All language subtitles for Good.Trouble.S02E08.Disruptions.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,670 --> 00:00:06,170 Alice: If I didn't know any better, I'd think you two were in love. 2 00:00:06,170 --> 00:00:08,170 I'm kidding! No, you're not in love. 3 00:00:09,170 --> 00:00:10,000 You are in love? 4 00:00:11,380 --> 00:00:13,210 I have something I need to tell you. 5 00:00:13,210 --> 00:00:14,330 Nice to meet you. I'm Amanda. 6 00:00:14,330 --> 00:00:15,670 I know, you used to work at Speckulate. 7 00:00:15,670 --> 00:00:16,880 But you quit? 8 00:00:16,880 --> 00:00:18,080 No, I was fired. 9 00:00:18,080 --> 00:00:19,000 Josh tried to kiss me. 10 00:00:19,000 --> 00:00:20,960 Who all here has Josh tried to kiss? 11 00:00:21,460 --> 00:00:23,040 Is that Lindsay Brady? 12 00:00:23,040 --> 00:00:24,750 -Avery: Where? -Alice: They followed me. 13 00:00:24,750 --> 00:00:26,620 It's a major promotion, you know? 14 00:00:26,620 --> 00:00:28,040 I just don't trust them. 15 00:00:28,040 --> 00:00:29,380 Thomas: They want something abstract 16 00:00:29,380 --> 00:00:30,540 using earthy materials. 17 00:00:30,540 --> 00:00:32,250 Which is why, when I saw that piece on you 18 00:00:32,250 --> 00:00:33,460 in the KickinLA profile, 19 00:00:33,460 --> 00:00:34,750 I wanted to bring you in. 20 00:00:34,750 --> 00:00:36,620 Does he know that you paid for that review? 21 00:00:36,620 --> 00:00:39,580 No, and he's not going to because I paid for his, too. 22 00:00:39,580 --> 00:00:41,620 Have you given any more thought to moving in here? 23 00:00:41,620 --> 00:00:43,210 I think it might be too soon. 24 00:00:43,210 --> 00:00:44,960 Do you really think Gael would care that I bought it? 25 00:00:44,960 --> 00:00:46,620 It just really boosted his confidence. 26 00:00:46,620 --> 00:00:48,120 I don't want to take that from him. 27 00:00:49,380 --> 00:00:51,040 Hey, can I talk to you? 28 00:00:51,040 --> 00:00:52,080 Sure. 29 00:01:24,790 --> 00:01:26,420 Why didn't you tell me Jamie bought my piece 30 00:01:26,420 --> 00:01:27,580 from the art show? 31 00:01:27,580 --> 00:01:29,420 ♪ All around you ♪ 32 00:01:30,580 --> 00:01:32,290 ♪ Inside you ♪ 33 00:01:33,250 --> 00:01:34,960 Avery (on mic): So, my girlfriend's been on this whole 34 00:01:34,960 --> 00:01:36,920 DNA kick recently, right? 35 00:01:36,920 --> 00:01:38,420 It started with our dog, 36 00:01:38,420 --> 00:01:41,920 who surprise, is 34 percent Jack Russell. Which I... 37 00:01:42,580 --> 00:01:44,960 Alice: So, Lindsay got me a spot. 38 00:01:44,960 --> 00:01:46,170 I'm gonna do my tight-five. 39 00:01:46,670 --> 00:01:48,620 I'm impressed they actually came through. 40 00:01:49,500 --> 00:01:50,460 When? 41 00:01:52,790 --> 00:01:55,620 Actually, I don't want you to come. 42 00:01:56,210 --> 00:01:57,290 Avery (on mic): She says "Babe! 43 00:01:57,290 --> 00:01:58,790 We should do our ancestry." 44 00:01:59,460 --> 00:02:01,460 Yeah. You already know where this is going. 45 00:02:02,460 --> 00:02:04,620 For her, it was a blast. 46 00:02:04,620 --> 00:02:06,790 She found out that she was 35 percent French, 47 00:02:07,540 --> 00:02:09,330 two percent Cherokee, which, you know, 48 00:02:09,330 --> 00:02:11,460 people love finding out that they part Native, 49 00:02:11,460 --> 00:02:13,790 make 'em feel like they've been through something. 50 00:02:13,790 --> 00:02:15,290 You know what I'm saying? Oh, and... 51 00:02:15,290 --> 00:02:18,960 ♪ Play, play, shame, shame ♪ 52 00:02:18,960 --> 00:02:21,620 ♪ Play, play, heart... ♪ 53 00:02:21,620 --> 00:02:23,960 We told Amanda that Evan was pulling the plug 54 00:02:23,960 --> 00:02:25,290 on her app and letting her go. 55 00:02:25,290 --> 00:02:26,670 We told Evan that... 56 00:02:27,420 --> 00:02:29,330 she was leaving, alleging 57 00:02:29,330 --> 00:02:31,920 inappropriate behavior on his part, 58 00:02:31,920 --> 00:02:33,540 and for legal reasons, 59 00:02:33,540 --> 00:02:35,500 he should have no contact with her. 60 00:02:36,000 --> 00:02:37,540 We need to tell Evan the truth. 61 00:02:38,080 --> 00:02:40,330 But if we do,I will be the one getting fired. 62 00:02:40,330 --> 00:02:43,000 ♪ Wherever you are ♪ 63 00:02:44,000 --> 00:02:46,330 ♪ I miss you ♪ 64 00:02:47,580 --> 00:02:49,830 ♪ I please you ♪ 65 00:02:51,170 --> 00:02:52,330 ♪ Inside you ♪ 66 00:02:52,330 --> 00:02:53,830 Melina: We're planning a disruption 67 00:02:53,830 --> 00:02:55,880 in the next couple of days. 68 00:02:55,880 --> 00:02:59,670 You're gonna get details on a need-to-know basis only. 69 00:02:59,670 --> 00:03:00,710 You ready for this? 70 00:03:02,040 --> 00:03:03,670 Malika: I'm so ready. 71 00:03:06,170 --> 00:03:10,040 ♪ Above ♪ 72 00:03:10,040 --> 00:03:12,380 ♪ Inside ♪ 73 00:03:13,380 --> 00:03:14,620 ♪ Around you ♪ 74 00:03:14,620 --> 00:03:16,710 ♪ Wherever you are ♪ 75 00:03:17,040 --> 00:03:18,460 Isaac: I wouldn't mind if you just, 76 00:03:18,460 --> 00:03:22,790 just took a little break from all this activism stuff. 77 00:03:24,380 --> 00:03:26,710 ♪ Around you, wherever you are ♪ 78 00:03:26,710 --> 00:03:27,790 Michelle Green. 79 00:03:29,040 --> 00:03:30,080 Thank you. 80 00:03:31,620 --> 00:03:35,380 ♪ Play, play, heart, heart ♪ 81 00:03:35,380 --> 00:03:38,790 ♪ Play, play, game ♪ 82 00:03:38,790 --> 00:03:40,750 ♪ Around you, wherever ♪ 83 00:03:40,750 --> 00:03:44,120 ♪ Around you, wherever you are ♪ 84 00:03:44,120 --> 00:03:46,040 So I have something I need to tell you, 85 00:03:48,460 --> 00:03:50,420 I have something I need to tell you, too. 86 00:03:51,620 --> 00:03:54,000 ♪ Around you, wherever... ♪ 87 00:03:54,000 --> 00:03:55,960 Jennifer and I are going to try and work things out. 88 00:03:57,080 --> 00:03:58,960 ♪ Around you, wherever ♪ 89 00:03:58,960 --> 00:04:00,750 ♪ Around you ♪ 90 00:04:02,670 --> 00:04:04,080 ♪ Pa-pa-pa ♪ 91 00:04:04,080 --> 00:04:06,170 ♪ Pa-pa-pa pa pa ♪ 92 00:04:06,170 --> 00:04:09,420 ♪ Pa-pa-pa pa-pa-pa pa pa ♪ 93 00:04:10,290 --> 00:04:13,790 ♪ And then we'll find our peace of mind ♪ 94 00:04:14,750 --> 00:04:16,960 ♪ You and me, Bel Ami ♪ 95 00:04:16,960 --> 00:04:22,250 ♪ Pa-pa-pa pa-pa ♪ 96 00:04:27,080 --> 00:04:28,460 (laughing) Oh, my god! 97 00:04:30,080 --> 00:04:31,210 Did you win the lottery? 98 00:04:31,210 --> 00:04:33,120 I just got the art commission! 