Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,314 --> 00:00:05,003
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
2
00:00:20,437 --> 00:00:23,774
Come on, now, they're all waiting.
3
00:00:24,441 --> 00:00:26,902
No, Mom! No!
4
00:00:26,985 --> 00:00:29,404
Sweetheart, it's all right.
5
00:00:29,488 --> 00:00:32,449
If you don't love Kevin yet, you will.
6
00:00:32,699 --> 00:00:33,742
We all will.
7
00:00:37,079 --> 00:00:39,206
Nobody can understand you, sweetie.
8
00:00:39,456 --> 00:00:43,126
I think she said, "It's the chest."
She's always been really top heavy.
9
00:00:44,211 --> 00:00:45,754
It's the dress!
10
00:00:45,837 --> 00:00:47,005
Oh.
11
00:00:47,089 --> 00:00:48,924
I want the vintage beaded one.
12
00:00:49,591 --> 00:00:52,469
She told me it'd be here on time.
She promised me.
13
00:00:52,552 --> 00:00:55,973
That's what you get
for ordering it online.
14
00:00:56,056 --> 00:00:59,184
The Internet should only be used
to forward prayer chains
15
00:00:59,268 --> 00:01:01,144
and make jokes about the Clintons.
16
00:01:01,228 --> 00:01:03,981
Mom! How is that helpful?
17
00:01:04,898 --> 00:01:10,028
Look, everybody here thinks
you look better in this dress.
18
00:01:10,112 --> 00:01:11,738
You're breathtaking.
19
00:01:12,281 --> 00:01:13,907
- You're stunning.
- Eh...
20
00:01:13,991 --> 00:01:15,742
- Really?
- You're glowing.
21
00:01:21,498 --> 00:01:25,961
I swear to God, I'm gonna tear
that fuckin' Nasty Gal apart.
22
00:01:30,674 --> 00:01:32,134
Okay. I'm ready.
23
00:01:34,219 --> 00:01:35,262
We've got movement.
24
00:01:43,520 --> 00:01:45,772
Just lick my ass.
25
00:01:46,648 --> 00:01:48,734
Was that directed at me?
26
00:01:48,817 --> 00:01:52,529
Oh, no. Talking about ladyshopper99.
27
00:01:53,238 --> 00:01:56,825
This bitch thinks she can get a refund
with some weak sauce excuse?
28
00:01:57,409 --> 00:02:00,162
"Dress is discolored." Please.
I know that shit was perfect.
29
00:02:00,245 --> 00:02:03,999
You wanna come at me, you best kill me.
Otherwise, I'm gonna fuck up your world!
30
00:02:04,499 --> 00:02:06,543
Hi. I'm Sophia.
31
00:02:06,627 --> 00:02:09,212
I'm Nathan.
And I love everything you just said.
32
00:02:10,297 --> 00:02:12,341
Well, goodbye forever.
33
00:02:12,424 --> 00:02:14,676
- What do you mean?
- Okay, I'll tell you.
34
00:02:15,552 --> 00:02:17,721
I can't afford
to be a student here anymore.
35
00:02:18,930 --> 00:02:19,890
Sorry, I just...
36
00:02:20,599 --> 00:02:24,102
I have a lot of creative energy,
and I don't know how to channel it.
37
00:02:24,728 --> 00:02:26,480
Not on my own, you know? I wanna...
38
00:02:26,563 --> 00:02:29,232
I wanna make art
that makes you feel something.
39
00:02:29,691 --> 00:02:32,486
Like when you look
at Monet's Water Lilies,
40
00:02:32,694 --> 00:02:34,613
or Van Gogh's Starry Night.
41
00:02:35,155 --> 00:02:36,907
Or... this.
42
00:02:40,160 --> 00:02:41,036
Take it in.
43
00:02:41,787 --> 00:02:43,163
You're not going anywhere.
44
00:02:43,955 --> 00:02:44,790
What do you mean?
45
00:02:44,873 --> 00:02:47,209
No one who feels as passionately as you do
46
00:02:47,292 --> 00:02:50,087
should be kept from a place like this
because of money.
47
00:02:50,295 --> 00:02:52,756
Not if I can do anything about it,
which I can.
48
00:02:53,548 --> 00:02:55,425
You're gonna give me $20,000?
49
00:02:55,509 --> 00:02:57,969
No, man. Come on. Please.
