Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,086 --> 00:00:01,425
Previously on "Heartland"...
2
00:00:01,570 --> 00:00:05,383
I think I might actually like Clay.
3
00:00:06,459 --> 00:00:07,859
I know, yuck.
4
00:00:07,894 --> 00:00:10,094
- We're engaged!
- Ohhhh!
5
00:00:10,129 --> 00:00:13,358
Who's this? He's so handsome!
6
00:00:14,032 --> 00:00:15,432
This is Morgan,
this is your horse for the clinic.
7
00:00:15,468 --> 00:00:16,834
Okay, I need to find a new stable
8
00:00:16,869 --> 00:00:18,802
for the out of town rodeo horses.
9
00:00:18,838 --> 00:00:20,804
I'll see what I can do
to find you another barn.
10
00:00:20,840 --> 00:00:23,940
Vern Caldwell, yeah, old friend of mine.
11
00:00:23,976 --> 00:00:25,355
He owed me a favor.
12
00:00:25,420 --> 00:00:27,350
I'm glad you guys are here,
I could use a hand.
13
00:00:27,416 --> 00:00:28,719
All the out of towners are coming.
14
00:00:28,801 --> 00:00:29,774
What's Morgan doing here,
15
00:00:29,824 --> 00:00:30,763
he's not in the rodeo.
16
00:00:30,912 --> 00:00:32,610
I bought the horses you guys used.
17
00:00:32,676 --> 00:00:35,002
No way!
18
00:00:35,101 --> 00:00:37,587
I know, it's crazy,
I don't even have room for 'em.
19
00:00:37,622 --> 00:00:38,989
It's a good thing Vern said
20
00:00:39,024 --> 00:00:40,523
I could board 'em here for a bit.
21
00:00:52,169 --> 00:00:53,903
Get back!
22
00:01:15,359 --> 00:01:16,725
No one told him it was anything bad,
23
00:01:16,760 --> 00:01:18,126
so he just kept going.
24
00:01:18,161 --> 00:01:19,560
Make way, make way!
25
00:01:19,595 --> 00:01:21,329
Oop! Sorry.
26
00:01:21,364 --> 00:01:23,664
Okay, I'll bite...
27
00:01:23,699 --> 00:01:25,033
What are those?
28
00:01:25,068 --> 00:01:27,936
These are our tickets
to rodeo immortality.
29
00:01:27,971 --> 00:01:29,737
We got permits to compete in the pros.
30
00:01:29,772 --> 00:01:31,672
Yeah, we're running with
the big dogs this weekend.
31
00:01:31,707 --> 00:01:33,308
Finally gonna make some real money.
32
00:01:33,343 --> 00:01:35,108
Gear down hot shot,
you have to beat me first.
33
00:01:35,144 --> 00:01:36,944
That's old news to me.
34
00:01:36,979 --> 00:01:39,146
Whatever, you are so going down.
35
00:01:41,684 --> 00:01:44,151
Uh, be right back.
36
00:01:44,186 --> 00:01:46,019
Oh hey!
37
00:01:46,055 --> 00:01:48,489
You forgot your insulin.
38
00:01:48,524 --> 00:01:51,345
Insulin? Like, for diabetes?
39
00:01:55,331 --> 00:01:56,863
Chance of showers again on Monday,
40
00:01:56,898 --> 00:01:58,465
and then back to seasonal conditions,
41
00:01:58,500 --> 00:02:00,633
much warmer temperatures
coming up to the mid
42
00:02:00,669 --> 00:02:02,502
and end of next week.
43
00:02:05,474 --> 00:02:07,306
We have a breaking news story.
44
00:02:07,342 --> 00:02:10,176
A barn fire took place near Hudson,
Alberta last night.
45
00:02:10,211 --> 00:02:10,946
Ah! Ow! Ow!
46
00:02:11,061 --> 00:02:12,601
Early reports
suggest there could've been
47
00:02:12,667 --> 00:02:15,949
up to 25 horses in the
facility at the time.
48
00:02:15,984 --> 00:02:17,717
Firefighters arrived on the scene
49
00:02:17,752 --> 00:02:21,320
just after midnight to find
the barn engulfed in flames.
50
00:02:21,356 --> 00:02:24,056
- What's going on?
- We don't know yet,
51
00:02:24,092 --> 00:02:25,524
I couldn't get the
volume up fast enough.
52
00:02:25,559 --> 00:02:26,925
Hopefully they say it again.
53
00:02:26,961 --> 00:02:28,294
They were able to contain the fire,
54
00:02:28,329 --> 00:02:29,828
and save other structures
on the property,
55
00:02:29,864 --> 00:02:32,398
but were not able to
salvage the barn itself.
56
00:02:32,433 --> 00:02:34,467
It's yet to be confirmed
how many horses made it out.
57
00:02:34,502 --> 00:02:36,268
Jack?
- Yeah, we're in here.
58
00:02:36,304 --> 00:02:37,936
But given the scale of the fire...
59
00:02:37,972 --> 00:02:39,405
Hey, I'm gonna need some help
60
00:02:39,440 --> 00:02:41,339
- with the rodeo this weekend.
- Dad, Dad, shh, please!
61
00:02:41,375 --> 00:02:43,074
What, what, what's this?
62
00:02:43,110 --> 00:02:44,877
It was a barn fire, it's really bad.
63
00:02:44,912 --> 00:02:46,979
An absolutely devastating reality
64
00:02:47,014 --> 00:02:48,747
that will affect so many horse owners
65
00:02:48,782 --> 00:02:51,550
from Alberta, B.C., and Montana.
66
00:02:52,119 --> 00:02:53,852
The owner of the barn, Vern Caldwell,
67
00:02:53,888 --> 00:02:55,487
has not been available for comment...
68
00:02:55,523 --> 00:02:57,555
- Vern Caldwell?!
- Yeah, you know him?
69
00:02:57,590 --> 00:02:58,956
Yeah.
70
00:02:59,870 --> 00:03:02,193
Yeah, he-he's the guy,
that's where Casey's...
71
00:03:02,229 --> 00:03:03,895
rodeo horses are stabled.
72
00:03:03,930 --> 00:03:05,830
Those were my barrel horses!
73
00:03:05,865 --> 00:03:08,099
Thanks, Ally.
In case you're just joining us,
74
00:03:08,135 --> 00:03:10,468
That was CSNS's Ally Swanson...
75
00:03:10,504 --> 00:03:12,137
Caldwell Stables,
76
00:03:12,172 --> 00:03:14,171
that's where all of
Tim's horses are boarded!
77
00:03:14,206 --> 00:03:17,608
- And Casey's.
- Oh my God...
78
00:03:17,644 --> 00:03:19,376
Morgan.
79
00:03:26,586 --> 00:03:29,520
Do you know how many were in there?
80
00:03:38,297 --> 00:03:39,763
Oh!
81
00:03:39,798 --> 00:03:41,698
Oh, honey.
82
00:03:43,102 --> 00:03:44,468
I got the call from Vern this morning.
83
00:03:44,503 --> 00:03:46,536
It's all over the news.
The horses, what happened?
84
00:03:46,572 --> 00:03:48,538
Did-did any of them...?
85
00:03:50,809 --> 00:03:52,408
How many?
86
00:03:52,444 --> 00:03:54,510
Only one got out.
87
00:03:54,546 --> 00:03:56,479
Where is it?
88
00:04:03,188 --> 00:04:05,921
Morgan! That's... That's my horse!
89
00:04:05,957 --> 00:04:07,290
Morgan!
90
00:04:09,060 --> 00:04:12,589
S10E12
Sound of Silence
91
00:04:12,787 --> 00:04:16,877
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
92
00:04:57,240 --> 00:04:59,306
Amy, Amy! No, no, no!
93
00:04:59,702 --> 00:05:01,943
No, you let me do that.
94
00:05:04,147 --> 00:05:06,380
Easy, easy.
95
00:05:06,415 --> 00:05:08,016
Easy...
96
00:05:08,051 --> 00:05:09,883
easy now.
97
00:05:13,322 --> 00:05:15,656
Okay, that's it,
that's it, that's a boy...
98
00:05:15,691 --> 00:05:17,224
that's a good boy.
99
00:05:19,495 --> 00:05:21,295
That's it... whoa!
100
00:05:21,330 --> 00:05:22,729
Dad!
101
00:05:22,765 --> 00:05:25,132
Dad please, just get out of there.
102
00:05:32,240 --> 00:05:34,240
He's probably so traumatized.