99 00:04:33,120 --> 00:04:35,830 Oh. The one you were meeting for 100 00:04:35,830 --> 00:04:37,790 when you were supposed to be here doing your job? 101 00:04:39,960 --> 00:04:41,120 Congratulations. 102 00:04:50,620 --> 00:04:54,120 Hi, I'm Callie Adams Foster, I'm with Public Legal Aid. 103 00:04:54,120 --> 00:04:55,460 -(baby crying) -Um, I'm not sure 104 00:04:55,460 --> 00:04:56,710 if you're aware, but this building 105 00:04:56,710 --> 00:04:58,670 was recently purchased by 106 00:04:58,670 --> 00:05:00,670 a C.C. Hastings Development Corporation. 107 00:05:00,670 --> 00:05:03,210 They're using these nuisance abatement orders 108 00:05:03,210 --> 00:05:05,290 to try and evict tenants 109 00:05:05,290 --> 00:05:06,960 in order to tear down your homes 110 00:05:06,960 --> 00:05:09,500 -...and build luxury apartments and retail shops. -Hi. 111 00:05:09,500 --> 00:05:11,460 (knocking) 112 00:05:11,460 --> 00:05:12,500 But you have rights. 113 00:05:12,500 --> 00:05:15,000 (loud music playing) 114 00:05:15,000 --> 00:05:16,330 Is there an adult home? 115 00:05:18,330 --> 00:05:19,170 What? 116 00:05:20,250 --> 00:05:21,750 Lisa: I got five tenants who are in. 117 00:05:21,750 --> 00:05:23,000 -Eight. -Seven. 118 00:05:23,000 --> 00:05:25,170 Well, we only need twelve to file a class action. 119 00:05:25,170 --> 00:05:27,000 -So, we're good to go? -Not quite. 120 00:05:27,000 --> 00:05:28,710 We need to find a legal partner to fund this thing. 121 00:05:29,580 --> 00:05:30,670 So, when do we tell Teresa? 122 00:05:31,540 --> 00:05:32,420 Today. 123 00:05:33,000 --> 00:05:34,000 Time to decide, 124 00:05:34,000 --> 00:05:35,040 are you in or out? 125 00:05:37,330 --> 00:05:39,670 (indistinct conversation) 126 00:05:44,670 --> 00:05:45,580 Woman: Legal Aid. 127 00:05:52,670 --> 00:05:53,580 You got a minute? 128 00:05:58,880 --> 00:06:01,620 Patrisse: Let me tell y'all why we do disruptions. 129 00:06:01,620 --> 00:06:04,120 It's one of many tactics we use, 130 00:06:04,120 --> 00:06:06,290 non-violent direct action, to challenge 131 00:06:06,290 --> 00:06:09,290 the business-as-usual attitude from our local government. 132 00:06:10,120 --> 00:06:12,880 So, on the day of the action, you'll get a secure text 133 00:06:12,880 --> 00:06:15,380 from us with a time and location. 134 00:06:16,210 --> 00:06:20,460 Do not share that information with anyone. 135 00:06:20,460 --> 00:06:24,120 Not your mama, not your bae, your boyfriend. 136 00:06:24,120 --> 00:06:28,210 It's top-secret and come alone and inconspicuously. 137 00:06:28,210 --> 00:06:30,380 Should we be prepared to get arrested? 138 00:06:30,380 --> 00:06:32,080 Melina: So, this is a low-risk action. 139 00:06:32,080 --> 00:06:33,960 We're not planning any arrests, 140 00:06:33,960 --> 00:06:35,380 but we never know. 141 00:06:35,380 --> 00:06:37,670 So, we're gonna have you write our lawyer's number down 142 00:06:37,670 --> 00:06:39,920 on your arm, just in case. 143 00:06:39,920 --> 00:06:41,170 Does that work for everybody? 144 00:06:42,290 --> 00:06:43,330 Tiana: That works. 145 00:06:44,420 --> 00:06:46,580 Great. Meeting's over. 146 00:06:46,580 --> 00:06:47,620 Tiana: All right. 147 00:06:50,460 --> 00:06:51,460 -Tiana: Hey, girl. -Malika: Hey. 148 00:06:51,460 --> 00:06:52,750 Tiana: Come over here for a second. 149 00:06:54,750 --> 00:06:55,920 -Hey. -Hey. 150 00:06:56,580 --> 00:06:59,750 So, we have a special job for you, if you're up to it. 151 00:07:00,620 --> 00:07:02,120 Yeah, of course. What is it? 152 00:07:02,120 --> 00:07:04,580 We need someone to live stream the action 153 00:07:04,580 --> 00:07:05,790 from our BLM accounts. 154 00:07:05,790 --> 00:07:08,330 It's super important, because we need to get 155 00:07:08,330 --> 00:07:10,790 as many eyes on this action as possible, 156 00:07:10,790 --> 00:07:12,120 but we also need it for our safety. 157 00:07:12,120 --> 00:07:15,830 So, that means you can't stop filming, no matter what, 158 00:07:15,830 --> 00:07:17,750 no matter how hot it gets up in there. 159 00:07:17,750 --> 00:07:18,960 Are you good with that? 160 00:07:21,330 --> 00:07:23,290 Absolutely. Whatever you need. 161 00:07:23,290 --> 00:07:24,120 Patrisse: Great. 162 00:07:36,460 --> 00:07:37,620 Come play with us. 163 00:07:39,290 --> 00:07:41,620 Dennis: I can't. I gotta go to work! 164 00:07:41,620 --> 00:07:43,120 Will you come to the movie later? 165 00:07:43,790 --> 00:07:45,210 I'm sorry, I gotta miss it. 166 00:07:45,210 --> 00:07:46,960 You miss a lot. 167 00:07:47,830 --> 00:07:48,880 I know. 168 00:07:49,960 --> 00:07:52,120 Jennifer: He's gonna grow up and be gone before you know it. 169 00:07:52,120 --> 00:07:53,790 Dennis: You think that I want to work all the time 170 00:07:53,790 --> 00:07:54,960 and miss everything? 171 00:07:54,960 --> 00:07:56,620 But who's gonna pay for this house 172 00:07:56,620 --> 00:07:58,040 and the cars and the private school 173 00:07:58,040 --> 00:08:00,420 and the boxes that show up here every single day? 174 00:08:00,420 --> 00:08:02,670 -Look, I'm just saying-- -Dennis: I know exactly what you're saying, 175 00:08:02,670 --> 00:08:04,250 and I feel guilty enough as it is, 176 00:08:04,250 --> 00:08:05,750 but you wanted this lifestyle. 177 00:08:05,750 --> 00:08:08,040 I'm not doing this for me. It's not like I'm happy. 178 00:08:11,380 --> 00:08:12,500 (knocking on door) 179 00:08:21,000 --> 00:08:22,500 -Hi. -Hi. 180 00:08:25,580 --> 00:08:28,000 Teresa: If you choose to assist Marcus on this class action, 181 00:08:28,000 --> 00:08:29,750 you'll still be expected to fulfill 182 00:08:29,750 --> 00:08:31,330 all your research responsibilities, 183 00:08:32,210 --> 00:08:33,920 and we don't pay overtime. 184 00:08:33,920 --> 00:08:34,920 I understand. 185 00:08:35,830 --> 00:08:38,540 You should also be aware of how these things work. 186 00:08:38,540 --> 00:08:39,830 Since you haven't passed the bar yet, 187 00:08:39,830 --> 00:08:41,710 you won't be listed as one of the filing attorneys. 188 00:08:42,710 --> 00:08:44,920 Which means you get no credit for your work, 189 00:08:44,920 --> 00:08:46,540 and because these firms 190 00:08:46,540 --> 00:08:49,210 we partner with dump all the heavy lifting on us, 191 00:08:49,210 --> 00:08:51,290 we're talking a lot of unpaid hours. 