50
00:02:58,887 --> 00:03:01,223
I'm just gonna let you in. Give me this.
51
00:03:01,306 --> 00:03:03,767
Wait. You would risk your livelihood
52
00:03:03,850 --> 00:03:05,936
just so you could help me
pursue my dreams?
53
00:03:06,520 --> 00:03:07,396
Sure.
54
00:03:08,063 --> 00:03:11,483
I only got this job
so I can afford hernia surgery.
55
00:03:11,858 --> 00:03:14,152
Like so many other young vibrant women.
56
00:03:14,611 --> 00:03:15,904
My uncle had a hernia.
57
00:03:16,655 --> 00:03:17,948
- Hm.
- He's dead now.
58
00:03:18,615 --> 00:03:20,409
- Not from the hernia.
- Oh.
59
00:03:21,034 --> 00:03:23,036
From complications with it.
60
00:03:26,331 --> 00:03:28,041
So, what do you think? Is it art?
61
00:03:29,084 --> 00:03:30,585
- Yes?
- Yeah.
62
00:03:31,670 --> 00:03:32,921
- It is.
- Mm.
63
00:03:34,005 --> 00:03:34,840
Or is it?
64
00:03:37,551 --> 00:03:38,385
It's not?
65
00:03:40,554 --> 00:03:41,388
Is it?
66
00:03:45,684 --> 00:03:47,477
- No, seriously, is it?
- Oh...
67
00:03:47,561 --> 00:03:49,980
I need you to tell me,
because the teacher said it wasn't.
68
00:03:50,063 --> 00:03:50,981
Oh.
69
00:03:51,940 --> 00:03:53,775
- Please. Definitely art.
- Ah.
70
00:03:54,109 --> 00:03:54,943
Thank you.
71
00:03:59,114 --> 00:04:01,491
You know, I wish I could say
that was the first time
72
00:04:01,575 --> 00:04:05,662
that I accidentally stepped on a baby,
but, oh, I buried the lead.
73
00:04:05,746 --> 00:04:08,790
They opened a Jamba across from my waxer.
74
00:04:08,874 --> 00:04:12,210
So, earlier today I was able to pop by
for a quick sip and rip.
75
00:04:12,294 --> 00:04:14,254
Oh!
76
00:04:14,337 --> 00:04:16,339
Oh, I wanna be inside you.
77
00:04:16,548 --> 00:04:19,301
Discolored?
Does this dress look discolored to you?
78
00:04:19,384 --> 00:04:22,137
'Cause to me,
this color be a coffee stain.
79
00:04:22,220 --> 00:04:23,805
I'm loving your energy right now.
80
00:04:23,889 --> 00:04:26,558
Ladyshopper99 clearly spilled coffee
on this dress,
81
00:04:26,641 --> 00:04:28,143
and then had the nerve to send it back.
82
00:04:28,226 --> 00:04:31,062
Well, stained, discolored, whatever it is,
83
00:04:31,146 --> 00:04:32,147
it's mine now.
84
00:04:34,024 --> 00:04:36,318
Oh, my God, this dress is heaven.
85
00:04:37,152 --> 00:04:39,905
I could so walk down the aisle
wearing this.
86
00:04:39,988 --> 00:04:41,990
- And marry who?
- I don't know.
87
00:04:42,073 --> 00:04:44,534
Dax? Buzz Aldrin? Your dad?
88
00:04:44,618 --> 00:04:47,412
I'm gonna let that go
because I'm pissed at someone else.
89
00:04:47,496 --> 00:04:50,123
God, I wanna fuck an astronaut so bad.
90
00:04:50,749 --> 00:04:54,044
Hey, unrelated,
have you seen Failure to Launch?
91
00:04:54,127 --> 00:04:55,003
Mm-mm.
92
00:04:55,086 --> 00:04:57,422
It's an okay movie,
but then they go play paintball,
93
00:04:57,506 --> 00:05:00,550
and, no joke, it goes on
for, like, two and a half hours.
94
00:05:01,176 --> 00:05:03,762
Okay. Listen to this malarkey.
95
00:05:04,429 --> 00:05:05,931
"We've been working tirelessly
96
00:05:06,014 --> 00:05:08,892
to set up the home
for my wedding this Saturday."
97
00:05:08,975 --> 00:05:10,727
Blah, blah, blah.
98
00:05:10,811 --> 00:05:12,646
"Now I have to find a replacement dress,
99
00:05:12,729 --> 00:05:15,482
but when I find the time,
expect a scathing review."