103
00:05:34,276 --> 00:05:36,043
I can't imagine how
terrifying that would've been,
104
00:05:36,078 --> 00:05:37,544
in there with all those horses.
105
00:05:37,579 --> 00:05:39,445
It's okay.
106
00:05:39,481 --> 00:05:40,847
Anxiety like that though,
107
00:05:40,883 --> 00:05:42,348
that can be dangerous, right?
108
00:05:42,384 --> 00:05:44,384
It could cause him to colic.
109
00:05:44,419 --> 00:05:47,119
Well,
we oughta get him outta there.
110
00:05:47,155 --> 00:05:49,722
The smoke and the smell...
111
00:05:49,757 --> 00:05:51,891
Let's take him to Heartland,
and I can work with him there.
112
00:05:51,926 --> 00:05:54,026
How? I can't even get near him, he...
113
00:05:55,252 --> 00:05:56,128
Dad, let me try.
114
00:05:56,164 --> 00:05:57,664
- No, Amy!
- Please!
115
00:05:57,699 --> 00:06:01,633
- I'll take it slow, I...
- It's okay, Tim, I got her.
116
00:06:04,605 --> 00:06:06,638
- It's okay.
- Jack.
117
00:06:47,947 --> 00:06:49,280
Camelot.
118
00:07:04,664 --> 00:07:06,263
I've been trying to get a hold of you!
119
00:07:06,298 --> 00:07:08,031
I was at Caldwell's.
120
00:07:09,869 --> 00:07:11,635
I know, the fire.
121
00:07:11,670 --> 00:07:13,336
- Is Morgan...
- Yeah, he's okay.
122
00:07:13,372 --> 00:07:14,772
I just dropped him off at the ranch.
123
00:07:14,807 --> 00:07:16,673
Oh my God, I was so worried!
124
00:07:16,708 --> 00:07:18,341
He's pretty edgy though.
125
00:07:18,377 --> 00:07:20,343
Amy's gonna work with him.
126
00:07:20,379 --> 00:07:24,171
Okay, and the other horses, they're...
127
00:07:26,017 --> 00:07:28,885
Well, Morgan made it, and uh...
128
00:07:30,355 --> 00:07:32,730
You mean the rest of them were...
129
00:07:36,060 --> 00:07:38,360
I'm-I'm coming home right now!
130
00:07:38,396 --> 00:07:39,728
Yeah, you go, I'll cover for you.
131
00:07:39,764 --> 00:07:41,130
Thank you.
132
00:07:45,336 --> 00:07:46,702
Oh come on, seriously?
133
00:07:46,737 --> 00:07:48,470
You gotta know something by now.
134
00:07:48,506 --> 00:07:51,207
Tim, you gotta let them do their jobs.
135
00:07:51,242 --> 00:07:52,741
I just want some answers!
136
00:07:52,777 --> 00:07:54,576
I just wanna know how it started!
137
00:07:54,612 --> 00:07:56,011
That's all I want! Come on, dammit!
138
00:07:56,046 --> 00:07:59,281
You know it's gonna take some time.
139
00:07:59,317 --> 00:08:01,283
So what do we tell everybody, huh?
140
00:08:01,319 --> 00:08:02,685
Everybody that lost their horses
141
00:08:02,720 --> 00:08:04,953
and their livelihoods.
142
00:08:04,988 --> 00:08:07,823
Believe me, I'm sick about it.
143
00:08:07,858 --> 00:08:09,291
What about you?
144
00:08:09,327 --> 00:08:11,159
I mean, you lost your new horses.
145
00:08:11,195 --> 00:08:12,627
Oh, there's no time for that, Casey.
146
00:08:12,662 --> 00:08:14,762
We gotta get to work on your rodeo.
147
00:08:14,798 --> 00:08:17,065
My rodeo?
I'm gonna to cancel it, obviously...
148
00:08:17,100 --> 00:08:19,534
No, we're pushing forward.
149
00:08:19,569 --> 00:08:20,936
After everything that happened?!
150
00:08:20,971 --> 00:08:22,804
We can't leave it just like this!
151
00:08:22,840 --> 00:08:25,369
We've gotta do something
for these people.
152
00:08:26,810 --> 00:08:29,076
I gotta do something for these people.
153
00:08:56,438 --> 00:08:58,739
Georgie, please be careful,
he's not himself!
154
00:09:00,609 --> 00:09:02,843
Oh, good boy.
155
00:09:02,878 --> 00:09:04,244
Hey!
156
00:09:06,582 --> 00:09:08,114
Whew.
157
00:09:09,585 --> 00:09:11,985
Is that the syrup for his lungs?
158
00:09:12,020 --> 00:09:14,821
It should help open them up.
159
00:09:14,857 --> 00:09:16,789
Hey, Georgie?
160
00:09:16,824 --> 00:09:19,092
He's having trouble breathing.
161
00:09:19,127 --> 00:09:21,627
Maybe you could hold
him and keep him calm,
162
00:09:21,662 --> 00:09:23,496
while grandpa gives him some medicine?
163
00:09:23,531 --> 00:09:26,432
Yeah, I'll do whatever you want, um...
164
00:09:26,467 --> 00:09:28,902
Is there
anything else we can do?
165
00:09:28,937 --> 00:09:31,637
Anything to help keep him calm,
soothe him.
166
00:09:31,672 --> 00:09:33,105
You know, maybe some light brushing,
167
00:09:33,140 --> 00:09:35,240
you could walk him around on foot.
168
00:09:35,276 --> 00:09:37,576
We just need to bring his anxiety down.
169
00:09:37,612 --> 00:09:39,311
Okay.
170
00:09:40,748 --> 00:09:42,415
I can't believe this happened.
171
00:09:42,450 --> 00:09:44,116
Yeah, I know.
172
00:09:44,151 --> 00:09:45,903
I know.
173
00:09:48,823 --> 00:09:50,488
It's not a bad looking horse,
but...
174
00:09:50,524 --> 00:09:51,924
Yeah.
175
00:09:51,959 --> 00:09:54,192
Whether or not it has
any roping experience.
176
00:09:54,228 --> 00:09:56,261
Well, you gotta find out.
177
00:09:57,482 --> 00:09:59,097
- Morning.
- Hi.
178
00:09:59,133 --> 00:10:00,498
I don't mean to be insensitive,
179
00:10:00,534 --> 00:10:01,900
but I hope you didn't call us here
180
00:10:01,936 --> 00:10:03,302
to tell us the rodeo's cancelled.
181
00:10:03,337 --> 00:10:04,736
- No, no, it's on.
- Good.
182
00:10:04,771 --> 00:10:06,304
Since you need cash so badly though,
183
00:10:06,339 --> 00:10:08,205
I was hopin' that maybe
you'll work with Jade and Clay
184
00:10:08,241 --> 00:10:09,607
and get 'em rodeo ready.
185
00:10:09,643 --> 00:10:11,743
Me? Huh! Hell yeah.
186
00:10:11,778 --> 00:10:13,144
Okay.
187
00:10:13,179 --> 00:10:14,813
I'm gonna need you to take
a hit though this weekend.
188
00:10:14,848 --> 00:10:16,247
What's that mean?
189
00:10:16,282 --> 00:10:17,615
Well, it's for the horse owners.
190
00:10:17,651 --> 00:10:19,083
Casey and I have started this fund.
191
00:10:19,118 --> 00:10:21,218
She's gonna work on getting sponsors,
192
00:10:21,254 --> 00:10:24,956
and I'm asking everyone to
donate part of their winnings.
193
00:10:26,759 --> 00:10:28,525
- Okay.
- Good.
194
00:10:29,996 --> 00:10:31,329
Me and my brother are up from Montana,
195
00:10:31,364 --> 00:10:32,763
He's one of those owners.
196
00:10:32,798 --> 00:10:34,398
Lost a roping horse at Caldwell's.
197
00:10:34,434 --> 00:10:36,334
Yeah. Well...
198
00:10:36,369 --> 00:10:38,535
I'm sorry to hear that.
199
00:10:38,571 --> 00:10:40,571
I guess you can appreciate
what we're trying to do here.
200
00:10:40,606 --> 00:10:43,239
Oh I see exactly what's happening here.
201
00:10:43,275 --> 00:10:45,843
Huh! You had some nerve.
202
00:10:45,878 --> 00:10:48,745
You expect everybody else
to make up for your mistake?
203
00:10:48,781 --> 00:10:50,180
What?!
204
00:10:50,215 --> 00:10:52,115
You boarded those horses
there to save a few bucks,
205
00:10:52,150 --> 00:10:54,084
- it's your fault!