192 00:08:51,710 --> 00:08:54,540 Which is why I choose more than just the merits of a case. 193 00:08:54,540 --> 00:08:57,080 I consider the return on the time commitment 194 00:08:57,080 --> 00:08:58,620 and the emotional toll that it takes 195 00:08:58,620 --> 00:09:00,290 on your personal and professional life. 196 00:09:06,540 --> 00:09:07,620 I'm sorry. 197 00:09:10,420 --> 00:09:13,460 You were not a shitty husband or father. 198 00:09:15,210 --> 00:09:17,420 I was just angry and trying to hurt you. 199 00:09:18,380 --> 00:09:19,460 Well, I put my... 200 00:09:20,380 --> 00:09:21,880 work before you and Jacob, 201 00:09:23,040 --> 00:09:24,080 and... 202 00:09:25,170 --> 00:09:26,830 I wasn't around. 203 00:09:26,830 --> 00:09:27,830 Jennifer: You were... 204 00:09:28,830 --> 00:09:29,670 when it mattered. 205 00:09:29,670 --> 00:09:30,670 No, it all mattered. 206 00:09:31,920 --> 00:09:33,250 -Daddy, please. -Dennis: Jacob, damn it! 207 00:09:33,250 --> 00:09:34,580 I said go back to bed! 208 00:09:34,580 --> 00:09:36,580 It all mattered, every second of it. 209 00:09:41,580 --> 00:09:42,580 I should have known. 210 00:09:43,670 --> 00:09:44,500 How? 211 00:09:46,750 --> 00:09:49,080 It was not your fault he got sick. 212 00:09:51,620 --> 00:09:53,580 You loved him to the very end, 213 00:09:54,000 --> 00:09:55,250 and he loved you. 214 00:09:58,080 --> 00:10:00,500 I shouldn't have pushed you away after he died. 215 00:10:04,580 --> 00:10:06,460 I just needed someone to blame. 216 00:10:11,500 --> 00:10:13,000 We pushed each other away. 217 00:10:20,790 --> 00:10:21,620 Yeah. 218 00:10:24,790 --> 00:10:26,120 I still love you. 219 00:10:30,330 --> 00:10:31,830 I still love you, too. 220 00:10:33,960 --> 00:10:35,460 (chuckles) 221 00:10:37,120 --> 00:10:38,540 That was like a hundred and thirty-eight. 222 00:10:39,290 --> 00:10:40,170 What? 223 00:10:40,170 --> 00:10:41,540 Sixty-nine, twice. 224 00:10:41,540 --> 00:10:44,460 Oh, my god, you're so funny. 225 00:10:44,460 --> 00:10:45,790 (chuckles) 226 00:10:45,790 --> 00:10:47,040 You should be a comedian. 227 00:10:47,040 --> 00:10:49,580 Oh, and give up my dreams of plunging the toilets around here 228 00:10:49,580 --> 00:10:50,540 for the rest of my life? 229 00:10:50,540 --> 00:10:51,580 Well... 230 00:10:52,540 --> 00:10:54,500 just in case... 231 00:10:55,580 --> 00:10:57,330 you change your mind. 232 00:10:57,330 --> 00:10:58,540 What's this? 233 00:10:59,420 --> 00:11:01,000 (both laughing) 234 00:11:01,000 --> 00:11:02,580 Okay. 235 00:11:11,500 --> 00:11:12,670 Business cards? 236 00:11:12,670 --> 00:11:14,710 Well, you have to have something to hand to bookers 237 00:11:14,710 --> 00:11:17,000 and people who are going to help you get gigs. 238 00:11:19,080 --> 00:11:22,000 Mm, that's like the sweetest thing ever. 239 00:11:23,330 --> 00:11:25,250 I want you to know I believe in you. 240 00:11:26,250 --> 00:11:27,330 Thank you. 241 00:11:32,380 --> 00:11:34,710 So, Lindsay thinks I'm ready to go up. 242 00:11:35,380 --> 00:11:37,750 I will say that I'm incredibly sexy. 243 00:11:37,750 --> 00:11:39,750 Seriously, I am. Watch this. 244 00:11:42,580 --> 00:11:44,290 Not funny? How about this? 245 00:11:46,420 --> 00:11:49,210 I think it'd be funnier and, honestly, more surprising, 246 00:11:49,210 --> 00:11:51,380 you know, if you did actual sexy, 247 00:11:51,380 --> 00:11:53,380 instead of, like, mock sexy. 248 00:11:53,380 --> 00:11:54,790 You know, something like you did, 249 00:11:54,790 --> 00:11:56,250 that dance at your friend's party. 250 00:11:56,960 --> 00:11:59,420 (cheering) 251 00:11:59,420 --> 00:12:01,710 Just for the record, I didn't post any of that myself. 252 00:12:01,710 --> 00:12:03,460 (chuckles) Why not? 253 00:12:03,460 --> 00:12:06,040 You looked super cool and it was hella hot. 254 00:12:07,920 --> 00:12:10,670 So, are you going to tell them that I'm your partner? 255 00:12:11,790 --> 00:12:12,670 Should I? 256 00:12:13,830 --> 00:12:17,170 I mean, do I need to disclose it? 257 00:12:17,170 --> 00:12:18,620 I mean, it feels kind of random, 258 00:12:18,620 --> 00:12:20,290 until they ask me if I have a partner. 259 00:12:21,120 --> 00:12:22,460 Yeah. Yeah, I guess you... 260 00:12:23,420 --> 00:12:25,000 you're better off not mentioning me. 261 00:12:27,080 --> 00:12:31,080 So, can I ask you why you're being so nice to me? 262 00:12:31,080 --> 00:12:32,460 I'm not nice. 263 00:12:32,960 --> 00:12:34,960 I just like helping queer comics, you know. 264 00:12:34,960 --> 00:12:37,330 It's hard enough getting along in comedy without being 265 00:12:37,330 --> 00:12:39,080 a cis dude, you know. 266 00:12:39,080 --> 00:12:40,920 Or a circus comedy cat. (chuckles) 267 00:12:41,750 --> 00:12:43,250 That's an actual thing. You should look it up. 268 00:12:43,250 --> 00:12:44,580 Millions of views. 269 00:12:44,580 --> 00:12:45,830 See, you're totally ready. 270 00:12:47,120 --> 00:12:49,080 -Oh, hey. -Hey, Tess. 271 00:12:49,750 --> 00:12:51,250 This is Alice, 272 00:12:51,250 --> 00:12:52,830 that comic I was telling you about. 273 00:12:52,830 --> 00:12:54,620 -Oh, yeah, nice to meet you. -You too. 274 00:12:55,330 --> 00:12:56,830 She's ready to go up, can you get her a spot? 275 00:12:57,540 --> 00:12:58,960 -Sure. -Great. 276 00:12:58,960 --> 00:13:00,290 Thank you, so much. 277 00:13:00,290 --> 00:13:01,960 (cell phone buzzing) 278 00:13:02,880 --> 00:13:04,790 Ah, I have to meet the plumber. 279 00:13:04,790 --> 00:13:07,000 Toilets are giving me trouble, you know. 280 00:13:07,000 --> 00:13:07,880 Day in the life. (chuckles) 281 00:13:08,380 --> 00:13:10,460 Okay, see you at the show. 282 00:13:10,460 --> 00:13:12,120 Yes, I'm very excited. 283 00:13:12,120 --> 00:13:12,960 Great. 284 00:13:16,170 --> 00:13:18,460 -So that's Joey Riverton's new girlfriend? -Yep. 285 00:13:19,290 --> 00:13:21,380 And you want to help her? 286 00:13:22,120 --> 00:13:24,460 Sure, why wouldn't I? 287 00:13:29,830 --> 00:13:30,960 (sighs) 288 00:13:30,960 --> 00:13:32,710 Mariana: It's just being tasked 289 00:13:32,710 --> 00:13:34,500 with heading the grievance committee, 290 00:13:34,500 --> 00:13:35,830 which is an unpaid position, 291 00:13:35,830 --> 00:13:39,330 and being a team leader, which I am so grateful for, 292 00:13:39,330 --> 00:13:40,920 and helping out with dating advice, 293 00:13:40,920 --> 00:13:42,170 which, you know, I don't mind. 294 00:13:42,170 --> 00:13:43,830 it's just the emotional labor 295 00:13:43,830 --> 00:13:45,500 of it all is taking a toll, 296 00:13:45,500 --> 00:13:47,000 and I should have just told you. 297 00:13:47,000 --> 00:13:48,920 I was wrong to snap at you. 298 00:13:50,250 --> 00:13:52,880 I was wrong to ask so much of you. 299 00:13:52,880 --> 00:13:54,710 Well, I'm sorry. 