All language subtitles for Helsinki-Naples.All.Night.Long.1987.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].swe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,360 --> 00:00:31,080 HELSINKI - NAPOLI All Night Long 4 00:00:33,080 --> 00:00:36,640 TillĂ€gnad Paula, Anna-Maija och Maria 5 00:00:37,440 --> 00:00:41,720 Fredagen den 13:e VĂ€stberlin 6 00:02:25,560 --> 00:02:29,560 -Inga vittnen. -Inga vittnen, inget bröllop. 7 00:02:30,080 --> 00:02:31,800 Okej. 8 00:02:32,640 --> 00:02:35,560 Glöm "Snövit", dĂ„. 9 00:02:40,280 --> 00:02:42,760 Han skojar inte. 10 00:03:24,560 --> 00:03:26,880 JĂ€vla amatörer...! 11 00:03:41,160 --> 00:03:44,400 -Fint luftskepp. -Kan det flyga? 12 00:03:44,480 --> 00:03:48,320 Flyta och flyga. Allt Ă€r ju svetsat. 13 00:03:50,960 --> 00:03:52,920 VĂ€nta! 14 00:03:54,960 --> 00:04:00,040 -Vill du ha min kamera? -Ingen kamera, tack. Kör pĂ„! 15 00:04:01,360 --> 00:04:03,680 FortsĂ€tt! 16 00:04:05,920 --> 00:04:10,600 20 mark, vĂ€nskapspris. DĂ„ kan du fota Mara. 17 00:04:10,680 --> 00:04:13,280 Topless, i Söderhavet eller sĂ„. 18 00:04:13,360 --> 00:04:17,640 Skicka bilder till tidningarna och fĂ„ en massa pengar! 19 00:04:17,720 --> 00:04:19,760 Mara följer inte med. 20 00:04:19,840 --> 00:04:25,680 Hur kan hon vĂ€lja ett trĂ„ngt horhus hellre Ă€n öppna havet med mig? 21 00:04:25,760 --> 00:04:31,760 Ingen köper en toplessbild pĂ„ mig! Alex, russkij champagne! Kom! 22 00:04:39,920 --> 00:04:42,960 -Det ser prima ut. -Vad var det jag sa? 23 00:04:43,040 --> 00:04:47,720 -Det ligger lite snett nu. -Hellre flyta snett Ă€n inte alls. 24 00:04:48,760 --> 00:04:51,920 Skjut pĂ„! Kom igen! 25 00:04:57,160 --> 00:04:59,240 Vi Ă€r loss! 26 00:04:59,320 --> 00:05:04,200 Och nu lite champagne, russkij champanskij. 27 00:05:08,400 --> 00:05:11,520 -Kom igen. -Kom igen sjĂ€lv! 28 00:05:11,880 --> 00:05:13,800 Fan ocksĂ„...! 29 00:05:13,880 --> 00:05:16,040 Toppen! 30 00:05:21,880 --> 00:05:25,080 SkĂ„l för mitt nya hem. 31 00:05:32,040 --> 00:05:36,880 Bara lite till... Ett ögonblick. 32 00:05:38,280 --> 00:05:42,280 15 mark för kameran, med film. 33 00:05:42,360 --> 00:05:45,360 VattentĂ€t, med stora knappar. Perfekt för dig. 34 00:05:45,440 --> 00:05:49,040 -Men den Ă€r ju trasig. -Annars skulle jag inte sĂ€lja den. 35 00:05:49,160 --> 00:05:54,120 -Du Ă€r hutlös. -Va? Du sĂ€ljer ocksĂ„ skrĂ€p. 36 00:05:54,200 --> 00:05:57,480 -Men man lurar inte vĂ€nner. -Inte ens lite? 37 00:05:57,560 --> 00:06:01,240 -Inte alls. -Inte bra, Lilli. 38 00:06:01,440 --> 00:06:03,400 -Men Igor! -Nej, nej. 39 00:06:05,840 --> 00:06:09,160 -Du lĂ„ter som du var min far. -Aldrig i livet! 40 00:06:09,240 --> 00:06:15,360 -Skulle det vara sĂ„ hemskt? -Vem har sett en finsk svarting? 41 00:06:16,400 --> 00:06:20,480 Byt det hĂ€r mot kaviar. Och glöm inte vodka! 42 00:06:20,560 --> 00:06:23,000 -Javisst. -Vi ses! 43 00:06:49,640 --> 00:06:52,000 -Jag dĂ„? -Det rĂ€ckte inte till tvĂ„. 44 00:06:52,800 --> 00:06:56,440 -Det var 20 mark. -Jag betalade min krita. 45 00:06:58,040 --> 00:07:00,160 -Krita pĂ„ Auto-Imbiss? -Ja. 46 00:07:01,400 --> 00:07:03,080 OK, dĂ„... 47 00:07:05,000 --> 00:07:07,840 Gott, men inte ett ord till Stella. 48 00:07:10,160 --> 00:07:12,680 Gapa stort nu... 49 00:07:15,160 --> 00:07:20,120 Annars fĂ„r din bror det! 50 00:07:23,200 --> 00:07:27,520 Smaka sĂ„ gott det Ă€r. Mums! 51 00:07:27,680 --> 00:07:31,400 Nej... DĂ„ Ă€ter morfar upp det. 52 00:07:35,520 --> 00:07:39,280 Morfar Ă€ter upp allt! 53 00:07:42,480 --> 00:07:47,720 Vad vidrigt! Inte kan barnen Ă€ta sĂ„nt Ă€ckel. Laga spaghetti Ă„t dem! 54 00:07:47,800 --> 00:07:51,840 -De Ă€r för smĂ„. -Laga smĂ„ tortellini, dĂ„! 55 00:07:51,960 --> 00:07:56,560 De Ă€r lĂ€ttspottade, ocksĂ„. Lugn, jag ska inte truga mer. 56 00:07:57,680 --> 00:08:04,880 Du fick ju spaghetti som liten, inte tog vĂ€l du skada av det? 57 00:08:05,040 --> 00:08:09,160 Nej, dĂ„! NĂ€r jag var 16 vĂ€gde jag 75 kilo! 58 00:08:09,240 --> 00:08:12,600 Men du var vacker. Rund och go'. 59 00:08:12,760 --> 00:08:18,600 Lite knubbig, ja, men de hĂ€r Ă€r sĂ„ smĂ„. 60 00:08:22,480 --> 00:08:26,280 De grĂ„ter efter spaghetti! De ska ha lite hull. 61 00:08:26,360 --> 00:08:30,080 Inte sĂ„ lĂ€nge jag ska bĂ€ra dem! 62 00:08:31,760 --> 00:08:35,240 -Vad Ă€r det hĂ€r?! -Kamomillte. Nyttigt. 63 00:08:35,320 --> 00:08:39,200 Är jag sjuk? Vill du förgifta mig? 64 00:08:40,000 --> 00:08:45,120 Har din odĂ„ga till man tĂ€nkt att vi ska svĂ€lta ihjĂ€l, allihop? 65 00:08:46,720 --> 00:08:51,040 Och mig ska han döda med kamomillte. 66 00:08:51,120 --> 00:08:56,440 Det finns gott om bra karlar, mĂ„ste du ta den dĂ€r polacken? 67 00:08:56,560 --> 00:09:00,160 Alex Ă€r inte polack, han Ă€r finne. 68 00:09:00,240 --> 00:09:06,320 De Ă€r ju likadana - inte ens vin till maten. Vilka barbarer! 69 00:09:08,080 --> 00:09:13,600 Vad har vi gjort Finland för ont? Mussolini anföll dem aldrig! 70 00:09:13,680 --> 00:09:17,520 Alex betalar Ă€ndĂ„ dina vinrĂ€kningar pĂ„ pizzerian. 71 00:09:17,640 --> 00:09:22,520 Han stajlar inför kompisarna. Hemma förgiftar han mig! 72 00:09:22,600 --> 00:09:26,200 SĂ€g mig nu Ă€rligt: var har du gömt vinet? 73 00:09:26,280 --> 00:09:30,440 Nej, pappa, du ska passa barnen. 74 00:09:34,960 --> 00:09:40,600 Kan du aldrig komma i tid? Och sĂ„ köper du skrĂ€p Ă„t henne. 75 00:09:40,680 --> 00:09:44,960 -Mördare dĂ€r...! -Nu har vi brĂ„ttom. 76 00:09:47,440 --> 00:09:52,440 Vill du ta kĂ„l pĂ„ mig, sĂ„ ge mig cyankalium. Varför kamomillte? 77 00:09:52,560 --> 00:09:55,440 Det drar ut pĂ„ ditt lidande. 78 00:09:56,320 --> 00:10:01,760 Vad gör du? Ska du lĂ€ra dem att Ă€ta som grisar? 79 00:10:02,000 --> 00:10:05,720 Gullungar! I morgon Ă„ker vi nĂ„nstans. 80 00:10:05,800 --> 00:10:07,840 Hej dĂ„, Lilli! 81 00:10:15,560 --> 00:10:19,720 Lilli, raring, var finns vinet? 82 00:10:26,440 --> 00:10:30,680 -En ny fĂ€rg? -Ja, och kyssĂ€kta. 83 00:10:30,800 --> 00:10:34,760 Det Ă€r bĂ€st sĂ„. Man vet ju aldrig... 84 00:10:36,240 --> 00:10:40,480 -Hur Ă€r det annars? -Kul att se dig igen. 85 00:10:40,560 --> 00:10:43,240 Det Ă€r ju jobb... 86 00:10:43,560 --> 00:10:47,880 NĂ„n sa mig nyligen att du och jag var gifta och bodde ihop. 87 00:10:47,960 --> 00:10:51,400 Till och med sa att vi hade tvillingar! Har du hört! 88 00:10:51,480 --> 00:10:55,280 -Vem var det? Jag dödar honom. -Han sa samma om dig. 89 00:10:55,400 --> 00:11:00,480 -Det var sĂ€kert din far. -Nej, han Ă€r som du. FĂ„ordig. 