All language subtitles for Girlboss.S01E11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,141 --> 00:00:05,813 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 2 00:00:30,765 --> 00:00:32,066 Nope. 3 00:00:32,141 --> 00:00:35,560 ♪ Hark the herald angels sing ♪ 4 00:00:35,561 --> 00:00:38,605 ♪ "Glory to the newborn king" ♪ 5 00:00:38,606 --> 00:00:42,076 ♪ Peace on earth and mercy mild ♪ 6 00:00:43,027 --> 00:00:45,237 Shut the fuck up! No one cares! 7 00:00:45,238 --> 00:00:49,407 Sophia, did you just tell the Mission Street-wide Gay Men's Chorus 8 00:00:49,408 --> 00:00:52,494 to shut the fuck up in the season of Yule? 9 00:00:52,495 --> 00:00:54,996 Sorry, Lionel. I didn't see you there. 10 00:00:54,997 --> 00:00:59,126 Yeah. We both know you would've said the same damn thing if you had. 11 00:00:59,127 --> 00:01:01,253 ♪ Hark the herald angels sing ♪ 12 00:01:21,441 --> 00:01:22,742 Mmm. 13 00:01:52,805 --> 00:01:55,608 Fuck eBay. Fuck Christmas. 14 00:01:55,766 --> 00:01:59,403 Fuck Annie, fuck Dad, and fuck ye merry gentlemen! 15 00:02:07,069 --> 00:02:09,884 Sophia, it's Dad. 16 00:02:10,323 --> 00:02:13,700 Just checking to see if you're coming here for Christmas dinner. 17 00:02:13,701 --> 00:02:17,213 Not if Christ himself took me on mule-back. 18 00:02:17,747 --> 00:02:21,291 Hey. I know you said you need some time alone, 19 00:02:21,292 --> 00:02:24,294 but I hope you and Annie are talking again. 20 00:02:24,295 --> 00:02:26,129 - But if not... - Oh, we are not. 21 00:02:26,130 --> 00:02:29,141 I wanted to let you know that I'm here for you. 22 00:02:29,217 --> 00:02:32,052 And I hope you reconsider my offer to come to Chicago. 23 00:02:32,053 --> 00:02:35,096 You don't even need to bring a present, like a new bass pedal, 24 00:02:35,097 --> 00:02:38,484 a Gibraltar bass pedal, a Sonor bass pedal. 25 00:02:38,768 --> 00:02:41,821 Can't stand the thought of you being alone on Christmas. 26 00:02:42,313 --> 00:02:45,032 I miss you, and... yeah. 27 00:02:46,150 --> 00:02:48,702 Remember, it's cold here. Bring a jacket. 28 00:02:53,991 --> 00:02:55,668 I need a jacket. 29 00:02:56,452 --> 00:03:00,163 ♪ And with true love and brotherhood ♪ 30 00:03:00,164 --> 00:03:03,792 ♪ Each other now embrace ♪ 31 00:03:03,793 --> 00:03:08,713 ♪ This holy tide of Christmas All others ♪ 32 00:03:20,393 --> 00:03:21,685 What up, Hoss? 33 00:03:21,686 --> 00:03:24,771 A while back, someone at this address bought a leather jacket from me. 34 00:03:24,772 --> 00:03:26,773 Had a parrot on the collar. 35 00:03:26,774 --> 00:03:29,693 Yeah. It belongs to the old ball and chain. 36 00:03:29,694 --> 00:03:33,029 Wore it the time we went and visited that big-ass cave up in Kentucky. 37 00:03:33,030 --> 00:03:34,406 That's great. 38 00:03:34,407 --> 00:03:36,498 See, all of my current misery can be traced back 39 00:03:36,499 --> 00:03:39,051 to the decision to sell that jacket. So... 40 00:03:39,370 --> 00:03:40,921 - I need it. - Hell no. 41 00:03:40,922 --> 00:03:42,697 She paid a lot of money for that. 42 00:03:43,457 --> 00:03:47,511 Well, I can give her two grand cash. 43 00:03:48,421 --> 00:03:50,038 It's yours. 44 00:03:52,925 --> 00:03:54,801 Is she gonna fuck that jacket? 45 00:03:54,802 --> 00:03:57,721 Mm-hmm. And then flip it for more money. 46 00:03:57,722 --> 00:04:01,975 - Nope. eBay told me to skedaddle. - Why'd they go and do that? 47 00:04:01,976 --> 00:04:05,478 'Cause I was hornswoggled by a no-good snake in the grass. 