10:29,019 --> 00:10:30,455
Like women shouldn't
have been able
222
00:10:30,499 --> 00:10:31,674
to take a stand
on Vietnam
223
00:10:31,718 --> 00:10:32,675
because they couldn't
be drafted?
224
00:10:32,719 --> 00:10:33,894
That's a bit
of a jump.
225
00:10:33,937 --> 00:10:35,678
Do I know
what I'd do? No.
226
00:10:35,722 --> 00:10:37,724
Do I know what
I'd think I'd do? Yeah.
227
00:10:37,767 --> 00:10:39,682
I had a stepbrother
that went to 'Nam.
228
00:10:39,726 --> 00:10:41,162
Afterwards, all these
girls would tell him
229
00:10:41,205 --> 00:10:42,990
how they would have
gone to Canada.
230
00:10:43,033 --> 00:10:45,688
Would they have?
Maybe.
231
00:10:45,732 --> 00:10:47,385
But believe me,
if it came up at a party,
232
00:10:47,429 --> 00:10:50,475
nobody was telling them
they didn't have a right
to an opinion.
233
00:10:50,519 --> 00:10:52,129
Let's try in here.
234
00:10:52,173 --> 00:10:54,001
- There is a flaw
in your logic.
- Oh, really?
235
00:10:54,044 --> 00:10:56,743
Yeah.
And I need a drink
before I find it.
236
00:11:00,311 --> 00:11:02,705
- This is it.
- Great.
237
00:11:02,749 --> 00:11:04,446
You can't come up
with me.
238
00:11:04,489 --> 00:11:06,448
- Sure, I can.
- No, you can wait here.
239
00:11:06,491 --> 00:11:07,579
She's never gonna
give it to me
240
00:11:07,623 --> 00:11:08,755
if someone like you
is there.
241
00:11:08,798 --> 00:11:10,408
Why? She doesn't like
a face with character?
242
00:11:10,452 --> 00:11:12,193
I didn't exactly tell her
it was a gambling thing.
243
00:11:12,236 --> 00:11:14,630
Debt. It's
a gambling debt.
244
00:11:14,674 --> 00:11:16,763
Yeah. Well, I told her
it was for my sister.
245
00:11:16,806 --> 00:11:19,461
Why would she ask
her brother for 900
for your sister?
246
00:11:19,504 --> 00:11:21,550
I told her it was
a "woman thing."
247
00:11:21,593 --> 00:11:23,247
What is it with you
and this "thing" thing?
248
00:11:23,291 --> 00:11:25,597
What did you
tell her?
249
00:11:25,641 --> 00:11:26,947
An abortion.
250
00:11:26,990 --> 00:11:29,036
I told her my sister Maggie
needs an abortion.
251
00:11:29,079 --> 00:11:31,299
You really stink.
252
00:11:31,342 --> 00:11:33,736
Hey, I know it stinks,
but I'm fucked.
253
00:11:33,780 --> 00:11:36,260
If I don't pay, you guys
are gonna stomp me.
254
00:11:36,304 --> 00:11:37,697
Just get
the fucking money.
255
00:11:37,740 --> 00:11:39,611
Hey, I'll get the money.
Chill.
256
00:11:39,655 --> 00:11:42,092
Hey, pagliacci,
get the fucking money.
257
00:11:48,751 --> 00:11:50,710
Jeez, Elena, I thought
your father was taking 'em.
258
00:11:50,753 --> 00:11:53,930
He's a louse, Minor.
He's back at Rikers.
259
00:11:53,974 --> 00:11:56,237
And I gotta work
on Saturday.
260
00:11:56,280 --> 00:11:57,891
They're kids.
261
00:11:57,934 --> 00:11:59,675
I promised them
the circus.
262
00:11:59,719 --> 00:12:01,024
Okay, okay.
263
00:12:01,068 --> 00:12:02,678
You let me borrow
Ricky for a few hours,
264
00:12:02,722 --> 00:12:04,898
I'll do the circus.
265
00:12:04,941 --> 00:12:07,030
An errand. I just need him
for an errand, okay?
266
00:12:07,074 --> 00:12:09,598
What kind of errand?
You know it's a school night.
267
00:12:09,641 --> 00:12:11,426
I know it's
a school night, honey.
268
00:12:11,469 --> 00:12:13,602
Just put Ricky on, okay,
please, sweetie?
269
00:12:13,645 --> 00:12:15,778
Okay.
270
00:12:15,822 --> 00:12:19,303
It's Minor, for you.
271
00:12:19,347 --> 00:12:21,349
Hey, Minor,
what's up?
272
00:12:21,392 --> 00:12:23,220
Yeah.
273
00:12:23,264 --> 00:12:25,179
Uh-huh.
274
00:12:25,222 --> 00:12:26,920
Yeah, I gotcha.
275
00:12:26,963 --> 00:12:28,443
Gotcha.
276
00:12:28,486 --> 00:12:30,358
We'll be walking up
10th Avenue.
277
00:12:30,401 --> 00:12:32,099
Get my gun from
under the mattress.
278
00:12:32,142 --> 00:12:33,578
Take the bullets out.
279
00:12:33,622 --> 00:12:35,450
You're just waving it around,
making it look good.
280
00:12:35,493 --> 00:12:37,191
And don't forget, you have
to take my money, too.
281
00:12:37,234 --> 00:12:39,106
- You're a mugger.
- Oh, yeah.
282
00:12:39,149 --> 00:12:40,760
And keep three bills.
283
00:12:40,803 --> 00:12:42,805
Hey, that's a hundred more
than it's worth.
284
00:12:42,849 --> 00:12:45,286
I'm giving you a good cut
'cause I love your mom.
285
00:12:45,329 --> 00:12:47,462
All right.
See you in 20.
286
00:12:53,860 --> 00:12:56,384
Does he owe you?
287
00:12:56,427 --> 00:12:59,256
Yeah.
288
00:12:59,300 --> 00:13:01,128
You've got
to ask, Ray.
289
00:13:01,171 --> 00:13:02,477
No one's gonna
volunteer.
290
00:13:02,520 --> 00:13:04,348
It's embarrassing.
291
00:13:04,392 --> 00:13:05,523
Okay.
292
00:13:05,567 --> 00:13:08,265
A coke for old Stingray.
And for...
293
00:13:08,309 --> 00:13:09,484
April.
294
00:13:09,527 --> 00:13:11,355
For April,
an Absolut martini, up,
295
00:13:11,399 --> 00:13:13,314
very dry, one olive.
296
00:13:13,357 --> 00:13:15,055
Mmm.
297
00:13:15,098 --> 00:13:17,405
It's perfect.
298
00:13:17,448 --> 00:13:19,842
Listen...
what's your name?
299
00:13:19,886 --> 00:13:22,018
- Cliff.
- Cliff.
300
00:13:22,062 --> 00:13:24,586
It happens to be
my birthday.
301
00:13:24,629 --> 00:13:26,283
- Oh.
- Yeah.
302
00:13:26,327 --> 00:13:28,503
And old Stingray here
303
00:13:28,546 --> 00:13:30,287
is just a little
bit short.
304
00:13:30,331 --> 00:13:34,814
So I was wondering
if you had the money
that you owe him.
305
00:13:34,857 --> 00:13:36,772
I owe you money?
306
00:13:36,816 --> 00:13:39,862
There was that
hockey game.
307
00:13:39,906 --> 00:13:43,126
Oh. Right.
308
00:13:43,170 --> 00:13:47,348
Well, jeez, I...
309
00:13:47,391 --> 00:13:50,133
I just went and bought
a tree, some lights,
and some tinsel.
310
00:13:50,177 --> 00:13:51,482
I can give you,
like, 20?
311
00:13:51,526 --> 00:13:52,875
That's great.
312
00:13:52,919 --> 00:13:54,616
Sorry I forgot.
I'll pay you the rest soon.
313
00:13:54,659 --> 00:13:56,009
It's okay.
314
00:13:56,052 --> 00:13:57,010
These drinks
are on me.
315
00:13:57,053 --> 00:13:59,012
Mmm. Thanks.
316
00:13:59,055 --> 00:14:00,796
- Happy Birthday.
- Cheers.
317
00:14:03,364 --> 00:14:05,192
Is it really
your birthday?
318
00:14:05,235 --> 00:14:07,063
Yeah, right.
319
00:14:07,107 --> 00:14:08,717
Well, that wasn't
so difficult, was it?
320
00:14:08,760 --> 00:14:10,284
I hate being small
about money.
321
00:14:10,327 --> 00:14:12,373
Well, learn.
322
00:14:12,416 --> 00:14:14,723
Really.
323
00:14:14,766 --> 00:14:16,290
Jimmy:
I can't believe
you don't have the cash.
324
00:14:16,333 --> 00:14:17,508
He's gotta
collect it.
325
00:14:17,552 --> 00:14:19,859
Waiters are deadbeats,
honey! Come on!
326
00:14:19,902 --> 00:14:21,599
He's never
gonna get it.
327
00:14:21,643 --> 00:14:23,079
This is fucked.
328
00:14:23,123 --> 00:14:24,776
Hey, who's doing who
the favor?
329
00:14:24,820 --> 00:14:26,953
Yeah, I know, I know.
330
00:14:26,996 --> 00:14:28,998
It's your stupid sister
who got herself knocked up.
331
00:14:29,042 --> 00:14:31,783
Hey, I'm sorry,
it's just I really got
to get it to her tonight.
332
00:14:31,827 --> 00:14:33,916
I thought you said
it was tomorrow.
333
00:14:33,960 --> 00:14:35,570
Yeah, it's at
9:00 a.m.
334
00:14:38,355 --> 00:14:39,791
Ray's gonna bring it
by here tonight,
335
00:14:39,835 --> 00:14:42,751
and you don't wanna
be here when he shows up.
336
00:14:42,794 --> 00:14:44,492
Why not?
337
00:14:44,535 --> 00:14:46,146
Because I told him
it was me.
338
00:14:46,189 --> 00:14:47,625
"It was me" what?
339
00:14:47,669 --> 00:14:49,192
That I was pregnant.
340
00:14:49,236 --> 00:14:50,977
You told him you--?
341
00:14:51,020 --> 00:14:53,240
What? What'd you
tell him that for?
342
00:14:53,283 --> 00:14:55,633
I couldn't
very well tell him
it was for Maggie.
343
00:14:55,677 --> 00:14:57,548
Since she dumped him,
she's not really
high on his list.
344
00:14:57,592 --> 00:14:59,072
Oh, man.
345
00:14:59,115 --> 00:15:00,856
Shit, she's not even
high on mine,
346
00:15:00,900 --> 00:15:02,989
but it's moments like this
we have to help out anyway.
347
00:15:03,032 --> 00:15:04,686
Ray's gonna
fucking kill me.
348
00:15:04,729 --> 00:15:06,775
When I see him, I'm gonna
beat his fucking head in.
349
00:15:06,818 --> 00:15:08,516
Hey, I'm the one
who's taking the heat.
350
00:15:08,559 --> 00:15:12,302
Oh. Well, I'm sorry,
but you shouldn't have--
351
00:15:12,346 --> 00:15:14,130
I mean...
352
00:15:14,174 --> 00:15:15,653
you shouldn't
have had to.
353
00:15:15,697 --> 00:15:18,569
Come here.
Come here, baby.
354
00:15:18,613 --> 00:15:21,616
Come on. Hmm?
355
00:15:26,403 --> 00:15:28,188
I'm gonna go find Ray.
You stay.
356
00:15:28,231 --> 00:15:30,930
I'll keep calling
in case he shows, okay?
357
00:15:30,973 --> 00:15:32,453
Yeah?
358
00:15:32,496 --> 00:15:34,411
I gotta tell him
it's for Maggie.
359
00:15:34,455 --> 00:15:36,196
He's not gonna give it to you.
360
00:15:36,239 --> 00:15:38,024
Well, I'm hoping he's
so relieved that it's not you
361
00:15:38,067 --> 00:15:39,025
that begging works.
362
00:15:39,068 --> 00:15:40,852
He hates her.
363
00:15:40,896 --> 00:15:43,768
Yeah, but...
364
00:15:43,812 --> 00:15:45,901
he loves her.
365
00:15:49,296 --> 00:15:50,340
[ door closes ]
366
00:16:02,570 --> 00:16:05,094
Ricky, you're not getting
money from my purse, are you?
367
00:16:05,138 --> 00:16:06,966
No, Mom.
368
00:16:07,009 --> 00:16:09,664
And after
you help Minor,
369
00:16:09,707 --> 00:16:12,623
you come straight home,
you hear?
370
00:16:12,667 --> 00:16:14,974
Right there
and back, Mom.
371
00:16:15,017 --> 00:16:16,888
Boom, boom.
372
00:16:26,072 --> 00:16:27,769
April:
Will you hurry up?
373
00:16:27,812 --> 00:16:29,336
I'm not going
in there.
374
00:16:29,379 --> 00:16:31,251
She's already seen you.
Don't give her the satisfaction.
375
00:16:31,294 --> 00:16:32,904
- Shit!
- Cool it.
376
00:16:32,948 --> 00:16:34,863
It's time you put your dick
on the chopping block.
377
00:16:34,906 --> 00:16:35,907
Nice mouth.
378
00:16:35,951 --> 00:16:38,214
Yeah, I'm working on
being colorful.
379
00:16:38,258 --> 00:16:40,086
Shit.
380
00:16:47,136 --> 00:16:49,965
♪ Dashing through
the snow ♪
381
00:16:50,009 --> 00:16:53,577
♪ In a one-horse
open sleigh ♪
382
00:16:53,621 --> 00:16:57,059
♪ Laughing as we go
383
00:16:57,103 --> 00:17:00,497
♪ Happy all the way
384
00:17:00,541 --> 00:17:04,066
♪ 'Round the town
we ride ♪
385
00:17:04,110 --> 00:17:07,548
♪ Makes no
difference where ♪
386
00:17:07,591 --> 00:17:10,594
♪ With my baby
by my side... ♪
387
00:17:10,638 --> 00:17:12,335
If you want me
to ask him to leave,
I will.
388
00:17:12,379 --> 00:17:13,554
No.
389
00:17:13,597 --> 00:17:15,773
I don't care.
Let him glower.
390
00:17:15,817 --> 00:17:19,429
It's just--
it's weird.
391
00:17:19,473 --> 00:17:21,388
He thought I was
an angel, you know?
392
00:17:21,431 --> 00:17:23,999
He'd actually
say it.
393
00:17:24,043 --> 00:17:25,957
I tried to convince him
it was just the way I look,
394
00:17:26,001 --> 00:17:27,655
you know, my hair.
395
00:17:27,698 --> 00:17:30,179
The way it catches
the light.
396
00:17:30,223 --> 00:17:34,227
I told him I never got to be
a wise man or a sheep or Mary,
397
00:17:34,270 --> 00:17:35,271
I was always
an angel,
398
00:17:35,315 --> 00:17:38,057
and he'd keep
saying it.
399
00:17:38,100 --> 00:17:40,711
It got to be
fucking annoying.
400
00:17:40,755 --> 00:17:42,452
Tell you what,
401
00:17:42,496 --> 00:17:43,758
you let me
buy you dessert,
402
00:17:43,801 --> 00:17:46,065
I'll let you be
a wise man.
403
00:17:46,108 --> 00:17:47,805
Deal.
404
00:17:47,849 --> 00:17:50,330
27, 28, 29, 30.
405
00:17:50,373 --> 00:17:52,810
Sorry it's all
in singles.
406
00:17:52,854 --> 00:17:54,551
It's okay.
I'm sorry
to ask for it.
407
00:17:54,595 --> 00:17:56,292
Hey, I borrowed it.
Forget it.
408
00:17:56,336 --> 00:17:58,338
So, what are you drinking?
409
00:17:58,381 --> 00:18:00,122
It's on me.
410
00:18:00,166 --> 00:18:01,515
Thanks.
Just a coke.
411
00:18:01,558 --> 00:18:03,604
Stoli crystal martini,
up, very dry,
412
00:18:03,647 --> 00:18:04,866
one olive,
thank you.
413
00:18:04,909 --> 00:18:06,389
Okay.
414
00:18:06,433 --> 00:18:07,782
You're really gonna
push it, aren't you?
415
00:18:07,825 --> 00:18:10,306
Yep. Top shelf,
all the way.
416
00:18:10,350 --> 00:18:12,526
So, who else
owes you in here?
417
00:18:12,569 --> 00:18:14,267
Except for Maggie,
that's it.
418
00:18:14,310 --> 00:18:15,790
I don't even
want to ask.
419
00:18:15,833 --> 00:18:17,096
600.
420
00:18:17,139 --> 00:18:19,620
- 600?
- She was short on rent.
421
00:18:19,663 --> 00:18:21,796
Yeah, but long
on balls...
422
00:18:21,839 --> 00:18:23,841
which obviously
isn't what the two
of you had in common.
423
00:18:23,885 --> 00:18:25,278
What?
424
00:18:25,321 --> 00:18:26,322
She hangs out here?
425
00:18:26,366 --> 00:18:28,672
She's doing the owner.
426
00:18:28,716 --> 00:18:31,110
Her name's Maggie,
but you don't wanna know.
427
00:18:31,153 --> 00:18:32,937
She's a real maneater.
428
00:18:32,981 --> 00:18:34,765
Oh, he was
already ate.
429
00:18:37,725 --> 00:18:40,554
♪ Oh, what fun
it is to ride ♪
430
00:18:40,597 --> 00:18:43,339
♪ In a one-horse
open sleigh... ♪
431
00:18:43,383 --> 00:18:45,428
Could I have some
rum in this, please?
432
00:18:45,472 --> 00:18:46,429
Sure.
433
00:18:46,473 --> 00:18:49,345
[ silent ]
434
00:18:49,389 --> 00:18:51,869
♪ Dashing through
the snow... ♪
435
00:18:51,913 --> 00:18:53,175
Uh...
436
00:18:53,219 --> 00:18:56,352
You got any cigarettes
back there?
437
00:18:56,396 --> 00:18:59,312
The whole pack, yeah.
Thanks.
438
00:18:59,355 --> 00:19:02,793
Heroin?
439
00:19:02,837 --> 00:19:04,708
I'm not happy.
440
00:19:04,752 --> 00:19:06,493
Relax. I just
gotta find Ray.
441
00:19:06,536 --> 00:19:07,798
He'll give me
the money.
442
00:19:07,842 --> 00:19:09,191
For an ex-girlfriend's
abortion?
443
00:19:09,235 --> 00:19:10,540
I don't think so.
444
00:19:10,584 --> 00:19:11,933
Hey, I got no choice.
[ spits ]
445
00:19:11,976 --> 00:19:13,326
He thinks I got
Susan pregnant,
446
00:19:13,369 --> 00:19:15,110
he's gonna
kick my ass.
447
00:19:15,154 --> 00:19:16,590
He's not really
gonna mess up his
sister's boyfriend.
448
00:19:16,633 --> 00:19:18,200
But Fatty, he'll be
setting an example.
449
00:19:18,244 --> 00:19:19,462
He'll want it
to show.
450
00:19:19,506 --> 00:19:20,985
Forgive me for keeping
your butt off a barstool
451
00:19:21,029 --> 00:19:22,335
a little longer
than usual,
452
00:19:22,378 --> 00:19:24,206
but I'm trying to work this
so no one beats me up.
453
00:19:24,250 --> 00:19:25,294
It's just
the way I am.
454
00:19:25,338 --> 00:19:26,600
Excuse me,
you got the time?
455
00:19:26,643 --> 00:19:28,123
- No!
- We don't have it.
456
00:19:28,167 --> 00:19:29,951
- I got a gun!
- Shit!
457
00:19:29,994 --> 00:19:31,213
Give me
your money, now!
458
00:19:31,257 --> 00:19:32,606
I-I don't have any.
459
00:19:32,649 --> 00:19:33,998
- Come on, man!
- He doesn't!
460
00:19:34,042 --> 00:19:35,739
Shut up!
461
00:19:35,783 --> 00:19:37,176
Just give me
your wallets.