300 00:13:55,170 --> 00:13:57,750 Me too... and thank you. 301 00:13:58,500 --> 00:14:00,500 You're welcome. Thank you. (chuckles) 302 00:14:01,710 --> 00:14:02,880 You're welcome. 303 00:14:02,880 --> 00:14:04,830 Um... thank you. 304 00:14:04,830 --> 00:14:05,920 Okay, no, we're, we're good. 305 00:14:07,330 --> 00:14:08,830 And don't worry about the chat feature, 306 00:14:08,830 --> 00:14:10,000 we can launch without it, 307 00:14:10,000 --> 00:14:11,670 and I sent the salary laddering proposal 308 00:14:11,670 --> 00:14:13,000 to the board for approval, 309 00:14:13,000 --> 00:14:14,580 so that's off your plate as well. 310 00:14:15,460 --> 00:14:16,880 That's amazing! Thank you. 311 00:14:17,620 --> 00:14:18,710 It's the right thing to do. 312 00:14:19,460 --> 00:14:21,460 And I won't bother you with dating advice anymore. 313 00:14:21,460 --> 00:14:22,580 I've deleted the app. 314 00:14:23,620 --> 00:14:24,790 Why? 315 00:14:25,250 --> 00:14:27,120 Well, it's pretty obvious 316 00:14:27,120 --> 00:14:29,540 that I don't know how to relate to people. 317 00:14:29,540 --> 00:14:30,920 You relate to people. 318 00:14:31,790 --> 00:14:33,380 You just apologized to me. 319 00:14:33,380 --> 00:14:34,790 After you yelled at me. 320 00:14:37,920 --> 00:14:39,380 It should be more intuitive. 321 00:14:40,120 --> 00:14:42,790 That's why I hired Josh to help me manage people, but... 322 00:14:44,460 --> 00:14:46,040 I read him all wrong... 323 00:14:47,880 --> 00:14:48,790 and Amanda. 324 00:14:51,620 --> 00:14:54,040 I-I don't know what you heard, but... 325 00:14:56,210 --> 00:14:57,750 Amanda didn't get fired. 326 00:14:58,750 --> 00:14:59,960 She quit... 327 00:15:01,500 --> 00:15:02,670 because of me. 328 00:15:03,830 --> 00:15:06,250 Because of something inappropriate that I said 329 00:15:06,250 --> 00:15:08,000 or I did, 330 00:15:08,000 --> 00:15:10,460 and I didn't even realize it. 331 00:15:13,920 --> 00:15:17,920 So clearly, I am just better off alone. 332 00:15:20,250 --> 00:15:21,460 Angela: I was complicit. 333 00:15:21,960 --> 00:15:24,080 There is no way I get to keep my job 334 00:15:24,080 --> 00:15:25,120 if Evan finds out. 335 00:15:25,120 --> 00:15:28,290 Mariana, I risked my entire career 336 00:15:28,290 --> 00:15:30,460 to give you that salary information 337 00:15:30,460 --> 00:15:32,580 and we have to finish what we started. 338 00:15:34,670 --> 00:15:35,960 Please. 339 00:15:43,380 --> 00:15:44,620 If I tell you something, 340 00:15:44,620 --> 00:15:47,330 will you promise not to fire Angela? 341 00:15:52,210 --> 00:15:54,170 I have you to thank for this. 342 00:15:55,210 --> 00:15:56,620 If you hadn't reached out to that blogger, 343 00:15:56,620 --> 00:15:58,290 I never would have gotten this review, 344 00:15:58,290 --> 00:16:00,790 and I never would have gotten this commission. 345 00:16:00,790 --> 00:16:03,670 You earned that review and the commission. 346 00:16:03,670 --> 00:16:06,790 I just hope you can start believing in yourself. 347 00:16:07,620 --> 00:16:08,790 Getting there. 348 00:16:12,460 --> 00:16:14,120 I found out who the anonymous buyer 349 00:16:14,120 --> 00:16:16,210 of my piece in the art show was. 350 00:16:16,210 --> 00:16:17,290 Who? 351 00:16:18,000 --> 00:16:19,500 Gael: Why didn't you tell me Jamie bought 352 00:16:19,500 --> 00:16:20,880 my piece from the art show? 353 00:16:22,920 --> 00:16:25,210 'Cause I didn't know until after he bought it, 354 00:16:26,580 --> 00:16:28,080 and he bought it anonymously. 355 00:16:28,750 --> 00:16:30,500 Does he know that you helped me make it? 356 00:16:31,330 --> 00:16:33,580 -No. -You didn't tell him? 357 00:16:34,540 --> 00:16:36,210 Callie: Because there's nothing to tell. 358 00:16:37,880 --> 00:16:39,670 I helped you make your piece. That was all. 359 00:16:40,330 --> 00:16:41,670 That was all? 360 00:16:42,040 --> 00:16:43,500 I didn't do anything wrong. 361 00:16:43,500 --> 00:16:44,670 Why did he buy it? 362 00:16:45,830 --> 00:16:48,500 -Because he liked it. -No, don't, don't do that to me. 363 00:16:48,500 --> 00:16:50,000 Don't patronize me more than you already have. 364 00:16:50,000 --> 00:16:51,670 I'm not patronizing you, 365 00:16:52,500 --> 00:16:54,420 and neither was he. 366 00:16:54,420 --> 00:16:56,880 You really believe that? Is that why it's in the laundry room? 367 00:16:57,330 --> 00:16:58,380 Laundry room? 368 00:16:58,380 --> 00:16:59,670 Of Jamie's apartment. 369 00:17:00,040 --> 00:17:01,500 I went to pick up Mariana's flash drive 370 00:17:01,500 --> 00:17:02,880 and I saw it stored away in there. 371 00:17:05,710 --> 00:17:07,540 It's usually in the living room, 372 00:17:08,620 --> 00:17:10,040 he put it away 373 00:17:10,040 --> 00:17:11,790 to do some paint touch-ups. 374 00:17:11,790 --> 00:17:13,120 You think it doesn't make him hard 375 00:17:13,120 --> 00:17:15,880 seeing my piece on his wall and know that you chose him? 376 00:17:17,380 --> 00:17:18,580 I didn't choose Jamie until-- 377 00:17:18,580 --> 00:17:19,960 Until you failed the bar 378 00:17:19,960 --> 00:17:21,750 and panicked and went with the safe guy 379 00:17:21,750 --> 00:17:23,210 with the money and the penthouse apartment. 380 00:17:23,210 --> 00:17:24,460 Okay, Jamie is more than that! 381 00:17:24,460 --> 00:17:26,620 I don't give a shit what he is, Callie. 382 00:17:26,620 --> 00:17:28,120 You were the one that I trusted. 383 00:17:28,120 --> 00:17:29,420 The one I thought had my back, 384 00:17:29,420 --> 00:17:31,620 but you're just as full of shit as he is. 385 00:17:34,620 --> 00:17:37,040 You chose the right guy, 'cause he's perfect for you. 386 00:17:39,120 --> 00:17:40,580 Do you still have feelings for her? 387 00:17:40,580 --> 00:17:41,580 No. 388 00:17:43,750 --> 00:17:44,830 You know... 389 00:17:46,750 --> 00:17:48,170 you can trust me. 390 00:17:51,170 --> 00:17:52,120 I know. 391 00:18:05,170 --> 00:18:06,330 Wait, you didn't tell him? 392 00:18:07,250 --> 00:18:08,330 I changed my mind. 393 00:18:08,790 --> 00:18:09,750 Why? 394 00:18:15,920 --> 00:18:17,750 Jennifer and I are trying to work things out. 395 00:18:22,000 --> 00:18:23,290 When did this happen? 