48 00:04:05,479 --> 00:04:07,273 I don't know why I'm talking like this. 49 00:04:07,274 --> 00:04:09,733 I know what we do to snakes down here in Texas. 50 00:04:09,734 --> 00:04:11,266 - Hm? - Cut their heads off, 51 00:04:11,267 --> 00:04:12,728 suck out the meat. 52 00:04:15,156 --> 00:04:16,624 Merry Christmas. 53 00:04:36,552 --> 00:04:39,179 Sophia, what a surprise. 54 00:04:39,180 --> 00:04:41,765 Please, come in. I'm just finishing up a Hungry-Man. 55 00:04:41,766 --> 00:04:45,027 Cut the fake hospitality. I know it was you. 56 00:04:45,728 --> 00:04:48,614 It wasn't personal. It's just business. 57 00:04:48,689 --> 00:04:51,232 You of all people can surely understand that. 58 00:04:51,233 --> 00:04:53,568 Don't you hoist me on my own petard. 59 00:04:53,569 --> 00:04:56,279 eBay kicked you off, Sophia. I did not. 60 00:04:56,280 --> 00:04:59,324 So, as far as I'm concerned, we're finished here. 61 00:04:59,325 --> 00:05:01,701 Unless you would like half of my Salisbury steak. 62 00:05:01,702 --> 00:05:03,879 Because the portion is too big for me. 63 00:05:04,163 --> 00:05:06,382 You best understand one thing. 64 00:05:06,540 --> 00:05:09,334 For the rest of your life, I'm gonna be out there 65 00:05:09,335 --> 00:05:11,261 waiting for my moment. 66 00:05:11,545 --> 00:05:15,256 You'll never know when or how I'm gonna strike. 67 00:05:15,257 --> 00:05:18,051 You best understand one thing. 68 00:05:18,052 --> 00:05:19,603 I will be ready... 69 00:05:21,514 --> 00:05:25,100 You... bopped me on the... ear. 70 00:05:25,101 --> 00:05:26,902 Snakes don't have ears. 71 00:05:29,063 --> 00:05:32,565 I am giving you three seconds to leave. 72 00:05:32,566 --> 00:05:35,193 Not until I suck the meat out of your ass. 73 00:05:35,194 --> 00:05:38,321 That's a straight-up Nasty Gal threat with a Texas twist. 74 00:05:38,322 --> 00:05:39,873 - Time's up! - Oh! 75 00:05:42,159 --> 00:05:45,328 Such a... strong... grip. 76 00:05:45,329 --> 00:05:48,757 You... are a garbage person. 77 00:05:49,708 --> 00:05:53,887 No wonder your mother left. I'd have left you, too. 78 00:06:31,000 --> 00:06:33,877 Attention, arriving passengers with ground transportation 79 00:06:33,878 --> 00:06:36,013 to Crystal Bay or Incline Village, 80 00:06:36,297 --> 00:06:37,906 please see the Customer Service kiosk 81 00:06:37,931 --> 00:06:39,883 located in the High Mountain Marketplace 82 00:06:39,884 --> 00:06:41,968 - to confirm weather conditions. - Thank you. 83 00:06:41,969 --> 00:06:45,355 - I need to change my flight. - How will Santa know where to find you? 84 00:06:45,639 --> 00:06:48,650 He can look up the next time he's eating out my ass. 85 00:06:50,436 --> 00:06:52,142 Where you headed? 86 00:07:24,428 --> 00:07:25,729 Mr. Cratchit, 87 00:07:25,805 --> 00:07:28,941 you will be working right here with me. 88 00:07:29,308 --> 00:07:30,859 As you wish, sir. 89 00:07:34,396 --> 00:07:36,156 I miss Father. 90 00:07:36,857 --> 00:07:41,277 I so wish we could spend Christmas together as a family. 91 00:07:41,278 --> 00:07:42,830 Me, too, Tiny Tim. 92 00:07:43,030 --> 00:07:45,165 Your father is a good man. 93 00:07:45,241 --> 00:07:49,285 But, sadly, he works for a dastardly one. 94 00:07:49,286 --> 00:07:53,414 Is there anything that can thaw his frozen heart? 95 00:07:54,625 --> 00:07:57,126 I mean, it's not like he's Dick Cheney. 96 00:08:23,362 --> 00:08:24,913 Bah... 97 00:08:26,282 --> 00:08:28,000 Humbug. 98 00:08:30,160 --> 00:08:34,497 Zounds! Scrooge has met his end most foul. 99 00:08:34,498 --> 00:08:36,374 Who could the killer be? 100 00:08:36,375 --> 00:08:41,221 Was it Rosemary Shockey, who turned 70 today? 