100
00:05:15,607 --> 00:05:17,025
Eh...? Wh...? Uh...?
101
00:05:17,108 --> 00:05:20,403
Shit. I just started this thing.
She cannot do this to me.
102
00:05:20,487 --> 00:05:23,323
There's no small chance
you just missed the stain?
103
00:05:23,406 --> 00:05:25,075
- Hell no.
- Okay.
104
00:05:25,158 --> 00:05:29,037
But this isn't about me being right
or her being a lying sack of shit.
105
00:05:30,372 --> 00:05:32,457
Okay. I know what I'm gonna do.
106
00:05:33,166 --> 00:05:36,670
I will assure ladyshopper99
that I can get the dress cleaned
107
00:05:36,753 --> 00:05:39,256
and back in her arms before the wedding.
108
00:05:39,339 --> 00:05:43,718
Or you let me keep the dress
and you kill ladyshopper99.
109
00:05:43,802 --> 00:05:44,803
Hmm...
110
00:05:45,095 --> 00:05:48,139
Here's the thing.
You get caught, you go to jail.
111
00:05:48,223 --> 00:05:50,267
But you're released early
for good behavior.
112
00:05:50,350 --> 00:05:53,645
I'm there to pick you up,
I'm wearing the dress. Bad decision.
113
00:05:53,728 --> 00:05:56,565
But you don't say anything at first,
so, I think I'm off the hook.
114
00:05:56,648 --> 00:05:59,317
But then, out from behind your back,
115
00:05:59,401 --> 00:06:02,445
I think you're gonna pull a knife,
and it's a bouquet.
116
00:06:02,529 --> 00:06:03,947
And Buzz Aldrin is there,
117
00:06:04,030 --> 00:06:07,909
and you've organized my wedding
on the day of your prison release.
118
00:06:08,827 --> 00:06:10,161
You're a really good friend.
119
00:06:14,583 --> 00:06:17,294
Yep, that's definitely a stain.
Looks recent.
120
00:06:17,377 --> 00:06:18,211
I knew it.
121
00:06:18,295 --> 00:06:19,504
My first guess was coffee,
122
00:06:19,588 --> 00:06:21,923
but on closer inspection,
I'm positive it's Coke.
123
00:06:22,007 --> 00:06:23,091
Hm.
124
00:06:25,218 --> 00:06:27,429
- Diet Coke.
- Do you think you could get it out?
125
00:06:27,512 --> 00:06:29,472
Miss... we are the best.
126
00:06:30,307 --> 00:06:32,434
You want the worst,
you go to my brother's.
127
00:06:32,517 --> 00:06:35,687
- You want the best, stay where you are.
- Got it.
128
00:06:35,770 --> 00:06:38,189
I thought all dry cleaners
were pretty much the same.
129
00:06:38,773 --> 00:06:41,943
That kind of statement would be hurtful
to a less confident man.
130
00:06:42,819 --> 00:06:45,405
So, Diet Coke, huh?
131
00:06:45,488 --> 00:06:47,324
Yes, I will get this out, no problem.
132
00:06:47,407 --> 00:06:49,242
The dress will be ready end
of the day Friday.
133
00:06:49,326 --> 00:06:51,077
Whoa. That's cutting it a little close.
134
00:06:51,161 --> 00:06:53,955
Do you think you could have it faster,
since you're the best?
135
00:06:54,915 --> 00:06:57,751
End of the day Friday.
Anywhere else would take longer.
136
00:06:58,043 --> 00:07:00,420
My shit brother's place? Two weeks.
137
00:07:00,503 --> 00:07:02,881
Jesus, what the hell happened
between you and your brother?
138
00:07:04,299 --> 00:07:07,719
He is the worst.
139
00:07:07,802 --> 00:07:11,389
Shouldn't have taken the bait. Okay.
I'll be back to pick this up on Friday.
140
00:07:11,473 --> 00:07:14,225
Thank you. You are in good hands.
141
00:07:14,309 --> 00:07:16,770
- Edwin, don't you mean the best?
- Best hands.
142
00:07:16,853 --> 00:07:17,854
- Yes.
- Yes.
143
00:07:40,335 --> 00:07:41,795
What's wrong with Melissa?
144
00:07:42,295 --> 00:07:43,129
It's Marissa.