- Whoa, gentlemen!
206
00:10:54,119 --> 00:10:56,186
Let's just all calm down a second.
207
00:10:56,221 --> 00:10:57,920
You're not gonna see a cent from us.
208
00:10:57,956 --> 00:10:59,856
This is all on you.
209
00:11:08,867 --> 00:11:10,400
Your breathing's getting better.
210
00:11:10,435 --> 00:11:12,702
Does that syrup taste okay?
211
00:11:14,739 --> 00:11:16,839
Hey.
212
00:11:16,875 --> 00:11:19,375
- How's he doing?
- He's all right, I guess.
213
00:11:19,410 --> 00:11:21,744
Pretty stressed.
214
00:11:21,779 --> 00:11:23,112
How about you?
215
00:11:25,628 --> 00:11:27,316
I'm okay.
216
00:11:28,752 --> 00:11:30,452
He's doing a lot better, but...
217
00:11:30,488 --> 00:11:31,987
I'm worried about him.
218
00:11:37,061 --> 00:11:38,827
It seems like he's found a friend.
219
00:11:38,862 --> 00:11:42,231
Yeah, Spartan keeps coming to say hi.
220
00:11:42,266 --> 00:11:44,500
It's like he can tell he's hurting.
221
00:11:44,535 --> 00:11:47,035
Well, I have to admit the
more I hang out with you,
222
00:11:47,070 --> 00:11:49,796
the more I believe that kind of stuff.
223
00:11:50,373 --> 00:11:51,791
Um...
224
00:11:51,874 --> 00:11:54,576
Can we talk about what happened
at Maggie's with the insulin...
225
00:11:54,611 --> 00:11:56,411
Actually, I think I should get going.
226
00:11:56,446 --> 00:11:58,980
I just wanted to swing by
to see how you were doing.
227
00:11:59,016 --> 00:12:00,281
Okay.
228
00:12:06,822 --> 00:12:08,189
Okay...
229
00:12:08,224 --> 00:12:09,857
I'll call you later.
230
00:12:09,892 --> 00:12:11,659
All right.
231
00:12:26,809 --> 00:12:29,643
Hey, you're that reporter from the news.
232
00:12:29,679 --> 00:12:31,946
- Ally Swanson, right?
- That's me.
233
00:12:31,981 --> 00:12:33,406
You're covering the fire.
234
00:12:33,505 --> 00:12:36,883
Yeah, not the most uplifting
story I've ever followed.
235
00:12:36,918 --> 00:12:39,453
Yeah, it's devastating.
236
00:12:39,488 --> 00:12:41,955
But the rodeo's still moving forward.
237
00:12:41,990 --> 00:12:45,925
So maybe that'll help
everyone move past this.
238
00:12:45,961 --> 00:12:48,128
Hey, have you heard about
that female bronc rider?
239
00:12:48,163 --> 00:12:49,496
Really?
240
00:12:49,531 --> 00:12:51,163
Yeah, this is her first pro rodeo.
241
00:12:51,199 --> 00:12:53,466
Hmm, cool.
242
00:12:53,501 --> 00:12:55,802
- What's her name?
- Jade.
243
00:12:55,837 --> 00:12:57,770
Jade Virani.
244
00:13:05,580 --> 00:13:08,314
Hey, good timing,
you can help me bring Morgan in.
245
00:13:08,349 --> 00:13:09,915
Bring him in?
246
00:13:09,950 --> 00:13:11,683
Yeah, I thought we'd put
him in the barn tonight.
247
00:13:11,719 --> 00:13:13,486
No, Amy!
248
00:13:15,055 --> 00:13:17,823
The last time that he was in a...
249
00:13:17,858 --> 00:13:20,659
we can't just throw him
in a stall right now.
250
00:13:20,694 --> 00:13:22,128
I get where you're coming from,
251
00:13:22,163 --> 00:13:24,229
but if we take this nice and slow...
252
00:13:24,264 --> 00:13:26,415
No! I said no.
253
00:13:28,002 --> 00:13:30,002
He's gotta stay outside.
254
00:13:30,037 --> 00:13:31,369
I'm sorry.
255
00:13:32,840 --> 00:13:35,106
At least for now.
256
00:13:35,876 --> 00:13:37,275
Okay.
257
00:13:41,881 --> 00:13:44,048
Oh...
258
00:13:47,854 --> 00:13:50,355
Hey, how's it going?
- Hey...
259
00:13:50,390 --> 00:13:52,524
It's been a really long day.
260
00:13:52,559 --> 00:13:55,360
Yeah? You look pretty bagged.
261
00:13:55,395 --> 00:13:57,962
Thanks.
262
00:13:57,997 --> 00:14:00,531
Was the baby kicking
up a storm last night?
263
00:14:00,566 --> 00:14:02,867
Yeah, it's a pretty amazing feeling,
264
00:14:02,902 --> 00:14:05,435
but it's hard to get any sleep.
265
00:14:06,973 --> 00:14:08,973
And then this morning...
266
00:14:09,008 --> 00:14:10,741
Ty, something happened.
267
00:14:10,777 --> 00:14:14,711
What do you mean? Is everything okay?
268
00:14:14,746 --> 00:14:16,079
No.
269
00:14:16,114 --> 00:14:17,581
Well, what happened, Amy?
270
00:14:19,185 --> 00:14:22,286
There was a fire in a barn near here,
271
00:14:22,321 --> 00:14:24,555
and it was full of horses.
272
00:14:26,325 --> 00:14:28,858
I can't talk about it,
I'll probably lose it.
273
00:14:28,894 --> 00:14:32,193
I just miss you so much!
274
00:14:32,330 --> 00:14:33,997
- That's it, I'm coming home.
- What?!
275
00:14:34,032 --> 00:14:35,498
I said I'd be back at the
first sign of trouble.
276
00:14:35,533 --> 00:14:39,465
No Ty, please,
don't just hop on a plane.
277
00:14:40,238 --> 00:14:42,338
I'll be okay, I just...
278
00:14:42,373 --> 00:14:43,973
I need to get my mind off this,
279
00:14:44,009 --> 00:14:46,688
what's goin' on with you?
280
00:14:49,615 --> 00:14:50,713
Uh...
281
00:14:50,748 --> 00:14:52,081
Well...
282
00:14:53,309 --> 00:14:55,218
it's kinda been "Sleepless in Mongolia."
283
00:14:55,253 --> 00:14:56,919
Sympathy baby kicks?
284
00:14:56,954 --> 00:14:59,655
No, try a roommate that
sleepwalks and sleep talks.
285
00:14:59,691 --> 00:15:01,056
What, seriously?
286
00:15:01,092 --> 00:15:03,525
Yeah, Bob is up all hours of the night,
287
00:15:03,560 --> 00:15:06,095
talking about the animals at
the reserve, checking on them,
288
00:15:06,130 --> 00:15:07,495
and then he'll walk over to the door,
289
00:15:07,531 --> 00:15:09,832
and I have to lead him back to his bed.
290
00:15:09,867 --> 00:15:11,666
- Really?
- Yeah.
291
00:15:11,702 --> 00:15:13,235
And the best part is,
292
00:15:13,270 --> 00:15:14,669
he doesn't remember any of it.
293
00:15:14,705 --> 00:15:16,171
He just sleeps right through it.
294
00:15:16,207 --> 00:15:18,240
What a lucky guy.
295
00:15:21,077 --> 00:15:23,044
- Hey.
- Hey.
296
00:15:24,814 --> 00:15:26,333
So...
297
00:15:27,050 --> 00:15:29,150
how many sponsors have you got?
298
00:15:29,185 --> 00:15:32,287
Really, you wanna get
straight to the money talk?
299
00:15:32,322 --> 00:15:33,655
Sorry.
300
00:15:33,690 --> 00:15:35,257
You look nice.
301
00:15:35,292 --> 00:15:37,091
- I-I'm...
- Hey.
302
00:15:37,127 --> 00:15:38,492
It's okay.
303
00:15:39,929 --> 00:15:42,495
Most of them have been pretty generous.
304
00:15:43,633 --> 00:15:45,066
I'm sorry, I'm just...
305
00:15:45,101 --> 00:15:47,735
I've been talking about this all day,
I'm exhausted.
306
00:15:47,771 --> 00:15:49,370
You must be too.
307
00:15:49,405 --> 00:15:52,373
Yeah well... I'm gettin' through it.