101 00:08:44,758 --> 00:08:46,342 ♪ Some will come clean ♪ 102 00:08:46,343 --> 00:08:48,428 ♪ All I do ♪ 103 00:08:48,429 --> 00:08:51,890 ♪ Is come ♪ 104 00:08:51,891 --> 00:08:57,738 ♪ Clean ♪ 105 00:09:16,582 --> 00:09:18,675 Excuse me, Tiny Tim? 106 00:09:18,918 --> 00:09:21,002 I'm a real person, you know. I have a name. 107 00:09:21,003 --> 00:09:22,721 Sorry. What is it? 108 00:09:22,963 --> 00:09:25,224 - People call me Topper. - Ah. 109 00:09:26,219 --> 00:09:28,667 Uh, you want some tabacky? 110 00:09:28,886 --> 00:09:30,095 No, thanks. 111 00:09:30,096 --> 00:09:32,221 Okay. Well, you can't be back here, then. 112 00:09:32,222 --> 00:09:34,390 Actually, I'm looking for Kathleen Downing. 113 00:09:34,391 --> 00:09:36,142 Oh, sure. 114 00:09:36,143 --> 00:09:38,820 You know her name. She's in there. 115 00:09:43,567 --> 00:09:45,570 Sophia? 116 00:09:53,953 --> 00:09:55,589 Hi, Mom. 117 00:09:55,955 --> 00:09:57,589 It is you. 118 00:10:00,250 --> 00:10:02,558 Oh, my God. 119 00:10:03,837 --> 00:10:05,264 Look at you. 120 00:10:05,923 --> 00:10:07,099 Yeah. 121 00:10:08,801 --> 00:10:10,769 You're beautiful. 122 00:10:13,764 --> 00:10:15,732 Are you here to yell at me? 123 00:10:16,809 --> 00:10:19,727 - No. I'm... - I can't get over how good you look. 124 00:10:19,728 --> 00:10:21,446 You're so grown up. 125 00:10:21,689 --> 00:10:23,940 Pulling off bangs, you still got that dimple, 126 00:10:23,941 --> 00:10:25,775 and this jacket, so punk. 127 00:10:25,776 --> 00:10:26,900 Yeah. 128 00:10:26,925 --> 00:10:30,330 I love a jacket that says, "Get the fuck out of my way, world." 129 00:10:30,948 --> 00:10:32,499 Wow. 130 00:10:34,076 --> 00:10:35,794 So much to take in. 131 00:10:38,831 --> 00:10:42,634 I know... I should have been more in touch. 132 00:10:42,876 --> 00:10:47,296 But between the moves, and that hospital stay for my migraines, 133 00:10:47,297 --> 00:10:48,840 and everything with Katrina... 134 00:10:48,841 --> 00:10:50,225 It's okay, Mom. 135 00:10:50,592 --> 00:10:52,269 Wow. 136 00:10:53,345 --> 00:10:55,013 This is a heavy moment for me. 137 00:10:56,306 --> 00:10:57,941 A cocktail will help. 138 00:11:00,060 --> 00:11:01,936 Cast party started 20 minutes ago. 139 00:11:01,937 --> 00:11:04,188 If we don't leave now, they'll drink the place dry. 140 00:11:05,649 --> 00:11:07,200 You think I'm kidding. 141 00:11:07,484 --> 00:11:08,901 I work pretty consistently. 142 00:11:08,902 --> 00:11:12,331 I mean, it's not Broadway or anything, but I love it. 143 00:11:12,656 --> 00:11:15,086 I'm just waiting for that one lead role 144 00:11:15,111 --> 00:11:17,610 to take my career to the next level. 145 00:11:18,370 --> 00:11:21,050 So, Chuck, the guy that played Scrooge, 146 00:11:21,075 --> 00:11:23,316 - Uh-huh. - he's the theater's artistic director. 147 00:11:23,340 --> 00:11:24,459 He keeps dropping hints 148 00:11:24,460 --> 00:11:28,212 that I could be Anna in The King and I after New Year's. 149 00:11:28,213 --> 00:11:31,516 Mmm. I'm sure you'll get it. You're really talented. 150 00:11:31,759 --> 00:11:34,728 Well, it doesn't matter how talented you are. 151 00:11:35,304 --> 00:11:39,849 The harsh reality is moms don't land lead roles. 152 00:11:39,850 --> 00:11:42,652 Reese Witherspoon's a mom, and she did all right. 153 00:11:43,520 --> 00:11:45,280 Her last movie sucked. 154 00:11:47,065 --> 00:11:48,658 Won her an Oscar. 