396 00:18:25,500 --> 00:18:26,710 Recently. 397 00:18:28,290 --> 00:18:30,000 Well, if that's what you want... 398 00:18:31,500 --> 00:18:33,290 then I wish you the best of luck. 399 00:18:40,790 --> 00:18:42,960 I just realized I haven't taken the time 400 00:18:42,960 --> 00:18:44,500 to process breaking up with Jeff, 401 00:18:45,000 --> 00:18:47,710 and I don't want to leapfrog from one man to the next. 402 00:18:48,460 --> 00:18:50,880 How do I know my feelings for Dennis are even real? 403 00:18:50,880 --> 00:18:52,170 They seem pretty real. 404 00:18:55,460 --> 00:18:56,330 (shushes) 405 00:18:58,710 --> 00:19:00,670 (beeping) 406 00:19:02,790 --> 00:19:05,790 (beeping) 407 00:19:08,330 --> 00:19:10,170 I'm not using your mug. See? 408 00:19:10,540 --> 00:19:11,540 It's fine. You can have it. 409 00:19:12,000 --> 00:19:13,170 But your name's on it. 410 00:19:25,420 --> 00:19:26,830 Now it's no one's mug. 411 00:19:30,540 --> 00:19:32,330 I mean, if she doesn't want it. 412 00:19:32,330 --> 00:19:33,670 You told him the truth? 413 00:19:33,670 --> 00:19:35,330 Well, he promised he wouldn't fire Angela, 414 00:19:35,830 --> 00:19:37,500 and what if Evan and Amanda are meant to be 415 00:19:37,500 --> 00:19:39,170 and we're just standing in their way 416 00:19:39,170 --> 00:19:40,330 because no one's being honest? 417 00:19:43,040 --> 00:19:44,500 Don't worry. Not staying. 418 00:19:45,170 --> 00:19:46,670 Just grabbing some stuff for Jamie's. 419 00:19:47,000 --> 00:19:49,880 Oh, no. It's not a Raj night. You can stay. 420 00:19:50,540 --> 00:19:51,790 Gee, thanks. 421 00:19:51,790 --> 00:19:53,920 So nice of you to give me permission 422 00:19:53,920 --> 00:19:55,040 to sleep in my own bed. 423 00:19:57,250 --> 00:19:59,620 Anyway, I told him that if he reached out, 424 00:19:59,620 --> 00:20:00,960 she'd probably be receptive. 425 00:20:00,960 --> 00:20:02,040 Sure about that? 426 00:20:02,040 --> 00:20:03,880 The way she was talking about Evan, 427 00:20:03,880 --> 00:20:05,540 I'm pretty sure the feelings were mutual 428 00:20:05,540 --> 00:20:06,620 and still could be. 429 00:20:07,710 --> 00:20:09,380 What? You think I should have stayed out of it? 430 00:20:09,380 --> 00:20:12,290 Raj: I think, you know what happens to the messenger. 431 00:20:12,790 --> 00:20:14,540 They get thanked in the wedding toast? 432 00:20:15,460 --> 00:20:17,960 Hopefully. Callie, what do you think? 433 00:20:17,960 --> 00:20:20,460 Why don't you ask your Coterie Biatches? 434 00:20:21,880 --> 00:20:23,540 Callie, what do you think? 435 00:20:23,540 --> 00:20:25,710 Huh? Oh, I wasn't listening. 436 00:20:26,420 --> 00:20:27,290 Night. 437 00:20:33,750 --> 00:20:34,920 What's with her? 438 00:20:36,750 --> 00:20:39,170 I wanted to invite you to my dad's birthday dinner. 439 00:20:39,750 --> 00:20:41,330 You know, finally meet the family. 440 00:20:41,750 --> 00:20:43,920 If, you know, you're cool with that. 441 00:20:44,500 --> 00:20:45,460 Yeah. 442 00:20:46,620 --> 00:20:47,620 I'd love to come. 443 00:20:48,670 --> 00:20:49,670 (chuckles) 444 00:20:49,670 --> 00:20:50,620 Bring Dom, too. 445 00:20:51,250 --> 00:20:52,250 Dom? 446 00:20:52,250 --> 00:20:54,460 Yeah, I, I want both our families to meet. 447 00:20:56,420 --> 00:20:58,080 -Okay. -Yeah? 448 00:20:58,080 --> 00:21:00,170 -I'll ask him. -Cool. I'll, uh, 449 00:21:00,960 --> 00:21:02,580 pick you guys up here around six? 450 00:21:02,580 --> 00:21:03,620 Okay. 451 00:21:04,290 --> 00:21:05,920 -Okay? -Okay. 452 00:21:05,920 --> 00:21:07,330 -Hmm. -Round two. 453 00:21:07,330 --> 00:21:08,580 (both chuckle) 454 00:21:09,580 --> 00:21:11,960 ♪ Two hearts in love below ♪ 455 00:21:11,960 --> 00:21:14,040 ♪ Cannot contain control ♪ 456 00:21:14,040 --> 00:21:16,460 ♪ What we have never known ♪ 457 00:21:16,460 --> 00:21:19,000 ♪ What was felt but never shown ♪ 458 00:21:19,000 --> 00:21:21,000 ♪ We intertwined and flow♪ 459 00:21:21,000 --> 00:21:23,620 ♪ Silence on my telephone ♪ 460 00:21:23,620 --> 00:21:27,330 ♪ Stolen moments every now and then ♪ 461 00:21:27,330 --> 00:21:31,000 ♪ Still I wouldn't change a thing ♪ 462 00:21:32,170 --> 00:21:34,460 ♪ Sometimes... ♪ 463 00:21:34,460 --> 00:21:35,880 Davia: Oh, hi. 464 00:21:35,880 --> 00:21:36,790 Hi. 465 00:21:37,290 --> 00:21:38,790 So, Dennis told me 466 00:21:38,790 --> 00:21:41,790 that you are trying to work things out. 467 00:21:41,790 --> 00:21:42,710 That's great. 468 00:21:44,290 --> 00:21:46,670 I think maybe you misunderstood. 469 00:21:47,960 --> 00:21:50,120 We actually just signed the divorce papers. 470 00:21:54,210 --> 00:21:55,040 Nice to see you. 471 00:21:55,830 --> 00:21:56,830 Yeah, you too. 472 00:22:19,830 --> 00:22:21,330 Gael: You were the one that I trusted! 473 00:22:23,330 --> 00:22:24,580 You were a mistake. 474 00:22:27,830 --> 00:22:30,000 I never should have gotten involved with you. 475 00:22:32,920 --> 00:22:34,670 And to see your lying face every day. 476 00:22:36,710 --> 00:22:37,920 I wish you didn't live here. 477 00:22:38,620 --> 00:22:42,040 ♪ Each accusing the other ♪ 478 00:22:45,080 --> 00:22:47,710 ♪ You can do what you want ♪ 479 00:22:48,380 --> 00:22:50,540 ♪ I'm making my own... ♪ 480 00:22:50,540 --> 00:22:51,580 Jamie: So, 481 00:22:52,380 --> 00:22:53,290 now that you've slept on it, 482 00:22:54,210 --> 00:22:55,290 any idea what you're gonna do? 483 00:22:55,960 --> 00:22:56,880 About what? 484 00:22:59,210 --> 00:23:00,460 The class action? 485 00:23:00,460 --> 00:23:01,960 It's a lot of work, 486 00:23:01,960 --> 00:23:04,420 and I'm gonna piss off Teresa. 487 00:23:04,420 --> 00:23:06,380 And what about having time to study for the bar? 488 00:23:08,710 --> 00:23:10,710 Well, I'm not sure I would have any. 489 00:23:12,420 --> 00:23:13,620 Isn't that the priority? 490 00:23:15,290 --> 00:23:16,960 There'll be plenty of other great cases. 491 00:23:16,960 --> 00:23:18,750 How long do you want to be stuck as a research assistant? 492 00:23:20,830 --> 00:23:21,830 No, you're right. 493 00:23:23,080 --> 00:23:25,330 Passing the bar should be my first priority. 494 00:23:26,420 --> 00:23:27,750 I don't want to get stuck in this job. 495 00:23:27,750 --> 00:23:28,830 (both chuckle) 496 00:23:31,170 --> 00:23:32,290 -Speaking of which... -Hmm? 497 00:23:32,290 --> 00:23:33,750 -...bye. -Bye. 498 00:23:36,000 --> 00:23:37,120 (cell phone chimes) 499 00:23:40,420 --> 00:23:43,460 ♪ Can we keep to each other? ♪ 500 00:23:47,120 --> 00:23:50,000 ♪ You can do what you want ♪ 501 00:23:50,000 --> 00:23:51,080 (cell phone buzzing) 502 00:23:53,080 --> 00:23:54,330 Hey, Thomas. How's it going? 