90 00:11:01,640 --> 00:11:06,640 -Gissa en gĂ„ng till. -Försöker du göra mig svartsjuk? 91 00:11:06,840 --> 00:11:08,920 Kanske det... 92 00:11:09,640 --> 00:11:14,040 -Vi har ju kontakt natten lĂ„ng nu. -Över radion, ja. 93 00:11:14,120 --> 00:11:18,800 "Röster i luften" - det hĂ€r Ă€r inget Ă€ktenskap, utan en seans! 94 00:11:23,040 --> 00:11:27,080 -Hej dĂ„! Vi ses. -Vi ses. 95 00:14:03,440 --> 00:14:05,480 SvĂ„rt. 96 00:14:05,920 --> 00:14:10,600 Du har öppnat den varje dag i tvĂ„ veckor och sagt: "svĂ„rt". 97 00:14:10,840 --> 00:14:12,440 Vad Ă€r felet? 98 00:14:12,760 --> 00:14:14,800 Skruva ihop fanskapet. 99 00:14:14,960 --> 00:14:17,040 Ström Ă€r som en sjĂ€l. 100 00:14:17,240 --> 00:14:19,200 Ibland Ă€r den si, ibland sĂ„. 101 00:14:19,920 --> 00:14:23,360 Den hĂ€r har en sjĂ€l som Dostojevskij. SvĂ„r. 102 00:14:23,520 --> 00:14:25,800 Mycket svĂ„r. 103 00:14:26,320 --> 00:14:28,520 Den gĂ„r inte att skruva ihop. 104 00:14:28,960 --> 00:14:34,600 Man mĂ„ste förstĂ„ den. Annars pang, kaputt. 105 00:14:34,720 --> 00:14:38,560 -Vad Ă€r det som fattas? -KĂ€rlek. Kom tillbaka i morgon. 106 00:14:41,240 --> 00:14:45,880 Mara! Du, lĂ„t oss göra tvillingar, trillingar, fyrlingar! 107 00:14:45,960 --> 00:14:50,040 De flesta ber om en timme, du vill att jag ska befolka vĂ€rlden! 108 00:14:50,120 --> 00:14:52,880 "StĂ€ll hellre till barn Ă€n brĂ„k." 109 00:14:52,960 --> 00:14:55,760 Döttrar sköna som du, pojkar starka som jag. 110 00:14:55,840 --> 00:14:59,760 Kanske tvĂ€rtom, de trillar nog jĂ€mt i havet. 111 00:14:59,840 --> 00:15:04,160 -LĂ€r dem simma direkt de föds! -Du vill ha ankor, inte barn. 112 00:15:04,240 --> 00:15:07,320 Jag kan lĂ€gga nĂ„gra Ă€gg, och du ruvar dem pĂ„ Ă„ngpannan. 113 00:15:07,400 --> 00:15:10,640 Pingviner vid Sydpolen gör sĂ„! 114 00:15:10,880 --> 00:15:16,720 Hanen ruvar Ă€ggen pĂ„ fötterna hela vintern tills honan kommer med mat. 115 00:15:16,800 --> 00:15:21,120 -Och om hon inte kommer? -Hanen svĂ€lter ihjĂ€l. Men stĂ„r kvar- 116 00:15:21,200 --> 00:15:27,440 -över Ă€ggen tills ungarna kommer fram. DĂ„ rasar han omkull. Död. 117 00:15:29,240 --> 00:15:32,560 Mara... Duktiga pappor. 118 00:15:33,440 --> 00:15:37,280 Igor...min pingvin. 119 00:16:29,840 --> 00:16:32,040 Helvete...! 120 00:16:36,320 --> 00:16:39,840 Tegelweg, med bagage, till stationen. 121 00:16:40,560 --> 00:16:43,000 Finns det ingen i nĂ€rheten? 122 00:16:43,080 --> 00:16:49,520 Slöfockarna vill slippa bagage... FörlĂ„t. Jag glömde miken pĂ„. 123 00:16:49,800 --> 00:16:52,720 Polisradar pĂ„ Bismarck kl 21-23- 124 00:16:52,800 --> 00:16:58,040 -Kitchener 23-01, och Kudamm 01-03. Sen sussar snuten. 125 00:16:58,120 --> 00:17:02,400 Och Alex hoppas att de aldrig mer stiger upp! 126 00:17:02,480 --> 00:17:05,120 Alla Ă€r inte som du, Ă€lskling. 127 00:17:05,240 --> 00:17:09,160 Ni turturduvor fĂ„r trĂ€ffas privat. Ni blockerar radion. 128 00:17:09,240 --> 00:17:13,040 Min fru kuttrar sĂ„ lĂ€nge hon vill! 129 00:17:13,160 --> 00:17:18,080 Lugn, ge henne ett par ungar sĂ„ fĂ„r du vara i fred! 130 00:18:08,960 --> 00:18:14,880 Du vinner ju jĂ€mt. Inget kul. Å, vilken röra. 131 00:18:18,800 --> 00:18:24,960 -Du gör mig fattig, Alex. -Du Ă€r inte rik nog att göra mig rik. 132 00:18:25,600 --> 00:18:32,400 -Vi Ă€r smĂ„handlare, lĂ„ngt hemifrĂ„n. -Men en stor bil har du! 133 00:18:33,120 --> 00:18:37,520 Ta familjen, Ă„k hem till Finland och föd upp renar. 134 00:18:37,920 --> 00:18:44,560 Nej, inte som förlorare. Är de kvar? Ryssarna. 135 00:18:45,520 --> 00:18:52,960 Du skojar. "Ryssarna"? Alex, vi sĂ€ger "sovjeter" numera. 136 00:18:54,320 --> 00:18:58,800 Vilken Ă€r bĂ€sta ryska radiostationen nuförtiden? NĂ€r jag var ung var det- 137 00:18:58,880 --> 00:19:03,600 -Radio Jerevan. Ryska kĂ€rleksvisor. Jag förstod inte ett ord. 138 00:19:03,680 --> 00:19:09,440 Men de var fina. Mycket kĂ€nslor. Toppen nĂ€r man Ă€r nĂ€ra en kvinna. 139 00:19:10,200 --> 00:19:15,840 Du lyssnade pĂ„ dem i radio? NĂ€ra en kvinna? NĂ€r ni Ă€lskade? 140 00:19:15,920 --> 00:19:19,880 Ja, "harasoo"! Det var soul, power. 141 00:19:20,640 --> 00:19:25,240 Nej, nej, inte i kvĂ€ll. Jag Ă€r barnvakt. 142 00:19:25,360 --> 00:19:31,760 Nej, inte en droppe, hĂ€r dricks inte rödvin, bara kamomillte! 143 00:19:32,080 --> 00:19:35,080 Det finns en flaska grappa- 144 00:19:35,160 --> 00:19:39,880 -men den kan jag inte dricka, dottern fick den i bröllopspresent. 145 00:19:39,960 --> 00:19:46,000 Skamligt att en karl i min Ă„lder inte fĂ„r gĂ„ ut och ta ett glas vin! 146 00:19:46,080 --> 00:19:50,160 -Drick mindre, sĂ„ lever du lĂ€ngre! -Vad blir det för liv? 147 00:19:50,280 --> 00:19:56,160 Dotterdottern talar italienska nĂ€r hon vill hindra mig att dricka. 148 00:19:56,240 --> 00:20:00,600 Nej, Lilli kan inte passa barnen. Hon Ă€r för ung. 149 00:20:00,680 --> 00:20:04,760 -Hon Ă€r bara barnet. -Du vill lura mig att sitta barnvakt! 150 00:20:04,840 --> 00:20:07,160 Hej, vi hörs i morgon. 151 00:20:13,800 --> 00:20:16,560 Och de dĂ€r somnar visst aldrig... 152 00:20:16,880 --> 00:20:20,960 -Det blir 17,40, tack. -BehĂ„ll vĂ€xeln. 153 00:20:21,040 --> 00:20:23,200 Tackar, frun. 154 00:20:33,680 --> 00:20:35,920 God kvĂ€ll, Domina. 155 00:20:37,120 --> 00:20:41,120 -Mara! Har du sett Igor? -Igor...Igor... 156 00:20:41,200 --> 00:20:45,000 Du, jag har kaviar Ă„t honom. Ser du honom, sĂ„... 157 00:20:45,160 --> 00:20:48,800 Stick! Du förstör affĂ€rerna med den dĂ€r skrothögen. 158 00:20:48,880 --> 00:20:53,160 Torskarna tror att jag Ă€r sĂ„ kass att min hallick extraknĂ€cker pĂ„ taxi. 159 00:20:53,240 --> 00:20:55,160 Vad nu?! Är du sur för nĂ„t? 160 00:20:55,320 --> 00:21:00,720 Ni mĂ€n tĂ€nker bara pĂ„ att göra barn. Ska ett fnask ha ungar?! 161 00:21:00,880 --> 00:21:07,440 Barn har ju humor. Skaffa dig bara en hallick som kan byta blöjor. 162 00:21:07,960 --> 00:21:13,640 SĂ„nt kan ju du. Varför inte bli min hallick och glömma taxijobbet? 163 00:21:13,720 --> 00:21:17,000 -DĂ„ skulle Stella döda mig. -Med all rĂ€tt! 164 00:21:17,080 --> 00:21:21,200 30 %. Jag fnaskar hela natten, du tar hand om ungarna. 165 00:21:21,280 --> 00:21:24,920 Inte ens hallickar gĂ„r sĂ€kra för feministerna! 166 00:21:29,360 --> 00:21:35,000 Jag vill ha en New Age-hallick. Som tar till sig sina kĂ€nslor. 167 00:21:35,080 --> 00:21:40,040 -Igor, dĂ„? -Han erbjuder sig att ruva sjĂ€lv! 168 00:21:40,120 --> 00:21:44,400 -PĂ„ fötterna. Jag pallar inte... -Han Ă€lskar dig. 169 00:21:44,480 --> 00:21:50,160 -Han ser dig inte som en hora. -Han har fel. Det Ă€r vad jag Ă€r. 170 00:21:51,960 --> 00:21:57,960 -Han vill skapa ett bĂ€ttre liv Ă„t dig. -Ett bĂ€ttre horhus duger gott. 171 00:22:03,960 --> 00:22:07,440 -300. -Nix. KrĂ€ng skiten till skolbarn. 