145
00:07:43,213 --> 00:07:46,466
If you wanna live to see another
Chrismukkah, shut your pretty mouth.
146
00:07:46,549 --> 00:07:49,761
- Aw, you're too cute to...
- I'm not fucking kidding around.
147
00:07:49,844 --> 00:07:52,764
All right. All right, cool it.
He's got her out of the car.
148
00:07:52,847 --> 00:07:56,017
They'll kiss, she'll smile,
we'll check in with Seth and Summer
149
00:07:56,101 --> 00:07:58,019
because they're way more interesting.
150
00:07:58,103 --> 00:08:02,357
And then they'll head home and get
a great big hug from Peter Eyebrows.
151
00:08:02,440 --> 00:08:04,442
God, I hope you're right.
152
00:08:04,526 --> 00:08:06,403
Marissa. Marissa.
153
00:08:07,195 --> 00:08:08,196
Marissa.
154
00:08:10,949 --> 00:08:12,033
Who the hell?
155
00:08:13,118 --> 00:08:15,036
Shit. Shit, shit, shit.
156
00:08:15,745 --> 00:08:18,039
- Nasty Gal Vintage, Sophia speaking.
- What?
157
00:08:18,123 --> 00:08:18,957
Yep.
158
00:08:19,040 --> 00:08:23,253
Ladyshopper99,
I am so happy you still want the dress.
159
00:08:24,337 --> 00:08:27,716
Yes. Oh, please, no, no, no.
You live so close.
160
00:08:27,799 --> 00:08:30,885
I promise you I will have that dress ready
161
00:08:30,969 --> 00:08:33,805
and in your hands
well before you walk down the aisle.
162
00:08:34,055 --> 00:08:36,558
What is happening?
Somebody do something.
163
00:08:38,184 --> 00:08:42,355
Yes. Discolorations can be difficult
to see in certain kinds of light.
164
00:08:42,439 --> 00:08:43,690
Great suggestion.
165
00:08:43,773 --> 00:08:45,483
I will have my bulbs looked at.
166
00:08:45,900 --> 00:08:49,070
- Marissa.
- No, you're right.
167
00:08:49,863 --> 00:08:50,697
Oh, my God.
168
00:08:52,449 --> 00:08:53,783
Oh, shit, she's dead?
169
00:08:54,951 --> 00:08:56,578
That Melissa chick important?
170
00:08:57,495 --> 00:09:01,332
Yeah. She's not just, like,
a character on a show, okay?
171
00:09:01,708 --> 00:09:04,169
- She's also really pretty.
- Thank you so, so much.
172
00:09:04,252 --> 00:09:06,337
- Sophia? Sophia.
- Thank you. We'll talk soon.
173
00:09:06,421 --> 00:09:08,131
- Bye-bye. Have a good one.
- Sophia.
174
00:09:08,214 --> 00:09:10,300
Sophia. They killed her.
175
00:09:11,593 --> 00:09:13,136
Those monsters killed her.
176
00:09:14,387 --> 00:09:16,056
I cannot believe I had a work call
177
00:09:16,139 --> 00:09:19,476
during the most significant TV event
of our lifetime.
178
00:09:20,060 --> 00:09:22,896
I hope this means they make
Taylor Townsend a regular next year.
179
00:09:23,563 --> 00:09:26,232
Who the fuck likes Taylor Townsend?
180
00:09:28,818 --> 00:09:30,320
- ID, please.
- Thanks.
181
00:09:30,403 --> 00:09:31,988
Mm-hmm. Mm-hmm.
182
00:09:32,072 --> 00:09:33,656
- Thanks.
- ID, please.
183
00:09:34,240 --> 00:09:36,034
Thank you. Proceed.
184
00:09:36,117 --> 00:09:38,369
Look at us breaking the law.
185
00:09:39,704 --> 00:09:42,290
The funny thing is
I'm not allowed in Blockbuster, either.
186
00:09:42,373 --> 00:09:44,751
I rented Cider House Rules.
Never returned it.
187
00:09:45,251 --> 00:09:47,670
I was trying to get my Michael Caine down.
188
00:09:47,754 --> 00:09:50,215
"These be the rules of the Cider House."
189
00:09:51,382 --> 00:09:52,258
Whoa.
190
00:09:52,342 --> 00:09:55,136
Promise me you'll say hi to me
in that voice every morning.
191
00:09:55,220 --> 00:09:56,930
As you wish, Sophia.