462
00:19:37,219 --> 00:19:38,786
Okay. Okay.
All right.
463
00:19:38,829 --> 00:19:41,441
Here.
464
00:19:41,484 --> 00:19:43,791
Fucking
bury you both.
465
00:19:43,834 --> 00:19:45,488
We don't want any trouble.
There's not much there.
466
00:19:45,532 --> 00:19:47,403
Here. Just take it.
467
00:19:47,447 --> 00:19:48,926
Come on, man!
Where is it?
468
00:19:48,970 --> 00:19:49,927
Take off your shoes.
469
00:19:49,971 --> 00:19:51,320
That's all
there is.
470
00:19:51,364 --> 00:19:52,408
You caught us
at a bad time.
471
00:19:54,497 --> 00:19:57,108
- Really?
- That's it!
472
00:19:57,152 --> 00:19:59,850
Shit! Fucking weak!
473
00:19:59,894 --> 00:20:01,983
Better luck next time!
474
00:20:02,026 --> 00:20:03,550
Punks.
475
00:20:03,593 --> 00:20:05,900
Did you see that gun?
476
00:20:05,943 --> 00:20:07,902
- First time, huh?
- Yeah.
477
00:20:07,945 --> 00:20:09,817
Get used to it, kid.
478
00:20:09,860 --> 00:20:12,559
It's bound
to happen again.
479
00:20:17,868 --> 00:20:20,219
Hey. You can smoke
at the bar, you know.
480
00:20:20,262 --> 00:20:23,265
I made a rule about
smoking inside.
481
00:20:23,309 --> 00:20:24,614
Sort of a step
towards quitting.
482
00:20:24,658 --> 00:20:26,790
Oh, yeah?
Is it working?
483
00:20:26,834 --> 00:20:28,836
No, but I'm spending
a lot more time outdoors.
484
00:20:28,879 --> 00:20:30,794
Great.
485
00:20:32,709 --> 00:20:34,537
You know,
I have this fantasy.
486
00:20:34,581 --> 00:20:36,060
Oh, yeah?
487
00:20:36,104 --> 00:20:38,280
If I quit,
I'll outlive her.
488
00:20:38,324 --> 00:20:39,934
And years
and years...
489
00:20:39,977 --> 00:20:42,284
and years and years
and years from now,
490
00:20:42,328 --> 00:20:44,852
I'll go
to her funeral.
491
00:20:44,895 --> 00:20:46,157
It'll be raining,
492
00:20:46,201 --> 00:20:48,812
and I'll be
the only person there.
493
00:20:48,856 --> 00:20:52,686
'Cause you were
the only one who
really loved her.
494
00:20:54,949 --> 00:20:57,299
Well, you see,
in my version,
495
00:20:57,343 --> 00:20:59,649
Simon isn't
really dead, okay?
496
00:20:59,693 --> 00:21:01,912
And he's inside
his coffin,
497
00:21:01,956 --> 00:21:04,175
and he's calling out
my name like this,
498
00:21:04,219 --> 00:21:08,136
going,
"April! April!"
499
00:21:08,179 --> 00:21:11,182
But the old,
deaf gravedigger
can't hear him,
500
00:21:11,226 --> 00:21:13,968
and he's just
shoveling on
the dirt.
501
00:21:14,011 --> 00:21:16,144
- [ chuckles ]
- Nice twist.
502
00:21:16,187 --> 00:21:18,233
Thanks.
503
00:21:20,453 --> 00:21:21,802
You know,
you're kinda fun.
504
00:21:21,845 --> 00:21:23,064
Yeah?
505
00:21:23,107 --> 00:21:26,285
I didn't really
know that.
506
00:21:26,328 --> 00:21:29,026
Well, I don't really
have much choice.
507
00:21:29,070 --> 00:21:30,506
Yeah? Why?
508
00:21:30,550 --> 00:21:32,769
I'm a drunk.
509
00:21:32,813 --> 00:21:36,077
So I can either be
mean, pathetic...
510
00:21:36,120 --> 00:21:38,079
or fun.
511
00:21:42,779 --> 00:21:44,607
[ singing softly ]
512
00:21:47,567 --> 00:21:50,221
Yeah.
513
00:21:50,265 --> 00:21:51,571
Well, I'm gonna
go back in.
514
00:21:51,614 --> 00:21:53,094
I'm gonna smoke
another one.
515
00:21:53,137 --> 00:21:54,574
Fine.
516
00:21:56,271 --> 00:21:58,055
Look...
517
00:21:58,099 --> 00:21:59,709
look, Mom, it's just
gonna take
518
00:21:59,753 --> 00:22:01,624
a little longer
than we thought, okay?
519
00:22:01,668 --> 00:22:03,713
Mom.
520
00:22:03,757 --> 00:22:05,715
Mom, listen--
Mom, I've called you.
521
00:22:05,759 --> 00:22:07,500
I've told you that
I'm gonna be late.
522
00:22:07,543 --> 00:22:10,154
There's nothing else
I can do. I'm sorry.
523
00:22:10,198 --> 00:22:12,200
Mom, I gotta go, okay?
524
00:22:12,243 --> 00:22:13,897
Bye. Bye.
525
00:22:22,602 --> 00:22:23,907
I'm telling you,
Sherry,
526
00:22:23,951 --> 00:22:25,344
if Minor is up
to something,
527
00:22:25,387 --> 00:22:27,433
you can bet that
Fatty is, too,
528
00:22:27,476 --> 00:22:29,783
and Minor is definitely
up to something,
529
00:22:29,826 --> 00:22:32,089
because he knows keeping
Ricky out on a school night
530
00:22:32,133 --> 00:22:33,917
is gonna give him
a hard time with me,
531
00:22:33,961 --> 00:22:35,832
and Minor
hates a hard time
as much as anyone.
532
00:22:35,876 --> 00:22:37,094
And you know,
Sherry,
533
00:22:37,138 --> 00:22:38,879
that I can give a hard
time with the best.
534
00:22:38,922 --> 00:22:40,402
So keeping Ricky out,
535
00:22:40,446 --> 00:22:41,882
he's got
something cooking,
536
00:22:41,925 --> 00:22:44,841
and that means Fatty's
right there, Sher.
537
00:22:44,885 --> 00:22:47,714
Right there in
the kitchen with him.
538
00:22:47,757 --> 00:22:49,237
Come on, girls.
539
00:22:49,280 --> 00:22:51,848
Uh-uh. Uh-huh.
540
00:22:51,892 --> 00:22:54,895
Well, I gotta get Selena
to look after the twins.
541
00:22:54,938 --> 00:22:56,375
Yeah.
542
00:22:56,418 --> 00:22:58,202
20 minutes?
543
00:22:58,246 --> 00:22:59,813
You're a real
stand-up, Sherry.
544
00:22:59,856 --> 00:23:02,293
Okay. Okay. Bye.
545
00:23:02,337 --> 00:23:03,817
Okay, muchachas,
546
00:23:03,860 --> 00:23:05,558
I'm gonna leave you
with Selena, okay?
547
00:23:05,601 --> 00:23:06,733
Yay!
548
00:23:06,776 --> 00:23:09,213
But I'm telling her
no cable movies.
549
00:23:09,257 --> 00:23:10,432
Both:
Mom!
550
00:23:10,476 --> 00:23:11,607
Don't "Mom" me.
551
00:23:11,651 --> 00:23:13,522
Come on, come on.
Let's get a move on.
552
00:23:13,566 --> 00:23:15,698
Is Ricky gonna
get in trouble?
553
00:23:15,742 --> 00:23:17,265
Oh, yeah.
554
00:23:17,308 --> 00:23:20,224
But it's nothing
compared to what
Minor's gonna get.
555
00:23:20,268 --> 00:23:21,704
Come on,
let's go.
556
00:23:21,748 --> 00:23:23,184
Minor:
I never have
woman trouble.
557
00:23:23,227 --> 00:23:24,838
- Jimmy: Really?
- Because I know women.
558
00:23:24,881 --> 00:23:26,274
- Oh, yeah?
- Oh, yeah.
559
00:23:26,317 --> 00:23:28,015
And knowing that,
I know you know nothing.
560
00:23:28,058 --> 00:23:29,538
Hey, I know
a few things.
561
00:23:29,582 --> 00:23:31,148
There's only one thing
you need to know.
562
00:23:31,192 --> 00:23:34,021
- What?
- Never lie to them.
That's a sucker's game.
563
00:23:34,064 --> 00:23:35,675
First you
got to remember
what you said,
564
00:23:35,718 --> 00:23:37,459
and they got a much
better memory.
565
00:23:37,503 --> 00:23:40,288
And second, it's the one
thing they don't forgive.
566
00:23:40,331 --> 00:23:41,811
And if they do forgive,
they don't forget,
567
00:23:41,855 --> 00:23:43,465
and once you lie
to them once,
568
00:23:43,509 --> 00:23:45,641
everything you say
you've got to say
about 50 times
569
00:23:45,685 --> 00:23:47,817
before they vaguely
believe you.
570
00:23:47,861 --> 00:23:49,689
And that's so tedious,
you break up.
571
00:23:49,732 --> 00:23:51,081
Jimmy:
She's forgiven me
before.
572
00:23:51,125 --> 00:23:52,518
You didn't
tell a fib.
573
00:23:52,561 --> 00:23:54,737
You told her
that your sister
needs an abortion.
574
00:23:54,781 --> 00:23:56,696
You're already
totally fucked.
575
00:23:56,739 --> 00:23:59,612
Just give
Fatty his money
and pack your bags.
576
00:23:59,655 --> 00:24:01,309
Hey, maybe you're
just a bad liar.
577
00:24:01,352 --> 00:24:03,442
I mean, I'm an actor.
I lie for a living...
578
00:24:03,485 --> 00:24:04,660
you know, sort of.
579
00:24:04,704 --> 00:24:06,270
How much money have
you made acting?
580
00:24:06,314 --> 00:24:07,402
That's not funny.
581
00:24:07,446 --> 00:24:09,926
Just asking.
582
00:24:09,970 --> 00:24:11,711
Maybe I should
try L.A.
583
00:24:11,754 --> 00:24:14,191
I'm sure they're
holding their breath.
584
00:24:14,235 --> 00:24:15,715
♪ Hey, Santa Claus
585
00:24:15,758 --> 00:24:17,368
♪ Hey, Santa Claus
586
00:24:17,412 --> 00:24:20,110
♪ Hey, Santa Claus,
Santa Claus, Santa Claus ♪
587
00:24:20,154 --> 00:24:21,982
♪ Well, Santa Claus
588
00:24:22,025 --> 00:24:24,071
♪ Bring my baby back
589
00:24:24,114 --> 00:24:26,552
♪ My baby back to me
590
00:24:26,595 --> 00:24:28,423
♪ Hey, Santa Claus
591
00:24:28,467 --> 00:24:30,556
♪ Bring my baby back
592
00:24:30,599 --> 00:24:32,514
♪ Bring my baby
back to me ♪
593
00:24:32,558 --> 00:24:34,690
♪ All I want
for Christmas ♪
594
00:24:34,734 --> 00:24:36,518
♪ Is my baby under
the Christmas tree ♪
595
00:24:36,562 --> 00:24:41,044
♪ Bring my baby
back to me... ♪
596
00:24:41,088 --> 00:24:43,351
Hey, honey.
Hey, Elena.
597
00:24:43,394 --> 00:24:44,874
Hey yourself, Fatty.
598
00:24:44,918 --> 00:24:46,702
Whatcha got
Minor doing?
599
00:24:46,746 --> 00:24:49,139
Uh, he was in.
He, uh...
600
00:24:49,183 --> 00:24:50,489
he had some beers,
that's all.
601
00:24:50,532 --> 00:24:52,360
He left a while ago.
602
00:24:52,403 --> 00:24:54,014
That's not
what I asked you.
603
00:24:54,057 --> 00:24:57,017
Well, I'm not Minor's
keeper, honey.
604
00:24:57,060 --> 00:24:59,062
Don't "honey" me.
605
00:24:59,106 --> 00:25:01,978
When you asked
to wed me,
what did I say?
606
00:25:02,022 --> 00:25:02,979
Come on.
607
00:25:03,023 --> 00:25:04,415
What did I say?!
608
00:25:04,459 --> 00:25:05,678
You said yes.
609
00:25:05,721 --> 00:25:08,681
I said you're fat.
610
00:25:08,724 --> 00:25:11,466
And a fat man don't
get many chances
with a good woman.
611
00:25:11,510 --> 00:25:15,165
So, what I says goes.
612
00:25:15,209 --> 00:25:16,776
Come on, Sherry,
you're--
613
00:25:16,819 --> 00:25:19,518
You're still fat!
Hell, you're fatter.
614
00:25:19,561 --> 00:25:22,477
So, house rules
is simple.
615
00:25:22,521 --> 00:25:24,697
Keep your big old
nose clean.
616
00:25:24,740 --> 00:25:26,525
I don't want no
goombahs coming in here
617
00:25:26,568 --> 00:25:28,178
and tossing you
into the Hudson.
618
00:25:28,222 --> 00:25:31,834
'Cause in no way am I
gonna be responsible
619
00:25:31,878 --> 00:25:33,444
for the ensuing
tidal wave.
620
00:25:33,488 --> 00:25:34,794
I told you,
Minor left.
621
00:25:34,837 --> 00:25:36,447
Don't mess with me,
Fatty.
622
00:25:36,491 --> 00:25:38,275
This isn't some
domestic dispute.
623
00:25:38,319 --> 00:25:39,712
Minor's got my kid
with him.
624
00:25:39,755 --> 00:25:42,149
And I'm like a mother lion.
You get me?
625
00:25:42,192 --> 00:25:44,455
I really don't know nothing
about your kid. I'm sorry.
626
00:25:44,499 --> 00:25:46,196
You hear something,
I'll be home waiting.
627
00:25:46,240 --> 00:25:48,024
- You call me.
- You want company?
628
00:25:48,068 --> 00:25:50,244
- Yeah, that'd be good.
- Give me a bottle
of "plonk."
629
00:25:50,287 --> 00:25:51,550
You want red
or white?
630
00:25:51,593 --> 00:25:53,856
Are you kidding, Fatty?
The white is piss.
631
00:25:53,900 --> 00:25:57,773
I better not hear
different about you
knowing something, Fatty.
632
00:25:57,817 --> 00:25:59,122
You won't.
633
00:25:59,166 --> 00:26:01,037
If she does,
634
00:26:01,081 --> 00:26:03,605
you're eating salad
for a month.
635
00:26:06,477 --> 00:26:08,044
Bye, honey.
636
00:26:08,088 --> 00:26:09,872
[ laughing ]
637
00:26:15,008 --> 00:26:16,618
Ha ha ha!
638
00:26:19,447 --> 00:26:21,014
How much are you guys
into me for?
639
00:26:21,057 --> 00:26:22,493
Just this drink.
640
00:26:22,537 --> 00:26:23,886
Like, nothing.
Like, 50 bucks.
641
00:26:23,930 --> 00:26:27,107
Jesus, Fatty.
I got the 50.
642
00:26:27,150 --> 00:26:28,456
Come on, give me
what you got.
643
00:26:28,499 --> 00:26:30,240
Relax, Cluck.
644
00:26:30,284 --> 00:26:33,635
I'm not
gonna beat you.
645
00:26:33,679 --> 00:26:35,158
Looking up
an address.
646
00:26:35,202 --> 00:26:37,465
Man, Cluck, I thought
you were gonna pee.
647
00:26:37,508 --> 00:26:39,685
Me, too.
648
00:26:39,728 --> 00:26:42,601
Sherry's not
fooling around.
649
00:26:42,644 --> 00:26:46,039
I want you guys
to go here.
650
00:26:46,082 --> 00:26:48,432
Find out where
this guy Jimmy is.
651
00:26:48,476 --> 00:26:49,651
Minor will be
with him.
652
00:26:49,695 --> 00:26:51,697
If you bring him back,
653
00:26:51,740 --> 00:26:54,351
I'll wipe out your debt
and give you 50.
654
00:26:55,831 --> 00:26:58,660
What's the spread on
B.C. - UMass?
655
00:26:58,704 --> 00:27:00,009
14.
656
00:27:00,053 --> 00:27:01,968
Put my 50 on that.
657
00:27:03,622 --> 00:27:07,103
Now... here's
how you work it.
658
00:27:07,147 --> 00:27:10,367
[ murmuring ]
659
00:27:10,411 --> 00:27:12,369
[ pounding on door ]
660
00:27:16,243 --> 00:27:17,374
Hi. Is Jimmy home?
661
00:27:17,418 --> 00:27:18,854
We're a couple
of actor friends.
662
00:27:18,898 --> 00:27:21,030
We heard about this
great audition tomorrow.
663
00:27:21,074 --> 00:27:22,075
I'm Phil.
664
00:27:22,118 --> 00:27:23,380
I'm Clayton,
665
00:27:23,424 --> 00:27:25,165
but people
call me Cluck.
666
00:27:25,208 --> 00:27:27,210
You advertise that?
667
00:27:27,254 --> 00:27:29,343
What do you mean?
668
00:27:29,386 --> 00:27:31,475
Forget it.
Jimmy's not here.
669
00:27:31,519 --> 00:27:32,912
Uh...
670
00:27:32,955 --> 00:27:34,478
Sorry. Sorry.
671
00:27:34,522 --> 00:27:36,306
We really need
to find him.
672
00:27:36,350 --> 00:27:40,441
Yeah, this audition
tomorrow, it's big.
673
00:27:40,484 --> 00:27:41,790
It's for
Steven Spielberg.
674
00:27:41,834 --> 00:27:42,878
Big, big.
675
00:27:42,922 --> 00:27:44,271
He's looking for
an unknown.
676
00:27:44,314 --> 00:27:45,838
That's Jimmy.
677
00:27:45,881 --> 00:27:47,100
Yeah.
678
00:27:47,143 --> 00:27:48,405
So you see why
we got to find him.
679
00:27:48,449 --> 00:27:51,713
I think I read
about this.
680
00:27:51,757 --> 00:27:53,410
It's the sequel
to "Schindler's List"?
681
00:27:53,454 --> 00:27:56,326
That's it.
682
00:27:56,370 --> 00:27:59,329
"They're back!
683
00:27:59,373 --> 00:28:01,592
This time
it's personal."
684
00:28:01,636 --> 00:28:03,290
So if you could
help us...
685
00:28:03,333 --> 00:28:05,684
Sure.
686
00:28:08,034 --> 00:28:09,296
[ beeps ]
687
00:28:09,339 --> 00:28:10,993
Hi. This is Susan. If this is Jimmy,
688
00:28:11,037 --> 00:28:12,429
a couple of nice
young actors
689
00:28:12,473 --> 00:28:13,822
stopped by
looking for you.
690
00:28:13,866 --> 00:28:16,390
And since something smells
funny in the apartment,
691
00:28:16,433 --> 00:28:17,913
I'm gonna go
look with them.
692
00:28:17,957 --> 00:28:20,220
If this is Ray,
I'll meet you at
the Hi-Life at closing.
693
00:28:20,263 --> 00:28:21,874
Anyone else,
leave a message.
694
00:28:21,917 --> 00:28:23,310
[ beeps ]
695
00:28:23,353 --> 00:28:24,485
All right, let's go.
696
00:28:24,528 --> 00:28:26,705
Uh, you wanna
come with us?
697
00:28:26,748 --> 00:28:28,097
Two strangers?
698
00:28:28,141 --> 00:28:29,446
I think you're safe.
699
00:28:29,490 --> 00:28:31,448
How come?
700
00:28:31,492 --> 00:28:33,363
You're adorable.
701
00:28:35,496 --> 00:28:37,150
Cool.
702
00:28:42,242 --> 00:28:44,070
[ silent ]
703
00:28:48,639 --> 00:28:51,294
And he doesn't have
the courage to ask you
for it, you see?
704
00:28:51,338 --> 00:28:52,948
So basically,
that's the problem.
705
00:28:52,992 --> 00:28:55,342
And I was hoping...
706
00:28:55,385 --> 00:28:58,171
Excuse me. Hi.