172 00:22:07,520 --> 00:22:11,040 Jag förgiftar aldrig barn. 280. 173 00:22:11,200 --> 00:22:15,720 250. Är det salt nu igen, kör jag ner din nĂ€sa i det. 174 00:22:16,040 --> 00:22:20,120 Vad i hela...?! 250! 175 00:22:20,920 --> 00:22:24,160 -Jag Ă€r för snabb! -Fan ta dig! 176 00:22:24,240 --> 00:22:26,400 Har du eld? 177 00:22:27,680 --> 00:22:31,720 -Snygg kopia. Hur mycket? -Je ne parle pas allemand. 178 00:22:31,800 --> 00:22:38,080 Fransoser! Jag jobbade lĂ€nge i Frankrike, körde en stor lastbil. 179 00:22:38,160 --> 00:22:43,080 Jag sĂ„g rubbet. Paris, Marseille, De Gaulle, la mer, les Girls. 180 00:22:43,240 --> 00:22:47,200 -Ferme ta boite Ă  Camembert! -Camembert Ă€r en god ost! 181 00:22:47,280 --> 00:22:51,040 -Kan han inte hĂ„lla kĂ€ft? -Hör inte pĂ„. 182 00:22:51,320 --> 00:22:53,600 De vill leja dig. 183 00:22:54,880 --> 00:22:59,360 Kom tillbaka klockan tio. För hela natten. 184 00:23:04,440 --> 00:23:06,280 Okej. Vi ses. 185 00:23:06,520 --> 00:23:10,160 -Alex, var Ă€r du? -Potse. 186 00:23:10,240 --> 00:23:15,520 -Typiskt. -Jag bar vĂ€skor Ă„t en gammal tant. 187 00:23:15,600 --> 00:23:19,080 -Hur gammal? -Dövstum och blind. 188 00:23:19,160 --> 00:23:23,160 Europa har inte tanter nog Ă„t dina dumma ursĂ€kter. 189 00:23:23,240 --> 00:23:26,400 Mamma mia. Vad har jag gjort för att förtjĂ€na detta? 190 00:23:26,520 --> 00:23:32,000 En finsk pappagallo som bĂ€r vĂ€skor Ă„t uppdiktade tanter! 191 00:23:32,080 --> 00:23:36,200 Turturduvorna igen! KnĂ€ppskallar. Fattar ni inte... 192 00:23:36,280 --> 00:23:41,200 -...att det hĂ€r Ă€r en taxikanal? -Hör hĂ€r, kompis. 193 00:23:41,280 --> 00:23:44,800 Om en halvtimme stĂ„r jag vid taxistolpe 17. 194 00:23:44,880 --> 00:23:48,760 DĂ„ kan jag höra dina klagomĂ„l personligen. Uppfattat? 195 00:23:48,840 --> 00:23:52,800 SlĂ„ ut tĂ€nderna pĂ„ karln! Vem han nu Ă€r. 196 00:23:52,880 --> 00:23:56,400 Tre gamla tanter med Ă„ngvĂ€ltar, 5 trappor upp. 197 00:23:56,480 --> 00:23:59,800 -En Alex-special. -Tack! 198 00:23:59,880 --> 00:24:03,160 Och pĂ„ köpet ska man ha en tjatmoster i radion! 199 00:24:03,240 --> 00:24:05,600 Vad sa han? 200 00:24:05,760 --> 00:24:10,520 Taxi, hallĂ„? Javisst, Martin Luther 52... 201 00:24:10,720 --> 00:24:14,160 Martin Luther 52. 202 00:24:14,320 --> 00:24:18,680 -För fort. NĂ„t om Ă€lg och horn... -Tio minuter. 203 00:24:18,760 --> 00:24:24,080 Fem minuter. Älgtjuren kanske struntar i vilken ko han hoppar pĂ„. 204 00:24:24,160 --> 00:24:28,360 Taxi, hallĂ„? Savignyplatz... 205 00:24:28,440 --> 00:24:31,920 Savigny... Savignyplatz... 206 00:24:32,400 --> 00:24:36,480 Latmasken, med alla extrarundor. Framme om en minut. 207 00:24:36,560 --> 00:24:38,360 Om en minut. 208 00:24:39,160 --> 00:24:42,960 Karlar Ă€r ju sĂ„na. Taxi, hallĂ„? 209 00:24:44,800 --> 00:24:47,400 -TĂ„gstationen, Zoo. -Zoo... 210 00:24:48,480 --> 00:24:52,600 -SĂ„ klart Bahnhof Zoo. Fem minuter. -TvĂ„ minuter. 211 00:24:52,680 --> 00:24:57,440 Bello Ă€lskar att se pĂ„ isbjörnarna. Jag fĂ„r inte tĂ€nka pĂ„ det nu... 212 00:24:57,520 --> 00:25:01,080 -Taxi, hallĂ„? Mövenpick... -Mövenpick. 213 00:25:01,160 --> 00:25:03,520 -Min stackars vovve. -Vad dĂ„? 214 00:25:03,600 --> 00:25:06,760 -Han Ă€r sjuk. -Tio minuter. 215 00:25:07,000 --> 00:25:11,000 Fem minuter. Taxi, hallĂ„? Rostlaube. 216 00:25:11,080 --> 00:25:15,800 -Rostlaube... 20 minuter. -15 minuter. 217 00:25:16,200 --> 00:25:20,320 Du, jag hittade en artikel om kroppssprĂ„k. 218 00:25:20,400 --> 00:25:23,440 T.ex. hur hĂ„ller Alex Ă€ndan? 219 00:25:23,520 --> 00:25:28,080 HĂ„ller han in skinkorna, eller putar de ut? 220 00:25:28,160 --> 00:25:31,080 -Taxi, hallĂ„? -Han "hĂ„ller" inte alls. 221 00:25:31,160 --> 00:25:35,360 -Stubenrauch i Steglitz. -Stubenrauch... 222 00:25:35,520 --> 00:25:38,800 Han lĂ„ter den bara vara. Kommer strax. 223 00:25:39,000 --> 00:25:41,280 Kommer strax... De la pĂ„. 224 00:25:41,360 --> 00:25:46,280 HĂ„ller han in den, tyder det pĂ„ förtrĂ€ngd sexualitet. Taxi, hallĂ„? 225 00:25:46,360 --> 00:25:51,480 -Och om han slĂ€pper ut den? -Samma sak. Plötzensee. 226 00:25:51,560 --> 00:25:54,440 Plötze... 20 minuter. 227 00:25:54,520 --> 00:25:59,000 Om 15 minuter. Taxi, hallĂ„? 228 00:25:59,880 --> 00:26:05,080 -Hur Ă€r han i sĂ€ngen? Tegel. -Tegel... 229 00:26:05,160 --> 00:26:09,640 -BerĂ€tta. Hur Ă€r han? -Romantisk. Han frĂ„gar: 230 00:26:09,720 --> 00:26:15,120 "Vart vill damen föras?" Jag sĂ€ger: "Till vĂ€rldens Ă€nde...snabba ryck!" 231 00:26:15,360 --> 00:26:17,400 Nej, Tegel! 232 00:26:19,120 --> 00:26:20,680 Taxi, hallĂ„? 233 00:26:23,400 --> 00:26:28,080 I Faderns, Sonens och Den Helige Andes namn - sov nu. 234 00:26:28,680 --> 00:26:31,200 Sov nu, bĂ„da tvĂ„. 235 00:26:34,920 --> 00:26:39,080 PĂ„ den tiden var jag kapten pĂ„ ett jĂ€ttefint fartyg. 236 00:26:39,160 --> 00:26:41,880 Med tvĂ„ jĂ€ttefina Ă„ror, ja. 237 00:26:41,960 --> 00:26:45,520 Man behöver ingen motor för att vara kapten. 238 00:26:45,600 --> 00:26:49,000 Det som krĂ€vs Ă€r stil, och kunskap om havet. 239 00:26:49,080 --> 00:26:55,560 Jag var Neapels skickligaste fiskare. Det visste ju alla. 240 00:26:57,160 --> 00:27:00,120 Senast du berĂ€ttade, var du en stor maffiaboss. 241 00:27:00,200 --> 00:27:03,760 GĂ„ngen innan var du professor i grekisk historia. 242 00:27:03,920 --> 00:27:06,760 Ja, det blir som det faller sig... 243 00:27:07,320 --> 00:27:11,640 -Snabba pĂ„. Planet vĂ€ntar inte. -En viktig deadline? 244 00:27:11,720 --> 00:27:16,960 Alla har ju sina problem... Chrusjtjov, Rosberg hĂ€r, kom. 245 00:27:17,560 --> 00:27:22,800 -Chrusjtjov hĂ€r. Har du nĂ„t? -Ja, en Merca -82:a. 246 00:27:23,160 --> 00:27:26,640 SkinnklĂ€dsel, radio, breda dĂ€ck. 247 00:27:26,720 --> 00:27:30,160 -Vad mer? -Skynda pĂ„, för fan! 248 00:27:30,600 --> 00:27:35,560 Mara hĂ€lsar. 17 juni-gatan, mitt pĂ„. 249 00:27:35,760 --> 00:27:37,320 Mara... 250 00:27:37,480 --> 00:27:39,080 Vi ses. 251 00:27:39,160 --> 00:27:41,960 Raska pĂ„, jag har brĂ„ttom. 252 00:27:42,240 --> 00:27:46,440 -Expresservice Ă€r dyrare. -Ja ja. 253 00:28:49,800 --> 00:28:53,960 -Alex, hur mĂ„r barnen? -JĂ€ttebra. 254 00:28:54,600 --> 00:28:59,920 De skriker som djĂ€vlar och Ă€ter oss ur huset. De Ă€r som sin far. 255 00:29:02,120 --> 00:29:07,120 Hej, min vĂ€n. Varför sitter du pĂ„ ett bart sĂ€te? Du fĂ„r ont i röven. 