308
00:15:57,747 --> 00:15:59,146
On the heels of a devastating barn fire
309
00:15:59,181 --> 00:16:01,248
that has left the town
of Hudson reeling,
310
00:16:01,284 --> 00:16:03,250
we have received new information
311
00:16:03,286 --> 00:16:05,919
that Caldwell stables
is not the facility
312
00:16:05,954 --> 00:16:07,588
where out of town competitors
313
00:16:07,623 --> 00:16:09,756
have boarded their horses in the past.
314
00:16:09,792 --> 00:16:12,893
The decision to change venues
was made just last week,
315
00:16:12,928 --> 00:16:15,762
by a local rodeo legend
named Tim Fleming.
316
00:16:15,798 --> 00:16:18,165
Some are suggesting his
attempt to cut costs...
317
00:16:18,200 --> 00:16:20,200
That's ridiculous.
318
00:16:20,235 --> 00:16:22,663
She doesn't know what the
hell she's talking about.
319
00:16:44,660 --> 00:16:46,426
Hey.
320
00:16:46,461 --> 00:16:48,428
Hey.
321
00:16:48,463 --> 00:16:50,196
I guess you heard the rodeo's on.
322
00:16:50,231 --> 00:16:52,098
Yeah, I did, I heard that.
323
00:16:52,133 --> 00:16:54,767
Don't plan on missing
that little ceremony.
324
00:16:54,802 --> 00:16:56,436
Because Casey still wants you introduced
325
00:16:56,471 --> 00:16:58,237
as the newest member
of the hall of fame.
326
00:16:58,273 --> 00:17:00,106
Yeah, yeah, that'll be fine.
327
00:17:00,141 --> 00:17:02,541
I was expecting to see you
at the ranch this morning,
328
00:17:02,577 --> 00:17:05,010
I thought you'd be coming
by to check on Morgan.
329
00:17:05,045 --> 00:17:06,712
Yeah, later, I'm busy.
330
00:17:06,747 --> 00:17:08,280
Well, that's good.
331
00:17:08,315 --> 00:17:11,550
It's good to stay busy it keeps
your mind off of... things.
332
00:17:15,556 --> 00:17:17,356
You saw the news report?
333
00:17:17,392 --> 00:17:18,723
Yeah, I did.
334
00:17:18,759 --> 00:17:22,694
I hope you're not taking
that b.s. seriously.
335
00:17:22,729 --> 00:17:24,062
What? That...
336
00:17:25,044 --> 00:17:26,865
everybody thinks that I'm responsible
337
00:17:26,901 --> 00:17:28,300
for the death of 20 horses?
338
00:17:28,335 --> 00:17:30,710
Not everybody.
339
00:17:31,038 --> 00:17:33,038
And those that are, they're...
340
00:17:33,073 --> 00:17:35,172
they're not being fair.
341
00:17:35,208 --> 00:17:38,209
Not that any of this is fair, I guess.
342
00:17:38,244 --> 00:17:39,677
Lots of people are struggling,
343
00:17:39,713 --> 00:17:42,046
Like you must be,
you had horses there too.
344
00:17:42,081 --> 00:17:44,549
Jack, I don't have time for this,
I told you,
345
00:17:44,584 --> 00:17:45,950
I got a lot on my plate.
346
00:17:45,985 --> 00:17:47,985
Yet, here you are,
347
00:17:48,021 --> 00:17:50,913
by yourself, cleaning tack.
348
00:17:52,825 --> 00:17:54,558
Is that from the fire?
349
00:17:56,629 --> 00:17:58,262
I gotta get to work.
350
00:18:04,070 --> 00:18:06,037
What are they doing here?!
351
00:18:06,072 --> 00:18:07,838
She thinks I'm an interesting story.
352
00:18:07,873 --> 00:18:09,306
I wonder who planted that bug.
353
00:18:09,341 --> 00:18:11,041
All right, well,
I don't want them to be a distraction.
354
00:18:11,076 --> 00:18:12,443
Tim put me in charge of you two
355
00:18:12,478 --> 00:18:14,277
because he knew I could handle it.
356
00:18:14,313 --> 00:18:16,547
I want you to block them out completely.
357
00:18:16,582 --> 00:18:18,615
It happens to coincide
with today's lesson.
358
00:18:18,651 --> 00:18:20,451
And what exactly is that supposed to be?
359
00:18:20,486 --> 00:18:21,885
Visualization techniques.
360
00:18:21,921 --> 00:18:24,054
Uh, Tim would never make us do that.
361
00:18:24,089 --> 00:18:26,289
You're right, he wouldn't.
He's old school.
362
00:18:26,325 --> 00:18:28,624
So think of me as new school.
363
00:18:28,660 --> 00:18:30,327
I want you to close your eyes,
364
00:18:30,362 --> 00:18:32,829
take a nice, long,
deep breath through your nose.
365
00:18:34,599 --> 00:18:37,167
And a deep,
relaxing exhale out your mouth.
366
00:18:39,338 --> 00:18:40,937
Now picture yourself.
367
00:18:40,972 --> 00:18:43,038
You're at the rodeo,
you're in the chute,
368
00:18:43,074 --> 00:18:44,774
and you're getting dialed in.
369
00:18:44,809 --> 00:18:47,610
You hear that roar of the crowd.
370
00:18:47,645 --> 00:18:49,411
And you just block 'em out.
371
00:18:49,447 --> 00:18:51,747
You're here for one reason
and one reason only,
372
00:18:51,783 --> 00:18:54,550
and that is the thousand pounds of fury
373
00:18:54,586 --> 00:18:56,919
sitting right beneath you.
374
00:18:56,955 --> 00:18:59,855
What side of eight seconds
are you gonna be on?
375
00:18:59,890 --> 00:19:01,590
Can you do this?
376
00:19:03,027 --> 00:19:05,394
Well, can you?
377
00:19:07,231 --> 00:19:09,731
Guys?
378
00:19:17,608 --> 00:19:20,074
I can't believe we have to
work with Caleb again tomorrow.
379
00:19:20,110 --> 00:19:21,810
It's only one more practice.
380
00:19:21,845 --> 00:19:23,177
He's just trying too hard
to make the transition
381
00:19:23,213 --> 00:19:24,679
into coaching.
382
00:19:24,715 --> 00:19:26,948
He's feeling his age, I get it.
383
00:19:26,984 --> 00:19:28,550
He must almost be 30.
384
00:19:28,585 --> 00:19:30,918
Hell, I feel the same way,
and I just turned 20.
385
00:19:30,953 --> 00:19:32,320
You did? When?
386
00:19:32,355 --> 00:19:33,888
Today, actually.
387
00:19:33,923 --> 00:19:35,656
Shut up!
388
00:19:35,691 --> 00:19:38,326
Why didn't you say anything?
389
00:19:38,361 --> 00:19:40,261
I don't like a big hoopla made over me.
390
00:19:40,296 --> 00:19:41,929
Yeah, right.
391
00:19:41,964 --> 00:19:43,764
I'm just trying to keep
my mind on this rodeo.
392
00:19:43,799 --> 00:19:47,506
But maybe I should do a
little something to celebrate.
393
00:19:48,203 --> 00:19:50,938
Care to join me for a frosty?
394
00:19:50,973 --> 00:19:53,340
Come on... it's my birthday.
395
00:19:54,744 --> 00:19:56,944
Fine, but no chugging this time.
396
00:19:58,347 --> 00:19:59,947
Okay.
397
00:20:03,952 --> 00:20:05,903
You still worried about Morgan?
398
00:20:06,455 --> 00:20:09,923
Yeah, but I think he's
starting to calm down a bit.
399
00:20:10,520 --> 00:20:11,958
I'm really sorry about all this.
400
00:20:11,993 --> 00:20:13,360
You seem pretty stressed.
401
00:20:13,395 --> 00:20:15,429
Yeah, maybe I should take some Valerian.
402
00:20:15,464 --> 00:20:17,497
- It's the herb Amy's using.
- I know what it is.
403
00:20:17,533 --> 00:20:19,199
It's a perennial flowering plant.
404
00:20:19,234 --> 00:20:21,333
Extracts were used for
perfume in the 16th Century,
405
00:20:21,369 --> 00:20:23,169
but now it's sometimes
put in different types
406
00:20:23,204 --> 00:20:25,271
- of sleep aids.
- Right...
407
00:20:27,642 --> 00:20:31,010
um,
I'm not just stressed out about Morgan.
408
00:20:31,046 --> 00:20:33,479
Can we talk about what
happened at Maggie's?