What are you doing?
707
00:28:58,214 --> 00:28:59,476
I thought you might
freeze to death.
708
00:28:59,520 --> 00:29:01,000
That would be
better than this.
709
00:29:01,043 --> 00:29:03,045
Would you cut
the drama, Ray?
710
00:29:03,089 --> 00:29:04,612
She already told me
about Susan.
711
00:29:04,655 --> 00:29:06,396
I've got a couple hundred
in my checking--
712
00:29:06,440 --> 00:29:07,702
Forget it,
whatever she said, okay?
713
00:29:07,746 --> 00:29:09,008
You don't
owe me anything.
714
00:29:09,051 --> 00:29:10,487
600 smackers.
715
00:29:10,531 --> 00:29:11,575
It's not
your money, okay?
716
00:29:11,619 --> 00:29:12,576
I forgive the debt.
717
00:29:12,620 --> 00:29:14,709
No, I borrowed it,
and--
718
00:29:14,753 --> 00:29:16,450
- Forget it.
- ...and I'm gonna pay you.
719
00:29:16,493 --> 00:29:17,973
You left some CDs
at my place.
720
00:29:18,017 --> 00:29:19,845
I'm not giving them back.
We're even.
721
00:29:19,888 --> 00:29:21,585
That's not even.
722
00:29:21,629 --> 00:29:23,587
How you doing?
My name's Adrien.
723
00:29:23,631 --> 00:29:25,154
That figures.
We can leave now.
724
00:29:25,198 --> 00:29:27,287
- Don't be an asshole.
- Don't start.
725
00:29:27,330 --> 00:29:29,637
Let me get us
a round, huh?
726
00:29:29,680 --> 00:29:31,595
I can make a few calls,
maybe find some cash--
727
00:29:31,639 --> 00:29:33,554
I really don't
need your help.
Thank you.
728
00:29:33,597 --> 00:29:34,947
- Susan does.
- She does.
729
00:29:34,990 --> 00:29:36,426
Right, and she's
my sister.
730
00:29:36,470 --> 00:29:38,037
So when she has a problem,
it's mine, not yours...
731
00:29:38,080 --> 00:29:39,560
or yours.
732
00:29:39,603 --> 00:29:41,040
♪ God rest ye merry
gentlemen ♪
733
00:29:41,083 --> 00:29:43,042
♪ Let nothing
you dismay ♪
734
00:29:43,085 --> 00:29:45,740
♪ For Jesus Christ,
our Savior... ♪
735
00:29:45,784 --> 00:29:49,744
Guinness and cider,
would you? Thanks.
736
00:29:49,788 --> 00:29:52,225
It's my brother's
problem, too.
737
00:29:52,268 --> 00:29:53,574
Trust me, it's the least
of his problems.
738
00:29:53,617 --> 00:29:55,054
It seems she's
trying to help.
739
00:29:55,097 --> 00:29:57,491
I can handle this,
all right?
740
00:29:57,534 --> 00:30:01,103
I still got 50 fucking bars
where people owe me money.
741
00:30:01,147 --> 00:30:03,323
Apparently the fact
that I've been a chump
for the last 10 years
742
00:30:03,366 --> 00:30:05,368
is gonna work out just fine
for my stupid sister.
743
00:30:05,412 --> 00:30:06,587
Whoa, cowboy,
calm down.
744
00:30:06,630 --> 00:30:08,545
Don't
"whoa, cowboy" me.
745
00:30:08,589 --> 00:30:09,808
[ singing stops ]
746
00:30:09,851 --> 00:30:12,898
Let's, uh...
let's get that
round, eh?
747
00:30:12,941 --> 00:30:14,725
- ♪ Comfort and joy
- ♪ Comfort and joy
748
00:30:14,769 --> 00:30:17,250
- ♪ Comfort and joy
- ♪ Comfort and joy...
749
00:30:17,293 --> 00:30:19,339
I'm drinking
Stoli martinis,
very dry.
750
00:30:19,382 --> 00:30:20,644
Ray, what's
your poison?
751
00:30:20,688 --> 00:30:22,124
Oh, something Christmasy.
752
00:30:22,168 --> 00:30:24,083
How about... hemlock?
753
00:30:24,126 --> 00:30:25,867
Oh, you are such a...
754
00:30:25,911 --> 00:30:28,261
You're right. I'm sorry.
That was uncalled for.
755
00:30:28,304 --> 00:30:30,306
I hate you,
but it's not your fault.
756
00:30:30,350 --> 00:30:32,613
Goodbye, everyone.
757
00:30:32,656 --> 00:30:34,049
♪ Comfort
758
00:30:34,093 --> 00:30:35,703
♪ And joy.
759
00:30:35,746 --> 00:30:38,053
Thanks, Charlotte.
760
00:30:38,097 --> 00:30:39,054
Be of good cheer.
761
00:30:39,098 --> 00:30:40,795
Yeah.
Fa-la-la.
762
00:30:44,538 --> 00:30:47,802
Well, I-I better pass
on that drink.
763
00:30:49,325 --> 00:30:51,980
Um, I don't know
how serious you two are,
764
00:30:52,024 --> 00:30:54,461
but, um...
765
00:30:54,504 --> 00:30:56,506
you've finished
with him, haven't you?
766
00:30:56,550 --> 00:30:58,334
I mean, there's
no second thoughts?
767
00:30:58,378 --> 00:31:00,206
Ray?
768
00:31:00,249 --> 00:31:02,425
Yeah, I just don't want
to put in the time
769
00:31:02,469 --> 00:31:03,905
if you're gonna
change your mind.
770
00:31:03,949 --> 00:31:06,038
Have a little
confidence.
771
00:31:06,081 --> 00:31:07,561
If he likes you...
772
00:31:07,604 --> 00:31:09,606
Yeah, but he'd still
have you back.
773
00:31:09,650 --> 00:31:11,347
I mean, 'cause when a guy
breaks a girl's heart,
774
00:31:11,391 --> 00:31:12,696
she never
trusts him again.
775
00:31:12,740 --> 00:31:15,743
But if she breaks his,
he's hers for life
776
00:31:15,786 --> 00:31:17,092
as a general rule.
777
00:31:17,136 --> 00:31:19,616
Do you think
that's true?
778
00:31:19,660 --> 00:31:21,836
I don't think
people break other
people's hearts.
779
00:31:21,880 --> 00:31:22,924
- No?
- No.
780
00:31:22,968 --> 00:31:24,447
I mean, it may
dent it,
781
00:31:24,491 --> 00:31:25,927
but you really only
break your own.
782
00:31:25,971 --> 00:31:29,844
That's why I'm not
scared of you.
783
00:31:29,888 --> 00:31:32,673
You better catch him.
He's a fast walker.
784
00:31:32,716 --> 00:31:35,937
Yeah, thanks.
I'll go and get my coat.
785
00:31:35,981 --> 00:31:38,853
Bye.
786
00:31:38,897 --> 00:31:40,724
Ronny?
787
00:31:40,768 --> 00:31:42,074
Yes, boss?
788
00:31:42,117 --> 00:31:44,380
Give me 600
from the register,
will you, please?
789
00:31:44,424 --> 00:31:45,816
- No problem.
- Thank you.
790
00:31:45,860 --> 00:31:48,297
That's really
sweet of you,
but I can't.
791
00:31:48,341 --> 00:31:49,559
It's a loan.
792
00:31:49,603 --> 00:31:51,692
You pay your
old boyfriend back,
793
00:31:51,735 --> 00:31:53,737
and you owe
your new one.
794
00:31:53,781 --> 00:31:55,478
I've never paid
anyone back.
795
00:31:55,522 --> 00:31:57,785
Well, Ray will be
the first.
796
00:31:57,828 --> 00:31:59,874
She'll find him.
797
00:31:59,918 --> 00:32:01,397
You angel, you.
798
00:32:02,746 --> 00:32:05,575
[ murmurs ]
799
00:32:05,619 --> 00:32:07,926
Cluck:
Okay, so Schindler,
800
00:32:07,969 --> 00:32:10,015
he's getting ready
to jump off this bridge
801
00:32:10,058 --> 00:32:12,756
because the guy
from "Gandhi" didn't
make this bank deposit.
802
00:32:12,800 --> 00:32:16,195
And this angel comes along
trying to earn his wings
803
00:32:16,238 --> 00:32:20,068
and shows him what
the town would be like
if he'd never lived,
804
00:32:20,112 --> 00:32:21,983
and it's really bad.
805
00:32:22,027 --> 00:32:23,202
Jesus, Cluck.
806
00:32:23,245 --> 00:32:24,812
What?
807
00:32:24,855 --> 00:32:26,553
Like she's
the one person
who's not going to know
808
00:32:26,596 --> 00:32:28,990
you're telling her
"It's A Wonderful Life."
809
00:32:29,034 --> 00:32:30,600
Well, if she didn't,
she does now.
810
00:32:30,644 --> 00:32:33,473
- I knew.
- It doesn't matter.
811
00:32:33,516 --> 00:32:34,561
You caught on
we were faking
812
00:32:34,604 --> 00:32:36,476
back at your place,
didn't you?
813
00:32:36,519 --> 00:32:39,000
Actors don't tell other
actors about auditions.
814
00:32:39,044 --> 00:32:40,784
Yeah, but
you're still here.
815
00:32:40,828 --> 00:32:42,438
I wanna know
what's going on.
816
00:32:42,482 --> 00:32:44,440
What do you guys
need Jimmy for?
817
00:32:44,484 --> 00:32:46,138
No, not Jimmy,
the guy he's with.
818
00:32:46,181 --> 00:32:48,140
This guy Minor.
819
00:32:48,183 --> 00:32:50,272
When I saw him last,
he was alone.
820
00:32:50,316 --> 00:32:52,666
It's not our problem.
We're just doing
what Fatty told us.
821
00:32:52,709 --> 00:32:54,842
Yeah, we're not
paid to think.
822
00:32:54,885 --> 00:32:56,887
What are you
paid to do?
823
00:32:56,931 --> 00:32:58,367
What, you mean,
like our real jobs?
824
00:32:58,411 --> 00:32:59,455
Yeah.
825
00:32:59,499 --> 00:33:01,457
We're
paramedics.
826
00:33:01,501 --> 00:33:02,981
Really?
827
00:33:03,024 --> 00:33:05,374
EMS.
But we're off duty.
828
00:33:05,418 --> 00:33:06,506
That's why
we're drinking.
829
00:33:06,549 --> 00:33:07,550
We wouldn't drink
on duty.
830
00:33:07,594 --> 00:33:09,596
Not even if we're
just on call.
831
00:33:09,639 --> 00:33:13,382
'Cause people's lives
are in our hands.
832
00:33:13,426 --> 00:33:14,731
It's a big
responsibility.
833
00:33:14,775 --> 00:33:15,994
[ belches ]
834
00:33:17,647 --> 00:33:19,301
April:
Oh, come on, Ebenezer.
835
00:33:19,345 --> 00:33:21,738
I just thought
it was too much money
to pass up.
836
00:33:21,782 --> 00:33:23,349
It wasn't your call
to make, was it?
837
00:33:23,392 --> 00:33:24,828
I know.
I was out of line.
838
00:33:24,872 --> 00:33:26,439
Yeah, well,
you were.
839
00:33:26,482 --> 00:33:28,223
You know I don't need
my decisions being made for me
840
00:33:28,267 --> 00:33:30,138
by some buttinski
alcoholic.
841
00:33:30,182 --> 00:33:31,705
Don't you fucking dare
call me that!
842
00:33:31,748 --> 00:33:33,185
You called yourself
an alcoholic.
843
00:33:33,228 --> 00:33:35,448
I said drunk,
not alcoholic!
I said drunk!
844
00:33:35,491 --> 00:33:37,058
Have you ever been
to an AA meeting?
845
00:33:37,102 --> 00:33:39,234
- No, I try to avoid them.
- Well, I have. Once.
846
00:33:39,278 --> 00:33:42,324
There's all these
people declaring about
their lives, right?
847
00:33:42,368 --> 00:33:45,284
They've all lost jobs,
they've wrecked cars,
shot people.
848
00:33:45,327 --> 00:33:47,025
- Is there a point?
- Yes!
849
00:33:47,068 --> 00:33:49,201
I mean, their bottom
was a hell of a lot
lower than my
850
00:33:49,244 --> 00:33:52,856
"Oh, I have a hangover
more mornings than I'd
like to" bottom!
851
00:33:52,900 --> 00:33:54,858
I don't drink
in the daytime.
852
00:33:54,902 --> 00:33:58,340
I don't sneak nips from
the vanilla extract.
853
00:33:58,384 --> 00:34:00,081
Alcoholism
is a disease.
854
00:34:00,125 --> 00:34:01,474
- I've heard that.
- Yes.
855
00:34:01,517 --> 00:34:03,998
And what I have is
a plain, old-fashioned,
856
00:34:04,042 --> 00:34:05,782
self-destructive
streak.
857
00:34:05,826 --> 00:34:07,784
- You call it what you like.
- I'm calling it what it is.
858
00:34:07,828 --> 00:34:10,004
And is the irony
of a bartender
859
00:34:10,048 --> 00:34:12,876
lecturing on the evils of
alcohol completely lost on you?
860
00:34:12,920 --> 00:34:14,313
It's sort of like
a man being pro-life.
861
00:34:14,356 --> 00:34:16,097
I am not pro-life.
862
00:34:16,141 --> 00:34:18,099
Well, you won't
swallow a little pride
to help your sister.
863
00:34:18,143 --> 00:34:20,101
This is not about me.
864
00:34:20,145 --> 00:34:21,494
This is about you
going up to a woman
who broke my heart
865
00:34:21,537 --> 00:34:23,148
and asking her
for the money that
she owes me.
866
00:34:23,191 --> 00:34:25,585
Me, not you!
My money!
867
00:34:25,628 --> 00:34:28,109
This is about you making
me look like dirt.
868
00:34:28,153 --> 00:34:29,893
Oh, sorry. I thought
this was about
869
00:34:29,937 --> 00:34:32,113
[ yelling ]
your sister needing
an abortion!
870
00:34:32,157 --> 00:34:34,115
Okay. Great.
871
00:34:34,159 --> 00:34:37,075
Okay. I'm going
in here now
872
00:34:37,118 --> 00:34:38,380
to collect some money.
873
00:34:38,424 --> 00:34:39,816
And then I'm gonna go
to a dozen other places
874
00:34:39,860 --> 00:34:41,079
where I'd rather not
see you.
875
00:34:41,122 --> 00:34:42,341
So why don't you take
your neverending thirst
876
00:34:42,384 --> 00:34:44,125
back to Amsterdam's,
all right?
877
00:34:44,169 --> 00:34:45,822
Cliff thinks
it's your birthday.
878
00:34:45,866 --> 00:34:47,563
Maybe you'll get a few more
free cocktails out of him.
879
00:34:47,607 --> 00:34:49,130
- Thank you.
- Good.
880
00:34:49,174 --> 00:34:52,046
- That's a lovely idea.
- Good.
881
00:34:52,090 --> 00:34:53,830
Asshole!
882
00:34:53,874 --> 00:34:55,484
You know...
883
00:35:09,324 --> 00:35:12,327
I've been in
a bit of a rut just
going to Fatty's.
884
00:35:12,371 --> 00:35:13,807
There's more
to life, eh?
885
00:35:13,850 --> 00:35:15,374
I'm so glad
I'm opening you up
886
00:35:15,417 --> 00:35:18,725
to a whole new world
of Irish bars.
887
00:35:18,768 --> 00:35:20,814
Tell Ray I'll be at
Hi-Life at closing.
888
00:35:22,381 --> 00:35:23,773
Hey!
889
00:35:23,817 --> 00:35:26,298
Why, if it isn't
my brother,
the sperminator.
890
00:35:26,341 --> 00:35:27,951
Oh, man!
How'd you hear?
891
00:35:27,995 --> 00:35:30,258
Ray's out collecting
old debts to help Susan.
892
00:35:30,302 --> 00:35:31,955
I'm looking
for him.
893
00:35:31,999 --> 00:35:34,958
Oh, and he's also
planning on beating
your face in.
894
00:35:35,002 --> 00:35:36,351
Oh-hh.
895
00:35:36,395 --> 00:35:38,005
Listen,
when you see Susan,
896
00:35:38,048 --> 00:35:40,355
don't mention this
whole situation, okay?
897
00:35:40,399 --> 00:35:41,704
Why?
898
00:35:41,748 --> 00:35:43,924
It's just that
she looks up to you.
899
00:35:43,967 --> 00:35:45,491
I think it would
really bother her
900
00:35:45,534 --> 00:35:47,188
you knowing that
we screwed up.
901
00:35:47,232 --> 00:35:48,581
She looks up to me?
902
00:35:48,624 --> 00:35:50,452
Yeah, sure.
Your...
903
00:35:50,496 --> 00:35:52,193
your fashion sense.
904
00:35:52,237 --> 00:35:54,674
What's going on, Jimmy?
905
00:35:54,717 --> 00:35:56,893
Just do me this favor,
please?
906
00:35:56,937 --> 00:35:59,809
I've already done that
"you owe me for life"
favor.
907
00:35:59,853 --> 00:36:02,203
Sis, you are beautiful!
You got the money.
908
00:36:02,247 --> 00:36:04,858
Mm-hmm.
Six whole Ben Franks.
909
00:36:04,901 --> 00:36:06,164
Ray's getting
the rest.
910
00:36:06,207 --> 00:36:07,513
Great.
911
00:36:07,556 --> 00:36:09,384
What makes you think
I'll give it to you?
912
00:36:09,428 --> 00:36:11,212
I don't know.
It is for Susan.
913
00:36:11,256 --> 00:36:13,258
I just thought I'd save you
the trip down to Chelsea.
914
00:36:13,301 --> 00:36:15,782
I'm not
going to Chelsea.
I'm gonna pay back Ray.
915
00:36:15,825 --> 00:36:17,218
What's the dif?
916
00:36:17,262 --> 00:36:18,915
Ray's gonna give it to
his sister anyway.
917
00:36:18,959 --> 00:36:20,265
Who are you?
918
00:36:20,308 --> 00:36:21,962
I don't mean anything.
It's just that you seem
919
00:36:22,005 --> 00:36:23,659
like you've been through
a lot of trouble,
920
00:36:23,703 --> 00:36:24,965
and now the kid's
trying to be helpful.
921
00:36:25,008 --> 00:36:26,314
Yeah.
922
00:36:26,358 --> 00:36:28,011
Your help I don't need.
Yours either.
923
00:36:28,055 --> 00:36:29,274
Hey, I'm not
a part of this.
924
00:36:29,317 --> 00:36:31,014
- I don't need
your attitude.
- What?
925
00:36:31,058 --> 00:36:33,452
Just watch your tone,
that's all I'm saying.
926
00:36:33,495 --> 00:36:35,236
Why don't you just
butt the fuck out?
927
00:36:35,280 --> 00:36:36,106
See you
at Christmas.
928
00:36:36,150 --> 00:36:38,457
Sweet girl.
929
00:36:38,500 --> 00:36:41,155
Man, do you think
she's gonna tell my parents
about the abortion thing?
930
00:36:41,199 --> 00:36:42,765
How would I know?
931
00:36:42,809 --> 00:36:44,898
That "See you at Christmas"
sounded like a threat.
932
00:36:44,941 --> 00:36:46,595
Absolutely.
If she'd added
"Happy New Year,"
933
00:36:46,639 --> 00:36:50,077
I'd be leaving
the country.
Come on.
934
00:36:53,950 --> 00:36:55,735
[ whistling ]
935
00:37:00,392 --> 00:37:02,394
Hey!
936
00:37:02,437 --> 00:37:04,222
Hey! Ray!
937
00:37:04,265 --> 00:37:05,527
Hey. Kristy.
938
00:37:05,571 --> 00:37:08,530
Hi yourself, stranger.
What are you doing?
939
00:37:08,574 --> 00:37:10,358
Just out walking.
940
00:37:10,402 --> 00:37:12,317
Well, come inside.
We closed early.