256 00:29:07,320 --> 00:29:12,560 -Jag kan fixa ett grymt fĂ„rskinn. -Okej. 257 00:29:12,920 --> 00:29:16,960 Javisst. 30 mark Ă„t en kompis. Och 10 som handpenning. 258 00:29:17,800 --> 00:29:20,080 -Du Ă€r skyldig mig 20. -Jag vet. 259 00:29:20,280 --> 00:29:23,760 Jag rĂ€knade med det. Annars vore det 50. 260 00:29:25,080 --> 00:29:27,480 Kom igen nu. 261 00:29:29,880 --> 00:29:31,520 Tack. 262 00:29:37,440 --> 00:29:40,720 Vibrationer. För smĂ„ ser inte bra ut. 263 00:29:40,960 --> 00:29:42,800 Det Ă€r oprofessionellt. 264 00:29:43,000 --> 00:29:45,760 Varför sade du inte att dĂ€cken vibrerar? 265 00:29:45,960 --> 00:29:47,560 Du bara hĂ€nger hĂ€r. 266 00:29:47,920 --> 00:29:52,960 Jag kan fixa jĂ€ttebra dĂ€ck Ă„t dig billigt. 267 00:29:53,800 --> 00:29:56,880 Jag vet att de vibrerar. 268 00:29:57,120 --> 00:30:01,320 Jag köpte de av dig för nĂ€stan 100 mark. 269 00:30:01,920 --> 00:30:06,560 Om du ger mig 100 till, fĂ„r du de bĂ€sta dĂ€cken. 270 00:30:06,760 --> 00:30:09,440 De Ă€r vĂ€rda 500 mark. 271 00:30:14,880 --> 00:30:18,760 -SmĂ„potatis. -Det Ă€r kaviar. 272 00:30:19,000 --> 00:30:21,480 Det blir aldrig nĂ„got stort. 273 00:30:21,640 --> 00:30:25,560 Stora pengar Ă€r inte viktigt. Ett stort hjĂ€rta Ă€r viktigt. 274 00:30:25,800 --> 00:30:30,280 Visst. Och samtidigt leker mina barn med torkad hundskit. 275 00:30:30,680 --> 00:30:32,760 Barn vet bĂ€ttre. 276 00:30:33,160 --> 00:30:36,760 -Vi har stora hjĂ€rtan, Alex. -Din galne ryss. 277 00:30:37,520 --> 00:30:39,960 Vad Ă€r det? 278 00:30:43,920 --> 00:30:45,960 Nej, nej... 279 00:30:47,600 --> 00:30:49,240 Kom igen. 280 00:30:52,240 --> 00:30:55,000 Du saknar stil, lille vĂ€n! 281 00:31:00,840 --> 00:31:05,000 -Alex! Vad gör du hĂ€r? -Nattskift...skumrasket. 282 00:31:10,400 --> 00:31:12,360 Till Prix d'Ami. 283 00:31:12,440 --> 00:31:16,520 Dit Ă€r det bara 100 meter. Usel service. Ta den hĂ€r. 284 00:31:16,600 --> 00:31:18,640 HĂ„ll mun och kör. 285 00:31:18,800 --> 00:31:20,920 Ja, för helvete. 286 00:32:05,960 --> 00:32:08,960 -Okej, kör. -Vart? 287 00:32:09,320 --> 00:32:11,680 Sightseeing. Kom igen senare. 288 00:32:11,760 --> 00:32:19,000 -Alex, ingen svarar hemma! -UrsĂ€kta... DĂ„ sover vĂ€l alla. 289 00:32:19,200 --> 00:32:23,400 Morfar somnar inte utan vin. Han har sĂ€kert gĂ„tt pĂ„ pizzerian- 290 00:32:23,480 --> 00:32:27,880 -och lĂ€mnat barnen ensamma. HĂ€mta honom, snĂ€lla. 291 00:32:27,960 --> 00:32:32,400 Kan inte italienare dö vĂ€rdigt? I Finland tar gamlingar- 292 00:32:32,480 --> 00:32:37,440 -en ren och en flaska vodka, Ă„ker till Lappland och dör i fred! 293 00:32:37,520 --> 00:32:42,120 Men gamla spaghetti-fyllot vet vĂ€l inte vad en ren Ă€r! 294 00:32:42,200 --> 00:32:45,280 -Jag Ă€r ocksĂ„ italienare! Stella... -Vi brukar skĂ€mta. 295 00:32:45,360 --> 00:32:49,160 ...din fru, mor till dina tvillingar, som Ă€r halvitalienare. 296 00:32:49,240 --> 00:32:53,280 -Bastarder. -Skitstövel! Mina barn bastarder?! 297 00:32:53,360 --> 00:32:58,520 VĂ€nta bara tills du kommer hem. Ta ditt taxi-Ă€ckel till Lappland- 298 00:32:58,600 --> 00:33:01,160 -och glöm staken en gĂ„ng för alla! 299 00:33:01,240 --> 00:33:04,280 -Okej, jag kommer! -Perkele! 300 00:33:04,360 --> 00:33:08,560 FörlĂ„t. Kvinnor, ni vet... Alltid samma sak. 301 00:33:12,360 --> 00:33:17,800 BĂ„ten började gunga och helt plötsligt- 302 00:33:17,920 --> 00:33:21,160 -kom det en vacker kvinna ur havet. -Jisses! 303 00:33:21,320 --> 00:33:25,400 Hon tog tag i relingen. Jag bara stirrade. 304 00:33:25,680 --> 00:33:30,360 Hennes röst dallrade som de sju haven nĂ€r hon sade: 305 00:33:30,720 --> 00:33:32,280 "Sjung mer, Nino." 306 00:33:32,360 --> 00:33:37,440 "Det var lĂ€nge sedan jag hörde ny sĂ„ng och din röst Ă€r vacker." 307 00:33:37,640 --> 00:33:43,240 Jag mĂ€rkte att hon hade vita, men smala och vassa tĂ€nder. 308 00:33:43,600 --> 00:33:48,000 Jag tittade pĂ„ henne förvirrat och hon sade: 309 00:33:48,120 --> 00:33:50,880 "Var inte rĂ€dd. Jag Ă€r havsjungfru." 310 00:33:50,960 --> 00:33:54,760 "Vi tycker om musik, men fiskarna sjunger dĂ„ligt." 311 00:33:55,040 --> 00:34:00,400 Hon visade nederdelen av sin kropp som var som hos en fisk. 312 00:34:01,120 --> 00:34:05,720 Jag fick inte ett ord ur mig. 313 00:34:05,920 --> 00:34:11,440 Jag sjöng ur hela mitt hjĂ€rta. 314 00:34:11,760 --> 00:34:18,000 Till slut simmade hon ner i djupet. 315 00:34:18,160 --> 00:34:23,880 Hon bad mig komma med om jag blev trött pĂ„ livet hĂ€r uppe. 316 00:34:24,320 --> 00:34:30,520 En dag tĂ€nker jag hĂ€lsa pĂ„ och sjunga en helt ny sĂ„ng. 317 00:34:30,720 --> 00:34:36,800 -Hur lĂ„ter den? -Ja, hur lĂ„ter den... 318 00:35:02,360 --> 00:35:05,160 Ni har sĂ€kert kul! 319 00:35:09,840 --> 00:35:11,640 Hem! 320 00:35:12,400 --> 00:35:15,960 -Hem! Uppfattat? -Uppfattat, uppfattat! 321 00:35:19,880 --> 00:35:21,840 Nej...! 322 00:35:23,760 --> 00:35:26,000 En riktig jĂ€vel...! 323 00:35:28,400 --> 00:35:35,120 Du fĂ„r ligga i din egen sĂ€ng. Farbror tar dig lite. 324 00:35:35,280 --> 00:35:39,560 -Fan, vad nu, dĂ„?! -HĂ„ll honom ett tag, bara... 325 00:35:39,640 --> 00:35:45,480 Vi kör hem dem och fortsĂ€tter sen. Det tar inte lĂ„ng stund. 326 00:35:45,680 --> 00:35:50,080 Barnen Ă€r torra, jag har fixat allt. Var lugna, ni. 327 00:35:52,240 --> 00:35:57,400 -Är ni finnar? Polacker? SĂ„ bra. -Tig med dig! 328 00:36:06,200 --> 00:36:12,800 Och hostar gör du. Det var illa. HĂ€r Ă€r din egen lilla sĂ€ng... 329 00:36:13,120 --> 00:36:18,000 Gör du om det, en enda gĂ„ng, sĂ€tter jag dig pĂ„ Ă„lderdomshem. 330 00:36:18,080 --> 00:36:22,840 -"Ospizio", fattar du?! -Det gĂ„r inte, du har inte rĂ„d. 331 00:36:22,920 --> 00:36:26,920 DĂ„ dödar jag dig och kör dig pĂ„ kyrkogĂ„rden. Det Ă€r billigt. 332 00:36:27,000 --> 00:36:30,760 Försök inte leta efter vin, det finns inget! 333 00:37:27,880 --> 00:37:32,960 Min saliga Fiorella, din mormor, Ă€gde aldrig en sĂ„ fin klĂ€nning. 334 00:37:33,040 --> 00:37:38,680 Om hon haft en, hade hon Ă€ndĂ„ aldrig tagit pĂ„ den. 335 00:37:52,680 --> 00:37:58,520 SvĂ„rt med en italiensk svĂ€rfar. Han började supa som liten mafioso. 336 00:37:58,600 --> 00:38:01,880 Ju större han blev, desto mer drack han. 337 00:38:01,960 --> 00:38:07,360 Galna gangstern... Men nu Ă€r det slut. Nu blir det nattliv... 338 00:38:07,440 --> 00:38:11,200 -HĂ„ll mun! -Tillbaka till Prix d'Ami. 339 00:38:11,760 --> 00:38:13,520 Okej. 340 00:38:15,480 --> 00:38:17,400 DĂ„ Ă€r vi framme. 