503 00:23:54,960 --> 00:23:56,460 Thomas (over phone): Not great. 504 00:23:56,460 --> 00:23:57,790 We're pulling our offer on the commission. 505 00:23:58,290 --> 00:24:00,120 -Why? What happened? -Thomas: Check your inbox. 506 00:24:00,120 --> 00:24:02,170 We can't be associated with any controversy. 507 00:24:02,170 --> 00:24:04,790 I'm sure you understand. Best of luck. 508 00:24:06,500 --> 00:24:07,620 Uh? 509 00:24:15,460 --> 00:24:16,620 What? 510 00:24:20,000 --> 00:24:21,380 I lost the commission. 511 00:24:26,460 --> 00:24:28,000 Gael: Did you pay for my review? 512 00:24:37,500 --> 00:24:39,000 Evan: I wasn't sure what to wear. 513 00:24:39,960 --> 00:24:41,170 I brought a few things from home. 514 00:24:42,040 --> 00:24:44,710 And by few, you mean your whole wardrobe? 515 00:24:45,210 --> 00:24:46,580 Well, just one of my closets. 516 00:24:47,830 --> 00:24:49,670 Oh, okay. Um... 517 00:24:50,330 --> 00:24:51,830 well, I, I think I'd stay away 518 00:24:51,830 --> 00:24:54,040 from anything with animals on it, 519 00:24:54,040 --> 00:24:57,000 and, actually, you know what, maybe this section all together. 520 00:24:57,420 --> 00:25:00,170 Sorry, I don't mean to criticize your style. 521 00:25:00,170 --> 00:25:01,170 No, it's not my style. 522 00:25:01,170 --> 00:25:03,080 I have an online personal shopping assistant. 523 00:25:03,080 --> 00:25:04,170 Her name is Sheila. 524 00:25:05,170 --> 00:25:08,420 Oh, well, (smacks lips) Sheila has interesting taste. 525 00:25:11,670 --> 00:25:13,500 Uh, maybe we'll try this. 526 00:25:16,080 --> 00:25:17,250 Oh, okay. 527 00:25:19,000 --> 00:25:20,080 You didn't mean now? 528 00:25:20,710 --> 00:25:22,330 No, it's fine. 529 00:25:37,960 --> 00:25:40,460 (chuckles) Oh. Man, you look like you could use a drink. 530 00:25:40,460 --> 00:25:41,580 And a toilet. 531 00:25:41,960 --> 00:25:43,040 I feel like I'm gonna throw up. 532 00:25:43,620 --> 00:25:44,710 That's a good sign. 533 00:25:45,380 --> 00:25:46,380 All right... 534 00:25:47,540 --> 00:25:48,620 take a sip. 535 00:25:49,790 --> 00:25:50,960 Take the cap. 536 00:25:51,710 --> 00:25:53,250 Put it in your back pocket for good luck. 537 00:25:54,580 --> 00:25:55,960 -Come on. -Okay. 538 00:25:58,880 --> 00:26:00,790 Is this a thing that comics do? 539 00:26:00,790 --> 00:26:02,790 Yeah, I mean, everyone needs a ritual 540 00:26:02,790 --> 00:26:05,000 before they go on stage, you know. 541 00:26:05,000 --> 00:26:06,670 Yeah. What's yours? 542 00:26:17,290 --> 00:26:18,620 (Marcus muttering) 543 00:26:18,620 --> 00:26:22,500 Hey. So, um, I've given it a lot of thought and I-- 544 00:26:22,500 --> 00:26:24,120 Marcus: Hold on a second, Callie. 545 00:26:24,120 --> 00:26:26,000 -Sariya! Thank you for coming to us. -Sariya: No problem. 546 00:26:26,000 --> 00:26:27,580 It's nice to get out of the office. 547 00:26:27,580 --> 00:26:29,960 It's my dream to work for the ACLU. 548 00:26:29,960 --> 00:26:31,170 Sariya: Once you pass the bar, 549 00:26:31,170 --> 00:26:33,250 I don't see why we can't make that dream come true. 550 00:26:36,620 --> 00:26:39,170 -Callie. -I remember. Yeah. 551 00:26:39,170 --> 00:26:41,250 So, are you working here? 552 00:26:41,250 --> 00:26:42,960 Uh, yeah, as a research assistant. 553 00:26:42,960 --> 00:26:44,580 Marcus: Callie brought this case to my attention. 554 00:26:45,290 --> 00:26:46,540 Well, good eye. 555 00:26:46,540 --> 00:26:48,380 These big developers are gentrifying 556 00:26:48,380 --> 00:26:51,000 the only affordable neighborhoods left in LA. 557 00:26:51,000 --> 00:26:53,040 I mean, we've seen homeless districts explode in our city. 558 00:26:53,040 --> 00:26:54,620 This is why, we have 559 00:26:54,620 --> 00:26:56,460 a humanitarian crisis in our own backyard. 560 00:26:56,460 --> 00:26:59,290 ACLU's interested in partnering with us on this one. 561 00:26:59,290 --> 00:27:01,790 Sariya: Yeah, well, someone's gotta fight for affordable housing, right? 562 00:27:02,460 --> 00:27:04,960 We couldn't agree more. Why don't we meet in the conference room? 563 00:27:04,960 --> 00:27:05,960 Right this way. 564 00:27:08,790 --> 00:27:09,620 You coming? 565 00:27:39,000 --> 00:27:40,920 I hope you'll open your heart again 566 00:27:42,330 --> 00:27:44,170 and find someone who, 567 00:27:44,170 --> 00:27:45,750 who really appreciates you. 568 00:27:49,330 --> 00:27:53,670 ♪ She said you're my ♪ 569 00:27:55,250 --> 00:27:56,830 ♪ Baby ♪ 570 00:27:57,830 --> 00:28:01,040 ♪ And you don't need to worry about me... ♪ 571 00:28:01,040 --> 00:28:02,250 Dennis: So, it's over with Jeff? 572 00:28:04,500 --> 00:28:05,500 Yes. 573 00:28:07,080 --> 00:28:08,830 ♪ This life ♪ 574 00:28:09,790 --> 00:28:13,460 ♪ Doesn't turn out how it's meant to be ♪ 575 00:28:14,710 --> 00:28:17,120 ♪ Mm mm ♪ 576 00:28:17,880 --> 00:28:19,920 ♪ Mm mm ♪ 577 00:28:24,250 --> 00:28:27,120 ♪ I know you're tired most of the time ♪ 578 00:28:27,120 --> 00:28:28,620 ♪ You've lost the white... ♪ 579 00:28:28,620 --> 00:28:30,040 (knocking on door) 580 00:28:31,750 --> 00:28:32,880 (door opens) 581 00:28:32,880 --> 00:28:34,380 Jeff: I'm sorry to just show up here, 582 00:28:34,920 --> 00:28:37,420 but I just, I don't understand. 583 00:28:37,420 --> 00:28:38,880 I left my wife for you. 584 00:28:38,880 --> 00:28:40,960 All these weeks you've been telling me that you want me 585 00:28:40,960 --> 00:28:43,790 to move to LA, to be together. 586 00:28:43,790 --> 00:28:45,120 We'd just made love, 587 00:28:45,120 --> 00:28:48,290 and then you decide to tell me that you don't love me anymore? 588 00:28:49,790 --> 00:28:51,170 What the hell, Davia? 589 00:28:51,670 --> 00:28:56,170 ♪ You're my baby ♪ 590 00:28:57,290 --> 00:29:01,330 ♪ And you don't need to worry about me ♪ 591 00:29:05,250 --> 00:29:07,250 -What's wrong? -Uh, I was just fired! 592 00:29:08,580 --> 00:29:09,960 Wait, no, he promised me he wouldn't. 593 00:29:09,960 --> 00:29:11,120 Who? 594 00:29:11,120 --> 00:29:12,250 Evan. 595 00:29:17,000 --> 00:29:18,250 I told him about Amanda. 596 00:29:21,750 --> 00:29:23,170 I'm so sorry. 597 00:29:28,080 --> 00:29:29,460 Are you ready? 