192
00:09:57,013 --> 00:09:59,974
Oh, my God.
Did you watch The OC last night?
193
00:10:00,058 --> 00:10:03,436
- Of course.
- Like, I literally just stopped crying.
194
00:10:03,520 --> 00:10:06,064
My mother started
a "Save Marissa" petition online.
195
00:10:06,147 --> 00:10:08,608
- You watch it with your mother?
- Of course. I live with her.
196
00:10:08,691 --> 00:10:11,277
- Oof. I'm sorry.
- Why? I love it.
197
00:10:11,528 --> 00:10:13,696
We cook together, we drink together,
198
00:10:13,780 --> 00:10:15,949
we spy on our shady neighbor together.
199
00:10:16,032 --> 00:10:17,534
Those apron strings are tight.
200
00:10:17,617 --> 00:10:19,536
No offense, but that's nuts.
201
00:10:19,619 --> 00:10:22,163
Sophia, you must come to my house
for dinner tonight.
202
00:10:22,247 --> 00:10:25,083
A home-cooked meal is the least I can do
to repay you.
203
00:10:25,166 --> 00:10:29,129
Thanks, but I have to deal with
that customer wedding dress return thing.
204
00:10:29,212 --> 00:10:30,588
Well, if you change your mind,
205
00:10:30,672 --> 00:10:33,758
we are the big gay house right across
from the 7-Eleven.
206
00:10:33,842 --> 00:10:35,051
Oh!
207
00:10:40,056 --> 00:10:42,100
You got the stain out. Here you go.
208
00:10:43,226 --> 00:10:45,228
Now, we had a small hiccup
with the beads,
209
00:10:45,311 --> 00:10:47,730
but I crawled around on the floor
for hours,
210
00:10:47,814 --> 00:10:49,566
making sure I retrieved each
and every one.
211
00:10:50,608 --> 00:10:52,861
Dude, what the hell?
I have a messenger coming
212
00:10:52,944 --> 00:10:56,573
to pick this up, like, right now.
I should have gone to your brother's.
213
00:10:56,656 --> 00:10:58,158
- You don't mean that.
- Yes, I do.
214
00:10:58,241 --> 00:11:00,618
I'm gonna have to reschedule,
get a new pickup time.
215
00:11:00,702 --> 00:11:03,830
- You could always deliver it yourself.
- Yeah, right. To Marin?
216
00:11:03,913 --> 00:11:07,375
Yes. Reattach the beads, drive it over
and have it there by nightfall.
217
00:11:08,084 --> 00:11:10,712
Sophia don't do bridges.
218
00:11:10,795 --> 00:11:14,048
Edwin don't like tone.
219
00:11:17,385 --> 00:11:19,804
What do you mean
you can't pick up after six?
220
00:11:19,888 --> 00:11:22,765
You're a 24/7 messenger service.
221
00:11:23,433 --> 00:11:25,894
No, no, no,
I will not be put on a brief hold.
222
00:11:31,649 --> 00:11:34,986
Oh, good, you're back. Okay.
What was your name? Karen.
223
00:11:35,236 --> 00:11:37,155
Karen. What a great name.
224
00:11:37,780 --> 00:11:41,618
Now, why don't you just try to
put yourself in my shoes for a moment?
225
00:11:42,911 --> 00:11:44,287
What do you mean, you can't?
226
00:11:44,370 --> 00:11:47,916
- It's just a saying, Karen, jeez.
- No, no, no! No hold!
227
00:11:52,128 --> 00:11:52,962
Okay.
228
00:11:53,630 --> 00:11:56,758
Oh, hi. Hello, Karen.
229
00:11:56,841 --> 00:11:58,968
All right, let's just start over.
230
00:11:59,427 --> 00:12:02,096
How early could you pick up the dress
in the morning?
231
00:12:03,389 --> 00:12:07,435
7:00 a.m. Great. Not a minute later.
I cannot stress that enough.
232
00:12:07,644 --> 00:12:12,690
No, no, no. No hold. I'm done.
Except for this: you can't be late!
233
00:12:19,155 --> 00:12:20,323
Ow! Oh.
234
00:13:20,675 --> 00:13:22,427
Mom, she came!
235
00:13:22,844 --> 00:13:24,679
- Sophia!
- Sophia!
236
00:13:24,762 --> 00:13:26,556
- Come in, come in.
- Come in, come in.