941
00:37:12,360 --> 00:37:13,666
We're doing staff
Christmas--
942
00:37:13,709 --> 00:37:14,928
Oh, boy.
943
00:37:14,971 --> 00:37:16,669
Frankie's getting us
loaded on fine wine.
944
00:37:16,712 --> 00:37:17,887
I don't want
to crash.
945
00:37:17,931 --> 00:37:20,455
- Pshaw.
- Pshaw?
946
00:37:20,499 --> 00:37:22,065
You know
you're welcome.
947
00:37:22,109 --> 00:37:25,155
Jesus. You're like
the son she never had.
948
00:37:25,199 --> 00:37:26,896
I'm out calling in
some old debts. I'm...
949
00:37:26,940 --> 00:37:28,811
Come in, Ray.
950
00:37:28,855 --> 00:37:31,945
Where are you gonna find
more people who owe you
than here?
951
00:37:31,988 --> 00:37:34,600
It'd be like an early
present for Frankie.
952
00:37:34,643 --> 00:37:36,602
Come on.
953
00:37:36,645 --> 00:37:39,300
Do you know
about your hat?
954
00:37:39,344 --> 00:37:41,737
The design
or the tilt?
955
00:37:41,781 --> 00:37:43,609
Swirl.
Check the legs.
956
00:37:43,652 --> 00:37:45,306
Very good.
Very good.
957
00:37:45,350 --> 00:37:47,395
Now, waft.
958
00:37:47,439 --> 00:37:50,398
Waft. Savor
the bouquet.
959
00:37:50,442 --> 00:37:51,921
Mmm. Any impressions?
960
00:37:51,965 --> 00:37:53,271
Cherry?
961
00:37:53,314 --> 00:37:54,533
Put it in wine talk.
962
00:37:54,576 --> 00:37:55,969
"Subtle cherry
overtones"?
963
00:37:56,012 --> 00:37:57,840
Ah! Very good.
Very good.
964
00:37:57,884 --> 00:37:59,625
Now sip.
965
00:38:02,323 --> 00:38:04,978
Let it float
on the palate.
966
00:38:05,021 --> 00:38:07,807
All right.
967
00:38:07,850 --> 00:38:09,330
Henry,
you're dribbling.
968
00:38:09,374 --> 00:38:10,331
Sorry.
969
00:38:10,375 --> 00:38:12,420
Concentrate,
everyone.
970
00:38:12,464 --> 00:38:16,119
Oh! The prodigal
grump returns.
971
00:38:16,163 --> 00:38:17,686
Hello, Frankie.
972
00:38:17,730 --> 00:38:20,602
- "Hello, Frankie"!
- What's up, Ray?
973
00:38:20,646 --> 00:38:23,953
Hellos I get all day.
I need a hug!
974
00:38:23,997 --> 00:38:25,085
Ah!
975
00:38:27,217 --> 00:38:30,133
Can we, um,
spit yet?
976
00:38:30,177 --> 00:38:31,352
Oh, don't be such
a good girl.
977
00:38:31,396 --> 00:38:32,353
It's the holidays.
Swallow.
978
00:38:34,964 --> 00:38:36,357
How you doing,
handsome?
979
00:38:36,401 --> 00:38:38,533
- [ mumbles ]
- That good, huh?
980
00:38:38,577 --> 00:38:39,404
Let's retire
to table four.
981
00:38:39,447 --> 00:38:41,014
Uh, I should really--
982
00:38:41,057 --> 00:38:43,190
No, you really should
resign yourself
983
00:38:43,233 --> 00:38:44,626
to the fact that
they just placed
984
00:38:44,670 --> 00:38:47,063
an outstanding
Cabernet
985
00:38:47,107 --> 00:38:49,805
and a sympathetic ear
in your path.
986
00:38:49,849 --> 00:38:51,807
Hmm?
Come on.
987
00:38:54,854 --> 00:38:57,291
Now, you really should
borrow the money from me.
988
00:38:57,335 --> 00:38:58,814
I know--
I know you won't.
989
00:38:58,858 --> 00:39:00,381
So, what else?
990
00:39:00,425 --> 00:39:03,558
You really are
a nosy parker.
991
00:39:03,602 --> 00:39:06,126
Oh, good try.
Come on, spill.
992
00:39:06,169 --> 00:39:07,867
Nothing. I just...
993
00:39:07,910 --> 00:39:10,173
This girl,
she tried to help me,
I yelled at her.
994
00:39:10,217 --> 00:39:13,960
It really was none
of her business,
but she's...
995
00:39:14,003 --> 00:39:15,004
British.
996
00:39:15,048 --> 00:39:17,050
And?
997
00:39:17,093 --> 00:39:19,052
Maybe they have
different rules for
that kind of thing.
998
00:39:19,095 --> 00:39:20,923
I'm sure they do.
999
00:39:20,967 --> 00:39:24,144
[ gargling ]
1000
00:39:24,187 --> 00:39:26,755
Go on.
Go on.
1001
00:39:26,799 --> 00:39:28,540
Well, I was letting her
help me collect--
1002
00:39:28,583 --> 00:39:30,193
well, she...
1003
00:39:30,237 --> 00:39:31,194
I was glad she was
helping me.
1004
00:39:31,238 --> 00:39:33,327
She was the only...
1005
00:39:33,371 --> 00:39:35,155
And then...
I don't know.
1006
00:39:35,198 --> 00:39:37,200
She went too far.
1007
00:39:37,244 --> 00:39:38,593
I made a little scene
in the restaurant.
1008
00:39:38,637 --> 00:39:41,204
Another one
out on the street.
1009
00:39:41,248 --> 00:39:42,989
My, my.
How were the scenes?
1010
00:39:43,032 --> 00:39:44,294
Lots of arm waving,
shouting?
1011
00:39:44,338 --> 00:39:45,774
- Yeah.
- Was wine tossed?
1012
00:39:45,818 --> 00:39:47,036
- No.
- Good.
1013
00:39:47,080 --> 00:39:51,127
I appreciate the drama,
but I abhor the waste.
1014
00:39:51,171 --> 00:39:52,607
Why, that's
not too bad.
1015
00:39:52,651 --> 00:39:54,566
You were well within
the limits of a...
1016
00:39:54,609 --> 00:39:56,219
of a lover's spat.
1017
00:39:56,263 --> 00:39:57,612
She's not my lover.
1018
00:39:57,656 --> 00:39:59,962
Well, she's obviously
your something.
1019
00:40:00,006 --> 00:40:01,137
I know you.
1020
00:40:01,181 --> 00:40:03,705
You're not given
to arm waving in public.
1021
00:40:03,749 --> 00:40:06,404
She's a customer.
1022
00:40:06,447 --> 00:40:08,362
So we're friendly.
1023
00:40:08,406 --> 00:40:09,972
She's in a lot.
She drinks a lot,
1024
00:40:10,016 --> 00:40:11,931
but she leaves before
she gets sloppy,
so we're all right.
1025
00:40:11,974 --> 00:40:13,672
Oh. Does she
get sloppy?
1026
00:40:13,715 --> 00:40:16,675
I don't know.
1027
00:40:18,111 --> 00:40:19,895
She can drink
a lot.
1028
00:40:19,939 --> 00:40:22,202
Double espresso,
please.
1029
00:40:22,245 --> 00:40:23,290
Here
or to go?
1030
00:40:23,333 --> 00:40:25,423
- Um, to go.
- Okay.
1031
00:40:25,466 --> 00:40:26,424
Do you have
a ladies' room?
1032
00:40:26,467 --> 00:40:27,816
Yeah, it's unisex.
It's in back.
1033
00:40:27,860 --> 00:40:29,775
Fine.
1034
00:40:42,178 --> 00:40:43,789
[ sighs ]
1035
00:40:45,878 --> 00:40:48,707
Frankie:
Oh, I see people in love
in here all the time.
1036
00:40:48,750 --> 00:40:50,186
They either rush
through their meals
1037
00:40:50,230 --> 00:40:52,493
so they can get
back home and get
into the sack again,
1038
00:40:52,537 --> 00:40:55,365
or else they
linger over it,
and it gets cold,
1039
00:40:55,409 --> 00:40:57,019
and they tie up
the table all night.
1040
00:40:57,063 --> 00:40:58,456
But still...
1041
00:40:58,499 --> 00:41:00,936
still I love
love!
1042
00:41:00,980 --> 00:41:03,417
Okay.
Enough with the love.
1043
00:41:03,461 --> 00:41:05,245
So you ready for
some more wisdom?
1044
00:41:05,288 --> 00:41:06,289
Well, you're
full of it.
1045
00:41:06,333 --> 00:41:07,682
C'est vrai!
1046
00:41:07,726 --> 00:41:09,510
Which is French
for "that's true."
1047
00:41:09,554 --> 00:41:11,947
You know, it also
sounds curiously
enough like
1048
00:41:11,991 --> 00:41:13,514
"Save Ray,"
1049
00:41:13,558 --> 00:41:15,124
which is one of my
missions in life,
1050
00:41:15,168 --> 00:41:17,344
so here goes.
1051
00:41:17,387 --> 00:41:19,520
Surprise yourself.
1052
00:41:19,564 --> 00:41:21,304
Don't be too
certain you know
what the truth is.
1053
00:41:21,348 --> 00:41:22,392
What does that
mean?
1054
00:41:22,436 --> 00:41:23,611
Well, you're
a decider
1055
00:41:23,655 --> 00:41:25,308
about people,
about situations,
1056
00:41:25,352 --> 00:41:27,746
about your own
feelings.
1057
00:41:27,789 --> 00:41:30,009
Keep yourself
open to the fact
that sometimes--
1058
00:41:30,052 --> 00:41:32,533
sometimes
you might be wrong.
1059
00:41:32,577 --> 00:41:34,361
Okay, that's 20
from Henry.
1060
00:41:34,404 --> 00:41:35,449
40 from Cybil.
1061
00:41:35,493 --> 00:41:36,668
Hey, hey,
thanks.
1062
00:41:36,711 --> 00:41:39,366
Oh, look! Look!
How Dickensian!
1063
00:41:39,409 --> 00:41:41,542
Uh, they're
carolers.
1064
00:41:41,586 --> 00:41:44,502
Oh! I haven't
caroled in days!
1065
00:41:47,809 --> 00:41:51,421
♪ Deck the halls
with boughs of holly ♪
1066
00:41:51,465 --> 00:41:56,339
♪ Fa la la la la,
la la la la ♪
1067
00:41:56,383 --> 00:41:59,560
♪ 'Tis the season
to be jolly ♪
1068
00:41:59,604 --> 00:42:02,607
♪ Fa la la la la,
la la la la ♪
1069
00:42:02,650 --> 00:42:05,435
♪ Don we now
our gay apparel... ♪
1070
00:42:05,479 --> 00:42:07,612
- See you later.
- Just remember,
1071
00:42:07,655 --> 00:42:08,830
I'm always here
for you, dear heart.
1072
00:42:08,874 --> 00:42:12,312
That's the truth
I know.
1073
00:42:12,355 --> 00:42:14,749
Hey.
See you later.
1074
00:42:14,793 --> 00:42:17,752
♪ See the blazing
Yule before us ♪
1075
00:42:17,796 --> 00:42:20,494
♪ Fa la la la la,
la la la la ♪
1076
00:42:20,538 --> 00:42:23,323
♪ Strike the harp
and join the chorus... ♪
1077
00:42:23,366 --> 00:42:24,542
First, when we
get the money,
1078
00:42:24,585 --> 00:42:25,455
you're gonna have
to stick with the story
1079
00:42:25,499 --> 00:42:26,979
you're girlfriend's
pregnant.
1080
00:42:27,022 --> 00:42:28,546
I told you,
Ray will kill me.
1081
00:42:28,589 --> 00:42:29,808
Yeah, but how are
you gonna tell him
the money's for Maggie
1082
00:42:29,851 --> 00:42:31,636
when she's the one
who gave it to him?
1083
00:42:31,679 --> 00:42:32,898
- Jimmy: Shit.
- You're welcome.
1084
00:42:32,941 --> 00:42:34,726
Give me your
fucking money!
1085
00:42:34,769 --> 00:42:36,902
You?
1086
00:42:36,945 --> 00:42:38,512
What do you mean no?
1087
00:42:38,556 --> 00:42:40,253
How many times do I got
to fucking rob you, man?
1088
00:42:40,296 --> 00:42:41,602
I got school
tomorrow.
1089
00:42:41,646 --> 00:42:42,734
What the fuck
is this?
1090
00:42:42,777 --> 00:42:43,952
Some kind of
retard mugger.
1091
00:42:43,996 --> 00:42:46,912
Oh, I'm a retard?
Oh, okay.
1092
00:42:46,955 --> 00:42:48,566
Listen, why don't you
just do it yourself?
1093
00:42:48,609 --> 00:42:50,306
Hey! Put your
fucking hands up!
1094
00:42:50,350 --> 00:42:51,656
Come on!
Both of you!
1095
00:42:51,699 --> 00:42:53,309
[ spits ]
Hands up!
1096
00:42:53,353 --> 00:42:54,267
There's no bullets,
Jimmy.
1097
00:42:55,398 --> 00:42:56,878
You were
setting me up?
1098
00:42:56,922 --> 00:42:58,619
It was
easy money.
1099
00:42:58,663 --> 00:42:59,838
I would have backed
your mugging story,
1100
00:42:59,881 --> 00:43:01,404
and Fatty would have
given you another week.
1101
00:43:01,448 --> 00:43:03,885
Oh, like I can come up
with another 900 bucks.
1102
00:43:03,929 --> 00:43:06,018
Yeah, you've been taking
long enough coming up
with this one.
1103
00:43:06,061 --> 00:43:07,019
Shut up!
1104
00:43:07,062 --> 00:43:08,237
There's no bullets.
1105
00:43:08,281 --> 00:43:09,587
You're pointing
a paperweight, Jimmy.
1106
00:43:09,630 --> 00:43:11,501
- Stay back.
- Hey, no harm, no foul.
1107
00:43:11,545 --> 00:43:13,025
Just give me the gun.
We'll go find Ray.
1108
00:43:13,068 --> 00:43:14,417
Stay the fuck back!
1109
00:43:14,461 --> 00:43:16,158
Jimmy, you're
wasting precious-- ow!
1110
00:43:16,202 --> 00:43:17,769
Aah!
1111
00:43:17,812 --> 00:43:19,205
Minor--!
1112
00:43:19,248 --> 00:43:21,947
I told you to take out
the fucking bullets!
1113
00:43:21,990 --> 00:43:23,818
I did.
1114
00:43:23,862 --> 00:43:25,994
[ yelling ]
Well, you didn't do
a very good job!
1115
00:43:27,256 --> 00:43:28,475
Uh-hh!
1116
00:43:28,518 --> 00:43:31,652
My face.
It's bleeding.
1117
00:43:31,696 --> 00:43:33,654
I got two auditions
next week.
1118
00:43:33,698 --> 00:43:37,484
Hey, asshole.
You just shot me.
1119
00:43:37,527 --> 00:43:40,139
- I told you to stop.
- I know.
1120
00:43:40,182 --> 00:43:43,577
I just don't want
to hear about your fucking
acting career!
1121
00:43:43,621 --> 00:43:46,406
Guys, this is ill.
I'm going home.
1122
00:43:46,449 --> 00:43:48,147
Go to Amsterdam.
Get us a cab.
1123
00:43:48,190 --> 00:43:49,409
Yeah, I'll
send one down.
1124
00:43:49,452 --> 00:43:50,889
Don't send one,
bring one.
1125
00:43:50,932 --> 00:43:53,021
No one's gonna stop
for two bleeding guys.
1126
00:43:53,065 --> 00:43:55,067
Come on, Minor.
Mom's probably already
having a cow.
1127
00:43:55,110 --> 00:43:57,330
Just get
the fucking cab.
1128
00:43:59,071 --> 00:44:00,420
I'm sorry about that.
1129
00:44:00,463 --> 00:44:01,813
I should have known Dumbo
1130
00:44:01,856 --> 00:44:04,337
would forget to check
the chamber.
1131
00:44:04,380 --> 00:44:06,556
- Hey, are you okay?
- Ricky: Taxi!
1132
00:44:06,600 --> 00:44:07,862
You're not gonna die
or something?
1133
00:44:07,906 --> 00:44:09,908
No.
1134
00:44:09,951 --> 00:44:12,519
You can add to
your list a false,
rotten, fucking shot.
1135
00:44:12,562 --> 00:44:16,131
Oh, jeez, the kid
gets a gypsy cab.
1136
00:44:18,177 --> 00:44:19,831
Elena:
I got to admit,
1137
00:44:19,874 --> 00:44:22,094
it's kinda nice
to have a night off
from the kids.
1138
00:44:22,137 --> 00:44:25,227
Why do you
call him Fatty,
1139
00:44:25,271 --> 00:44:27,099
you know, instead
of Arthur?
1140
00:44:27,142 --> 00:44:29,405
Have you looked
at the man?
1141
00:44:29,449 --> 00:44:31,669
[ laughs ]
No, really.
1142
00:44:31,712 --> 00:44:33,540
I don't know.
1143
00:44:33,583 --> 00:44:34,628
Why do you call him
Minor?
1144
00:44:34,672 --> 00:44:36,935
Because he won't
marry me.
1145
00:44:36,978 --> 00:44:39,589
When he marries me,
I'll give him the respect
1146
00:44:39,633 --> 00:44:41,722
of using his
first name.
1147
00:44:41,766 --> 00:44:44,725
Mm. Taking
the hard line.
1148
00:44:44,769 --> 00:44:47,597
I don't know if I'd want to be
calling my husband Fatty,
1149
00:44:47,641 --> 00:44:50,165
even if everybody
else does.
1150
00:44:50,209 --> 00:44:53,691
To tell you
the truth,
1151
00:44:53,734 --> 00:44:57,390
I have problems
with my soft "Rs."
1152
00:44:57,433 --> 00:44:59,522
You know-- "Awh-thuh."
1153
00:44:59,566 --> 00:45:02,264
Oh. I see.
1154
00:45:02,308 --> 00:45:03,831
Yeah.
1155
00:45:03,875 --> 00:45:05,485
You want to marry Minor,
don't you?
1156
00:45:05,528 --> 00:45:07,182
Yeah.
1157
00:45:07,226 --> 00:45:09,271
I got my first one
annulled,
1158
00:45:09,315 --> 00:45:12,144
you know, so I can still get
married without going to hell.
1159
00:45:12,187 --> 00:45:13,667
Get out.
1160
00:45:13,711 --> 00:45:15,974
I had to run, like,
a thousand bake sales
1161
00:45:16,017 --> 00:45:18,324
before Father Ortiz would help
me get that one cancelled.
1162
00:45:18,367 --> 00:45:21,936
Wow.
You've been working.
1163
00:45:21,980 --> 00:45:23,938
I love him.
1164
00:45:25,940 --> 00:45:29,291
And he's real good
with the kids.
1165
00:45:29,335 --> 00:45:30,466
So were you born
a fuck-up,
1166
00:45:30,510 --> 00:45:31,772
or did your mother
raise you that way?
1167
00:45:31,816 --> 00:45:33,121
Cab driver: Come on, man, where to?
1168
00:45:33,165 --> 00:45:35,123
St. Luke's.
1169
00:45:35,167 --> 00:45:36,472
You got a meter?
1170
00:45:36,516 --> 00:45:38,039
No, man.
1171
00:45:38,083 --> 00:45:39,301
Five bucks.
1172
00:45:39,345 --> 00:45:41,042
No way, man.
1173
00:45:41,086 --> 00:45:42,609
Eight.
And that's a bargain.
1174
00:45:42,652 --> 00:45:44,785
This is why I hate
fucking gypsy cabs.
1175
00:45:44,829 --> 00:45:46,265
I make this trip three
or four times a week.
1176
00:45:46,308 --> 00:45:47,570
It's always five bucks.
1177
00:45:47,614 --> 00:45:49,921
- Bullshit.
- Every time.
1178
00:45:49,964 --> 00:45:51,749
And are you
bleeding every time?