341 00:38:19,960 --> 00:38:22,600 -HĂ„ll motorn i gĂ„ng. -Okej. 342 00:39:01,320 --> 00:39:03,440 Försvinn. Du stĂ„r i vĂ€gen. 343 00:39:03,600 --> 00:39:06,040 Stick och brinn. 344 00:39:11,960 --> 00:39:14,080 Den hĂ€r tar jag. 345 00:40:20,320 --> 00:40:22,200 Klantskallar! 346 00:40:22,960 --> 00:40:25,160 Vad nu?! 347 00:40:43,920 --> 00:40:50,440 Var fan lĂ€rde du dig köra?! Vill du flyga, sĂ„ börja i flygvapnet! 348 00:41:16,160 --> 00:41:17,840 JĂ€vlar... 349 00:41:59,960 --> 00:42:03,960 Alex! Var fan hĂ„ller du hus? 350 00:42:04,080 --> 00:42:07,480 Alex, kom. Varför svarar du inte? 351 00:42:37,560 --> 00:42:43,000 Anropar alla bilar! Olycka vid Ernst-Reuter-Platz. Allt avspĂ€rrat. 352 00:42:43,080 --> 00:42:46,000 -MĂ„nga skadade? -Alex! 353 00:42:46,160 --> 00:42:49,880 Var har du varit? Det Ă€r ingen hemma! 354 00:42:49,960 --> 00:42:55,960 Sen. Jag har körning hela natten. Allt ordnar sig. Jag Ă€lskar dig. 355 00:42:58,880 --> 00:43:04,360 -Han Ă€lskar dig. -SĂ„ hĂ€r dags? Det lĂ„ter skumt. 356 00:43:18,400 --> 00:43:20,600 Å, jĂ€vlar...! 357 00:44:35,760 --> 00:44:38,520 -Stanna. Titta bakom dig. -PĂ„ vad? 358 00:44:38,600 --> 00:44:43,040 Högen dĂ€r. Du fĂ„r ta med dig ett par av dem. 359 00:44:44,080 --> 00:44:49,120 -Kalla pĂ„ Katastrophenschutz. -Jag Ă€r Katastrophenschutz! 360 00:44:49,200 --> 00:44:53,200 Ska jag beslagta din rishög? Kom nu! 361 00:45:06,360 --> 00:45:08,640 Till lasarettet, kvickt! 362 00:45:25,240 --> 00:45:27,000 Oj, nej... 363 00:45:37,920 --> 00:45:43,560 -Klar att Ă„ka? -BrĂ„ttom? Vem Ă€r sĂ„ "skjutglad"? 364 00:45:43,640 --> 00:45:48,160 -Jag vill att du följer med. -PĂ„ arbetstid? Bara mot förskott. 365 00:45:48,240 --> 00:45:53,560 Snacka inte pengar nu. Vi kör runt, vi pratar. Inget knull. 366 00:45:53,640 --> 00:45:57,880 Jag sĂ€ljer inte min kropp, jag sĂ€ljer min tid. 367 00:46:01,120 --> 00:46:04,560 Vad ska vi göra med dem? De Ă€r ju döda. 368 00:46:04,640 --> 00:46:07,520 Hur fan kan ni veta det? 369 00:46:07,680 --> 00:46:12,200 Vi ser ett dussin lik varje kvĂ€ll. Efter tio Ă„r kan man sĂ„nt. 370 00:46:12,280 --> 00:46:15,880 Men balsamera dem eller nĂ„t. Bara jag fĂ„r... 371 00:46:15,960 --> 00:46:17,800 Hej svejs! 372 00:46:25,240 --> 00:46:26,800 Hörde ni? 373 00:46:51,360 --> 00:46:53,160 SĂ„ dĂ€r. Kom nu... 374 00:46:53,320 --> 00:46:56,600 Det gör inget... 375 00:47:01,400 --> 00:47:03,640 Inte bra. 376 00:47:23,560 --> 00:47:26,880 Ingen tycker om er. Jag börjar tycka synd om er. 377 00:47:30,400 --> 00:47:34,080 Chrusjtjov, kom. Fan, var Ă€r du? 378 00:48:02,720 --> 00:48:10,080 Alex hĂ€r. Har du sett till Igor? Nej, jag Ă€r Alex, jag söker Igor! 379 00:48:10,920 --> 00:48:17,280 Eller Mara. Nej, jag Ă€r inte Mara. Jag söker Igor eller Mara. 380 00:48:17,360 --> 00:48:19,280 HĂ€mta dem. 381 00:48:28,320 --> 00:48:33,080 Den Ă€r upptagen! Nej, inte du... 382 00:48:35,480 --> 00:48:42,320 Det dĂ€r Ă€r min taxi. HjĂ€lp! Jag dödar dig! Stanna...! 383 00:48:47,320 --> 00:48:51,440 Kom tillbaka med min bil! Jag dödar dig! 384 00:48:52,840 --> 00:48:58,080 Din jĂ€vla skit! Ta hit min bil! 385 00:48:58,240 --> 00:49:01,120 Jag ska döda dig! 386 00:49:06,240 --> 00:49:08,520 Jag dödar dig! 387 00:49:45,400 --> 00:49:49,360 Ta inte illa upp. Jag betalar allt. Vart ska ni? 388 00:49:49,480 --> 00:49:52,000 Vart vill ni Ă„ka, killar? 389 00:49:52,920 --> 00:49:58,440 Jag betalar rubbet. Redlich heter jag... Fritz. 390 00:50:00,240 --> 00:50:03,800 Du, de rör sig inte ens. 391 00:50:04,760 --> 00:50:08,280 Riktigt lugna. Den som fick vara sĂ„n... 392 00:50:08,360 --> 00:50:13,400 -FĂ„ arslet ur bilen...riktigt lugnt! -RĂ€tt. Lugnet finns alltid utanför. 393 00:50:13,480 --> 00:50:17,960 Men de dĂ€r tvĂ„ tycks ha hittat "inre cirkeln". 394 00:50:18,040 --> 00:50:23,080 De sĂ€ger inget lĂ€ngre. Ingenting. HĂ€ftigt...! 395 00:50:23,160 --> 00:50:26,040 Jag har supit i Ă„ratal för att söka... 396 00:50:26,120 --> 00:50:28,920 Kliv för fan ur! JĂ€vla idiot...! 397 00:50:29,000 --> 00:50:31,720 DĂ€r har du det! Idioti. 398 00:50:31,800 --> 00:50:36,240 Vid en viss punkt upptĂ€cker man: jag Ă€r en idiot! 399 00:50:36,840 --> 00:50:43,480 Pang! Faktum. Man fĂ„r inget lugn, man vet helt sĂ€kert att man Ă€r idiot. 400 00:50:43,560 --> 00:50:51,160 Och att alla Ă€r idioter. Ingen fĂ„r lugn, vi blir mer och mer idiotiska. 401 00:50:51,640 --> 00:50:59,480 Man blir chockad, tar sig ett glas. Och inser att man kan inget göra. 402 00:51:00,240 --> 00:51:05,240 Inte ett jĂ€vla dugg. DĂ„ tar man ett glas till. 403 00:51:05,360 --> 00:51:07,720 Och ett till... 404 00:51:08,960 --> 00:51:12,680 Tills det stora lugnet infinner sig. 405 00:51:13,080 --> 00:51:18,360 SĂ„ sorgligt allt Ă€r... Nu behöver jag nog ett glas till. 406 00:51:18,440 --> 00:51:21,480 -Hej dĂ„, killar. -Hej dĂ„. 407 00:52:21,280 --> 00:52:23,600 Alex...stig pĂ„. 408 00:52:23,760 --> 00:52:25,640 Var Ă€r finnen? 409 00:52:27,920 --> 00:52:30,160 Nazdrovie! 410 00:52:39,000 --> 00:52:42,160 Snacka, kamrat! Vi Ă€r inte frĂ„n Bolsjoj-baletten! 411 00:53:59,520 --> 00:54:02,480 Alex! Alex, kom! 412 00:54:02,920 --> 00:54:06,480 Igor! Det hettar till. NĂ„gra förslag? 413 00:54:06,560 --> 00:54:09,840 -Jag funderar... -Gör det fort! 414 00:54:09,920 --> 00:54:11,840 Jag försöker. 415 00:54:26,360 --> 00:54:28,560 -Jag har det. -Vad?! 416 00:54:28,640 --> 00:54:31,840 -Ett förslag. -Fort, för helvete! 417 00:54:31,920 --> 00:54:38,000 Ta dem till Spandau-kanalen. FĂ„ se om de gillar Ă€kta snö. 418 00:54:38,960 --> 00:54:41,760 Å, jag fattar...! Jag kommer! 419 00:55:19,040 --> 00:55:21,800 -Jag Ă€r klar. -Kommer! 420 00:55:30,840 --> 00:55:34,120 Hur fan fick du körkort, din idiot? 421 00:55:53,600 --> 00:55:56,440 -Igor, var Ă€r du? -HĂ€r. Allt bra? 422 00:55:56,520 --> 00:55:59,520 -Bara bra. -Kör dem till kranen. 423 00:55:59,600 --> 00:56:02,280 Jag kör ner. Nu Ă„ker vi! 424 00:56:16,480 --> 00:56:19,840 Du kör som en full Shirley Temple! 425 00:56:20,400 --> 00:56:22,280 Allt klart. 426 00:57:08,920 --> 00:57:11,040 Danke schön! 427 00:57:11,760 --> 00:57:17,440 -Jag sĂ„g inte... -Tig, snorgĂ€rs, du har sagt nog! 428 00:57:54,360 --> 00:57:59,160 -Bara en massa tryckt papper. -LĂ€gg av, din trĂ„kmĂ„ns. 429 00:57:59,240 --> 00:58:03,960 Jag Ă€r ingen trĂ„kmĂ„ns. De tvĂ„ dĂ€r bak, var det ditt verk? 430 00:58:04,040 --> 00:58:08,920 Nej, dĂ„... Men Ă€n sen, dĂ„? Langare. 