155 00:11:50,736 --> 00:11:52,987 Here's the thing. Chuck, 156 00:11:52,988 --> 00:11:56,032 he thinks I'm in my mid-30s 'cause I told him I'm in my mid-30s. 157 00:11:56,033 --> 00:11:58,159 So, if I introduce him to my grown daughter... 158 00:11:58,160 --> 00:12:00,170 Say no more. I'll follow your lead. 159 00:12:01,789 --> 00:12:04,499 By the way, Gary, please come to the vocal warm-ups. 160 00:12:04,500 --> 00:12:05,833 Say "pestilence." 161 00:12:05,834 --> 00:12:07,293 - Pestilence. - Pestilence. 162 00:12:07,294 --> 00:12:09,170 - Pestilence. - I'm here, gentlemen. 163 00:12:09,171 --> 00:12:10,922 Put your dicks away. 164 00:12:10,923 --> 00:12:12,891 I'll do no such thing. 165 00:12:13,759 --> 00:12:16,719 Chuck, your death scene seems to be getting longer 166 00:12:16,720 --> 00:12:19,138 and more moving every night. The crowd loved it. 167 00:12:19,139 --> 00:12:22,099 Oh, it's... still not there yet. 168 00:12:22,100 --> 00:12:24,852 But I was really living in the harmony of our duet. 169 00:12:24,853 --> 00:12:26,613 Oh, I felt it, too. 170 00:12:26,814 --> 00:12:28,782 Symbiosis. And who is this? 171 00:12:29,066 --> 00:12:31,827 Oh, this is Colette. She's my manicurist. 172 00:12:32,236 --> 00:12:34,862 Yep. I do nails. 173 00:12:34,887 --> 00:12:36,705 - Doing nails? - Mm-hmm. 174 00:12:36,730 --> 00:12:38,875 - How's that going for you? - Good. 175 00:12:40,327 --> 00:12:45,674 Uh, in many ways, a woman's strength is defined by her nails. 176 00:12:45,833 --> 00:12:47,625 That's why she should keep them long. 177 00:12:47,626 --> 00:12:51,254 With bold, assertive colors to alert others to her presence. 178 00:12:51,255 --> 00:12:54,298 I mean, we're all primal beings, and these are our claws. 179 00:12:54,299 --> 00:12:56,634 What do you think the first cave paintings were made from? 180 00:12:56,635 --> 00:12:58,052 The first clay tablets? 181 00:12:58,053 --> 00:13:01,097 Art, literature, math, civilization. 182 00:13:01,098 --> 00:13:03,483 It all comes from the nails. 183 00:13:05,853 --> 00:13:07,946 That is fucking great. 184 00:13:08,272 --> 00:13:10,824 I'm gonna get us a pitcher. 185 00:13:11,066 --> 00:13:12,784 Yeah, I'll get us a table. 186 00:13:13,694 --> 00:13:15,695 I loved when you broke. 187 00:13:15,696 --> 00:13:19,040 Oh, the audience adores it. I can teach you. 188 00:13:19,366 --> 00:13:22,326 Tiny Tim coming in from the back, that was my idea. 189 00:13:22,327 --> 00:13:26,038 Yeah, it's sneakier that way. You know, you gotta take the audience 190 00:13:26,039 --> 00:13:27,164 on a ride. 191 00:13:27,165 --> 00:13:29,792 Well, it also gives that cop guy a place to run. 192 00:13:29,793 --> 00:13:32,295 The stage is way too small for a whole chase. 193 00:13:32,296 --> 00:13:34,380 You don't know what you're talking about. Thing is... 194 00:13:34,381 --> 00:13:36,299 - Hey, Topper. - Yeah? 195 00:13:36,300 --> 00:13:39,603 I overheard someone back there saying your limp was inauthentic. 196 00:13:40,012 --> 00:13:42,814 Somebody back there is full of shit. 197 00:13:43,307 --> 00:13:47,768 Inauthentic. I worked for two weeks with a war veteran on that limp. 198 00:13:47,769 --> 00:13:52,240 Inauthentic. Hey! Inauth... Does this look inauthentic to you? 199 00:13:52,399 --> 00:13:54,034 Hey, you. 200 00:13:54,693 --> 00:13:57,204 That idiot drives me crazy. 201 00:13:57,404 --> 00:13:58,779 So self-absorbed. 202 00:13:58,780 --> 00:14:01,208 - So, how'd it go with Chuck? - Good, I think. 203 00:14:01,491 --> 00:14:04,702 I asked about the part, he said he was this close to making a decision. 