1179
00:45:51,792 --> 00:45:53,968
Who do you think has got
to clean up back there?
1180
00:45:54,012 --> 00:45:56,449
Yeah, like this has been
cleaned in your lifetime.
1181
00:45:56,492 --> 00:45:58,625
We'll pay the eight.
We'll pay the eight.
1182
00:45:58,668 --> 00:45:59,974
I ain't getting
fucking ripped off.
1183
00:46:00,018 --> 00:46:01,410
Give me my wallet.
1184
00:46:01,454 --> 00:46:03,412
- I tossed it.
- What?
1185
00:46:03,456 --> 00:46:04,892
Don't freak, man.
1186
00:46:04,936 --> 00:46:06,589
I got your cash
and your cards.
1187
00:46:06,633 --> 00:46:08,156
What'd you toss
my wallet for?
1188
00:46:08,200 --> 00:46:10,332
I was mugging you.
You said make it look real.
1189
00:46:10,376 --> 00:46:11,986
Who was watching?
1190
00:46:12,030 --> 00:46:14,162
Who was watching you,
you were making it real for?
1191
00:46:14,206 --> 00:46:16,382
I was just doing
what you told me.
1192
00:46:16,425 --> 00:46:18,819
That was lambskin.
1193
00:46:18,863 --> 00:46:21,256
- You got my stuff?
- You didn't have anything.
1194
00:46:21,300 --> 00:46:22,344
How can you live
without credit cards?
1195
00:46:22,388 --> 00:46:24,694
My bank card.
My SAG card.
1196
00:46:24,738 --> 00:46:25,826
Forget it.
1197
00:46:25,870 --> 00:46:27,175
We've got to get
our stories straight.
1198
00:46:27,219 --> 00:46:29,830
Nobody keeps
their wallets.
1199
00:46:29,874 --> 00:46:31,876
Since I'm shot, the doctor
will bring in the police.
1200
00:46:31,919 --> 00:46:33,486
So we were mugged,
1201
00:46:33,529 --> 00:46:35,575
and the punk was wearing
a ski mask, you got that?
1202
00:46:35,618 --> 00:46:38,012
"He was wearing
a ski mask, Officer."
1203
00:46:38,056 --> 00:46:39,971
This way, we don't have
to look at mug shots.
1204
00:46:40,014 --> 00:46:41,929
We'll be patched up and be
right back on the street.
1205
00:46:41,973 --> 00:46:43,670
There was a struggle.
1206
00:46:43,713 --> 00:46:46,499
The punk hit you,
shot me and ran.
1207
00:46:46,542 --> 00:46:48,675
Now give Dillinger there
the gun.
1208
00:46:48,718 --> 00:46:50,808
Oh, I tossed it in
those trash cans.
1209
00:46:50,851 --> 00:46:52,200
What?
1210
00:46:52,244 --> 00:46:53,985
You know,
ditching the weapon.
1211
00:46:54,028 --> 00:46:57,162
Shit. You two have
absolutely no knack
for this, do you?
1212
00:46:57,205 --> 00:46:59,686
Pull over
a sec.
1213
00:46:59,729 --> 00:47:01,427
Minor:
You're gonna have to
go back and get the gun.
1214
00:47:01,470 --> 00:47:03,472
- Ricky: Why?
- It's registered
in my name.
1215
00:47:03,516 --> 00:47:04,865
I'm not supposed to
leave it in alleys.
1216
00:47:04,909 --> 00:47:06,693
Yeah, but why me?
He left it.
1217
00:47:06,736 --> 00:47:09,174
'Cause you're the only one
who's not bleeding, all right?
1218
00:47:09,217 --> 00:47:10,523
Now, make sure
nobody's around,
1219
00:47:10,566 --> 00:47:12,003
then take it
back home.
1220
00:47:12,046 --> 00:47:13,874
No way. Mom's gonna be
hugging me and yelling,
1221
00:47:13,918 --> 00:47:15,397
and she'll find it.
1222
00:47:15,441 --> 00:47:16,703
Where's this guy
Ray work?
1223
00:47:16,746 --> 00:47:19,053
Hi-Life.
83rd and Amsterdam.
1224
00:47:19,097 --> 00:47:21,229
We'll meet you
at the Hi-Life,
soon as possible.
1225
00:47:21,273 --> 00:47:23,231
83rd and Amsterdam.
1226
00:47:23,275 --> 00:47:25,059
Mom's gonna
kill us both.
1227
00:47:27,018 --> 00:47:30,108
His mama got
the right idea.
1228
00:47:30,151 --> 00:47:31,587
Do you want a tip or not?
1229
00:47:31,631 --> 00:47:34,068
[ tires screech ]
1230
00:47:34,112 --> 00:47:36,375
[ sighs ]
1231
00:47:36,418 --> 00:47:38,943
- Man.
- What?
1232
00:47:38,986 --> 00:47:40,727
I just can't believe
I shot someone.
1233
00:47:40,770 --> 00:47:42,642
Tell me about it.
1234
00:47:42,685 --> 00:47:44,122
It's not something that
I ever thought I'd do,
1235
00:47:44,165 --> 00:47:47,125
you know, except on
TV or something.
1236
00:47:47,168 --> 00:47:48,822
Yeah, well, try not
to do it again.
1237
00:47:51,085 --> 00:47:53,958
This is gonna make
an excellent sense-memory
kind of thing.
1238
00:47:54,001 --> 00:47:57,265
Look who's
Harvey Keitel. Ha ha.
1239
00:47:57,309 --> 00:48:00,181
[ chuckles ]
All right.
1240
00:48:03,489 --> 00:48:05,447
Merry Christmas!
1241
00:48:05,491 --> 00:48:06,579
Hi.
1242
00:48:06,622 --> 00:48:08,929
Are Teddy or Naomi
working tonight?
1243
00:48:08,973 --> 00:48:10,757
No, but Teddy said
he'd be stopping by
1244
00:48:10,800 --> 00:48:12,019
to pick up
his paycheck.
1245
00:48:12,063 --> 00:48:13,978
Oh, perfect.
I'll wait around.
1246
00:48:14,021 --> 00:48:15,631
What'll you have?
1247
00:48:15,675 --> 00:48:18,156
Whatever Santa's having.
1248
00:48:18,199 --> 00:48:19,853
- Hi.
- Hi.
1249
00:48:22,247 --> 00:48:23,813
So how's
the Santa business?
1250
00:48:23,857 --> 00:48:25,772
It's not bad...
1251
00:48:25,815 --> 00:48:27,165
except for
the fucking kids.
1252
00:48:27,208 --> 00:48:28,731
Really?
1253
00:48:28,775 --> 00:48:30,255
The greed level
you wouldn't believe.
1254
00:48:30,298 --> 00:48:32,953
They all think Santa's
a soft touch.
1255
00:48:32,997 --> 00:48:35,216
You suggest a game,
they want a computer.
1256
00:48:35,260 --> 00:48:37,305
You suggest a doll,
they want a pony.
1257
00:48:37,349 --> 00:48:38,654
That's
the world, huh?
1258
00:48:38,698 --> 00:48:40,047
And then you get
your beard-tuggers,
1259
00:48:40,091 --> 00:48:43,094
your pants-wetters
and your crybabies.
1260
00:48:43,137 --> 00:48:44,965
I'm telling you,
at the end of the day,
1261
00:48:45,009 --> 00:48:46,880
I'm proud
to be a Jew.
1262
00:48:46,924 --> 00:48:48,360
You're terrible.
1263
00:48:48,403 --> 00:48:50,840
- Are you anti-Semitic?
- No.
1264
00:48:50,884 --> 00:48:51,972
You come sit on
Santa's lap.
1265
00:48:52,016 --> 00:48:53,539
Forget it.
1266
00:48:53,582 --> 00:48:54,932
Bah, humbug.
1267
00:48:56,977 --> 00:48:59,023
How about another one for me
and my 12 tiny reindeer?
1268
00:48:59,066 --> 00:49:01,547
- Sure. Another?
- Yeah, please.
1269
00:49:01,590 --> 00:49:03,288
I'm Ray.
What's your name?
1270
00:49:03,331 --> 00:49:04,506
- Maggie.
- What?
1271
00:49:04,550 --> 00:49:06,552
Maggie.
1272
00:49:06,595 --> 00:49:09,598
Make it a double.
1273
00:49:12,340 --> 00:49:13,776
[ woman moaning ]
1274
00:49:20,783 --> 00:49:23,047
Oops.
1275
00:49:23,090 --> 00:49:24,831
Excuse me.
1276
00:49:24,874 --> 00:49:26,964
Who was that?
1277
00:49:27,007 --> 00:49:28,704
Nobody, baby.
1278
00:49:28,748 --> 00:49:30,445
Come on, touch it
just a little bit?
1279
00:49:30,489 --> 00:49:32,099
No.
1280
00:49:32,143 --> 00:49:34,275
More kissing.
1281
00:49:37,322 --> 00:49:39,585
Yeah, cab drivers
get a lot more press,
1282
00:49:39,628 --> 00:49:42,066
but, uh, I delivered
four babies.
1283
00:49:42,109 --> 00:49:43,284
Really? Four?
1284
00:49:43,328 --> 00:49:45,460
Uh-huh.
Three boys and a girl.
1285
00:49:45,504 --> 00:49:47,985
Barkeep said
your brother
was here earlier,
1286
00:49:48,028 --> 00:49:50,552
but nobody matching
Jimmy or Minor's
description.
1287
00:49:50,596 --> 00:49:51,945
Good.
1288
00:49:51,989 --> 00:49:53,425
Jimmy knows this is
one of Ray's haunts.
1289
00:49:53,468 --> 00:49:54,730
He'll get here
eventually.
1290
00:49:54,774 --> 00:49:58,038
Phil was sharing
some of his
war stories.
1291
00:49:58,082 --> 00:49:59,561
What war?
1292
00:49:59,605 --> 00:50:01,955
Our jobs.
It's an expression.
1293
00:50:01,999 --> 00:50:02,956
Cool.
1294
00:50:03,000 --> 00:50:05,132
I pulled
a three-prong plug
1295
00:50:05,176 --> 00:50:07,395
out of a guy's
trachea once.
1296
00:50:07,439 --> 00:50:09,180
It was on
a juicer.
1297
00:50:09,223 --> 00:50:11,660
Yeah. The guy was trying
to chew off the third prong.
1298
00:50:11,704 --> 00:50:13,445
Stuck.
1299
00:50:13,488 --> 00:50:15,273
I just grabbed it
and yanked.
1300
00:50:15,316 --> 00:50:17,144
Yeah. The guy could
have done it himself,
but he was panicking.
1301
00:50:17,188 --> 00:50:18,232
He was blue.
1302
00:50:18,276 --> 00:50:21,061
People sure
can be stupid.
1303
00:50:21,105 --> 00:50:22,889
I mean, really,
buy a fucking adaptor.
1304
00:50:22,932 --> 00:50:24,456
[ both laugh ]
1305
00:50:24,499 --> 00:50:26,066
Sorry about
the "F" word.
1306
00:50:26,110 --> 00:50:27,241
It's okay.
1307
00:50:27,285 --> 00:50:30,201
Susan. Hi.
1308
00:50:30,244 --> 00:50:31,550
I'm-- I'm April.
1309
00:50:31,593 --> 00:50:34,248
I'm sort of
a friend of Ray's.
1310
00:50:34,292 --> 00:50:36,033
Sort of?
1311
00:50:36,076 --> 00:50:38,078
Yeah. Well, I've been
going around with him
this evening
1312
00:50:38,122 --> 00:50:40,080
trying to get
the money.
1313
00:50:44,519 --> 00:50:46,478
I just thought
you should know it's...
1314
00:50:46,521 --> 00:50:48,088
it's not going
very well,
1315
00:50:48,132 --> 00:50:49,524
in case you want
to make other plans.
1316
00:50:49,568 --> 00:50:51,613
- Damn.
- What's up?
1317
00:50:51,657 --> 00:50:54,007
[ groans ]
I need money
1318
00:50:54,051 --> 00:50:57,097
for, um...
a problem.
1319
00:50:57,141 --> 00:51:00,318
How much?
1320
00:51:00,361 --> 00:51:01,971
900.
1321
00:51:02,015 --> 00:51:04,974
That is a problem.
1322
00:51:05,018 --> 00:51:07,934
He's just useless
at being able to
ask for it, you know?
1323
00:51:07,977 --> 00:51:10,980
I mean, at least
I tried to help him get
the 600 from Maggie, but...
1324
00:51:11,024 --> 00:51:12,286
Oh, you didn't.
1325
00:51:12,330 --> 00:51:15,942
Yeah. Well, Ray wasn't
very happy about it, either.
1326
00:51:15,985 --> 00:51:19,772
The money is
really for Maggie.
1327
00:51:19,815 --> 00:51:21,252
What?
1328
00:51:21,295 --> 00:51:22,601
I lied to Ray.
1329
00:51:22,644 --> 00:51:24,820
It's Maggie who
needs the, um...
1330
00:51:24,864 --> 00:51:27,084
abortion.
1331
00:51:27,127 --> 00:51:29,608
Oh, shit!
1332
00:51:32,219 --> 00:51:34,047
Hey, Chip.
1333
00:51:34,091 --> 00:51:35,135
Hey, heartbreaker,
what's up?
1334
00:51:35,179 --> 00:51:36,397
Pinot grigio?
1335
00:51:36,441 --> 00:51:38,704
Actually, I'm just
looking for Ray.
1336
00:51:38,747 --> 00:51:41,315
Hasn't been in.
You guys back together?
1337
00:51:41,359 --> 00:51:44,797
No. He's just...
he's kind of in a jam,
1338
00:51:44,840 --> 00:51:46,190
and I got some
money I owe him,
1339
00:51:46,233 --> 00:51:47,582
and, uh...
1340
00:51:47,626 --> 00:51:49,149
I'm gonna check
a couple other places,
1341
00:51:49,193 --> 00:51:50,455
but if he comes in,
would you tell him
1342
00:51:50,498 --> 00:51:51,456
I'll be at Hi-Life
at closing?
1343
00:51:51,499 --> 00:51:54,067
Sure.
Bad jam, huh?
1344
00:51:54,111 --> 00:51:55,590
Family.
1345
00:51:55,634 --> 00:51:58,376
Shit. 'Cause I owe him,
like, 50.
1346
00:51:58,419 --> 00:51:59,812
- Really?
- Yeah.
1347
00:51:59,855 --> 00:52:02,031
'Cause if you could,
this would be
a great time.
1348
00:52:02,075 --> 00:52:04,817
All right. Well,
I'll tell you what. Uh...
1349
00:52:04,860 --> 00:52:06,079
Here's 40.
1350
00:52:06,123 --> 00:52:08,560
Great.
Thanks.
1351
00:52:08,603 --> 00:52:11,432
Yeah. And, uh, don't forget
where it came from.
1352
00:52:11,476 --> 00:52:13,956
Sure, Chet-- Chad?
Chaz.
1353
00:52:14,000 --> 00:52:15,262
Funny. Real funny.
1354
00:52:15,306 --> 00:52:16,655
- Charlie?
- Uh-huh.
1355
00:52:22,617 --> 00:52:24,793
- Santa: Oh, poop.
- What?
1356
00:52:24,837 --> 00:52:26,882
I dipped my beard
in my Woo Woo.
1357
00:52:26,926 --> 00:52:28,232
How do you keep
that thing on?
1358
00:52:28,275 --> 00:52:30,538
With this elastic
business right here.
1359
00:52:30,582 --> 00:52:32,323
Hey, I know you.
1360
00:52:32,366 --> 00:52:33,454
Everybody knows
Santa--
1361
00:52:33,498 --> 00:52:34,760
You ever go into
the Hi-Life?
1362
00:52:34,803 --> 00:52:36,240
Yeah, you're
the bartender.
1363
00:52:36,283 --> 00:52:38,067
- Yeah.
- Simon.
1364
00:52:38,111 --> 00:52:39,721
I owe you
40 bucks.
1365
00:52:39,765 --> 00:52:41,680
- You're April's guy.
- Was.
1366
00:52:41,723 --> 00:52:43,203
We said our
"cheerios."
1367
00:52:43,247 --> 00:52:44,813
You moved
someplace.
1368
00:52:44,857 --> 00:52:46,163
'Frisco.
1369
00:52:46,206 --> 00:52:47,555
Hated it.
1370
00:52:47,599 --> 00:52:49,209
It's foggy
all the time,
1371
00:52:49,253 --> 00:52:51,168
and they get
really pissy if
you call it 'Frisco.
1372
00:52:51,211 --> 00:52:53,431
"It's not 'Frisco!
It's San Francisco!"
1373
00:52:53,474 --> 00:52:55,650
Well, you know,
excuse me for
abbreviating.
1374
00:52:55,694 --> 00:52:58,044
April still thinks
you're there.
1375
00:52:58,087 --> 00:53:00,786
Smooth, huh?
1376
00:53:00,829 --> 00:53:02,701
[ chuckles ]
1377
00:53:02,744 --> 00:53:04,398
[ slurping ]
1378
00:53:04,442 --> 00:53:06,183
[ couple moaning ]
1379
00:53:19,021 --> 00:53:20,936
Oh!
1380
00:53:20,980 --> 00:53:23,374
Shit! Shit!
1381
00:53:23,417 --> 00:53:25,593
Shit. I got schmutz
all over my shirt.
1382
00:53:25,637 --> 00:53:27,247
Get it back
in your pants!
1383
00:53:27,291 --> 00:53:28,596
Oh, my God. This is
so embarrassing.
1384
00:53:28,640 --> 00:53:29,989
Man:
Get the hell
out of there!
1385
00:53:30,032 --> 00:53:31,295
Eat me!
1386
00:53:31,338 --> 00:53:33,079
Come on.
1387
00:53:38,650 --> 00:53:40,565
[ rustling ]
1388
00:53:46,701 --> 00:53:48,790
Like I said, the kid
was in a ski mask.
1389
00:53:48,834 --> 00:53:50,444
I don't think
I could spot him.
1390
00:53:50,488 --> 00:53:52,185
Yeah, it's a waste,
I know,
1391
00:53:52,229 --> 00:53:54,274
but, uh, procedure
in a shooting.
1392
00:53:54,318 --> 00:53:56,276
How you feeling anyway?
1393
00:53:56,320 --> 00:53:57,408
I'm a little spacey.
1394
00:53:57,451 --> 00:53:59,497
Blood loss.
1395
00:53:59,540 --> 00:54:02,761
Do like you gave
and drink some orange juice.
1396
00:54:02,804 --> 00:54:03,675
What about that one?
1397
00:54:06,330 --> 00:54:07,853
Minor:
Not tall enough.
1398
00:54:07,896 --> 00:54:09,594
This guy was
a real stringbean.
1399
00:54:09,637 --> 00:54:12,727
Oh, yeah, yeah.
He was 6'7", 6'8".
1400
00:54:12,771 --> 00:54:14,599
He was tall.
1401
00:54:14,642 --> 00:54:16,688
Sounds like the Knicks
could use him.
1402
00:54:16,731 --> 00:54:17,689
[ laughs ]
1403
00:54:17,732 --> 00:54:20,692
Christ.
Maybe it's his.
1404
00:54:20,735 --> 00:54:22,041
What?
1405
00:54:22,084 --> 00:54:23,521
The baby.
Maybe it's Ray's.
1406
00:54:23,564 --> 00:54:26,698
No, they've been
broken up since...
1407
00:54:26,741 --> 00:54:28,830
at least August.
1408
00:54:28,874 --> 00:54:31,920
Maybe one time,
for old times' sake?
1409
00:54:31,964 --> 00:54:33,095
He wouldn't.
1410
00:54:33,139 --> 00:54:34,619
Morals.
1411
00:54:34,662 --> 00:54:35,924
Stodginess.
1412
00:54:35,968 --> 00:54:37,448
Bit of the same
thing, really.
1413
00:54:37,491 --> 00:54:39,319
Hey.
1414
00:54:39,363 --> 00:54:41,278
You're English,
aren't you?