237
00:13:26,639 --> 00:13:29,225
- Come in, come in!
- Come in, come in!
238
00:13:29,559 --> 00:13:31,769
So, now you can imagine
a five-year-old Nathan,
239
00:13:31,853 --> 00:13:34,397
running around the house
in nothing but his Underoos,
240
00:13:34,480 --> 00:13:37,233
wiping grape jelly all over the walls.
241
00:13:37,316 --> 00:13:38,234
Oh, my God.
242
00:13:38,317 --> 00:13:41,738
I was working with the canvas
that was available to me.
243
00:13:41,821 --> 00:13:46,075
And that's, I guess, when I knew
that this kid was a creative genius.
244
00:13:46,159 --> 00:13:47,660
- Thank you, Mama.
- You're welcome.
245
00:13:48,828 --> 00:13:49,871
Remember the...
246
00:13:51,039 --> 00:13:52,248
What? What?
247
00:13:52,331 --> 00:13:55,501
The hand turkey?
My interpretation of the hand turkey.
248
00:13:55,585 --> 00:13:58,087
Oh! It was graphic.
249
00:13:58,171 --> 00:14:00,590
- Okay.
- 'Cause it was my penis.
250
00:14:00,673 --> 00:14:03,217
- What?
- It was my penis five times.
251
00:14:03,801 --> 00:14:07,680
I don't know. I guess I thought
it was more like the plumage or something.
252
00:14:07,764 --> 00:14:08,723
I don't know.
253
00:14:08,806 --> 00:14:11,184
I can't believe you'd say that
in front of your mom.
254
00:14:11,267 --> 00:14:13,561
- I say everything in front of my mom.
- He did it in front of his mother.
255
00:14:13,644 --> 00:14:15,772
- What do you mean, say it? Oh, my gosh.
- I did.
256
00:14:17,774 --> 00:14:21,110
All right, so, when I finally go
and I take the grape jelly jar...
257
00:14:21,361 --> 00:14:23,613
out of his hands and I was like, "Ah!"
258
00:14:23,696 --> 00:14:26,074
He looks at me
with his little beautiful blue eyes
259
00:14:26,157 --> 00:14:28,576
and he said,
"Mama, you are my best friend."
260
00:14:29,160 --> 00:14:31,204
How cute is that?
261
00:14:31,287 --> 00:14:33,331
I mean, I didn't have the heart
to tell him that, no,
262
00:14:33,414 --> 00:14:36,709
indeed, I was not his best friend
because, at the time...
263
00:14:36,793 --> 00:14:39,837
I had a best friend whose name
was Nancy Miller.
264
00:14:39,921 --> 00:14:41,381
- Okay.
- Don't even say her name.
265
00:14:41,464 --> 00:14:44,509
And Nancy Miller was my best friend
until she tried to convince me
266
00:14:44,592 --> 00:14:47,595
that she introduced
Josh Groban's music to me,
267
00:14:48,137 --> 00:14:51,265
which is not possible
because she doesn't watch the Today show.
268
00:14:51,349 --> 00:14:53,643
- Mom. Come on.
- There's no way my cassette ended up in...
269
00:14:53,726 --> 00:14:54,894
- her car.
- Come on.
270
00:14:58,272 --> 00:14:59,899
The Four Agreements.
271
00:14:59,982 --> 00:15:01,526
I'd take a breath, but she...
272
00:15:01,609 --> 00:15:03,861
- I mean, she is one piece of work.
- Well...
273
00:15:03,945 --> 00:15:05,238
- Nancy is...
- Bless her heart.
274
00:15:05,321 --> 00:15:06,781
- Bless her heart.
- As we say.
275
00:15:06,864 --> 00:15:08,991
Nancy Miller's loss was my gain.
276
00:15:09,075 --> 00:15:11,536
- Oh, for sure.
- Nancy's loss was my gain.
277
00:15:11,619 --> 00:15:12,995
Fo' sho.
278
00:15:13,079 --> 00:15:14,372
Fo' sho.
279
00:15:15,873 --> 00:15:17,291
You two are a trip.
280
00:15:18,209 --> 00:15:19,335
- Oh, we know.
- We know.
281
00:15:19,419 --> 00:15:21,087
We know.
282
00:15:22,171 --> 00:15:24,841
What about you? What's your family like?
283
00:15:26,008 --> 00:15:27,552
Oh, um...
284
00:15:28,761 --> 00:15:31,931
Well... not much to say.