409
00:20:33,514 --> 00:20:35,247
When I mentioned your
insulin in front of Jade...
410
00:20:35,283 --> 00:20:36,715
And Clay.
411
00:20:36,750 --> 00:20:38,884
So you are upset.
412
00:20:38,919 --> 00:20:40,286
It wasn't that big of a deal,
413
00:20:40,321 --> 00:20:41,720
and they didn't think so either.
414
00:20:41,755 --> 00:20:43,122
But now they're gonna
look at me differently.
415
00:20:43,157 --> 00:20:44,523
- No they're not!
- Yes, they are.
416
00:20:44,559 --> 00:20:46,058
Because it does make me different.
417
00:20:46,094 --> 00:20:47,460
Yeah, it makes you different,
418
00:20:47,495 --> 00:20:48,860
the way you deal with your diabetes,
419
00:20:48,896 --> 00:20:50,262
the way you don't let it rule your life.
420
00:20:50,298 --> 00:20:52,798
It makes you one of the
strongest people I know.
421
00:20:52,833 --> 00:20:55,500
So it shouldn't have to be a secret.
422
00:20:57,471 --> 00:21:00,371
Well, thanks, but that's up to me.
423
00:21:00,407 --> 00:21:05,010
So in the future just don't
say anything to anybody, okay?
424
00:21:05,045 --> 00:21:06,444
Okay.
425
00:21:08,949 --> 00:21:10,681
This was a good idea.
426
00:21:10,717 --> 00:21:12,417
Thanks for twisting my arm.
427
00:21:12,452 --> 00:21:14,846
More like the other way around.
428
00:21:15,888 --> 00:21:17,534
You ready for another?
429
00:21:18,858 --> 00:21:20,358
I think we should stick to one.
430
00:21:20,393 --> 00:21:22,825
- We are in training.
- Yeah.
431
00:21:23,430 --> 00:21:26,497
Although I wonder if we're
making too much of this rodeo.
432
00:21:26,532 --> 00:21:27,865
What?!
433
00:21:27,900 --> 00:21:30,601
This is it, this is the pros.
434
00:21:30,637 --> 00:21:32,202
Yeah...
435
00:21:32,238 --> 00:21:33,738
Doesn't it feel a bit wrong,
436
00:21:33,773 --> 00:21:35,906
after what happened to all those horses?
437
00:21:35,942 --> 00:21:37,341
I mean...
438
00:21:37,376 --> 00:21:40,044
Maybe it should've been called off.
439
00:21:40,079 --> 00:21:41,746
- Oh my God.
- What?
440
00:21:41,781 --> 00:21:43,880
- You're scared.
- No, I'm not!
441
00:21:43,915 --> 00:21:46,750
I get it,
20 isn't exactly young for a bronc rider
442
00:21:46,785 --> 00:21:48,952
- who just got his permit.
- Whatever.
443
00:21:48,987 --> 00:21:50,354
And there's tons of guys your age
444
00:21:50,389 --> 00:21:52,322
who are already winning in the pros.
445
00:21:52,358 --> 00:21:55,292
- Who says I won't win?
- Your first time out?
446
00:21:55,327 --> 00:21:57,127
My uncle Hank did.
447
00:21:57,163 --> 00:22:00,329
Oh yeah, your uncle, I forgot.
448
00:22:00,365 --> 00:22:02,512
He was a legend.
449
00:22:03,334 --> 00:22:04,934
And you're worried you
won't live up to him.
450
00:22:04,970 --> 00:22:06,369
That's enough!
451
00:22:06,404 --> 00:22:07,937
Hey, ease off, I'm just saying,
452
00:22:07,973 --> 00:22:11,274
it's-it's probably not
easy being a McMurtry.
453
00:22:11,309 --> 00:22:13,710
You're trying to get inside my head.
454
00:22:13,745 --> 00:22:17,246
God, why does everything have
to be a competition between us?
455
00:22:17,282 --> 00:22:19,415
I don't know, but I keep winning.
456
00:22:19,450 --> 00:22:21,083
No, you don't.
457
00:22:21,118 --> 00:22:22,818
I was the first one to get a sponsor,
458
00:22:22,853 --> 00:22:24,887
I was the first one to win
a buckle in the amateurs,
459
00:22:24,922 --> 00:22:28,291
and now I'm the first one to
have a big news story on me.
460
00:22:28,326 --> 00:22:30,293
What have you done first?
461
00:22:32,296 --> 00:22:34,496
Well, what?
462
00:22:55,138 --> 00:22:57,538
- I can see what you're doing.
- Oh!
463
00:22:59,009 --> 00:23:01,042
Don't scare me like that, please.
464
00:23:01,077 --> 00:23:02,809
I didn't think you'd
miss a couple pieces
465
00:23:02,845 --> 00:23:03,793
of leftover chicken.
466
00:23:03,859 --> 00:23:06,840
That's not what I'm talking about,
and you know it.
467
00:23:07,583 --> 00:23:09,216
Here we go.
468
00:23:10,418 --> 00:23:13,487
Hustling around trying to
take care of everyone else,
469
00:23:13,523 --> 00:23:15,356
You're hoping it'll
somehow make up for this.
470
00:23:15,391 --> 00:23:17,024
It won't, I already know that.
471
00:23:17,059 --> 00:23:20,260
Well, how about what you lost here?
472
00:23:20,295 --> 00:23:22,295
That bridle you were
trying to clean today,
473
00:23:22,330 --> 00:23:24,330
that's from one of your horses,
isn't it?
474
00:23:24,366 --> 00:23:25,766
I just bought the horses, Jack,
475
00:23:25,801 --> 00:23:27,500
it's not like we had some bond.
476
00:23:27,536 --> 00:23:30,837
I don't believe that, not for a minute.
477
00:23:37,712 --> 00:23:39,345
One of mine survived.
478
00:23:40,547 --> 00:23:42,348
I'm the only one.
479
00:23:42,384 --> 00:23:44,250
How ironic is that?
480
00:23:45,887 --> 00:23:49,922
I'm the one that made the
deal with Caldwell, and...
481
00:23:49,957 --> 00:23:52,858
and everybody else lost everything.
482
00:23:56,064 --> 00:23:57,963
Is everything okay?
483
00:23:57,999 --> 00:24:00,199
Yeah, I was just checking up on Morgan.
484
00:24:00,234 --> 00:24:04,603
Yeah, um, he's with the other horses...
in the barn.
485
00:24:04,638 --> 00:24:06,205
He's inside the barn?
486
00:24:06,240 --> 00:24:07,972
Amy, he'll be terrified in there!
487
00:24:08,008 --> 00:24:11,910
No Dad, he's not.
He's bonded with Spartan,
488
00:24:11,945 --> 00:24:13,378
and that's why I put him in
the barn in the first place.
489
00:24:13,414 --> 00:24:14,913
They're stalled beside each other,
490
00:24:14,948 --> 00:24:16,281
and he seems totally fine.
491
00:24:16,317 --> 00:24:17,716
Well, you should've asked me first!
492
00:24:17,751 --> 00:24:19,951
Oh come on Tim,
you're being overprotective.
493
00:24:19,986 --> 00:24:22,454
You know horses need to
be with other horses.
494
00:24:22,489 --> 00:24:24,956
Exactly, Morgan lost his family,
495
00:24:24,991 --> 00:24:27,425
so here's a chance for us
to give him another one.
496
00:24:27,460 --> 00:24:29,992
I hope you're okay with that.
497
00:24:30,864 --> 00:24:32,197
There's not a whole hell of a lot
498
00:24:32,232 --> 00:24:34,332
I can do about it now, is there?!
499
00:24:44,544 --> 00:24:46,977
Here they come, here's Spartan.
500
00:24:47,012 --> 00:24:49,079
Okay, Spartan, you go say hi.
501
00:24:49,115 --> 00:24:50,481
Good boy, come on.
502
00:24:52,285 --> 00:24:54,418
- Should I let him out now?
- Yeah.
503
00:24:54,454 --> 00:24:56,320
We'll just take it nice and slow.
504
00:24:56,356 --> 00:24:58,889
Okay. Come on, Morgan.
505
00:25:04,596 --> 00:25:06,496
All right.
506
00:25:07,967 --> 00:25:10,467
Come on, bud,
time to meet some new friends.
507
00:25:10,502 --> 00:25:11,935
Hi.
508
00:25:15,674 --> 00:25:17,340
Good boy.
509
00:25:20,479 --> 00:25:22,979
This'll give them a chance
to get used to Morgan.