598 00:29:29,460 --> 00:29:30,580 Do I look okay? 599 00:29:31,420 --> 00:29:32,420 Very handsome. 600 00:29:32,960 --> 00:29:35,330 Maybe just mess up your hair a little bit. 601 00:29:38,830 --> 00:29:39,670 May I? 602 00:29:41,040 --> 00:29:41,960 Please. 603 00:29:49,460 --> 00:29:50,380 There. 604 00:29:55,620 --> 00:29:56,620 Go and get her. 605 00:30:00,120 --> 00:30:01,120 Amanda? 606 00:30:03,290 --> 00:30:04,290 Right. 607 00:30:06,210 --> 00:30:07,460 Okay, well, have a good time. 608 00:30:11,120 --> 00:30:12,960 You promised me you wouldn't fire Angela. 609 00:30:13,540 --> 00:30:15,330 -I didn't. -Oh, really? Well, then who did? 610 00:30:15,330 --> 00:30:17,830 Mariana, this is Kendra Zahir. 611 00:30:21,670 --> 00:30:24,000 Mariana, it is such a pleasure to meet you. 612 00:30:24,000 --> 00:30:26,830 -I have heard so much about you. -You have? 613 00:30:26,830 --> 00:30:29,170 Uh, I mean, it's nice to meet you too. 614 00:30:29,170 --> 00:30:33,080 Kendra is here to oversee daily operations. 615 00:30:33,080 --> 00:30:35,540 Oh. What does that mean? 616 00:30:36,670 --> 00:30:40,170 Well, um, in light of some of the recent issues, 617 00:30:40,170 --> 00:30:43,670 I'm just... here to douse any little fires 618 00:30:43,670 --> 00:30:45,580 and to keep Speckulate on track. 619 00:30:46,170 --> 00:30:47,380 So, you doused Angela? 620 00:30:48,250 --> 00:30:50,420 Considering many of the issues were personnel related. 621 00:30:50,830 --> 00:30:53,500 Angela was working to rectify those. 622 00:30:53,500 --> 00:30:55,250 Rectify issues largely of her own making. 623 00:30:55,250 --> 00:30:58,290 Well, I'm pretty sure that Josh had a lot to do with that. 624 00:30:58,290 --> 00:31:01,040 And apparently, he was sexually harassing a number of women 625 00:31:01,040 --> 00:31:02,290 who made complaints 626 00:31:02,290 --> 00:31:05,380 that Angela failed to bring to anyone's attention. 627 00:31:05,380 --> 00:31:06,580 She knew? 628 00:31:06,580 --> 00:31:08,620 Kendra: I want to assure you that I'm here to remedy 629 00:31:08,620 --> 00:31:10,210 the race and gender pay gap 630 00:31:10,210 --> 00:31:13,040 and to encourage more socially conscious apps, 631 00:31:13,040 --> 00:31:14,420 like your Act-tivism. 632 00:31:15,210 --> 00:31:16,460 Well, that sounds pretty positive. 633 00:31:17,210 --> 00:31:19,620 Kendra: Yeah, we'll fix all of these issues internally. 634 00:31:21,460 --> 00:31:25,040 But what we can't abide is anyone stealing information 635 00:31:25,040 --> 00:31:27,380 and exposing us to public scrutiny. 636 00:31:27,380 --> 00:31:29,120 Which is why I'm launching an investigation 637 00:31:29,120 --> 00:31:31,120 into who was responsible for publishing 638 00:31:31,120 --> 00:31:32,580 the men's salaries online. 639 00:31:33,420 --> 00:31:35,380 And in the meantime, Mariana, we need you 640 00:31:35,380 --> 00:31:37,380 to step down as team leader of your app. 641 00:31:38,250 --> 00:31:39,250 Why? 642 00:31:39,250 --> 00:31:40,330 Uh, that's not your call. 643 00:31:40,330 --> 00:31:42,830 It's my understanding from the board that it is. 644 00:31:42,830 --> 00:31:45,170 Well, your understanding is incorrect. 645 00:31:45,170 --> 00:31:46,420 This is my company. 646 00:31:48,460 --> 00:31:51,500 You have some issues of your own to deal with, Evan. 647 00:31:52,250 --> 00:31:53,460 What issues? 648 00:31:54,620 --> 00:31:57,920 You're being sued by a former employee for wrongful termination. 649 00:31:58,750 --> 00:32:00,580 -Who? Josh? -Kendra: No. 650 00:32:01,670 --> 00:32:02,920 Amanda Phillips. 651 00:32:13,580 --> 00:32:16,250 Man: Most forced arbitration clauses require 652 00:32:16,250 --> 00:32:18,120 the consumer to waive their rights, 653 00:32:18,120 --> 00:32:20,710 while allowing the corporation to sue in court, 654 00:32:20,710 --> 00:32:23,670 -(cell phone buzzes) -and consumers often must pay steep filing fees 655 00:32:23,670 --> 00:32:25,380 just to initiate a case 656 00:32:25,380 --> 00:32:28,540 and pay their share of the arbitrator's hourly charges. 657 00:32:29,290 --> 00:32:32,460 In addition, forced arbitration clauses often allow 658 00:32:32,460 --> 00:32:34,790 the corporation to choose the location, 659 00:32:34,790 --> 00:32:36,620 -(cell phone buzzes) -regardless of how inconvenient 660 00:32:36,620 --> 00:32:38,960 or costly travel will be for the consumer. 661 00:32:39,880 --> 00:32:42,790 Since only businesses are repeat users of an arbitrator, 662 00:32:42,790 --> 00:32:45,120 there is a disincentive for an arbitrator 663 00:32:45,120 --> 00:32:48,960 to rule in favor of a consumer if he expects further retention. 664 00:32:48,960 --> 00:32:50,830 All right, guys. That's my time. Y'all have a great night! 665 00:32:50,830 --> 00:32:52,790 (patrons cheering, whooping) 666 00:32:55,620 --> 00:32:58,330 Okay, give a hand to our next comic, 667 00:32:58,330 --> 00:33:00,120 she's a virgin to the stage. 668 00:33:00,120 --> 00:33:01,880 Welcome, Alice Kwan! 669 00:33:02,500 --> 00:33:04,080 (cheering, applauding) 670 00:33:21,750 --> 00:33:23,540 Oh. Uh... (chuckles) 671 00:33:23,540 --> 00:33:26,670 Uh, I was expecting you to say I rub my belly, 672 00:33:26,670 --> 00:33:28,670 or I listen to Beyonce or something, 673 00:33:28,670 --> 00:33:30,250 but you're just out here kissing. 674 00:33:30,250 --> 00:33:32,500 I... I don't know why I did that. 675 00:33:32,500 --> 00:33:34,580 -I'm s-- I'm sorry. -It's okay. 676 00:33:34,580 --> 00:33:38,000 It's just, it's just that I have a partner. 677 00:33:39,000 --> 00:33:40,540 Someone you know, actually. 678 00:33:41,540 --> 00:33:43,290 Joey Riverton. 679 00:33:43,960 --> 00:33:46,460 Yeah. I knew that. 680 00:33:47,290 --> 00:33:48,460 You did? 681 00:33:48,460 --> 00:33:51,040 Yeah, I feel ter-- I'm so sorry. 682 00:33:51,040 --> 00:33:52,880 I can't, uh... 683 00:33:52,880 --> 00:33:55,880 Man, and now I just did to Joey what they did to me. 684 00:33:57,080 --> 00:33:58,710 What did Joey do to you? 685 00:34:00,120 --> 00:34:02,460 Joey had an affair with my girlfriend. 686 00:34:03,580 --> 00:34:04,790 They broke us up. 687 00:34:08,620 --> 00:34:10,540 (cheering continues) 688 00:34:16,540 --> 00:34:17,620 (exhales forcefully) 689 00:34:18,710 --> 00:34:20,880 Teresa: I need these intake interviews typed and input 690 00:34:20,880 --> 00:34:22,290 into digital files by Monday. 