204 00:14:04,703 --> 00:14:08,205 All right, Kathleen! Taking control. 205 00:14:08,206 --> 00:14:10,082 Yeah. 206 00:14:10,083 --> 00:14:12,043 Now, a woman my age would never high five. 207 00:14:12,044 --> 00:14:14,304 - But a woman in her 30s... - Mm-hmm. 208 00:14:14,630 --> 00:14:16,339 He seems like an okay guy. 209 00:14:16,340 --> 00:14:19,091 Chuck? God, no, he's disgusting. 210 00:14:19,092 --> 00:14:21,719 He claims to have slept with over a thousand women. 211 00:14:21,720 --> 00:14:22,757 That guy? 212 00:14:22,782 --> 00:14:25,097 Did not take him long to tell me that either. 213 00:14:25,098 --> 00:14:26,441 Who's that lady? 214 00:14:27,438 --> 00:14:29,945 Oh, that's Nikki. 215 00:14:30,812 --> 00:14:32,063 She's new to the company. 216 00:14:32,064 --> 00:14:34,699 She's sweet, but she's way heavier than she looks. 217 00:14:34,983 --> 00:14:37,526 Are you sure blondie's not gunning for that lead part? 218 00:14:37,527 --> 00:14:39,871 She's really chatting him up over there. 219 00:14:40,072 --> 00:14:42,252 Well, Chuck's the king. 220 00:14:42,277 --> 00:14:44,450 It means he can hit on whoever he wants. 221 00:14:44,451 --> 00:14:46,878 The rules of the stage. 222 00:14:46,995 --> 00:14:50,748 Mmm. That doesn't sound real. To hell with the rules. 223 00:14:50,749 --> 00:14:52,041 Go and stop that shit. 224 00:14:52,042 --> 00:14:54,386 You know what? You're right. 225 00:14:55,295 --> 00:14:56,587 To hell with the rules. 226 00:15:09,393 --> 00:15:12,311 I think I'm gonna get this part. I'm gonna be Anna. 227 00:15:12,312 --> 00:15:13,938 I'm gonna be the "I." 228 00:15:13,939 --> 00:15:17,200 Nice. You can act circles around that Nikki. 229 00:15:17,567 --> 00:15:20,945 Right? Okay, wait here. I gotta go fuck Chuck in the bathroom. 230 00:15:20,946 --> 00:15:24,240 - What? No. That's not what I meant. - It's gonna work. 231 00:15:24,241 --> 00:15:26,543 I don't want to brag, but I'm pretty good. 232 00:15:27,286 --> 00:15:28,786 - But... - I've had way worse. 233 00:15:28,787 --> 00:15:32,299 I did a show once with that creepy little guy from Ally McBeal. 234 00:15:35,127 --> 00:15:37,804 All I know is, no one else is getting that part. 235 00:15:40,048 --> 00:15:43,050 Couldn't find the guy. Coward. 236 00:15:43,051 --> 00:15:47,355 So, why don't you tell me your life story? 237 00:15:49,266 --> 00:15:51,276 Are you a boy or a girl? 238 00:15:51,935 --> 00:15:53,528 Let's find out. 239 00:15:57,691 --> 00:16:00,243 - You finished? - Well, I didn't, but Chuck did. 240 00:16:02,070 --> 00:16:03,371 Let's go. 241 00:16:06,700 --> 00:16:08,868 I was with this one company in Des Moines. 242 00:16:08,869 --> 00:16:11,996 Some crazy, wild people in that theater. 243 00:16:11,997 --> 00:16:15,958 One night... a bottle of 100-proof tequila 244 00:16:15,959 --> 00:16:17,960 was poured on the stage 245 00:16:17,961 --> 00:16:21,797 and the whole damn thing lit on fire. 246 00:16:21,798 --> 00:16:25,685 George Wendt lost an eyebrow. Do you know who he is? 247 00:16:26,470 --> 00:16:28,396 He's the married one on Cheers. 248 00:16:28,555 --> 00:16:31,149 Seems fun. Why'd you leave? 249 00:16:31,266 --> 00:16:35,195 Well, they canceled the show until the stage could be rebuilt. 250 00:16:35,395 --> 00:16:38,189 I didn't want to wait around until next season. 251 00:16:38,190 --> 00:16:40,408 So, I moved on. 252 00:16:40,484 --> 00:16:43,244 - You've been all over. - Yeah. 253 00:16:43,445 --> 00:16:45,038 Wait, stop. 254 00:16:46,615 --> 00:16:49,417 Tomorrow is Christmas, and I don't have a tree. 255 00:16:50,285 --> 00:16:51,711 You want to steal one? 256 00:16:53,288 --> 00:16:55,164 Hell, yeah. 257 00:17:04,091 --> 00:17:05,925 It's a victimless crime, right? 