510
00:25:23,014 --> 00:25:24,781
You know, horses are a lot like people.
511
00:25:24,816 --> 00:25:26,182
You put them in a small space,
512
00:25:26,217 --> 00:25:27,950
and they're forced to
get to know each other.
513
00:25:31,389 --> 00:25:33,355
Especially when there's food involved.
514
00:25:37,388 --> 00:25:39,581
So do you think you can get
me a list of all the broncs
515
00:25:39,663 --> 00:25:42,064
so we can have it, it'll be ready to go?
516
00:25:42,100 --> 00:25:43,599
- Mhmm.
- Tim Fleming, right?
517
00:25:43,634 --> 00:25:45,768
- Yeah.
- I'm Ally Swanson.
518
00:25:45,804 --> 00:25:47,169
Yeah, I know who you are.
519
00:25:47,204 --> 00:25:50,038
We'll-I'll get back to you.
Okay, Tim.
520
00:25:50,073 --> 00:25:52,474
So?
521
00:25:52,510 --> 00:25:54,410
What,
you're here to get my side of the story?
522
00:25:54,445 --> 00:25:56,578
Oh, that.
523
00:25:56,614 --> 00:25:58,146
Well, I was just reporting
what people were saying.
524
00:25:58,182 --> 00:26:00,081
Whether it's true or not?
525
00:26:00,117 --> 00:26:02,184
You think I like covering
stories like this?!
526
00:26:02,219 --> 00:26:03,985
Well, you're here, so...
527
00:26:04,021 --> 00:26:06,521
do you wanna get me on camera
trying to defend myself?
528
00:26:06,556 --> 00:26:08,656
I'm doing a story on Jade.
529
00:26:08,692 --> 00:26:11,226
I want to interview her coach.
530
00:26:11,261 --> 00:26:13,061
We don't have to talk
about the fire at all.
531
00:26:13,096 --> 00:26:14,462
Yeah well, you've already said enough,
532
00:26:14,497 --> 00:26:16,198
pointing fingers, making accusations,
533
00:26:16,233 --> 00:26:17,899
not even thinking about
how it affects people
534
00:26:17,935 --> 00:26:19,767
- in this community.
- Hey!
535
00:26:19,803 --> 00:26:22,002
If there was any way I
could make this better...
536
00:26:22,038 --> 00:26:25,606
Right, how about you just stop...
making it worse.
537
00:26:27,610 --> 00:26:29,811
I have work to do.
538
00:26:35,352 --> 00:26:38,953
Glad you're up for
another post practice bevy.
539
00:26:38,988 --> 00:26:42,756
Yeah, I think we should talk
about what happened yesterday.
540
00:26:42,791 --> 00:26:45,326
- Oh...
- And a beer might help.
541
00:26:46,245 --> 00:26:48,329
I don't know if there's
much to talk about.
542
00:26:48,364 --> 00:26:50,364
I mean, actions speak louder than words.
543
00:26:50,399 --> 00:26:53,266
I think we may have got
swept up in the moment.
544
00:26:53,301 --> 00:26:56,770
I think we both know there's
more to it than just that.
545
00:26:56,805 --> 00:27:00,039
The truth is, I've always
wanted a girl who was my equal.
546
00:27:00,075 --> 00:27:01,808
Isn't that setting the bar kind of low?
547
00:27:03,479 --> 00:27:04,845
Whoa!
548
00:27:04,880 --> 00:27:06,312
Didn't anybody ever tell
you not to get so friendly
549
00:27:06,348 --> 00:27:08,515
with the competition?
550
00:27:08,550 --> 00:27:11,284
I'm just messing with you.
551
00:27:11,319 --> 00:27:13,052
- I'm Colt.
- Clay.
552
00:27:13,088 --> 00:27:15,054
- And this is Jade.
- Jade, yeah.
553
00:27:15,090 --> 00:27:16,923
Yeah, we heard all about her.
554
00:27:16,958 --> 00:27:18,358
Both of you, actually.
555
00:27:18,393 --> 00:27:19,566
Real up n' comers.
556
00:27:19,665 --> 00:27:22,996
Well, let us be the first
to welcome you to the pros.
557
00:27:23,031 --> 00:27:24,430
Care to do a shot?
558
00:27:24,465 --> 00:27:26,732
Uh,
actually I think we're okay with beer.
559
00:27:26,768 --> 00:27:28,801
Leave that for the amateurs, come on.
560
00:27:28,836 --> 00:27:30,703
Come on, one shot.
561
00:27:30,738 --> 00:27:32,605
All right!
562
00:27:32,640 --> 00:27:35,608
It's okay, Adam,
you're only like five minutes late.
563
00:27:35,643 --> 00:27:37,443
Yeah. Okay, see you soon.
564
00:27:37,478 --> 00:27:39,445
Bye.
565
00:27:39,480 --> 00:27:41,647
- Hey, Georgie.
- Hey.
566
00:27:43,217 --> 00:27:44,816
Cup of Joe?
567
00:27:44,851 --> 00:27:46,184
Are you excited for your wedding?
568
00:27:46,220 --> 00:27:47,852
Yes, I am.
569
00:27:47,888 --> 00:27:50,155
You know what they say,
second time's a charm.
570
00:27:50,190 --> 00:27:52,791
Isn't the saying, third time's a charm?
571
00:27:52,826 --> 00:27:54,192
No... well...
572
00:27:54,228 --> 00:27:57,662
yeah, but not in my case, hopefully.
573
00:28:03,470 --> 00:28:05,169
Yo.
574
00:28:05,204 --> 00:28:07,639
Whoa, whoa! Just slow down, Clay.
575
00:28:07,674 --> 00:28:10,341
What do you mean, Jade's sick?
576
00:28:10,376 --> 00:28:12,444
She drank what?!
577
00:28:13,947 --> 00:28:16,213
Hold tight, I'll be right there.
578
00:28:16,249 --> 00:28:18,249
- What's wrong with Jade?
- She's an idiot.
579
00:28:18,284 --> 00:28:20,151
Drank some seriously strong stuff,
580
00:28:20,186 --> 00:28:21,518
and now she's puking her guts out.
581
00:28:21,554 --> 00:28:22,954
Wait, I'm coming with you.
582
00:28:22,989 --> 00:28:24,488
I'll text Adam.
583
00:28:38,134 --> 00:28:40,170
He seems relaxed.
584
00:28:40,205 --> 00:28:41,572
Morgan's a whole different horse
585
00:28:41,607 --> 00:28:42,973
since we brought him in the barn.
586
00:28:43,008 --> 00:28:44,374
Don't gloat.
587
00:28:45,456 --> 00:28:47,177
I'm just saying I think the other horses
588
00:28:47,212 --> 00:28:50,213
have really helped bring
his anxiety level down.
589
00:28:50,248 --> 00:28:51,781
As a matter of fact,
590
00:28:51,816 --> 00:28:54,817
Georgie thought that she should
ride Morgan in the rodeo.
591
00:28:54,853 --> 00:28:56,119
Not gonna happen.
592
00:28:56,154 --> 00:28:57,636
Dad...
593
00:28:58,190 --> 00:29:00,957
Amy, we don't even know how
much smoke he's inhaled.
594
00:29:00,993 --> 00:29:03,059
I know, and...
595
00:29:03,095 --> 00:29:04,894
that's why I told her it was a bad idea,
596
00:29:04,929 --> 00:29:06,261
and I already shot it down.
597
00:29:06,297 --> 00:29:08,194
Okay, good.
598
00:29:08,766 --> 00:29:10,700
So why are we talking about it?
599
00:29:11,591 --> 00:29:14,069
Because I know that you're
looking for something...
600
00:29:14,105 --> 00:29:16,506
to help everyone move on.
601
00:29:16,541 --> 00:29:20,510
And I think that Morgan
should be a part of the rodeo.
602
00:29:20,545 --> 00:29:22,878
He needs to be a part of it.
603
00:29:24,348 --> 00:29:26,448
And you know what that something is?
604
00:29:28,419 --> 00:29:31,720
I just think that seeing
Morgan is the one thing
605
00:29:31,755 --> 00:29:34,623
that's gonna move everyone past this.
606
00:29:49,090 --> 00:29:51,189
Hey, come on! You're-you're late!
607
00:29:51,225 --> 00:29:53,225
What-I've gotta get all this
stuff over to the chutes!
608
00:29:53,260 --> 00:29:55,427
I was havin' coffee.
609
00:29:55,462 --> 00:29:57,161
Seriously? That's your excuse?!