431 00:58:10,520 --> 00:58:13,520 För mycket pengar, lĂ€mna tillbaka dem. 432 00:58:13,600 --> 00:58:17,520 Aldrig! Jag Ă€r less pĂ„ att lĂ€mna igen. 433 00:58:17,600 --> 00:58:20,520 Det enda jag fĂ„r Ă€r skrot och gamla dĂ€ck. 434 00:58:20,600 --> 00:58:25,200 Men inte den hĂ€r gĂ„ngen. Jag behöver hjĂ€lp, du fĂ„r hĂ€lften. 435 00:58:25,280 --> 00:58:29,960 Alex, gamla dĂ€ck Ă€r bra. Blodspengar och lik Ă€r dĂ„ligt. 436 00:58:30,040 --> 00:58:33,240 Oroar du dig för tvĂ„ döda langarjĂ€vlar? 437 00:58:33,320 --> 00:58:37,080 -De hĂ€nger pĂ„ min krok. -Stanna, sĂ„ tar jag ner dem! 438 00:58:43,280 --> 00:58:47,960 -Till vad? Alla pengarna... -Aldrig mer kall spaghetti! 439 00:58:48,040 --> 00:58:54,160 Aldrig mer slita för smĂ„slantar. Jag kan Ă„ka till mĂ„nen med barnen! 440 00:58:55,080 --> 00:58:58,760 -Mara vill inte ha barn. -Ät upp pillren för henne! 441 00:58:58,840 --> 00:59:02,600 Sluta tjafsa nu! Vi har ju pengar! 442 00:59:09,440 --> 00:59:12,800 Okej. Jag ska försöka. 443 00:59:18,360 --> 00:59:21,600 Kasta inte ut pengarna! 444 00:59:24,720 --> 00:59:27,880 Alex? 007? 445 00:59:29,520 --> 00:59:33,960 Sluta jĂ€klas med mig... Anrop till alla bilar: 446 00:59:34,040 --> 00:59:39,600 Spana efter Alex. Finnen med gamla Admiralen. Be honom höra av sig. 447 00:59:39,680 --> 00:59:42,880 -Vad har hĂ€nt? -Ingenting. Det Ă€r privat. 448 00:59:42,960 --> 00:59:45,760 Var glad, du. Äntligen Ă€r han vĂ€ck. 449 00:59:45,840 --> 00:59:50,720 Eller sĂ„ har hans radio exploderat. Han sĂ€ljer ju bara skrĂ€p. 450 00:59:50,800 --> 00:59:54,600 Be honom kontakta mig, bara. Tack. 451 00:59:54,680 --> 00:59:57,400 Nu har han nĂ„t skumt för sig igen! 452 00:59:57,480 --> 01:00:02,160 Du vill bara grĂ€la med honom. Ni börjar alltid grĂ€la sĂ„ hĂ€r dags. 453 01:00:02,240 --> 01:00:06,400 Nej, det Ă€r nĂ„t. Jag kĂ€nner det pĂ„ mig. 454 01:00:06,520 --> 01:00:12,160 Om han bara högg i rejĂ€lt - och slutade larva sig med fiffeljobb. 455 01:00:12,480 --> 01:00:17,640 -Lilli börjar bli precis som han. -Intressant, genetiskt sett. 456 01:00:17,720 --> 01:00:21,760 Nordisk styvfar tycks dominera sydlĂ€ndskt halvblod... 457 01:00:21,840 --> 01:00:26,320 -Börja inte du ocksĂ„! -Vad blev av hennes biologiske far? 458 01:00:26,400 --> 01:00:30,160 Vem, Johnnie? NĂ€r jag upptĂ€ckte att jag var med barn- 459 01:00:30,240 --> 01:00:34,760 -upptĂ€ckte han sina rötter, for hem till Afrika och glömde mig. 460 01:00:34,840 --> 01:00:39,680 Afrika! Mums...för en svart...! Vad gör han dĂ€r? 461 01:00:39,760 --> 01:00:43,800 Han Ă€r resande försĂ€ljare i bushen, sĂ€ljer tv-antenner. 462 01:00:43,880 --> 01:00:48,200 -I bushen? -Absolut. Johnnie Ă€r klipsk. 463 01:00:48,280 --> 01:00:53,520 -Varenda by har nog antenn nu. -Och allt tack vare Lilli. 464 01:00:53,840 --> 01:00:57,440 -Himmel, det Ă€r tvĂ„ stycken! -HĂ„ll kĂ€ften! 465 01:00:57,560 --> 01:01:02,440 Jag hĂ€mtar Stella, och sen ungarna, sĂ„ sticker vi. 466 01:01:02,520 --> 01:01:05,440 Mara vill jag ha med. 467 01:01:05,560 --> 01:01:09,640 Ta henne, dĂ„! Sluta gnĂ€lla och hĂ€mta henne! 468 01:01:09,720 --> 01:01:11,720 Hej dĂ„, killar! 469 01:01:15,520 --> 01:01:17,480 De Ă€r inte kloka. 470 01:01:17,600 --> 01:01:19,480 VĂ€nta lite! 471 01:01:19,600 --> 01:01:24,960 Frysen Ă€r bra, men det hĂ€r Ă€r mitt stĂ€lle, jag mĂ„ste betala hyra... 472 01:01:25,680 --> 01:01:31,200 -Frysen Ă€r stor, tar mycket plats... -Transporten ingĂ„r. 473 01:01:31,800 --> 01:01:34,560 AffĂ€rer Ă€r ju affĂ€rer. 474 01:01:36,680 --> 01:01:42,080 Äntligen har du blivit nĂ„t. Jag Ă€r nĂ€stan stolt över dig. 475 01:01:42,360 --> 01:01:46,960 Din gamla idiot! GĂ„ nu hem och lĂ„s om dig. 476 01:01:48,480 --> 01:01:50,120 Genast! 477 01:02:02,200 --> 01:02:05,360 -Till fots? -Spring, för helvete! 478 01:02:07,360 --> 01:02:09,360 Nu drar vi. 479 01:02:13,160 --> 01:02:15,520 Avanti popolo! 480 01:02:38,880 --> 01:02:43,720 Han Ă€r ett odjur... Men far till mina barnbarn. 481 01:02:50,320 --> 01:02:54,320 Jag Ă„tervĂ€nder som segrare! Leve Neapel! 482 01:03:02,640 --> 01:03:05,920 VarsĂ„god. Tack sĂ„ mycket. Kör! 483 01:03:08,040 --> 01:03:11,480 Taxi, hallĂ„? Checkpoint Charlie. Med hund. 484 01:03:11,560 --> 01:03:13,920 Checkpoint Charlie med hund. 485 01:03:14,000 --> 01:03:15,960 -Tio minuter. -Fem minuter. 486 01:03:16,040 --> 01:03:22,280 Alex! Vad gör du hĂ€r? Vad Ă€r det om? 487 01:03:29,000 --> 01:03:33,080 AnkstjĂ€rt. StrĂ€cker ut Ă€ndan. Typiskt hemlighetsfull. 488 01:03:43,560 --> 01:03:48,120 Vad sĂ€gs om Helsingfors... Eller Neapel, eller vad som helst. 489 01:03:48,320 --> 01:03:54,200 Varje gul lampa Ă€r en taxiförare. Vi samtalar, de bjuder ut mig. 490 01:03:54,560 --> 01:03:59,200 -Jag var aldrig intresserad, tills... -Stella, vi har ont om tid. 491 01:04:00,240 --> 01:04:03,200 Vi har aldrig tid till nĂ„t! 492 01:04:04,640 --> 01:04:08,240 För mig var de bara gula lampor i natten. 493 01:04:08,320 --> 01:04:12,360 Tills du rusade in pĂ„ kontoret och friade! 494 01:04:12,480 --> 01:04:16,960 "Bella voce" - du hade slagit upp det bara för min skull. 495 01:04:17,040 --> 01:04:19,640 -Minns du det? -Ja. 496 01:04:20,520 --> 01:04:25,480 Den natten sĂ„lde du en gammal radio till mig, med el-antenn. 497 01:04:25,560 --> 01:04:29,440 DĂ„ blev du mer Ă€n en gul lampa i natten. 498 01:04:29,520 --> 01:04:35,560 Stella...nu har vi pengar, men vi mĂ„ste sticka hĂ€rifrĂ„n! 499 01:04:35,640 --> 01:04:41,520 Du fĂ„r allt du drömt om. Jag blir hemma varje kvĂ€ll. Bara vi drar! 500 01:04:44,640 --> 01:04:47,280 Det Ă€r kanske bĂ€st att du Ă„ker. 501 01:04:47,360 --> 01:04:50,400 Vad pratar du om? Du kan inte... 502 01:04:50,480 --> 01:04:52,760 SĂ€g inte vad jag kan och inte kan! 503 01:05:00,760 --> 01:05:04,160 Å, nej...inte nu igen. 504 01:05:16,800 --> 01:05:20,120 Tror du att jag Ă€r dum, eller? 505 01:05:21,080 --> 01:05:25,720 "Vad sĂ€gs? Helsingfors? Neapel?" Du har stulit pengarna frĂ„n nĂ„n! 506 01:05:25,800 --> 01:05:29,000 Och nu ska vi fly med dig till vĂ€rldens Ă€nde? 507 01:05:29,080 --> 01:05:33,120 Och nĂ€r vi inte kan fly lĂ€ngre? Hur gĂ„r det för barnen? 508 01:05:33,200 --> 01:05:36,280 Har du nĂ„n aning om vad barn Ă€r? 509 01:05:36,360 --> 01:05:40,440 Om nĂ„n gör illa dem, tror du att de kan lagas, som din gamla taxi? 510 01:05:40,560 --> 01:05:45,320 Eller kanske du köper nya barn, med din vĂ€ska full av skit. 511 01:05:46,440 --> 01:05:50,720 Men Stella, hĂ€r Ă€r sĂ„ mycket! Det Ă€r... 512 01:05:51,160 --> 01:05:54,000 ...drömmen som gĂ„r i uppfyllelse. 