258 00:17:05,926 --> 00:17:07,934 Yeah. Trees grow out of the ground. 259 00:17:07,959 --> 00:17:10,221 So, how can you really own one to sell? 260 00:17:10,222 --> 00:17:11,806 You know, in 24 hours, 261 00:17:11,807 --> 00:17:15,443 these trees will just be basically trash on the side of the road. 262 00:17:15,519 --> 00:17:17,570 - Ow! - Okay. Okay. 263 00:17:18,271 --> 00:17:21,658 We have no upper-body strength. 264 00:17:21,942 --> 00:17:23,451 Help us, Jesus. 265 00:17:23,735 --> 00:17:27,363 Help us steal. Silent night. 266 00:17:27,364 --> 00:17:29,124 Oh, it's stuck. It's stuck. 267 00:17:31,993 --> 00:17:33,128 Yes! 268 00:17:34,871 --> 00:17:37,051 It doesn't really matter, because, 269 00:17:37,076 --> 00:17:39,041 you know, Nasty Gal no longer exists. 270 00:17:39,042 --> 00:17:41,895 But she still doesn't wanna talk to me. 271 00:17:41,920 --> 00:17:43,888 You don't need her. 272 00:17:44,256 --> 00:17:46,340 You don't need anyone. 273 00:17:46,341 --> 00:17:49,552 Well, I kind of need, like, the barista at Starbucks. 274 00:17:49,553 --> 00:17:52,388 'Cause, what, am I gonna, like, hit a bunch of buttons, 275 00:17:52,389 --> 00:17:54,056 and then foam appears? 276 00:17:54,057 --> 00:17:56,901 Ta-da! 277 00:17:56,977 --> 00:18:00,563 Is it an ornament, or a tangle of Satan's pubes? 278 00:18:03,066 --> 00:18:06,870 Gosh, you're so cool and fun. 279 00:18:10,532 --> 00:18:13,752 Why didn't I see that when you were 12? 280 00:18:16,413 --> 00:18:19,132 Well, we're out of wine. 281 00:18:19,833 --> 00:18:21,333 All we have is this. 282 00:18:21,334 --> 00:18:25,513 And there's not enough for the both of us, so I'm just gonna take it. 283 00:18:26,840 --> 00:18:27,974 Mom. 284 00:18:28,341 --> 00:18:29,809 Mm? 285 00:18:31,595 --> 00:18:32,979 Why did you leave? 286 00:18:36,016 --> 00:18:37,859 Oh, honey. 287 00:18:38,810 --> 00:18:40,028 Well... 288 00:18:43,982 --> 00:18:46,576 I know it's hard to understand, but I... 289 00:18:48,862 --> 00:18:51,706 I just had to get out of there. 290 00:18:53,074 --> 00:18:56,744 So, you don't think that I'm... a garbage person? 291 00:18:56,745 --> 00:18:58,454 No, no. 292 00:18:58,455 --> 00:19:00,131 No, no, no. 293 00:19:01,416 --> 00:19:02,854 It had nothing to do with you. 294 00:19:02,879 --> 00:19:05,419 I mean, it wasn't my dream to be a mother. 295 00:19:05,420 --> 00:19:07,931 But your father was... 296 00:19:08,340 --> 00:19:11,008 We... were doing so well. 297 00:19:11,009 --> 00:19:15,396 And then... suddenly, he just stopped believing in me. 298 00:19:15,639 --> 00:19:16,847 Why? 299 00:19:16,848 --> 00:19:19,192 It's what he does. 300 00:19:20,227 --> 00:19:22,153 He crushes dreams. 301 00:19:23,438 --> 00:19:24,614 Yeah. 302 00:19:24,814 --> 00:19:27,107 There are a lot of things I wasn't around to teach you. 303 00:19:27,108 --> 00:19:29,494 But here's something that I can: 304 00:19:30,403 --> 00:19:36,209 in life, the only one who can make you happy is you. 305 00:19:37,452 --> 00:19:40,922 The great big lie is that we need other people. 306 00:19:42,332 --> 00:19:45,176 But... No. 307 00:19:46,545 --> 00:19:48,054 The truth is... 308 00:19:50,924 --> 00:19:53,268 we all die alone. 309 00:19:54,427 --> 00:19:55,562 Totally. 310 00:19:59,182 --> 00:20:01,442 I really am my mother's daughter. 311 00:20:02,936 --> 00:20:07,615 You are your mother's manicurist. 