1415
00:54:41,321 --> 00:54:44,455
Yes.
1416
00:54:44,498 --> 00:54:47,632
April:
I should go
and find him.
1417
00:54:47,675 --> 00:54:49,938
I left a message for him
on my answering machine.
1418
00:54:49,982 --> 00:54:53,507
I told him I'd meet
him at the Hi-Life
at closing.
1419
00:54:53,551 --> 00:54:56,989
Maybe if I explain it
correctly,
1420
00:54:57,032 --> 00:54:59,600
the irony that I asked
the girl who broke his heart
1421
00:54:59,644 --> 00:55:01,080
for the money
she owed him
1422
00:55:01,123 --> 00:55:03,343
to give to you
for your abortion
1423
00:55:03,387 --> 00:55:05,693
when she doesn't
really have it,
1424
00:55:05,737 --> 00:55:08,348
because you were asking
for it to give to her
for her abortion,
1425
00:55:08,392 --> 00:55:11,090
- maybe he'd
find that funny.
- No.
1426
00:55:11,133 --> 00:55:13,048
Not a chance?
1427
00:55:13,092 --> 00:55:14,702
Ray thinks
jokes are funny.
1428
00:55:14,746 --> 00:55:16,878
He has no idea
life is.
1429
00:55:18,880 --> 00:55:20,665
You don't think maybe
you should call April,
1430
00:55:20,708 --> 00:55:22,623
let her know
you're back in town?
1431
00:55:22,667 --> 00:55:25,322
What's the point?
1432
00:55:25,365 --> 00:55:27,541
It's the right thing
to do.
1433
00:55:27,585 --> 00:55:29,891
It's over.
1434
00:55:29,935 --> 00:55:33,547
When she runs into you,
she's gonna feel
pretty shitty.
1435
00:55:33,591 --> 00:55:36,463
That's why
the disguise.
1436
00:55:36,507 --> 00:55:37,595
[ chuckles ]
1437
00:55:39,031 --> 00:55:40,859
I don't think
it's funny.
1438
00:55:40,902 --> 00:55:42,817
I really don't
give a shit
what you think.
1439
00:55:42,861 --> 00:55:46,255
- Maybe you'd better.
- Hey, you two, play nice.
1440
00:55:46,299 --> 00:55:48,867
She was very
affectionate in bed.
1441
00:55:48,910 --> 00:55:50,259
I find that
a turn-off.
1442
00:55:50,303 --> 00:55:52,044
Okay, why don't
you shut up, asshole?
1443
00:55:52,087 --> 00:55:53,437
Maggie:
Take it outside.
1444
00:55:53,480 --> 00:55:54,699
- Why, are you doing her?
- Watch your mouth!
1445
00:55:54,742 --> 00:55:57,223
What, are you defending
your lady, huh, loser?
1446
00:55:57,266 --> 00:55:58,093
You're gonna
eat that beard, pal.
1447
00:55:58,137 --> 00:56:01,009
Hey!
Outside, now!
1448
00:56:01,053 --> 00:56:02,794
- Let's go.
- You wanna do the dance?
1449
00:56:02,837 --> 00:56:05,318
Oh, yeah.
Come on, puff boy.
1450
00:56:05,362 --> 00:56:06,841
- Ray: Tubby.
- Simon: Tubby?
Them's fightin' words.
1451
00:56:06,885 --> 00:56:09,061
Puff boy.
1452
00:56:09,104 --> 00:56:10,889
Hey, bitch!
1453
00:56:10,932 --> 00:56:13,500
Bitch! I'll kick your
fuckin' bitch ass!
1454
00:56:13,544 --> 00:56:15,372
Oh!
1455
00:56:17,461 --> 00:56:20,377
Looks like we got a little
altercation up ahead.
1456
00:56:20,420 --> 00:56:23,249
Dispatch, this is car
1157.
1457
00:56:23,292 --> 00:56:25,294
We're at 84th
and Amsterdam.
1458
00:56:25,338 --> 00:56:27,122
We have another
battling Santa.
1459
00:56:27,166 --> 00:56:28,515
Lot of Santa
brawls, huh?
1460
00:56:28,559 --> 00:56:29,603
Oh, yeah.
1461
00:56:29,647 --> 00:56:31,388
Couple of drinks
in 'em,
1462
00:56:31,431 --> 00:56:32,693
they think the fat suit
makes them invincible.
1463
00:56:32,737 --> 00:56:34,216
Come here!
1464
00:56:34,260 --> 00:56:35,914
You messed
with the wrong Santa!
1465
00:56:35,957 --> 00:56:38,003
Fucker!
1466
00:56:38,046 --> 00:56:41,354
- Officer: Hey! Hey! Hey! Hey!
- Partner: Come on! Break it up!
1467
00:56:41,398 --> 00:56:43,704
Partner:
You don't wanna
go downtown!
1468
00:56:43,748 --> 00:56:45,880
- Can we all
chill out here?
- Simon: Bozo!
1469
00:56:45,924 --> 00:56:48,535
Shit.
1470
00:56:48,579 --> 00:56:49,623
You're going your
separate ways, right?
1471
00:56:49,667 --> 00:56:50,581
Yes, sir, Officer.
1472
00:56:52,539 --> 00:56:54,280
You son of a bitch!
1473
00:56:54,323 --> 00:56:56,369
- Hey! Hey! Hey! Hey!
- I'm gonna tear you
to pieces!
1474
00:56:56,413 --> 00:56:57,849
- Who?
- That asshole!
1475
00:56:57,892 --> 00:56:58,893
All right,
knock it off.
1476
00:56:58,937 --> 00:57:00,286
Hey, you know this guy?
1477
00:57:00,329 --> 00:57:01,766
Sure does.
1478
00:57:01,809 --> 00:57:03,202
Ray. Ray,
you got to listen--
1479
00:57:03,245 --> 00:57:04,986
No fucking way, man!
1480
00:57:05,030 --> 00:57:07,467
Officer, sir--
sir, he knocked up
my sister.
1481
00:57:07,511 --> 00:57:08,555
No wonder
he was touchy.
1482
00:57:08,599 --> 00:57:09,643
Shut up.
1483
00:57:09,687 --> 00:57:11,819
This is the third
fucking time, Jimmy!
1484
00:57:11,863 --> 00:57:13,604
- No, it's not like that.
- No? How is it, huh?
1485
00:57:13,647 --> 00:57:15,562
You gonna tell me
it was someone else?
My sister's a slut?
1486
00:57:15,606 --> 00:57:17,825
No, no, no.
It was me, but it was--
1487
00:57:17,869 --> 00:57:20,437
An accident?
Three times, Jimmy.
You're gonna pay.
1488
00:57:20,480 --> 00:57:21,742
I will. I will.
1489
00:57:21,786 --> 00:57:23,483
Maggie's got 600 bucks
for you, man.
1490
00:57:23,527 --> 00:57:24,484
I swear to God
I'm gonna pay you back.
1491
00:57:24,528 --> 00:57:26,268
Not for the abortion,
asshole!
1492
00:57:26,312 --> 00:57:28,488
- For being so stupid!
- Hey, hey, hey, hey.
1493
00:57:28,532 --> 00:57:30,490
Just let me have
a piece of him.
Please?
1494
00:57:30,534 --> 00:57:31,491
- Please?
- What do you think?
1495
00:57:31,535 --> 00:57:33,537
Well, he does
got it coming.
1496
00:57:33,580 --> 00:57:35,495
All right,
we'll give you
a minute.
1497
00:57:35,539 --> 00:57:36,409
But that'll have
to be enough.
1498
00:57:36,453 --> 00:57:38,498
- That's plenty.
- Come on.
1499
00:57:38,542 --> 00:57:41,109
Hey! Wait! Wait
Wait! Wait!
1500
00:57:41,153 --> 00:57:42,023
I'm gonna
marry her.
1501
00:57:42,067 --> 00:57:43,503
What?
1502
00:57:43,547 --> 00:57:44,722
I'm gonna ask her
to marry me.
1503
00:57:44,765 --> 00:57:46,811
We'll have the baby.
1504
00:57:46,854 --> 00:57:50,075
[ laughs ]
That's crazy.
She won't say yes.
1505
00:57:50,118 --> 00:57:51,642
I can't control that.
That's up to her.
1506
00:57:51,685 --> 00:57:54,558
But I gotta do
the honorable thing.
1507
00:57:54,601 --> 00:57:56,777
I'm just doing
what a man's gotta do.
1508
00:57:56,821 --> 00:57:58,039
- Hey...
- What?
1509
00:57:58,083 --> 00:58:00,389
I'm sorry that you don't
seem to approve,
1510
00:58:00,433 --> 00:58:02,827
but now you really got
no right to beat me up.
1511
00:58:02,870 --> 00:58:05,046
He's got a point.
1512
00:58:05,090 --> 00:58:06,352
Doesn't change
what he did.
1513
00:58:06,395 --> 00:58:08,223
Puts it in
a different context.
1514
00:58:08,267 --> 00:58:09,529
- Shut up!
- Shut up!
1515
00:58:09,573 --> 00:58:11,792
What about him?
Can I take a pop
at Santa?
1516
00:58:11,836 --> 00:58:14,491
- Beat it back to the Pole.
- Yes, sir, Officer, sir.
1517
00:58:14,534 --> 00:58:16,014
Don't be surprised
if you get a little coal
1518
00:58:16,057 --> 00:58:17,145
in your stocking
this year.
1519
00:58:17,189 --> 00:58:18,407
Ho ho ho,
you fuck!
1520
00:58:18,451 --> 00:58:21,280
Blow me.
Merry Christmas.
1521
00:58:21,323 --> 00:58:22,542
I know you're
a little upset.
1522
00:58:22,586 --> 00:58:24,283
Upset? You as
a brother-in-law?
1523
00:58:24,326 --> 00:58:27,286
Maybe after
I tear you to pieces,
I'll be down to upset.
1524
00:58:27,329 --> 00:58:29,375
- He's got you, Ray.
- Who the fuck are you?
1525
00:58:29,418 --> 00:58:31,377
Name's Minor.
I sympathize with you,
1526
00:58:31,420 --> 00:58:33,422
but it's kind of
like, well...
1527
00:58:33,466 --> 00:58:34,772
what about
a shotgun wedding?
1528
00:58:34,815 --> 00:58:36,251
If the groom
goes through with it,
1529
00:58:36,295 --> 00:58:38,036
you're not
gonna go ahead and
shoot him anyway, eh?
1530
00:58:38,079 --> 00:58:39,559
That's true.
1531
00:58:39,603 --> 00:58:41,387
It's time-honored.
1532
00:58:41,430 --> 00:58:43,650
You think you can
control yourself?
1533
00:58:43,694 --> 00:58:46,087
- Do I have a choice?
- A night in the Tombs.
1534
00:58:46,131 --> 00:58:48,350
I'll keep him in line.
At least till you hear
1535
00:58:48,394 --> 00:58:50,527
if your sister wants
to do the "I dos."
1536
00:58:50,570 --> 00:58:53,312
- Can you manage that?
- I guess.
1537
00:58:53,355 --> 00:58:55,967
- Partner: You can go then.
- Okay, thanks.
Thank you.
1538
00:58:56,010 --> 00:58:56,968
Come on, Jimmy.
1539
00:59:03,409 --> 00:59:04,366
Ricky:
Mom, look--
1540
00:59:04,410 --> 00:59:06,934
yeah, Mom, Minor's
gonna explain.
1541
00:59:06,978 --> 00:59:08,936
He is.
1542
00:59:08,980 --> 00:59:11,678
Okay, okay. Yeah.
Mom, I know.
Things came up.
1543
00:59:11,722 --> 00:59:14,246
Great.
Your sister.
1544
00:59:14,289 --> 00:59:16,161
This is one time you'll
be happy to see her.
1545
00:59:16,204 --> 00:59:17,554
She's a bitch.
I'm grabbing a booth.
1546
00:59:17,597 --> 00:59:18,772
She's got the 600.
1547
00:59:18,816 --> 00:59:20,818
Oh, here he is.
1548
00:59:20,861 --> 00:59:22,820
Sis!
1549
00:59:22,863 --> 00:59:24,952
Hey. Did you walk
into a mirror?
1550
00:59:24,996 --> 00:59:26,606
Hey, Ray.
1551
00:59:26,650 --> 00:59:28,565
- Mom, really, it's okay.
- You're working hard.
1552
00:59:28,608 --> 00:59:30,001
- You're not
serving him, are you?
- I gotta go.
1553
00:59:30,044 --> 00:59:32,569
- He's maybe 12.
- Mom, I'm hanging up.
1554
00:59:32,612 --> 00:59:35,528
I love you.
1555
00:59:35,572 --> 00:59:38,009
I'm 16, and I'm
meeting him.
1556
00:59:38,052 --> 00:59:40,751
- Can't I go?
- No, do the tables.
1557
00:59:40,794 --> 00:59:42,187
So...
1558
00:59:42,230 --> 00:59:43,405
I'm not taking
any money.
1559
00:59:43,449 --> 00:59:45,190
- Ray!
- You're owed it.
1560
00:59:45,233 --> 00:59:46,887
You get it from
your new boyfriend?
1561
00:59:46,931 --> 00:59:48,846
That's what I thought.
Forget it.
1562
00:59:48,889 --> 00:59:50,195
Ray, would you stop
thinking about yourself?
1563
00:59:50,238 --> 00:59:51,631
Yeah.
1564
00:59:51,675 --> 00:59:52,589
Normally, you should do
a little more of that,
1565
00:59:52,632 --> 00:59:53,720
but this isn't
the time to start.
1566
00:59:53,764 --> 00:59:56,723
I should have started
the day we met.
1567
00:59:56,767 --> 00:59:59,421
I'm grounded,
like, for life.
1568
00:59:59,465 --> 01:00:01,815
You got the gun?
1569
01:00:01,859 --> 01:00:04,165
Yeah. You owe me big
because Mom's gonna be
furious.
1570
01:00:04,209 --> 01:00:07,255
I'll figure something.
Slip it into my pocket.
1571
01:00:07,299 --> 01:00:10,476
There's the 600,
plus 80 from
Chip and Derek.
1572
01:00:10,519 --> 01:00:11,956
What?
1573
01:00:11,999 --> 01:00:14,480
I was looking for you,
and they pitched in.
1574
01:00:14,523 --> 01:00:16,134
- [ telephone rings ]
- Ray: Hi-Life Bar and Grill.
1575
01:00:16,177 --> 01:00:18,702
Hello? Hello?
1576
01:00:18,745 --> 01:00:21,139
Man,
I'm lightheaded.
1577
01:00:21,182 --> 01:00:22,923
Really?
How come?
1578
01:00:22,967 --> 01:00:25,447
Think back.
1579
01:00:25,491 --> 01:00:27,014
Oh, right.
1580
01:00:27,058 --> 01:00:28,189
I'll take the 80, that's all.
1581
01:00:28,233 --> 01:00:30,539
Take the six,
for Susan.
1582
01:00:30,583 --> 01:00:31,889
I thought you were
gonna marry her.
1583
01:00:31,932 --> 01:00:33,325
- What?
- I'm asking her.
1584
01:00:33,368 --> 01:00:34,848
[ laughs ]
Are you serious?
1585
01:00:34,892 --> 01:00:36,458
I'm doing
the right thing.
1586
01:00:36,502 --> 01:00:38,069
But I don't want her
to feel like she's
got no choice.
1587
01:00:38,112 --> 01:00:39,636
I mean, if she wants
to start a family,
that's great,
1588
01:00:39,679 --> 01:00:41,115
but she should
have the option.
1589
01:00:41,159 --> 01:00:43,291
So if I take it, there's
less chance she'll marry you?
1590
01:00:43,335 --> 01:00:45,293
- I'll take it.
- Good.
1591
01:00:45,337 --> 01:00:46,512
Now you can leave.
1592
01:00:46,555 --> 01:00:48,557
After you buy me
a drink.
1593
01:00:48,601 --> 01:00:50,864
- Golden margarita?
- You remember.
1594
01:00:50,908 --> 01:00:53,432
- Too much.
- Oh, please.
1595
01:00:53,475 --> 01:00:55,173
Ray, was the phone
for me?
1596
01:00:55,216 --> 01:00:57,131
Oh, yeah? Why would
the phone be for you?
1597
01:00:57,175 --> 01:00:58,393
Because I'm popular?
1598
01:00:58,437 --> 01:01:00,221
It was nobody.
You can go.
I'll close.
1599
01:01:00,265 --> 01:01:01,788
Thanks.
See ya.
1600
01:01:01,832 --> 01:01:03,921
Bye.
1601
01:01:03,964 --> 01:01:05,357
Salt?
1602
01:01:05,400 --> 01:01:07,098
Save it for
your wounds.
1603
01:01:07,141 --> 01:01:08,142
- Ray?
- What?
1604
01:01:08,186 --> 01:01:09,230
- Could I have the money?
- No.
1605
01:01:09,274 --> 01:01:11,102
- For Sue. I could--
- No.
1606
01:01:11,145 --> 01:01:13,626
Okay, fine, but please
don't give it to her
in front of people.
1607
01:01:13,670 --> 01:01:15,062
She's embarrassed
enough as it is.
1608
01:01:15,106 --> 01:01:16,368
- She should be.
- Ray--
1609
01:01:16,411 --> 01:01:19,676
All right!
Go talk with
your friends.
1610
01:01:22,809 --> 01:01:25,507
I'm only taking it 'cause
Susan needs it so badly.
1611
01:01:25,551 --> 01:01:28,075
I still think you're
the force of evil.
1612
01:01:28,119 --> 01:01:30,556
It's better than
thinking I'm an angel.
1613
01:01:33,515 --> 01:01:35,996
I guess Ray must have
thumped Jimmy
1614
01:01:36,040 --> 01:01:38,520
before he had the chance
to tell him it's Maggie
that's pregnant.
1615
01:01:38,564 --> 01:01:40,087
Yeah.
1616
01:01:40,131 --> 01:01:42,611
Maybe he gave him
a really good head butt
1617
01:01:42,655 --> 01:01:45,092
and cracked him open
like an egg.
1618
01:01:45,136 --> 01:01:47,573
April: Oh. Sorry.
1619
01:01:47,616 --> 01:01:50,663
Would you just lose
the fucking grudge, Ray?
1620
01:01:50,707 --> 01:01:53,144
Okay, so we broke up.
Fine. It's over. Move on.
1621
01:01:53,187 --> 01:01:54,580
We didn't break up.
I was dumped.
1622
01:01:56,060 --> 01:01:57,409
It happens.
1623
01:01:57,452 --> 01:02:00,020
You've been dumped?
1624
01:02:00,064 --> 01:02:01,892
Well, no, but--
1625
01:02:01,935 --> 01:02:03,023
Exactly.
1626
01:02:03,067 --> 01:02:05,591
But I still felt.
1627
01:02:05,634 --> 01:02:08,028
I mean, when you think
that something's great,
1628
01:02:08,072 --> 01:02:09,595
and then it turns out
all wrong,
1629
01:02:09,638 --> 01:02:10,857
and you don't know
how or when,
1630
01:02:10,901 --> 01:02:12,337
but you know that
you've got to get out of it,
1631
01:02:12,380 --> 01:02:14,731
well, that's not
much fun, either.
1632
01:02:14,774 --> 01:02:17,211
[ rattles ]
1633
01:02:17,255 --> 01:02:18,778
This is working.
1634
01:02:18,822 --> 01:02:20,780
All I gotta do
is get him to give
the money to Susan
1635
01:02:20,824 --> 01:02:22,651
without telling her
it's for Maggie.
1636
01:02:22,695 --> 01:02:24,653
And make Susan
an honest woman.
1637
01:02:24,697 --> 01:02:26,743
I thought this out.
If she says yes,
1638
01:02:26,786 --> 01:02:28,570
I'll get her to pretend
she miscarried.
1639
01:02:28,614 --> 01:02:29,746
Neat.
1640
01:02:29,789 --> 01:02:32,923
But you do realize
you'll still be married.
1641
01:02:32,966 --> 01:02:35,664
Sure. I know.