513 01:05:54,080 --> 01:05:58,600 Alex, min vĂ€n, Ă„t helvete med dina drömmar! 514 01:06:02,720 --> 01:06:07,000 Vill du ha mig? Vill du ha dina barn? 515 01:06:37,280 --> 01:06:39,360 Vad vill ni? 516 01:06:40,520 --> 01:06:43,480 Ingenting...ingenting alls. 517 01:07:14,280 --> 01:07:18,560 HallĂ„? Pappa, Ă€r det du? HallĂ„? 518 01:07:22,960 --> 01:07:28,160 -Otroligt. SĂ„ full kan han inte vara. -Vad Ă€r det du vill? 519 01:07:28,240 --> 01:07:33,640 Maken fĂ„r inte stjĂ€la, pappa inte dricka. Vad blir det av dina söner? 520 01:07:37,360 --> 01:07:41,400 Att kidnappa barn, vilket jobb... Aldrig mer. 521 01:07:41,520 --> 01:07:45,960 -Din lilla... -Gör den stor sĂ„ de ser den. 522 01:07:46,640 --> 01:07:49,000 De fĂ„r inte missa den. 523 01:07:49,720 --> 01:07:53,640 SĂ€g att de fĂ„r tillbaka barnen vid liv och grĂ„tandes. 524 01:07:54,040 --> 01:07:56,480 I utbyte mot mina pengar- 525 01:07:56,840 --> 01:07:59,080 -och de tvĂ„ döda jĂ€vlarna. 526 01:08:00,040 --> 01:08:02,000 Vad fan gör du? 527 01:08:02,200 --> 01:08:05,560 -Varför skriver du inte vad jag sa? -Jag kan inte skriva. 528 01:08:05,720 --> 01:08:07,480 -Vad kan du? -En massa. 529 01:08:07,600 --> 01:08:11,840 Skit i det. Skriv som du vill. 530 01:08:15,800 --> 01:08:20,800 "Har du nĂ„n aning om vad barn Ă€r?" 531 01:08:21,680 --> 01:08:25,240 "Vet du det, din skitstövel?" 532 01:08:28,240 --> 01:08:30,160 "Åt helvete med dina drömmar." 533 01:08:45,800 --> 01:08:47,720 Åt helvete med det! 534 01:09:03,920 --> 01:09:05,840 Nej, sĂ„ fan heller...! 535 01:09:07,040 --> 01:09:08,960 Fan heller! 536 01:09:14,400 --> 01:09:16,480 Igor! 537 01:09:31,040 --> 01:09:34,120 Slut pĂ„ den ryska vaggvisan. 538 01:09:53,520 --> 01:09:56,040 Kom nu, grabbar. 539 01:10:31,400 --> 01:10:33,880 Alex? Alex? 540 01:10:35,280 --> 01:10:40,960 Min dotter Stella! Inte visste jag att hon pratar i radio. Vad sa hon? 541 01:10:41,080 --> 01:10:43,520 Alex, kom. Varför svarar du inte? 542 01:10:43,640 --> 01:10:49,160 Alex... Nej, Stella. Alex Ă€r inte med. Vi har inte sett till honom. 543 01:10:49,240 --> 01:10:54,200 Stella, han Ă€r inte hĂ€r. Hon svarar inte. 544 01:10:55,440 --> 01:10:58,320 Är han full, det hĂ€r liket? 545 01:12:03,760 --> 01:12:09,320 Vad kostar Sovtrans-bilen? "Skolko russkaja masjina?" 546 01:12:09,400 --> 01:12:13,160 -"Otjen mnoga"... VĂ€ldigt mycket. -Mycket. Okej. 547 01:13:43,400 --> 01:13:46,520 -Vad Ă€r det för nĂ„t? -Skit. 548 01:13:47,800 --> 01:13:50,000 Vit skit! 549 01:14:45,600 --> 01:14:49,600 -Var Ă€r ungarna?! Om ni sĂ„... -Vad Ă€r det med ungarna? 550 01:14:49,680 --> 01:14:52,240 JasĂ„, Ă€r det du? Hur Ă€r det? 551 01:14:52,320 --> 01:14:55,640 Vad Ă€r det med ungarna? Vad gör du hemma? 552 01:14:55,720 --> 01:15:00,480 -Ungarna sover. Hur sĂ„? -Alex, hör pĂ„ nu och svara. 553 01:15:00,720 --> 01:15:04,200 -Vad Ă€r det med ungarna? -Som sagt, de sover. 554 01:15:04,280 --> 01:15:06,880 -HĂ€mta dem till telefonen. -Men Stella... 555 01:15:06,960 --> 01:15:08,880 Vad Ă€r det med mina ungar?! 556 01:15:19,040 --> 01:15:21,040 Mina barn... 557 01:15:50,240 --> 01:15:52,280 Vilket elĂ€nde. 558 01:16:02,040 --> 01:16:04,720 Nu har jag fĂ„tt nog. 559 01:16:06,520 --> 01:16:11,360 -Varför grĂ„ter de? -För att du Ă€r knĂ€pp. 560 01:16:11,720 --> 01:16:15,160 -SnĂ€lla...! -De behöver rena blöjor. 561 01:16:15,320 --> 01:16:18,800 Var fan fĂ„r vi tag i blöjor mitt i natten? 562 01:16:18,960 --> 01:16:23,160 -Du Ă€r ju tjuv. StjĂ€l dem. -LĂ€gg av. 563 01:17:09,680 --> 01:17:11,600 Ute efter patroner? 564 01:17:25,160 --> 01:17:27,800 Det har jag velat göra lĂ€nge. 565 01:17:33,360 --> 01:17:36,360 -FĂ„r jag följa med? -Nej! 566 01:17:36,440 --> 01:17:39,240 -Varför inte? -Man gör det man mĂ„ste. 567 01:17:39,320 --> 01:17:42,280 -SĂ„nt Ă€r jag bra pĂ„. -Det Ă€r min begravning. 568 01:17:42,360 --> 01:17:44,240 DĂ„ begraver jag dig. 569 01:17:48,000 --> 01:17:49,720 Lycka till! 570 01:18:09,880 --> 01:18:11,800 Alex, dĂ„...! 571 01:18:53,440 --> 01:18:58,600 -Mike och Nike, de Ă€r lika. -Tyst, du vĂ€cker ungarna. 572 01:19:00,440 --> 01:19:05,480 -Hur kom det sig att de sover nu? -Glöm det. Vi sticker. 573 01:19:10,960 --> 01:19:13,480 Tack, lilla fröken. 574 01:20:14,120 --> 01:20:17,920 JĂ€vla skit-langare! Hipp-hipp-hurra! 575 01:20:23,080 --> 01:20:26,960 Å, flaskan...! 576 01:21:04,200 --> 01:21:06,760 Var Ă€r chefen? 577 01:21:07,360 --> 01:21:10,360 -Vad menar han? -Det vet han inte ens sjĂ€lv. 578 01:21:10,520 --> 01:21:14,720 -Var Ă€r den lille gubben? -SpĂ€nn av, ta ett glas. 579 01:21:17,880 --> 01:21:21,120 -Jag skjuter er alla! -Det menar han inte. 580 01:21:21,200 --> 01:21:25,560 Jag mosar er som smĂ„kryp! Jag skalar er som potĂ€ter! 581 01:21:28,200 --> 01:21:31,960 -TĂ€nk om han menar det? -Ditt jĂ€vla svin! 582 01:21:32,400 --> 01:21:37,240 -Menar du oss, cowboy? -Ni Ă€r bara smĂ„potatis...! 583 01:21:43,200 --> 01:21:45,640 Han kanske menade det... 584 01:21:47,400 --> 01:21:51,760 Med alla pengarna kĂ€nner man sig som kung. 585 01:21:51,880 --> 01:21:56,400 -Du har rĂ€tt. -Och vilka brudar vi fick sen! 586 01:21:56,520 --> 01:22:00,360 -Det Ă€r sĂ„ man blir yr... -Och nu ska vi ha kul. 587 01:22:00,440 --> 01:22:05,560 -Om, ja! Med alla pengarna. -Vi ska roa oss hela natten. 588 01:22:05,640 --> 01:22:10,640 -Vart ska vi med brudarna? -Vi ska ligga med dem sĂ„ klart! 589 01:22:23,560 --> 01:22:25,560 Lilli?! 590 01:22:30,480 --> 01:22:34,400 -Var Ă€r Alex? -Jag vet inte. Vad gör du hĂ€r? 591 01:22:34,480 --> 01:22:36,400 Vi mĂ„ste hitta honom. 592 01:24:03,000 --> 01:24:05,640 Igor! Igor...! 593 01:24:07,560 --> 01:24:13,760 Var Ă€r mina barn?! Var Ă€r barnen? 594 01:24:13,920 --> 01:24:21,200 Stella...jag vet inte. Stella, jag vet inte. 595 01:24:22,840 --> 01:24:25,080 -DĂ€r! -Det hĂ€r? 596 01:24:25,160 --> 01:24:26,760 -Är du sĂ€ker? -Nej. 597 01:24:26,840 --> 01:24:31,720 Försök minnas. Ett stort hus? Ett litet? Vilken fĂ€rg? 598 01:24:31,880 --> 01:24:35,840 -Du gör sĂ„ hon grĂ„ter. -LĂ€gg dig inte i. Försök minnas! 599 01:24:35,960 --> 01:24:39,360 -Jag hittar det aldrig igen! -Lugn, vi ska hitta det. 600 01:24:48,040 --> 01:24:51,080 -Det Ă€r det dĂ€r! -Det stora? 601 01:24:51,160 --> 01:24:54,440 Är du sĂ€ker pĂ„ det? Bra! 602 01:25:07,360 --> 01:25:09,280 Och dĂ€r Ă€r bilen! 603 01:25:20,440 --> 01:25:22,760 HĂ€r. Jag Ă€r sĂ€ker pĂ„ det. 604 01:25:22,840 --> 01:25:25,720 Öppna! HĂ€r fĂ„r ni era förbannade pengar. 605 01:25:30,320 --> 01:25:34,000 Guten Abend. God kvĂ€ll. 606 01:25:34,320 --> 01:25:38,680 TyvĂ€rr behöver vi inte era "förbannade" pengar. 