312 00:20:14,030 --> 00:20:16,583 Well, I guess I... 313 00:20:16,992 --> 00:20:19,910 I'd better... I'd better get to bed if I'm going to get 314 00:20:19,911 --> 00:20:22,005 my beauty sleep before the matinee. 315 00:20:22,289 --> 00:20:23,923 Make yourself at home. 316 00:20:25,417 --> 00:20:29,336 Hey. Why don't you stay a little longer? 317 00:20:29,337 --> 00:20:33,975 Like through the new year, or as long as you want? 318 00:20:34,843 --> 00:20:38,521 Sure. Yeah. 319 00:21:03,705 --> 00:21:04,788 Fun night, huh? 320 00:21:04,789 --> 00:21:06,373 Yeah, pretty fun. 321 00:21:06,374 --> 00:21:09,761 There'll be lots of nights like that to come once you're my king. 322 00:21:10,045 --> 00:21:11,554 What do you mean? 323 00:21:11,838 --> 00:21:14,182 Anna does whatever her king asks. 324 00:21:14,591 --> 00:21:17,060 And I mean whatever. 325 00:21:17,761 --> 00:21:21,397 Oh, Kathleen, I'm sorry, but Anna's going to someone else. 326 00:21:22,807 --> 00:21:26,101 - Wait. What was last night about? - Last night? 327 00:21:26,102 --> 00:21:29,530 That was just two actors releasing some pent-up energy after a show. 328 00:21:30,815 --> 00:21:33,692 You're joking right now, right? This is a fucking joke. 329 00:21:33,693 --> 00:21:36,111 No. And even if I were, it wouldn't change the fact 330 00:21:36,112 --> 00:21:39,123 that you are just too old to play the role. 331 00:21:39,407 --> 00:21:42,877 I mean, I'm sorry, but Anna can't be 50. 332 00:21:44,120 --> 00:21:46,580 This is bullshit, and you know it, Chuck. 333 00:21:46,581 --> 00:21:48,675 I deserve that part. 334 00:21:51,294 --> 00:21:55,056 Well, if it's not me, then who did get it? 335 00:21:56,508 --> 00:21:58,559 Tell me. Who got the part? 336 00:21:59,177 --> 00:22:01,679 As is customary, I was going to make a formal announcement. 337 00:22:01,680 --> 00:22:04,932 But since you must know, my lords, ladies, and gentlemen, 338 00:22:04,933 --> 00:22:07,902 the part of Anna in The King and I goes to Nikki. 339 00:22:08,144 --> 00:22:09,696 Congratulations, Nikki. 340 00:22:09,771 --> 00:22:11,280 Oh, shit. 341 00:22:13,441 --> 00:22:15,368 What's so funny, Topper? 342 00:22:15,694 --> 00:22:17,111 - Nothing. - Hm? 343 00:22:17,112 --> 00:22:19,446 'Cause the only thing that I think is funny 344 00:22:19,447 --> 00:22:23,701 is your pathetic British accent. It's almost as bad as Keith's résumé. 345 00:22:23,702 --> 00:22:26,161 - What the fuck did I do to you? - It's not just you. 346 00:22:26,162 --> 00:22:28,914 It's this whole shitty, amateurish production. 347 00:22:28,915 --> 00:22:30,916 - Jesus, Kathleen. Let's go outside... - No! 348 00:22:30,917 --> 00:22:33,127 You're gonna shut up and listen to me. 349 00:22:33,128 --> 00:22:36,922 You wouldn't know a good actor if she shit down your mouth. 350 00:22:36,923 --> 00:22:39,842 This entire theater lacks artistic merit. 351 00:22:39,843 --> 00:22:44,147 And you... you are a lousy lay. 352 00:22:44,556 --> 00:22:47,150 - Are you done? - Oh, yeah, I'm done. 353 00:22:47,225 --> 00:22:48,726 I'm out of here forever. 354 00:22:48,751 --> 00:22:50,936 Really? Where are you gonna go? 355 00:22:50,937 --> 00:22:53,689 - I'll go back to Des Moines. - Des Moines, that's rich. 356 00:22:53,690 --> 00:22:56,525 You think Bobby's gonna take you back after what you pulled? 357 00:22:56,526 --> 00:22:59,361 His fire insurance premiums have doubled thanks to you. 358 00:22:59,362 --> 00:23:00,946 I'll go back to Carbondale. 359 00:23:00,947 --> 00:23:03,791 Have fun. Say hi to my picture on the wall. 360 00:23:05,785 --> 00:23:07,119 Fuck you, Topper. 