691 00:34:22,290 --> 00:34:24,540 Hope you're not doing anything this weekend. 692 00:34:27,750 --> 00:34:29,500 (cell phone buzzing) 693 00:34:35,170 --> 00:34:38,250 Why would you send Gael to Jamie's apartment in the first place? 694 00:34:38,250 --> 00:34:40,460 I was desperate! Why'd you keep the whole thing a secret? 695 00:34:40,460 --> 00:34:41,920 I was trying to protect Gael. 696 00:34:41,920 --> 00:34:43,960 You know, I think you were just trying to protect yourself. 697 00:34:43,960 --> 00:34:45,460 Why else did you hide it from me? 698 00:34:45,460 --> 00:34:47,460 You knew that keeping it from Gael was wrong. 699 00:34:48,420 --> 00:34:49,620 No wonder he's upset. 700 00:34:49,620 --> 00:34:51,290 I don't blame him! I'm on his side! 701 00:34:52,750 --> 00:34:54,250 Of course, you are. 702 00:34:54,250 --> 00:34:56,120 'Cause you are never on my side! 703 00:34:56,120 --> 00:34:58,330 -What are you talking about? -You're my sister, Mariana! 704 00:34:58,330 --> 00:34:59,500 You're supposed to have my back! 705 00:35:08,000 --> 00:35:09,120 (clears throat) 706 00:35:23,790 --> 00:35:26,620 Everyone pays for publicity. That's how you build a brand. 707 00:35:26,620 --> 00:35:28,460 By exploiting my sister and her cause 708 00:35:28,460 --> 00:35:30,120 to make yourself out to be some kind of hero? 709 00:35:30,120 --> 00:35:31,790 I didn't tell them what to write! 710 00:35:31,790 --> 00:35:32,790 What harm did it do? 711 00:35:32,790 --> 00:35:34,830 "What harm did it do?" 712 00:35:34,830 --> 00:35:36,120 I just lost my commission! 713 00:35:36,120 --> 00:35:38,500 Which you wouldn't even have been considered for 714 00:35:38,500 --> 00:35:40,460 without the review. 715 00:35:41,380 --> 00:35:43,710 Are you not worried about how this is gonna affect your business? 716 00:35:44,120 --> 00:35:45,620 The integrity of your brand? 717 00:35:45,960 --> 00:35:47,620 Yeah. Oh, oh, it's not great, 718 00:35:47,620 --> 00:35:50,080 but it's, it's not a huge scandal. 719 00:35:50,080 --> 00:35:51,830 Nothing sticks to anyone anymore. 720 00:35:51,830 --> 00:35:53,710 So, that makes it okay? 721 00:35:53,710 --> 00:35:55,500 Just because everyone does it and gets away with it, 722 00:35:55,500 --> 00:35:57,330 that we could just throw our ethics out the window? 723 00:35:57,330 --> 00:36:00,170 Sometimes compromise is the price of success. 724 00:36:01,040 --> 00:36:02,670 Compromising your principles 725 00:36:02,670 --> 00:36:04,670 might be the world's idea of success, 726 00:36:04,670 --> 00:36:05,920 but it's not mine, 727 00:36:06,670 --> 00:36:08,210 and it's not who I want to be, 728 00:36:08,210 --> 00:36:09,880 and it's not who I want to be with. 729 00:36:12,500 --> 00:36:13,500 Wh-- (chuckles) 730 00:36:15,170 --> 00:36:17,000 What're you saying? Are you... 731 00:36:17,000 --> 00:36:18,170 What? You're saying we're done? 732 00:36:18,170 --> 00:36:20,170 You told me I could trust you. 733 00:36:22,170 --> 00:36:23,880 So yeah, we're done. 734 00:36:47,880 --> 00:36:49,250 ♪ And you ♪ 735 00:36:49,250 --> 00:36:50,210 (Davia sobs) 736 00:36:52,040 --> 00:36:53,460 -You're a fierce tiger. -What're you doing? 737 00:36:53,460 --> 00:36:54,790 -Please get up. -You're a Komodo dragon. 738 00:36:54,790 --> 00:36:56,040 (laughs) 739 00:36:57,290 --> 00:36:59,710 ♪ Can take my wealth ♪ 740 00:37:00,540 --> 00:37:02,790 Bonnie: But would you ever date a woman who was plus-size? 741 00:37:03,620 --> 00:37:04,880 Sure. 742 00:37:04,880 --> 00:37:06,750 Have you ever dated anyone 743 00:37:06,750 --> 00:37:08,540 who's over, say, a size two? 744 00:37:09,880 --> 00:37:11,500 ♪ But you ♪ 745 00:37:14,000 --> 00:37:16,000 ♪ Can take my will ♪ 746 00:37:19,250 --> 00:37:21,500 ♪ Can take my soul ♪ 747 00:37:24,830 --> 00:37:27,000 ♪ Can take my heart ♪ 748 00:37:29,670 --> 00:37:35,170 ♪ You sat before me on my knee... ♪ 749 00:37:41,500 --> 00:37:43,920 You're my best friend. 750 00:37:44,960 --> 00:37:49,420 ♪ You are here for all my days ♪ 751 00:37:50,670 --> 00:37:55,210 ♪ From life to death and beyond the grave ♪ 752 00:37:56,290 --> 00:37:58,000 Jennifer: There's something else I need to tell you. 753 00:38:00,330 --> 00:38:01,500 I'm pregnant... 754 00:38:03,500 --> 00:38:05,330 and Nathan and I are getting married. 755 00:38:09,790 --> 00:38:12,040 ♪ Can give me fame ♪ 756 00:38:15,170 --> 00:38:17,290 ♪ Can make me know ♪ 757 00:38:20,710 --> 00:38:23,790 ♪ You will be here with me ♪ 758 00:38:24,620 --> 00:38:28,960 ♪ From the cradle to the grave ♪ 759 00:38:38,500 --> 00:38:40,500 (people chattering) 760 00:38:43,670 --> 00:38:45,830 Man: If I could have your attention again. 761 00:38:45,830 --> 00:38:47,670 Our guest speaker this afternoon 762 00:38:47,670 --> 00:38:49,000 is well known to most of us, 763 00:38:49,000 --> 00:38:52,000 He's one of the great legal minds of our time. 764 00:38:53,710 --> 00:38:56,040 ("Tear The World Apart" by Casey Laine plays) 765 00:39:05,750 --> 00:39:07,670 Man: We got breaking news. 766 00:39:07,670 --> 00:39:10,380 He's just been nominated by President Trump 767 00:39:10,380 --> 00:39:12,830 to the United States Court of Appeals. 768 00:39:13,830 --> 00:39:16,330 It's my great pleasure to welcome 769 00:39:16,330 --> 00:39:18,210 the Honorable Judge Curtis Wilson. 770 00:39:18,210 --> 00:39:22,210 (applauding) 771 00:39:48,080 --> 00:39:49,880 Melina: You can't stop filming, 772 00:39:49,880 --> 00:39:52,460 no matter what, no matter how hot it gets up in there. 773 00:39:52,460 --> 00:39:53,790 You good doing that? 774 00:39:56,920 --> 00:39:58,040 (knocking on door) 775 00:40:23,790 --> 00:40:24,790 Callie? 776 00:40:31,170 --> 00:40:33,790 ♪ On and on ♪ 777 00:40:34,290 --> 00:40:35,290 Callie: Mariana... 778 00:40:37,960 --> 00:40:39,750 I decided to move in with Jamie. 779 00:40:43,000 --> 00:40:46,120 I'll cover my part of the rent for the rest of the lease... 780 00:40:49,000 --> 00:40:50,960 or until you find a new roommate. 781 00:40:53,790 --> 00:40:55,620 I'll get the rest of my stuff this weekend. 782 00:40:55,620 --> 00:40:58,960 ♪ It feeds us even though ♪ 783 00:41:00,120 --> 00:41:02,120 ♪ We'd only know it ♪ 784 00:41:02,120 --> 00:41:06,120 ♪ All we want ♪ 785 00:41:06,120 --> 00:41:09,120 ♪ Is love ♪ 786 00:41:12,500 --> 00:41:16,500 ♪ All we want ♪ 787 00:41:16,500 --> 00:41:20,670 ♪ Is love ♪ 52260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.