1642
01:02:35,708 --> 01:02:37,231
Maybe I'm ready.
1643
01:02:39,712 --> 01:02:42,584
April:
I should never have
told her I liked Ray.
1644
01:02:42,628 --> 01:02:43,760
Now there's
competition,
1645
01:02:43,803 --> 01:02:45,805
she's gonna find him
irresistible again.
1646
01:02:45,849 --> 01:02:47,459
He's probably just
making her grovel
1647
01:02:47,502 --> 01:02:50,201
before he gives her
whatever money he's got.
1648
01:02:50,244 --> 01:02:52,812
We could
go inside and see.
1649
01:02:52,856 --> 01:02:54,771
Yeah, but
speculation's
so much safer
1650
01:02:54,814 --> 01:02:57,991
than finding out
the truth.
1651
01:02:58,035 --> 01:03:00,951
You don't like me,
so why waste your time
hating me?
1652
01:03:00,994 --> 01:03:02,822
You're the kind of
person who'd rather
be thought of
1653
01:03:02,866 --> 01:03:04,650
as a force of evil
than an angel.
1654
01:03:04,693 --> 01:03:07,566
That's so people can be
pleasantly surprised
1655
01:03:07,609 --> 01:03:09,481
rather than horribly
disappointed.
1656
01:03:09,524 --> 01:03:10,830
Oh, I don't
think so, Maggie.
1657
01:03:10,874 --> 01:03:13,354
It's all
bullshit, Ray.
1658
01:03:13,398 --> 01:03:15,356
You don't know
who I am.
1659
01:03:15,400 --> 01:03:18,185
You just-- you turn me
into extremes.
1660
01:03:18,229 --> 01:03:20,927
You either put me
on a pedestal, or
you beat me with it.
1661
01:03:20,971 --> 01:03:22,581
Yeah?
1662
01:03:22,624 --> 01:03:25,062
I'm just an idea to you,
and I don't want that.
1663
01:03:25,105 --> 01:03:26,759
That's why we broke up,
1664
01:03:26,803 --> 01:03:29,718
and that's why it shouldn't
be a big deal that we did.
1665
01:03:29,762 --> 01:03:32,460
Because you didn't
really lose me.
1666
01:03:32,504 --> 01:03:36,203
You see, you just lost
some dream version of me.
1667
01:03:36,247 --> 01:03:40,947
Well, I may be great,
but I'm not a slice
of heaven, Ray.
1668
01:03:40,991 --> 01:03:43,732
If you'd just stop
wanting angels,
1669
01:03:43,776 --> 01:03:46,779
maybe you'll
find yourself
a... someone.
1670
01:03:48,694 --> 01:03:51,175
Why don't you
drink up?
1671
01:03:54,526 --> 01:03:55,744
I'm not thirsty
anymore.
1672
01:03:58,095 --> 01:03:59,357
Hey, Maggie.
1673
01:03:59,400 --> 01:04:01,054
- Hi.
- April: Hello.
1674
01:04:01,098 --> 01:04:03,970
- You found him.
- Yes, so did you.
1675
01:04:04,014 --> 01:04:05,667
Susan! Honey!
1676
01:04:05,711 --> 01:04:07,060
I-I thought
you were waiting
at home.
1677
01:04:07,104 --> 01:04:08,235
- April.
- We gave her a lift.
1678
01:04:08,279 --> 01:04:10,455
- Raymond.
- Do I know these guys?
1679
01:04:10,498 --> 01:04:12,544
They want to
tell you about
an audition.
1680
01:04:12,587 --> 01:04:14,807
Really? For what?
Is it a feature?
1681
01:04:14,851 --> 01:04:16,896
They went with a name.
Would you like a beer?
1682
01:04:16,940 --> 01:04:18,855
Thank you.
1683
01:04:18,898 --> 01:04:20,987
- Can we have three
McSorley's, please?
- Ray: Okay.
1684
01:04:21,031 --> 01:04:23,076
- Could you bring me
that margarita?
- No, no, no! No, no!
1685
01:04:23,120 --> 01:04:24,904
- I was just gonna
walk you out to a cab.
- That's okay.
1686
01:04:24,948 --> 01:04:27,211
You positive?
It's-- whoo-hoo!
It's really late.
1687
01:04:27,254 --> 01:04:29,169
- Chill.
- Last call.
1688
01:04:29,213 --> 01:04:30,779
Can I get me
an OJ?
1689
01:04:30,823 --> 01:04:34,174
Sure.
April?
1690
01:04:34,218 --> 01:04:36,133
Martini?
1691
01:04:36,176 --> 01:04:39,049
Uh, Stoli silver,
three olives.
1692
01:04:39,092 --> 01:04:41,399
Actually, um...
1693
01:04:41,442 --> 01:04:43,140
no.
1694
01:04:43,183 --> 01:04:46,360
Absolut?
It's on the house.
1695
01:04:46,404 --> 01:04:48,275
No, thank you.
1696
01:04:50,321 --> 01:04:52,889
Just get me
a vodka tonic.
1697
01:04:52,932 --> 01:04:54,151
You got it.
1698
01:04:54,194 --> 01:04:57,241
Excuse me.
Can we have
a little talk?
1699
01:04:57,284 --> 01:04:58,807
- Over there?
- Sure.
1700
01:04:58,851 --> 01:05:00,200
No. No, no.
1701
01:05:00,244 --> 01:05:02,202
I mean, what's a party
without girls?
1702
01:05:02,246 --> 01:05:03,987
We'll just be
a second.
1703
01:05:04,030 --> 01:05:06,424
Jimmy:
I think it's really great
the way you two get along.
1704
01:05:06,467 --> 01:05:08,469
I made a call.
1705
01:05:08,513 --> 01:05:10,776
- Fatty's on his way.
- Good.
1706
01:05:10,819 --> 01:05:12,821
You gotta help me out.
I'll get 'em back there,
1707
01:05:12,865 --> 01:05:14,432
and you talk about
something, anything.
1708
01:05:14,475 --> 01:05:17,391
Just keep them
off the subject till
I figure something.
1709
01:05:17,435 --> 01:05:18,827
- Hey, hey, hey!
- It's for them.
1710
01:05:18,871 --> 01:05:22,005
Not till somebody
pays for the beer.
1711
01:05:22,048 --> 01:05:24,746
Listen, I know about...
you know,
1712
01:05:24,790 --> 01:05:26,923
and I'm really sorry.
1713
01:05:26,966 --> 01:05:29,621
Shit happens.
Don't be.
1714
01:05:29,664 --> 01:05:31,884
I'm just sorry Ray
couldn't get the money.
1715
01:05:31,928 --> 01:05:34,234
He did.
1716
01:05:34,278 --> 01:05:35,888
You're kidding!
That's great!
1717
01:05:35,932 --> 01:05:37,194
Yeah.
1718
01:05:37,237 --> 01:05:39,587
I mean, it's hard to say
"great" in this situation.
1719
01:05:39,631 --> 01:05:41,850
- You know what I mean.
- Yeah.
1720
01:05:41,894 --> 01:05:44,288
Um, but I was thinking
that maybe, um,
1721
01:05:44,331 --> 01:05:46,029
we could...
you know,
1722
01:05:46,072 --> 01:05:49,249
we could go there
tomorrow, together?
1723
01:05:49,293 --> 01:05:51,164
Sure...
1724
01:05:51,208 --> 01:05:53,514
if you think
it would help.
1725
01:05:53,558 --> 01:05:55,995
Yeah, I do,
I think. Do you?
1726
01:05:56,039 --> 01:05:58,258
Here we go.
1727
01:05:58,302 --> 01:05:59,999
Everything cool?
1728
01:06:00,043 --> 01:06:01,696
Sure.
1729
01:06:01,740 --> 01:06:04,003
Yeah. I think
it would be good.
1730
01:06:04,047 --> 01:06:05,700
I mean, I'm glad you
thought you could ask,
1731
01:06:05,744 --> 01:06:08,529
with us never being
so close.
1732
01:06:08,573 --> 01:06:10,401
We women, we gotta
stick together,
you know.
1733
01:06:10,444 --> 01:06:13,621
Yeah. That's great.
Let's go join the others.
1734
01:06:13,665 --> 01:06:15,449
We're gonna
go to the doctor
together tomorrow.
1735
01:06:15,493 --> 01:06:16,973
Really?
1736
01:06:17,016 --> 01:06:19,236
Uh, you-you don't
have to go.
1737
01:06:19,279 --> 01:06:21,629
I'll go with her.
1738
01:06:23,022 --> 01:06:25,024
What do you think?
1739
01:06:25,068 --> 01:06:27,548
It's up to you.
1740
01:06:27,592 --> 01:06:29,594
I really think
it's a woman thing.
1741
01:06:29,637 --> 01:06:32,814
Yeah, we probably
shouldn't talk about it
in front of everybody.
1742
01:06:32,858 --> 01:06:34,294
There's nothing
left to talk about.
1743
01:06:34,338 --> 01:06:35,992
Great! Yeah.
Let's sit.
1744
01:06:39,125 --> 01:06:42,128
Hey, everybody.
1745
01:06:42,172 --> 01:06:44,261
What time should
we get together?
1746
01:06:44,304 --> 01:06:46,132
What time's
the appointment?
1747
01:06:48,482 --> 01:06:50,876
You!
1748
01:06:50,919 --> 01:06:52,225
Sis, please.
1749
01:06:52,269 --> 01:06:54,662
You are a dead man.
1750
01:06:56,664 --> 01:06:59,754
Wait.
You're not...?
1751
01:06:59,798 --> 01:07:02,366
No more than you.
1752
01:07:02,409 --> 01:07:04,759
Okay, okay, okay.
1753
01:07:04,803 --> 01:07:07,588
I lied.
I admit it.
1754
01:07:07,632 --> 01:07:09,938
It was awful. It was
a terrible lie to tell.
1755
01:07:09,982 --> 01:07:11,375
I thought it
wasn't that bad
1756
01:07:11,418 --> 01:07:12,854
because it wasn't true.
1757
01:07:12,898 --> 01:07:15,379
But I realize now
it was that bad.
1758
01:07:15,422 --> 01:07:16,989
And then you went and said
you were pregnant,
1759
01:07:17,033 --> 01:07:18,425
so it got worse.
1760
01:07:18,469 --> 01:07:20,775
But I only had
the best intentions.
I did it for you.
1761
01:07:20,819 --> 01:07:22,299
And I only said
Maggie needed one
1762
01:07:22,342 --> 01:07:24,344
'cause I knew no one
would give me money.
1763
01:07:24,388 --> 01:07:25,215
And if I was
gonna do this,
1764
01:07:25,258 --> 01:07:26,999
I wanted
to do it right,
1765
01:07:27,043 --> 01:07:29,436
with the ring
and the honeymoon
you deserve.
1766
01:07:30,959 --> 01:07:33,745
Susan...
1767
01:07:33,788 --> 01:07:35,964
will you
marry me?
1768
01:07:37,749 --> 01:07:39,968
Jeez, Jimmy, I don't
know what to say.
1769
01:07:41,927 --> 01:07:43,798
Say no.
1770
01:07:43,842 --> 01:07:47,280
I mean, really.
The guy's an idiot.
1771
01:07:47,324 --> 01:07:48,542
Hey, Jimmy.
1772
01:07:48,586 --> 01:07:50,022
Fatty's coming
across the street.
1773
01:07:50,066 --> 01:07:52,198
Excuse me.
1774
01:07:52,242 --> 01:07:54,331
April:
There's someone
called Fatty?
1775
01:07:54,374 --> 01:07:56,246
[ clattering ]
1776
01:07:56,289 --> 01:07:57,812
A guy Jimmy owes 900.
1777
01:07:57,856 --> 01:08:00,076
- Jimmy: Shit, Minor!
-You asshole!
1778
01:08:00,119 --> 01:08:01,207
I'm sorry.
1779
01:08:01,251 --> 01:08:02,991
You'll do anything
for money.
1780
01:08:03,035 --> 01:08:04,428
It's not about money!
1781
01:08:04,471 --> 01:08:06,952
- Right.
- Son of a bitch.
1782
01:08:06,995 --> 01:08:09,215
It's about pain.
I'll do anything
to avoid pain.
1783
01:08:09,259 --> 01:08:11,522
- And disfigurement.
- Would you take me
for a drink?
1784
01:08:11,565 --> 01:08:12,784
Uh, sure.
1785
01:08:14,960 --> 01:08:16,266
Where's Jimmy?
1786
01:08:16,309 --> 01:08:18,050
All:
Behind the bar.
1787
01:08:18,094 --> 01:08:20,400
Thanks a lot.
1788
01:08:20,444 --> 01:08:22,272
Fatty. I was just--
1789
01:08:22,315 --> 01:08:23,490
Fatty:
Shut up!
1790
01:08:23,534 --> 01:08:25,231
Minor.
1791
01:08:26,363 --> 01:08:27,755
What did you need
the kid for?
1792
01:08:27,799 --> 01:08:29,105
I didn't want him
to ditch me
1793
01:08:29,148 --> 01:08:30,584
while I was in the john
or something.
1794
01:08:30,628 --> 01:08:32,064
You get him home.
1795
01:08:32,108 --> 01:08:34,066
Elena's on the warpath,
and she's got Sherry with her.
1796
01:08:34,110 --> 01:08:35,154
I'll take care
of it.
1797
01:08:35,198 --> 01:08:36,677
Now why am I guessing
1798
01:08:36,721 --> 01:08:38,462
you don't have
anything for me?
1799
01:08:38,505 --> 01:08:41,900
I will. I will.
It's just that, you know,
1800
01:08:41,943 --> 01:08:43,249
things didn't
work out, Fatty,
not like I planned.
1801
01:08:43,293 --> 01:08:45,033
Yeah, yeah, yeah.
1802
01:08:45,077 --> 01:08:46,861
I just need
a little more time.
I'll get you the money.
1803
01:08:46,905 --> 01:08:49,342
Sure.
1804
01:08:49,386 --> 01:08:50,735
But you still gotta
take your lumps.
1805
01:08:50,778 --> 01:08:53,868
Look. Look.
I already got
two stitches.
1806
01:08:53,912 --> 01:08:55,435
I'll tell people that
you did this to me.
1807
01:08:55,479 --> 01:08:57,307
You sent it kind of like
a warning message.
1808
01:08:57,350 --> 01:08:59,135
I was late making a payment,
so you cut me.
1809
01:08:59,178 --> 01:09:01,267
Lies are
for punks, Jimmy.
1810
01:09:01,311 --> 01:09:03,791
You bashed me into
something sharp?
1811
01:09:03,835 --> 01:09:06,359
Sorry, Jimmy.
If you can't do the time--
1812
01:09:06,403 --> 01:09:08,405
Don't do the crime.
Yeah. I know. I know.
1813
01:09:08,448 --> 01:09:10,624
Maggie?
Come on, sis, please?
1814
01:09:10,668 --> 01:09:12,104
How bad's
it gonna be?
1815
01:09:12,148 --> 01:09:14,802
It's a beating.
It'll look worse
than it is.
1816
01:09:17,936 --> 01:09:18,850
Sorry, bro.
1817
01:09:18,893 --> 01:09:20,286
Sis!
1818
01:09:20,330 --> 01:09:21,766
It's Ray's money.
1819
01:09:21,809 --> 01:09:23,463
Ray. Please?
1820
01:09:23,507 --> 01:09:24,986
If Susan doesn't need it,
I won't keep it.
1821
01:09:25,030 --> 01:09:26,423
Come on.
Swallow your pride.
1822
01:09:26,466 --> 01:09:27,685
I'm gonna take
a beating here.
1823
01:09:27,728 --> 01:09:29,165
Take it.
1824
01:09:29,208 --> 01:09:31,297
It's Christmas, Ray.
Give it to charity.
1825
01:09:31,341 --> 01:09:32,994
Time to pay
the piper, Jimmy.
1826
01:09:33,038 --> 01:09:35,649
- Charity, huh?
- Fuck charity.
Give it to the piper.
1827
01:09:35,693 --> 01:09:37,999
You're talking to
the wrong guy, James.
1828
01:09:38,043 --> 01:09:39,697
Susan?
1829
01:09:39,740 --> 01:09:41,307
You're kidding,
right?
1830
01:09:41,351 --> 01:09:42,743
Minor?
1831
01:09:42,787 --> 01:09:44,441
Come on, anybody, please?
A little help here.
1832
01:09:44,484 --> 01:09:45,877
You made the bed.
1833
01:09:45,920 --> 01:09:47,357
Stop with the sayings!
1834
01:09:47,400 --> 01:09:48,749
Come out from
behind there!
1835
01:09:48,793 --> 01:09:50,186
There's got to be
another way.
1836
01:09:50,229 --> 01:09:51,491
There isn't!
1837
01:09:51,535 --> 01:09:54,407
[ sighs ]
1838
01:09:54,451 --> 01:09:56,322
[ chuckles ]
Well, I...
1839
01:09:56,366 --> 01:09:58,019
I think that there
better be,
1840
01:09:58,063 --> 01:10:01,719
or I'm gonna do a little
bashing of my own, huh?
1841
01:10:01,762 --> 01:10:03,460
Put the bat down.
1842
01:10:03,503 --> 01:10:04,722
No fucking way.
1843
01:10:04,765 --> 01:10:07,290
Guys.
1844
01:10:07,333 --> 01:10:09,074
Stop right there.
I said stop!
1845
01:10:09,117 --> 01:10:10,249
[ clatters ]
1846
01:10:10,293 --> 01:10:12,556
Huh? Huh?
1847
01:10:12,599 --> 01:10:14,210
Everything's my fault,
right?
1848
01:10:14,253 --> 01:10:17,125
Well, I'm sick of it!
1849
01:10:17,169 --> 01:10:18,779
I didn't drop the pass
in the end zone.
1850
01:10:18,823 --> 01:10:20,607
I didn't miss
the fucking field goal.
1851
01:10:20,651 --> 01:10:22,435
So I'm gonna pay
when I'm good and ready.
1852
01:10:22,479 --> 01:10:24,437
You don't like it,
you can talk to "Louie" here.
1853
01:10:24,481 --> 01:10:27,701
All of youse, you got
a problem with me?
Too fucking bad!
1854
01:10:27,745 --> 01:10:28,833
I'm through being
the whippin' boy.
1855
01:10:28,876 --> 01:10:30,574
Come on.
1856
01:10:30,617 --> 01:10:33,751
Come on, you mothers.
I'll take all of youse on, huh?
1857
01:10:35,274 --> 01:10:37,233
[ crashing ]
1858
01:10:38,408 --> 01:10:40,410
Oops, huh?
1859
01:10:40,453 --> 01:10:42,455
Fatty, I, uh,
I was--
1860
01:10:42,499 --> 01:10:43,674
Uh-hh!
1861
01:10:43,717 --> 01:10:44,979
My nose.
1862
01:10:45,023 --> 01:10:46,067
It'll give you
character.
1863
01:10:46,111 --> 01:10:48,766
Hey!
1864
01:10:48,809 --> 01:10:52,030
I'm responsible for
what happens in here.
1865
01:10:52,073 --> 01:10:54,162
- Yeah?
- Thank God.
1866
01:10:54,206 --> 01:10:55,512
Could you
take it outside?
1867
01:10:55,555 --> 01:10:56,948
Ray!
1868
01:10:56,991 --> 01:10:58,210
- Sorry. Sure.
- Come on.
1869
01:10:58,254 --> 01:10:59,907
I-- I!
Oh, jeez!
1870
01:11:01,300 --> 01:11:02,954
Ow!
1871
01:11:02,997 --> 01:11:05,391
You tried, kid.
1872
01:11:05,435 --> 01:11:06,958
What do I owe you
for the damage?
1873
01:11:07,001 --> 01:11:09,352
- It's on Jimmy's tab.
- Thanks.
1874
01:11:09,395 --> 01:11:11,310
Let's take a walk.
1875
01:11:11,354 --> 01:11:14,792
- Going somewhere, Fatty?
- Honey!
1876
01:11:14,835 --> 01:11:16,315
- Minor: Elena.