610
00:29:57,197 --> 00:29:58,996
With the Fire Marshall.
611
00:29:59,032 --> 00:30:01,199
They found the cause of the fire.
612
00:30:01,235 --> 00:30:03,401
Turns out they were doing
some lighting upgrades
613
00:30:03,437 --> 00:30:04,836
over there recently,
614
00:30:04,871 --> 00:30:07,839
and whoever the electrician was, well...
615
00:30:07,874 --> 00:30:09,807
he made a mistake.
616
00:30:12,045 --> 00:30:14,879
- That's what he said?
- That's what he knows.
617
00:30:14,914 --> 00:30:17,081
Faulty wiring.
618
00:30:17,117 --> 00:30:18,482
It wasn't Vern's fault,
619
00:30:18,517 --> 00:30:21,452
and it sure as hell wasn't yours!
620
00:30:34,800 --> 00:30:36,634
Whoa!
621
00:30:36,669 --> 00:30:40,270
Whoa, you look way worse than yesterday.
622
00:30:40,305 --> 00:30:41,938
Thank you.
623
00:30:41,974 --> 00:30:44,975
Do you even remember Caleb
and I taking you home?
624
00:30:45,010 --> 00:30:46,828
Yeah... sort of.
625
00:30:48,313 --> 00:30:50,814
You reek, too.
626
00:30:50,849 --> 00:30:52,615
You can't ride like this.
627
00:30:53,567 --> 00:30:55,585
I'm not gonna let some...
628
00:30:55,620 --> 00:30:56,986
little hangover get in the way,
629
00:30:57,021 --> 00:30:59,255
I've worked way too hard for that.
630
00:30:59,291 --> 00:31:00,923
Little hangover?!
631
00:31:00,958 --> 00:31:02,992
You're completely out of it!
632
00:31:03,838 --> 00:31:06,362
You could get killed,
what were you thinking?
633
00:31:06,398 --> 00:31:08,731
I didn't know how strong that stuff was,
okay?
634
00:31:08,767 --> 00:31:10,633
Neither did Clay, we were just...
635
00:31:10,669 --> 00:31:13,202
hanging out, having a beer, and then...
636
00:31:13,237 --> 00:31:16,105
ugh, those guys showed
up with stuff that was...
637
00:31:16,140 --> 00:31:18,740
stronger than paint remover.
638
00:31:18,776 --> 00:31:20,276
Wait a second.
639
00:31:20,311 --> 00:31:22,885
You were hanging out...
640
00:31:23,580 --> 00:31:25,281
with Clay?
641
00:31:28,052 --> 00:31:29,651
Is there something going
on between you two, or...
642
00:31:29,687 --> 00:31:31,687
Girls.
643
00:31:31,722 --> 00:31:35,023
Hey, come on, this rodeo's startin' up!
644
00:31:37,227 --> 00:31:38,794
Wow, have...
645
00:31:38,829 --> 00:31:40,161
Have you been drinking?!
646
00:31:40,197 --> 00:31:42,410
No... not today.
647
00:31:42,999 --> 00:31:44,366
I can't believe this.
648
00:31:44,401 --> 00:31:45,934
What, don't be all hypocritical.
649
00:31:45,969 --> 00:31:47,969
I remember plenty of morning afters,
650
00:31:48,004 --> 00:31:50,004
where I shouldn'tve
even gotten on a horse.
651
00:31:50,040 --> 00:31:51,472
But you did, didn't you?
652
00:31:51,507 --> 00:31:53,774
The last time I rode with a hangover,
653
00:31:53,810 --> 00:31:55,276
I got racked up.
654
00:31:55,312 --> 00:31:58,546
It turned my life upside down,
I lost everything!
655
00:31:59,701 --> 00:32:01,316
You wanna say I'm a hypocrite,
that's fine.
656
00:32:01,351 --> 00:32:03,217
I'm being called a lot
worse than that lately.
657
00:32:03,252 --> 00:32:05,953
I'm pulling you from the event.
658
00:32:05,988 --> 00:32:08,088
I can't believe you, Jade!
659
00:32:08,123 --> 00:32:10,157
I can't believe it!
660
00:32:17,734 --> 00:32:19,266
What were you trying to pull?!
661
00:32:19,301 --> 00:32:21,001
I'm sorry, it's not something I...
662
00:32:21,036 --> 00:32:22,402
Yeah, right!
663
00:32:22,437 --> 00:32:23,677
Were you in on it with those guys,
664
00:32:23,776 --> 00:32:26,018
trying to get Jade sick so
she couldn't compete today?
665
00:32:26,051 --> 00:32:27,222
What? Of course not.
666
00:32:27,305 --> 00:32:29,743
Georgie, please calm down,
I feel terrible about this.
667
00:32:29,778 --> 00:32:32,112
I don't wanna to hear it.
668
00:32:34,250 --> 00:32:35,948
Hey.
669
00:32:35,984 --> 00:32:37,350
Hey.
670
00:32:37,386 --> 00:32:39,151
- What was that about?
- Oh, nothing.
671
00:32:39,187 --> 00:32:41,701
Just wishing him luck today.
672
00:32:42,791 --> 00:32:44,391
Really?
I thought you didn't even like that guy.
673
00:32:44,426 --> 00:32:46,426
It-it's not important. Um...
674
00:32:47,374 --> 00:32:49,863
could I get you to video
Morgan and I today?
675
00:32:49,898 --> 00:32:51,697
On my iPad?
676
00:32:51,732 --> 00:32:54,233
- Yeah, of course.
- Thank you.
677
00:32:59,607 --> 00:33:00,973
Ladies and gentleman,
678
00:33:01,009 --> 00:33:03,876
please direct your
attention to our infield.
679
00:33:03,912 --> 00:33:05,378
We're gonna kick this thing off
680
00:33:05,413 --> 00:33:07,880
by congratulating the newest member
681
00:33:07,915 --> 00:33:10,482
of the Foothills Cowboy Hall of Fame,
682
00:33:10,518 --> 00:33:13,585
Hudson's very own, Jack Bartlett.
683
00:33:23,431 --> 00:33:26,064
Thank you. Thank you very much.
684
00:33:28,101 --> 00:33:30,201
I've gotta say...
685
00:33:30,237 --> 00:33:32,570
I didn't expect that the first time
686
00:33:32,605 --> 00:33:34,739
I spoke as a hall of famer
687
00:33:34,774 --> 00:33:38,411
would be under these circumstances.
688
00:33:40,647 --> 00:33:43,448
I'd like to take this
opportunity to offer
689
00:33:43,483 --> 00:33:46,150
my condolences to all the fine people
690
00:33:46,185 --> 00:33:48,820
who lost so much in that fire.
691
00:33:51,157 --> 00:33:53,658
And we've asked the
owners of those horses
692
00:33:53,693 --> 00:33:55,693
to join us in the arena today.
693
00:34:05,004 --> 00:34:08,172
Horses are like family to rodeo people.
694
00:34:09,193 --> 00:34:12,476
And rodeo people are
like one big family.
695
00:34:13,563 --> 00:34:15,278
So in a sense...
696
00:34:16,234 --> 00:34:19,483
we've all shared in this loss.
697
00:34:26,124 --> 00:34:28,374
All the owners, please.
698
00:35:01,559 --> 00:35:03,525
Together...
699
00:35:03,560 --> 00:35:06,294
let's join in a moment of silence,
700
00:35:06,330 --> 00:35:09,231
to commemorate the
lives of these horses.
701
00:35:09,266 --> 00:35:13,035
The family members we all just lost.
702
00:35:48,438 --> 00:35:49,903
Thank you.
703
00:35:52,721 --> 00:35:56,877
You probably all know that
there was one brave horse
704
00:35:56,912 --> 00:36:00,313
that managed to survive this tragedy,
705
00:36:00,348 --> 00:36:04,785
and I'd like to introduce
you all to him right now.
706
00:36:04,820 --> 00:36:07,387
Please welcome Morgan!
707
00:36:20,135 --> 00:36:22,202
Woo-hoo, Morgan!
708
00:36:33,581 --> 00:36:35,314
Yeah, Morgan, go!
709
00:37:01,483 --> 00:37:03,412
Hey, at least you got to right.
710
00:37:03,535 --> 00:37:04,934
I know, I just...
711
00:37:04,969 --> 00:37:06,336
I wanted to beat those guys so bad
712
00:37:06,371 --> 00:37:08,838
for how they duped us.
713
00:37:08,873 --> 00:37:11,640
Well, that was your first
try at the big leagues.