607 01:25:38,840 --> 01:25:46,680 Men ni kan vĂ€l stiga pĂ„ en stund? KvĂ€llarna Ă€r lĂ„nga... 608 01:25:46,760 --> 01:25:50,680 -...nu nĂ€r alla vĂ€nnerna Ă€r borta. -SnĂ€lla du... 609 01:25:51,000 --> 01:25:53,000 Hissen! DĂ€r Ă€r de! 610 01:25:54,200 --> 01:25:57,360 -Vad Ă€r det, Alex? -Hissen! De Ă„ker ned. 611 01:26:08,600 --> 01:26:12,680 Kom tillbaka, era jĂ€vla svin! 612 01:26:40,160 --> 01:26:44,360 Jag har det! Jag har en idĂ©! Kom! 613 01:26:45,040 --> 01:26:50,000 En gammal grön Granada ska köras till Alfred Döblin-Platz. 614 01:26:50,080 --> 01:26:54,200 Framför vĂ„rt hus, du vet. Just det. 615 01:26:56,880 --> 01:27:03,160 Jag lovar köpa vĂ€rldens största ben Ă„t Bello. Eller en isbjörn! 616 01:27:03,560 --> 01:27:07,360 Den jĂ€vla idioten pratar om sin sketna hund! 617 01:27:07,440 --> 01:27:11,400 Jag lovar! Nu mĂ„ste jag gĂ„. Hej dĂ„ och tack! 618 01:27:24,800 --> 01:27:29,320 Alla bilar! Alla gĂ€starbetare! Det Ă€r Molly i vĂ€xeln hĂ€r. 619 01:27:29,400 --> 01:27:34,880 Vi mĂ„ste hjĂ€lpa Stella. Oranien- strasse, och sen Lukauer Strasse. 620 01:27:34,960 --> 01:27:37,880 Skynda! Men slĂ„ dem inte, stoppa dem bara! 621 01:27:38,000 --> 01:27:40,280 Vamos, Juan Carlos! 622 01:27:40,360 --> 01:27:45,040 Auf gehts, Helmut! Nazdorovie, Michail. Banzai... Get going. 623 01:27:45,120 --> 01:27:51,200 Perkele. Andiamo Francesco! Skynda er, killar. PĂ„ dem, bara. 624 01:27:51,560 --> 01:27:56,920 Kör mot Potsdamer Platz, allihop! Ta de jĂ€vlarna! 625 01:28:54,280 --> 01:28:58,080 Flytta pĂ„ er. JĂ€vla utlĂ€nningar. 626 01:28:58,880 --> 01:29:01,160 Ni kunde inte stanna en dvĂ€rg. 627 01:29:01,400 --> 01:29:03,960 Ni Ă€r bara ett gĂ€ng utlĂ€nningar. 628 01:29:06,080 --> 01:29:08,320 Varför Ă€r ni hĂ€r? 629 01:29:08,600 --> 01:29:10,920 Ingen vill ha er hĂ€r. 630 01:29:11,160 --> 01:29:15,360 Varför Ă€r vi hĂ€r? För pengarna? Vi har ju inga pengar. 631 01:29:16,320 --> 01:29:18,000 Men vi Ă€r inte onda mĂ€nniskor. 632 01:29:18,720 --> 01:29:20,440 Varför Ă€r jag hĂ€r? 633 01:29:20,840 --> 01:29:23,880 Allt ordnar sig, ska du se. 634 01:29:25,520 --> 01:29:27,520 Visst. 635 01:29:28,160 --> 01:29:31,600 Lilli tar hand om dem. 636 01:29:32,960 --> 01:29:37,080 -De komma tillbaka. -Visst. 637 01:29:37,680 --> 01:29:41,400 NĂ€r de blir hungriga... Du laga god spaghetti. 638 01:29:41,480 --> 01:29:43,440 Spaghetti. 639 01:29:43,520 --> 01:29:45,320 DĂ€r...! 640 01:29:56,680 --> 01:30:02,360 Hej, sportfans! En större publik Ă€n jag rĂ€knat med. 641 01:30:10,240 --> 01:30:14,280 Var i helvete Ă€r den dĂ€r Helsingfors-langaren? 642 01:30:14,360 --> 01:30:19,200 -Var Ă€r mina barn? -Är du sprĂ€ngar-tvillingarnas mor? 643 01:30:19,280 --> 01:30:24,680 De skrek högt nog för att rasera Berlin-muren, sĂ„ jag fick tysta dem. 644 01:30:24,760 --> 01:30:27,760 -Var Ă€r de?! -De mĂ„r som prinsar. 645 01:30:27,840 --> 01:30:33,240 MĂ€tta, rena, insmorda, pudrade och bytta pĂ„. 646 01:30:33,800 --> 01:30:40,160 Jag har lĂ€rt mig en jĂ€vla massa av dem under natten. 647 01:30:40,400 --> 01:30:47,040 Men jag hatar ungar. Allra mest, deras far. Den galningen, det aset... 648 01:30:47,120 --> 01:30:52,600 -...snodde min stulna kosing! -Det Ă€r du som Ă€r ett as! 649 01:31:02,560 --> 01:31:04,560 Var Ă€r mina barn? 650 01:31:04,640 --> 01:31:06,120 Undan! 651 01:31:06,200 --> 01:31:08,920 -De har hĂ€lsan. Har du pengarna? -Ja. 652 01:31:09,000 --> 01:31:11,760 Och liken? Vill du byta? 653 01:31:11,840 --> 01:31:14,200 -Ja. -Varför liken? 654 01:31:14,280 --> 01:31:19,320 HĂ„ll mun, Moskva-fyllot, annars fĂ„r Gorbatjov din vodka-inlagda skalle! 655 01:31:19,400 --> 01:31:22,440 -Om en timme vid kanalen. Ensam. -Nej, med alla! 656 01:31:22,600 --> 01:31:24,720 -Ensam. -Med alla, sa jag! 657 01:31:25,920 --> 01:31:30,800 Okej, men luras du, fĂ„r vi se om smĂ„ttingarna kan simma. 658 01:31:30,880 --> 01:31:33,960 -Varför hatar du barn? -De vĂ€xer upp och blir snutar. 659 01:31:35,520 --> 01:31:37,240 Nej! 660 01:31:38,240 --> 01:31:44,040 -Nu Ă„ker vi. -Men en sak först, bara. 661 01:31:49,640 --> 01:31:51,840 Mamma mia! 662 01:32:11,320 --> 01:32:13,560 Liken Ă€r borta...! 663 01:32:13,640 --> 01:32:15,520 Morfar! 664 01:32:16,880 --> 01:32:19,640 Var Ă€r liken? 665 01:32:20,680 --> 01:32:24,440 Inte förstĂ„. Annat hus... 666 01:32:25,000 --> 01:32:29,480 -Vakna! Festen Ă€r slut! -Vem Ă€r det? 667 01:33:40,720 --> 01:33:44,240 Ta det lugnt, lilla mamma. Ge hit den dĂ€r! 668 01:33:49,920 --> 01:33:54,680 Okej, sĂ„ lĂ„ngt sĂ„ gott. Ta era barn. Snabba ryck. 669 01:33:56,000 --> 01:34:00,000 SĂ„ omtĂ€nksamt att lĂ€gga liken i vit betong... 670 01:34:02,200 --> 01:34:04,720 Vi öppnar dem sen och tar vĂ„r "Snövit". 671 01:34:07,160 --> 01:34:09,520 -SĂ€tt fart. -Ni behöver en hammare. 672 01:34:09,680 --> 01:34:12,440 Försvinn, din brĂ„kmakare! 673 01:34:12,520 --> 01:34:15,080 Damen ocksĂ„...! Nu drar vi. 674 01:34:20,200 --> 01:34:22,120 Se upp! 675 01:34:37,240 --> 01:34:41,040 De dĂ€r Ă€r inga gangsters! De Ă€r barnungar! 676 01:34:42,720 --> 01:34:45,000 Jag Ă€r nĂ€stan stolt över dig! 677 01:34:45,720 --> 01:34:48,600 Inte alls illa! 678 01:34:52,920 --> 01:34:55,080 -Nu Ă„ker vi. -Vart? 679 01:34:55,160 --> 01:34:58,160 -Vart du vill. -Bra. 680 01:35:00,640 --> 01:35:03,080 Mycket bra. 681 01:35:05,040 --> 01:35:06,840 Vi Ă„ker. 682 01:35:10,040 --> 01:35:16,000 Sakta. Nu plockar jag upp pengarna... 683 01:35:48,200 --> 01:35:51,320 JĂ€vla amatörer... Det Ă€r vi, det! 684 01:35:51,480 --> 01:35:55,520 Kan vi inte försöka oss pĂ„ ett lugnt, Ă€rligt yrke? 685 01:35:55,640 --> 01:36:01,080 -Bli ficktjuvar, kanske? -Jag hatar er! 686 01:36:01,240 --> 01:36:04,200 -Vad fan tar det Ă„t dig? -TĂ€nker du hoppa i?! 687 01:36:04,360 --> 01:36:07,000 -Har du simkort? -Inga kort alls! 688 01:36:07,160 --> 01:36:09,840 -Ge hit min tĂ€ndare! -HĂ€r. 689 01:36:09,960 --> 01:36:11,680 Hoppa nu! 690 01:36:15,360 --> 01:36:20,080 Att byta yrke Ă€r ingen dĂ„lig idĂ©. Kan du simma? 691 01:36:21,400 --> 01:36:27,160 Ficktjuveri Ă€r inte lika lönsamt som att stjĂ€la "Snövit". 692 01:36:28,800 --> 01:36:32,840 Och i morgon Ă€r ju en ny dag. 693 01:36:37,600 --> 01:36:40,520 -Helsingfors. -Neapel. 694 01:36:40,600 --> 01:36:44,040 -Odessa. -Liverpool! 695 01:36:44,120 --> 01:36:47,440 -Wannsee! -Hem...! 696 01:36:47,520 --> 01:36:51,480 Vi Ă„ker hem! Helsingfors. 53629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.