- How'd you find me?
1877
01:11:16,359 --> 01:11:18,186
Mothers are
all-knowing.
1878
01:11:18,230 --> 01:11:19,536
Take the gun
out of my pocket.
1879
01:11:19,579 --> 01:11:20,885
I don't want Elena
to find it.
1880
01:11:20,928 --> 01:11:23,844
After you hung up,
we "star-69'd."
1881
01:11:23,888 --> 01:11:25,237
"Hi-Life Bar and Grill."
1882
01:11:25,281 --> 01:11:27,457
You've had enough beating.
Use it to get out of here.
1883
01:11:27,500 --> 01:11:28,545
Where do I go?
1884
01:11:28,588 --> 01:11:30,286
Somewhere where people
might like you.
1885
01:11:30,329 --> 01:11:31,939
What are you getting
busted for?
1886
01:11:31,983 --> 01:11:33,593
I bet on Notre Dame.
1887
01:11:33,637 --> 01:11:34,942
Oh!
1888
01:11:34,986 --> 01:11:36,379
Yeah.
1889
01:11:36,422 --> 01:11:38,381
The fat one here's
taking book.
1890
01:11:38,424 --> 01:11:40,208
Oh, Sherry, I can--
1891
01:11:40,252 --> 01:11:43,603
Explain? No.
You can pay.
1892
01:11:43,647 --> 01:11:46,737
We had an agreement.
No shady action.
1893
01:11:46,780 --> 01:11:50,262
So you can
close the book
as of exactly now,
1894
01:11:50,306 --> 01:11:54,745
or you can start
paying alimony
as of exactly soon.
1895
01:11:54,788 --> 01:11:57,922
Oh, all right, honey.
1896
01:11:57,965 --> 01:12:00,794
- "All right, honey," what?
- No more book.
1897
01:12:00,838 --> 01:12:03,231
Is this retroactive?
Does that mean
I'm off the hook?
1898
01:12:03,275 --> 01:12:04,711
Yeah.
1899
01:12:04,755 --> 01:12:07,323
- Not with me.
- Too bad.
1900
01:12:07,366 --> 01:12:10,326
Excuse me. Excuse me.
I think I'm following
all this,
1901
01:12:10,369 --> 01:12:11,936
but which one of you
is pregnant?
1902
01:12:13,851 --> 01:12:15,853
It's me.
1903
01:12:15,896 --> 01:12:17,594
What?
1904
01:12:17,637 --> 01:12:19,335
I'm carrying
your child.
1905
01:12:19,378 --> 01:12:20,423
10 weeks.
1906
01:12:23,164 --> 01:12:24,949
Oh, my God!
It's a heart attack!
1907
01:12:24,992 --> 01:12:26,298
Clear the way!
Paramedics!
1908
01:12:26,342 --> 01:12:27,386
We're EMS.
Don't panic.
1909
01:12:27,430 --> 01:12:29,083
We know what
we're doing.
1910
01:12:29,127 --> 01:12:32,348
You got pregnant?
What are you thinking?
You're too old.
1911
01:12:32,391 --> 01:12:34,437
Don't push it,
Ricardo.
1912
01:12:34,480 --> 01:12:35,873
Is he all right?
1913
01:12:35,916 --> 01:12:37,788
He probably
just fainted.
1914
01:12:37,831 --> 01:12:39,311
We'll determine that.
1915
01:12:39,355 --> 01:12:40,965
Get him
some brandy.
1916
01:12:41,008 --> 01:12:43,141
What is it?
Is he okay?
1917
01:12:43,184 --> 01:12:44,185
This man's been shot.
1918
01:12:44,229 --> 01:12:45,404
Oh, my God!
1919
01:12:45,448 --> 01:12:46,971
It's all right.
It's okay.
1920
01:12:47,014 --> 01:12:48,625
He's already
been patched up.
1921
01:12:48,668 --> 01:12:50,453
It's probably
just a weakness
from loss of blood.
1922
01:12:50,496 --> 01:12:51,715
- Minor: Elena.
- Yes?
1923
01:12:51,758 --> 01:12:54,021
Sweetie. Yes.
I'm here.
1924
01:12:54,065 --> 01:12:56,937
- We're having a baby?
- That's the story.
1925
01:12:56,981 --> 01:12:58,243
But when did we...
1926
01:12:58,286 --> 01:12:59,940
you know, when did
we not use...
1927
01:12:59,984 --> 01:13:02,682
That night after the Mets
doubleheader. Remember?
1928
01:13:02,726 --> 01:13:03,683
The sweep.
1929
01:13:03,727 --> 01:13:06,643
Yeah.
Here, take this.
1930
01:13:08,688 --> 01:13:10,777
- We gotta get married.
- Sure.
1931
01:13:10,821 --> 01:13:12,605
Like, tomorrow.
We don't want the kid
doing the math,
1932
01:13:12,649 --> 01:13:15,129
thinking that
he was an accident.
That's not right.
1933
01:13:15,173 --> 01:13:17,523
Whatever you
think's best.
1934
01:13:17,567 --> 01:13:20,961
Wow. The bake sales
were worth it.
1935
01:13:21,005 --> 01:13:22,485
People.
1936
01:13:22,528 --> 01:13:24,443
[ all gasp ]
1937
01:13:24,487 --> 01:13:26,445
This is a good time
for me to be leaving.
1938
01:13:26,489 --> 01:13:28,142
Jesus.
1939
01:13:28,186 --> 01:13:30,014
I believe you mentioned
something about a car.
1940
01:13:30,057 --> 01:13:31,363
Could I have
the keys, please?
1941
01:13:31,407 --> 01:13:32,843
It's an
'82 Rabbit.
1942
01:13:32,886 --> 01:13:34,235
Keys.
1943
01:13:34,279 --> 01:13:36,977
Nice and slow.
Slow.
1944
01:13:37,021 --> 01:13:39,153
Or what, huh?
1945
01:13:39,197 --> 01:13:41,678
You take the car,
I call the police,
they pull you over.
1946
01:13:41,721 --> 01:13:44,811
Or I take you with me
till I get somewhere, huh?
1947
01:13:44,855 --> 01:13:46,465
Jimmy, you're not
a kidnapper.
1948
01:13:46,509 --> 01:13:48,859
You're not
a car thief.
You're an actor.
1949
01:13:48,902 --> 01:13:51,949
Yeah, and this actor's
going to L.A.
1950
01:13:51,992 --> 01:13:54,038
For good?
1951
01:13:54,081 --> 01:13:56,780
I might come back
after I make it big,
do a little Broadway.
1952
01:13:56,823 --> 01:13:59,913
Here. Keep it.
It's a gift.
1953
01:13:59,957 --> 01:14:02,089
Great.
1954
01:14:02,133 --> 01:14:05,832
Suze, sorry things didn't
pan out between us.
1955
01:14:05,876 --> 01:14:07,747
Your career
comes first.
1956
01:14:07,791 --> 01:14:09,793
Thanks.
1957
01:14:09,836 --> 01:14:12,099
Tell Mom and Dad I'll call 'em on Christmas.
1958
01:14:12,143 --> 01:14:13,449
You got it.
1959
01:14:13,492 --> 01:14:17,235
All of youse,
you knew me when.
1960
01:14:21,805 --> 01:14:25,112
That's it. Drink up.
I'm going home.
1961
01:14:26,331 --> 01:14:30,378
♪ Little girls
1962
01:14:30,422 --> 01:14:33,686
♪ And little boys
1963
01:14:33,730 --> 01:14:37,211
♪ Dream of worlds
1964
01:14:37,255 --> 01:14:40,911
♪ Full of toys
1965
01:14:40,954 --> 01:14:45,045
♪ This time of the year
1966
01:14:45,089 --> 01:14:50,442
♪ When Christmas
is near ♪
1967
01:14:55,316 --> 01:14:58,624
♪ Evergreens
1968
01:14:58,668 --> 01:15:02,541
♪ Are snowy white
1969
01:15:02,585 --> 01:15:05,631
♪ Sleigh bells ring...
1970
01:15:05,675 --> 01:15:08,895
A friend of Ricky's
had fallen in with
the wrong crowd.
1971
01:15:08,939 --> 01:15:11,550
Ricky asked me
to help him set
his friend straight.
1972
01:15:11,594 --> 01:15:13,247
But some of the wrong
crowd showed up,
1973
01:15:13,291 --> 01:15:15,467
and, well...
1974
01:15:15,511 --> 01:15:17,513
he's a good kid,
Elena.
1975
01:15:17,556 --> 01:15:19,645
He was a little
reckless,
1976
01:15:19,689 --> 01:15:21,560
but he was trying
to help a friend.
1977
01:15:21,604 --> 01:15:23,301
I think he learned
his lesson.
1978
01:15:23,344 --> 01:15:24,520
I did.
1979
01:15:24,563 --> 01:15:25,738
All right.
1980
01:15:25,782 --> 01:15:28,001
But nothing like this
better happen again.
1981
01:15:28,045 --> 01:15:29,960
It won't.
1982
01:15:30,003 --> 01:15:32,658
Thanks... Dad.
1983
01:15:32,702 --> 01:15:35,835
Sure... son.
1984
01:15:35,879 --> 01:15:38,795
We're gonna be
the happiest family
in the whole city.
1985
01:15:38,838 --> 01:15:40,710
You bet, honey.
1986
01:15:42,625 --> 01:15:44,496
I love you,
Clarence.
1987
01:15:44,540 --> 01:15:46,542
I love you, too.
1988
01:15:49,370 --> 01:15:51,372
Let's go home.
1989
01:15:52,852 --> 01:15:54,854
Well,
I had no idea
this place
1990
01:15:54,898 --> 01:15:56,900
was so lively
around closing time.
1991
01:15:56,943 --> 01:15:58,902
I still think Jimmy
got off pretty easy.
1992
01:15:58,945 --> 01:16:00,251
Yeah, but he's
moving to L.A.
1993
01:16:00,294 --> 01:16:02,340
That's punishment
enough.
1994
01:16:02,383 --> 01:16:04,037
Want me to walk
you home?
1995
01:16:04,081 --> 01:16:06,039
Actually, could you
lend me the cab fare?
1996
01:16:06,083 --> 01:16:07,519
I thought you lived
around the corner?
1997
01:16:07,563 --> 01:16:10,609
I do.
I'm teasing.
1998
01:16:10,653 --> 01:16:12,568
Well,
come on, then.
1999
01:16:17,007 --> 01:16:18,617
Phil: I couldn't believe the way he treated you.
2000
01:16:18,661 --> 01:16:20,227
I wanted to...
2001
01:16:20,271 --> 01:16:23,013
Sure, but you can't
hold Jimmy to your
standards. He's--
2002
01:16:23,056 --> 01:16:24,449
An actor.
I know.
2003
01:16:24,492 --> 01:16:26,016
A struggling
actor.
2004
01:16:26,059 --> 01:16:27,147
So it's like
he has this gift
2005
01:16:27,191 --> 01:16:28,409
he wants
to give away,
2006
01:16:28,453 --> 01:16:29,889
but nobody
will accept it.
2007
01:16:29,933 --> 01:16:31,456
Granted,
the gift is
himself,
2008
01:16:31,499 --> 01:16:33,893
but that's
what he values
the most.
2009
01:16:33,937 --> 01:16:36,504
I guess.
2010
01:16:36,548 --> 01:16:38,463
He was well-groomed.
2011
01:16:38,506 --> 01:16:41,858
[ chuckles ]
2012
01:16:41,901 --> 01:16:43,816
You've already
forgiven him,
haven't you?
2013
01:16:43,860 --> 01:16:46,210
Sure.
He is what he is.
Things happen.
2014
01:16:46,253 --> 01:16:49,953
I made new
friends and--
2015
01:16:49,996 --> 01:16:53,696
no, I haven't
forgiven him.
2016
01:16:56,263 --> 01:16:57,656
But I'll be
relieved when I do,
2017
01:16:57,700 --> 01:16:59,832
because it'll be
the last time
I have to.
2018
01:17:03,575 --> 01:17:06,665
So, you guys want to
come up to my roof
2019
01:17:06,709 --> 01:17:10,538
and wait for
the sunrise?
2020
01:17:10,582 --> 01:17:12,976
Oh. Uh...
2021
01:17:13,019 --> 01:17:15,239
yeah, sure.
Sure.
2022
01:17:15,282 --> 01:17:17,894
Cool.
2023
01:17:22,376 --> 01:17:26,163
So what are you gonna do
with all the loot
you collected?
2024
01:17:26,206 --> 01:17:28,252
600 I'll give to
Toys for Tots,
2025
01:17:28,295 --> 01:17:31,385
or the Police
Athletic League--
something for kids.
2026
01:17:31,429 --> 01:17:33,561
The rest I'll probably
spend on presents.
2027
01:17:33,605 --> 01:17:34,824
That's very
selfish of you.
2028
01:17:34,867 --> 01:17:36,913
What?
2029
01:17:36,956 --> 01:17:39,524
I just mean that
it's typical you'd
give it all away.
2030
01:17:39,567 --> 01:17:40,786
Yeah,
I'm gullible.
2031
01:17:40,830 --> 01:17:42,135
Or generous.
2032
01:17:42,179 --> 01:17:43,876
This is me.
2033
01:17:43,920 --> 01:17:45,356
Well, this is me,
2034
01:17:45,399 --> 01:17:49,055
but, um, this is
me as well.
2035
01:17:49,099 --> 01:17:50,448
Okay.
Good night.
2036
01:17:50,491 --> 01:17:52,711
Good night.
2037
01:17:52,755 --> 01:17:54,539
Ray?
2038
01:17:54,582 --> 01:17:56,106
Yeah?
2039
01:17:58,456 --> 01:17:59,849
What do youwant
for Christmas?
2040
01:18:04,767 --> 01:18:06,159
You want the truth?
2041
01:18:08,335 --> 01:18:09,728
Only if you
whisper it.
2042
01:18:17,040 --> 01:18:18,432
[ softly ]
You.
2043
01:18:18,476 --> 01:18:19,912
What?
2044
01:18:19,956 --> 01:18:23,568
[ softly ]
I want you
for Christmas.
2045
01:18:23,611 --> 01:18:27,920
You do? Oh.
Well, I'm glad.
2046
01:18:27,964 --> 01:18:30,749
- You are?
- Mm-hmm.
2047
01:18:30,793 --> 01:18:33,447
I won't have to shop,
and...
2048
01:18:33,491 --> 01:18:35,319
I'll be fun
to unwrap.
2049
01:18:46,852 --> 01:18:48,680
♪ Every day
2050
01:18:51,248 --> 01:18:54,599
♪ Will be like
a holiday ♪
2051
01:18:59,256 --> 01:19:00,866
♪ When my baby
2052
01:19:00,910 --> 01:19:03,086
♪ Yeah, yeah
2053
01:19:03,129 --> 01:19:06,524
♪ When my baby
comes home ♪
2054
01:19:11,616 --> 01:19:14,140
♪ Now he's been gone
2055
01:19:14,184 --> 01:19:17,361
♪ For such a long time
2056
01:19:17,404 --> 01:19:19,929
♪ Since he's been gone
2057
01:19:19,972 --> 01:19:23,497
♪ I've had him
on my mind ♪
2058
01:19:23,541 --> 01:19:26,326
♪ I got a letter today
2059
01:19:26,370 --> 01:19:29,329
♪ Just about noon
2060
01:19:29,373 --> 01:19:31,854
♪ It said,
"Don't worry, baby ♪
2061
01:19:31,897 --> 01:19:34,073
♪ I'll be home soon."
2062
01:19:34,117 --> 01:19:38,164
♪ Every day
2063
01:19:38,208 --> 01:19:41,559
♪ Will be like
a holiday ♪
2064
01:19:44,518 --> 01:19:47,521
♪ Mmm...
2065
01:19:47,565 --> 01:19:50,524
♪ When my baby
2066
01:19:50,568 --> 01:19:53,789
♪ When my baby
comes home ♪
2067
01:19:58,532 --> 01:20:01,318
♪ He said not to worry
2068
01:20:01,361 --> 01:20:04,408
♪ "Don't sit by the phone
2069
01:20:04,451 --> 01:20:07,106
♪ Soon, I'll be home,
baby ♪
2070
01:20:07,150 --> 01:20:10,153
♪ You'll never be alone."
2071
01:20:10,196 --> 01:20:13,112
♪ I expect to see him
2072
01:20:13,156 --> 01:20:15,811
♪ Sometime today
2073
01:20:15,854 --> 01:20:18,683
♪ I know my baby
2074
01:20:18,726 --> 01:20:20,641
♪ Is never going away
2075
01:20:20,685 --> 01:20:24,558
♪ Every day
2076
01:20:24,602 --> 01:20:29,955
♪ Will be like
a holiday ♪
2077
01:20:29,999 --> 01:20:33,480
♪ Oh
2078
01:20:33,524 --> 01:20:35,656
♪ When my baby
2079
01:20:35,700 --> 01:20:37,571
♪ Baby, baby, baby
2080
01:20:37,615 --> 01:20:39,791
♪ When my baby
comes home ♪
2081
01:20:43,099 --> 01:20:44,100
♪ Whoa
2082
01:20:44,143 --> 01:20:45,536
♪ Every day
2083
01:20:45,579 --> 01:20:46,711
♪ Yes, it will
2084
01:20:46,754 --> 01:20:49,366
♪ Will be like
a holiday ♪
2085
01:20:49,409 --> 01:20:51,368
♪ Gonna be a holiday
2086
01:20:51,411 --> 01:20:55,415
♪ Every day will be
like a holiday ♪
2087
01:20:55,459 --> 01:20:59,332
♪ My baby,
he's coming home ♪
2088
01:20:59,376 --> 01:21:01,421
♪ Oh
2089
01:21:01,465 --> 01:21:03,815
♪ Yes he is,
I know he is... ♪
2090
01:21:03,859 --> 01:21:06,818
[ song fades ]
2091
01:21:08,428 --> 01:21:10,343
[ jazz music plays ]
2092
01:23:44,019 --> 01:23:47,500
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
2093
01:23:47,544 --> 01:23:50,677
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
2094
01:23:50,721 --> 01:23:53,202
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
2095
01:23:53,245 --> 01:23:56,596
♪ And a Happy New Year
2096
01:23:56,640 --> 01:23:59,469
♪ Good tidings
we bring ♪
2097
01:23:59,512 --> 01:24:02,428
♪ To you and your kin
2098
01:24:02,472 --> 01:24:05,170
♪ Good tidings
for Christmas ♪
2099
01:24:05,214 --> 01:24:09,087
♪ And a Happy New Year
2100
01:24:09,131 --> 01:24:12,482
♪ We all want some
figgy pudding ♪
2101
01:24:12,525 --> 01:24:15,137
♪ We all want some
figgy pudding ♪
2102
01:24:15,180 --> 01:24:18,053
♪ We all want some
figgy pudding ♪
2103
01:24:18,096 --> 01:24:21,708
♪ So bring it
right here ♪
2104
01:24:21,752 --> 01:24:24,537
♪ We won't go
until we get some ♪
2105
01:24:24,581 --> 01:24:26,887
♪ We won't go
until we get some ♪
2106
01:24:26,931 --> 01:24:29,412
♪ We won't go
until we get some ♪
2107
01:24:29,455 --> 01:24:33,546
♪ So bring it
right now ♪
2108
01:24:33,590 --> 01:24:36,636
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
2109
01:24:36,680 --> 01:24:39,509
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
2110
01:24:39,552 --> 01:24:42,120
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
2111
01:24:42,164 --> 01:24:45,341
♪ And a Happy New Year
2112
01:24:45,384 --> 01:24:48,170
♪ Good tidings
we bring ♪
2113
01:24:48,213 --> 01:24:51,260
♪ To you and your kin
2114
01:24:51,303 --> 01:24:54,001
♪ Good tidings
for Christmas ♪
2115
01:24:54,045 --> 01:25:02,009
♪ And a Happy New Year.
2116
01:25:02,053 --> 01:25:04,577
Merry Christmas.
146840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.