714
00:37:11,675 --> 00:37:13,242
What'd you expect?
715
00:37:13,277 --> 00:37:14,609
I mean, you didn't seriously think
716
00:37:14,645 --> 00:37:16,011
you were gonna beat me, did you?
717
00:37:16,047 --> 00:37:17,679
I would've settled for
anywhere in the money.
718
00:37:17,715 --> 00:37:19,514
Huh.
719
00:37:20,952 --> 00:37:22,684
- Jade!
- Uh-oh.
720
00:37:22,720 --> 00:37:24,219
This is not gonna be good.
721
00:37:24,254 --> 00:37:25,787
Why didn't you ride?
722
00:37:25,823 --> 00:37:27,556
You're the one who sold me
on doing this news piece,
723
00:37:27,591 --> 00:37:30,158
and now I don't even have one!
724
00:37:30,193 --> 00:37:32,461
Yeah, you do.
725
00:37:32,496 --> 00:37:33,862
Why don't you tell your viewers
726
00:37:33,897 --> 00:37:36,465
how these rodeo people
rallied back from a tragedy?
727
00:37:36,500 --> 00:37:37,999
I know, and I'm going to,
728
00:37:38,034 --> 00:37:39,668
because it's an important
story to tell...
729
00:37:39,703 --> 00:37:41,102
Good, it'll make up for the mess
730
00:37:41,137 --> 00:37:43,637
- you made in the first place.
- Look, I'm sorry.
731
00:37:43,673 --> 00:37:46,074
And I am going to set
the record straight.
732
00:37:46,109 --> 00:37:48,243
I just wish I didn't spend all that time
733
00:37:48,278 --> 00:37:51,145
covering a courageous
female bronc rider,
734
00:37:51,181 --> 00:37:54,349
who just ended up dropping out!
735
00:37:54,384 --> 00:37:56,351
- Wait...
- No, you wait.
736
00:37:56,386 --> 00:37:58,598
She's right, come here.
737
00:37:59,221 --> 00:38:01,722
Things have to change
around here and quick.
738
00:38:01,758 --> 00:38:03,156
This time it really wasn't my fault.
739
00:38:03,192 --> 00:38:05,259
I don't wanna hear it Jade, no excuses.
740
00:38:05,294 --> 00:38:07,361
I'm sorry that I wasn't
there for the past few days,
741
00:38:07,397 --> 00:38:10,010
but that's not an excuse.
742
00:38:10,500 --> 00:38:13,267
Next time you wanna keep
up with the big boys,
743
00:38:13,302 --> 00:38:14,868
do it in that arena.
744
00:38:15,860 --> 00:38:18,205
- You got it?
- Yeah.
745
00:38:18,240 --> 00:38:19,672
Good.
746
00:38:25,080 --> 00:38:26,446
Hey!
747
00:38:26,481 --> 00:38:27,847
Oh, here Georgie, I'll load him.
748
00:38:27,883 --> 00:38:29,783
Oh, thanks.
749
00:38:31,520 --> 00:38:32,734
So, did you get it?
750
00:38:32,816 --> 00:38:35,755
Yeah, it was pretty amazing,
I'm really proud of you.
751
00:38:35,791 --> 00:38:37,524
Thanks, I'm glad to hear that.
752
00:38:37,559 --> 00:38:39,893
Um... so you're not still mad at me
753
00:38:39,928 --> 00:38:42,228
for slipping up, are you?
754
00:38:42,263 --> 00:38:44,964
No, I'm not. You were probably right.
755
00:38:44,999 --> 00:38:47,333
I shouldn't keep my diabetes a secret.
756
00:38:47,368 --> 00:38:48,901
You shouldn't,
and maybe you'll be happier
757
00:38:48,937 --> 00:38:50,436
now that it isn't.
758
00:38:50,471 --> 00:38:52,939
So is this where I say thank you?
759
00:38:52,974 --> 00:38:55,037
You're welcome.
760
00:38:56,444 --> 00:38:59,445
Um... give me a sec.
761
00:39:40,152 --> 00:39:42,553
So why'd you stand me up
at Maggie's yesterday?
762
00:39:42,589 --> 00:39:44,254
Oh, it-it's a long story,
763
00:39:44,290 --> 00:39:45,690
I don't really feel
like getting into it,
764
00:39:45,725 --> 00:39:47,492
is that okay?
765
00:39:47,527 --> 00:39:49,594
Yeah, of course.
766
00:39:49,629 --> 00:39:51,562
But I wanna make it up to you, so...
767
00:39:51,598 --> 00:39:53,430
can we head to Maggie's tonight?
768
00:39:53,466 --> 00:39:54,831
You know...
769
00:39:54,867 --> 00:39:57,401
I think I'm gonna get going.
770
00:39:57,436 --> 00:39:59,236
I'll see you later.
771
00:39:59,271 --> 00:40:00,704
Yeah, sure.
772
00:40:12,417 --> 00:40:13,984
I heard about that
little stunt you pulled
773
00:40:14,019 --> 00:40:16,401
with my riders.
774
00:40:17,088 --> 00:40:18,955
You want a piece of me, I'm right here.
775
00:40:18,991 --> 00:40:21,190
Here.
776
00:40:21,226 --> 00:40:23,593
That's half of what everybody won.
777
00:40:23,629 --> 00:40:25,161
I hope it helps.
778
00:40:26,831 --> 00:40:29,032
What Bartlett said, he's right.
779
00:40:29,067 --> 00:40:31,520
We need to stick together.
780
00:40:34,439 --> 00:40:36,639
Thank you.
781
00:40:45,883 --> 00:40:47,850
Okay, bud.
782
00:40:58,828 --> 00:41:00,862
You were right about Morgan.
783
00:41:00,897 --> 00:41:03,065
He needs a family.
784
00:41:03,100 --> 00:41:05,400
And now he has one again.
785
00:41:12,776 --> 00:41:14,861
Thank you for helping me.
786
00:41:15,745 --> 00:41:17,645
Put everything together.
787
00:41:19,983 --> 00:41:21,348
You never lost focus,
788
00:41:21,384 --> 00:41:23,865
even with everything
you were going through.
789
00:41:26,623 --> 00:41:29,390
I think you're the
strongest man I've ever met.
790
00:41:29,425 --> 00:41:30,925
Ugh!
791
00:41:32,595 --> 00:41:34,195
I was crying like a baby out there
792
00:41:34,230 --> 00:41:36,872
during that moment of silence.
793
00:41:37,833 --> 00:41:40,134
Especially because of that.
794
00:41:49,678 --> 00:41:51,444
So the rodeo went well?
795
00:41:51,480 --> 00:41:53,348
That's great.
796
00:41:53,716 --> 00:41:56,249
You still look a little down though,
Amy.
797
00:41:56,284 --> 00:41:57,651
Yeah...
798
00:41:57,686 --> 00:41:59,486
Yeah, I'm feeling better about things.
799
00:41:59,521 --> 00:42:02,789
I just...
it's really tough without you here.
800
00:42:04,259 --> 00:42:05,587
I get it.
801
00:42:05,702 --> 00:42:08,828
I mean, Bob isn't the only
thing keeping me up at night.
802
00:42:08,863 --> 00:42:10,997
I wanna be home with you.
803
00:42:11,032 --> 00:42:14,541
Put my hands on your belly,
and feel our baby kicking.
804
00:42:15,811 --> 00:42:19,175
I lay awake every night
thinking about these things.
805
00:42:20,342 --> 00:42:21,707
You know, uh...
806
00:42:21,743 --> 00:42:23,743
you know that shirt of yours,
my favorite?
807
00:42:23,778 --> 00:42:25,244
Um...
808
00:42:25,279 --> 00:42:27,847
oh, the blue plaid one?
809
00:42:27,882 --> 00:42:29,448
You took it with you?!
810
00:42:29,483 --> 00:42:31,117
It's the only thing that helps me sleep.
811
00:42:32,586 --> 00:42:34,954
Ty, I have been looking
everywhere for that shirt.
812
00:42:34,989 --> 00:42:36,956
Well, it's not like it would
fit you right now anyways.
813
00:42:36,991 --> 00:42:39,324
Hey Ty, we need you.
814
00:42:39,360 --> 00:42:41,293
That is probably true.
815
00:42:42,929 --> 00:42:45,096
I gotta go, Amy.
816
00:42:45,132 --> 00:42:46,731
I love you.
817
00:42:46,767 --> 00:42:48,433
I love you, too.
818
00:43:31,431 --> 00:43:36,048
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com57680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.