361 00:23:07,120 --> 00:23:10,173 - Hey, hey, hey. - Fuck all of you! 362 00:23:11,082 --> 00:23:13,342 Fuck this place and fuck everything! 363 00:23:14,294 --> 00:23:16,387 You can all kiss my ass. 364 00:23:19,132 --> 00:23:20,266 We're leaving. 365 00:23:22,802 --> 00:23:25,095 This is perfect. It's Christmas, won't be any traffic. 366 00:23:25,096 --> 00:23:28,775 We'll just blow out of here and not even look back. 367 00:23:29,058 --> 00:23:30,526 Blow out of here where? 368 00:23:30,810 --> 00:23:33,571 Oh, I don't know. Somewhere. I'll figure it out. 369 00:23:34,397 --> 00:23:37,149 Hawaii. Oh, let's go there. 370 00:23:37,150 --> 00:23:39,485 We'll just lie on the beach and eat pineapple 371 00:23:39,486 --> 00:23:42,538 and be alone together. 372 00:23:49,996 --> 00:23:51,923 You're not coming with me, are you? 373 00:23:52,957 --> 00:23:54,175 No. 374 00:23:56,211 --> 00:23:59,138 Fine. Okay. 375 00:24:15,313 --> 00:24:16,739 Merry Christmas. 376 00:24:17,398 --> 00:24:18,741 I couldn't. 377 00:24:19,275 --> 00:24:20,409 Take it. 378 00:24:20,902 --> 00:24:23,913 For the next time you need to tell the world to fuck off. 379 00:24:32,789 --> 00:24:34,048 Bye, Mom. 380 00:24:48,429 --> 00:24:52,599 ♪ Hark the herald angels sing ♪ 381 00:24:52,600 --> 00:24:56,728 ♪ "Glory to the newborn king" ♪ 382 00:24:56,729 --> 00:25:00,983 ♪ Peace on earth, and mercy mild ♪ 383 00:25:00,984 --> 00:25:04,987 ♪ God and sinners reconciled ♪ 384 00:25:04,988 --> 00:25:07,614 Good timing. I don't know what the rest of the words are. 385 00:25:07,615 --> 00:25:09,032 I have nothing to say to you. 386 00:25:09,033 --> 00:25:11,252 I have one thing to say to you. 387 00:25:13,663 --> 00:25:17,383 I'm sorry. And thank you. 388 00:25:17,959 --> 00:25:19,427 That's two things. 389 00:25:20,003 --> 00:25:21,712 Thank you? For what? 390 00:25:21,713 --> 00:25:25,516 Getting me kicked off eBay was the best gift you could have given me. 391 00:25:25,550 --> 00:25:29,520 'Cause now I'm gonna do things right. I'm done being a garbage person. 392 00:25:31,055 --> 00:25:33,232 You're never getting back on eBay. 393 00:25:33,266 --> 00:25:37,069 It's not me, but once you lose eBay's trust, 394 00:25:37,103 --> 00:25:38,520 it holds a grudge. 395 00:25:38,521 --> 00:25:41,607 It's okay. I'll start my own site. 396 00:25:41,608 --> 00:25:45,870 Maybe it'll work, maybe it won't. But it'll be mine. 397 00:25:48,072 --> 00:25:49,415 Wait. 398 00:25:49,949 --> 00:25:51,292 You're welcome. 399 00:25:52,577 --> 00:25:53,836 Wait. 400 00:25:54,329 --> 00:25:55,838 May I sing with you? 401 00:25:56,122 --> 00:25:57,456 Oh, I have a flight to catch... 402 00:25:57,457 --> 00:26:00,000 ♪ Joy to the world ♪ 403 00:26:00,001 --> 00:26:03,304 ♪ The Lord has come ♪ 404 00:26:06,090 --> 00:26:07,674 ♪ Let earth ♪ 405 00:26:09,677 --> 00:26:11,762 ♪ King ♪ 406 00:26:11,763 --> 00:26:17,225 ♪ Let every heart prepare his room ♪ 407 00:26:17,226 --> 00:26:21,688 ♪ And heaven and nature sing And heaven and nature sing ♪ 408 00:26:21,689 --> 00:26:27,662 ♪ And heaven and nature sing ♪ 409 00:26:29,447 --> 00:26:31,698 On behalf of the Reno Airport staff, 410 00:26:31,699 --> 00:26:34,534 we'd like to wish you safe travels and a merry Christmas. 411 00:26:34,535 --> 00:26:37,371 Thank you for flying with us, and please, come again. 412 00:27:25,294 --> 00:27:30,389 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 30649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.