285
00:15:32,348 --> 00:15:36,102
My mom... is not around. Which is...
286
00:15:38,020 --> 00:15:38,938
Yeah.
287
00:15:39,981 --> 00:15:41,482
My dad, he...
288
00:15:42,066 --> 00:15:44,819
He works hard, you know,
but he's pretty critical
289
00:15:45,278 --> 00:15:46,320
of me, mostly.
290
00:15:46,946 --> 00:15:50,408
You know, I can't imagine sharing
everything with him like you guys.
291
00:15:51,617 --> 00:15:55,538
You know, I have this eBay thing,
which I think is pretty cool, but...
292
00:15:56,330 --> 00:15:59,167
I know that he would just find a way
of making it seem like
293
00:15:59,459 --> 00:16:01,544
I was doing it all wrong and...
294
00:16:04,797 --> 00:16:05,631
I just...
295
00:16:07,133 --> 00:16:09,927
I'm not even gonna mention it to him
until I can...
296
00:16:10,595 --> 00:16:13,473
buy a big house,
like a dream house and...
297
00:16:14,390 --> 00:16:15,391
a Corvette...
298
00:16:16,350 --> 00:16:17,560
fucking Jacuzzi.
299
00:16:20,938 --> 00:16:22,648
Really everything that Barbie has.
300
00:16:30,072 --> 00:16:31,032
Sorry.
301
00:16:37,622 --> 00:16:38,581
Come here.
302
00:16:38,789 --> 00:16:41,542
- No, no, no. I'm fine. I'm fine.
- Come here.
303
00:16:43,461 --> 00:16:44,420
Come here.
304
00:17:02,480 --> 00:17:03,564
You okay?
305
00:17:04,690 --> 00:17:05,983
Yeah.
306
00:17:08,945 --> 00:17:13,199
Well, then let's get drunk
and confess our sins.
307
00:17:15,284 --> 00:17:16,160
That fucking Miller.
308
00:17:21,290 --> 00:17:22,291
Oh, my God!
309
00:17:24,794 --> 00:17:26,504
Oh, my God!
310
00:17:33,803 --> 00:17:35,346
That shit is so good!
311
00:17:36,389 --> 00:17:37,473
Where's this from?
312
00:17:38,266 --> 00:17:39,392
Bakersfield. Cool.
313
00:17:39,475 --> 00:17:41,310
I had a boyfriend in Bakersfield once.
314
00:17:41,394 --> 00:17:43,896
- That's nice.
- He tasted worse than that wine.
315
00:17:45,147 --> 00:17:48,609
♪ You raise me up ♪
316
00:17:48,693 --> 00:17:53,406
♪ So I can stand on mountains ♪
317
00:17:53,489 --> 00:17:56,826
♪ You raise me up ♪
318
00:17:56,909 --> 00:18:02,206
♪ To walk on stormy seas ♪
319
00:18:03,207 --> 00:18:05,751
♪ I am strong ♪
320
00:18:05,835 --> 00:18:11,048
♪ When I am on your shoulders ♪
321
00:18:11,841 --> 00:18:14,594
♪ You raise me up ♪
322
00:18:16,887 --> 00:18:23,519
♪ To more than I can be ♪
323
00:18:34,739 --> 00:18:35,573
Hello?
324
00:18:36,198 --> 00:18:38,159
I'm on time just like you asked.
325
00:18:41,203 --> 00:18:42,038
Karen?
326
00:18:42,330 --> 00:18:43,205
No.
327
00:18:43,581 --> 00:18:44,457
Nathan.
328
00:18:47,460 --> 00:18:48,419
What time is it?
329
00:18:49,462 --> 00:18:50,546
Why am I still here?
330
00:18:50,713 --> 00:18:53,090
And why am I not in the jeans
that I showed up in?
331
00:18:53,257 --> 00:18:54,508
Oh, my God.
332
00:18:54,592 --> 00:18:56,927
Ladyshopper99 must be ripshit right now.
333
00:18:57,011 --> 00:18:59,680
Relax, you still have plenty of time
to get to work.
334
00:18:59,764 --> 00:19:02,808
No, you spoon.
I have to get a dress to Marin.
335
00:19:03,768 --> 00:19:05,770
I had it planned.
It was gonna get picked up
336
00:19:05,853 --> 00:19:08,689
and then you two had to be
all nice and fun and loving...
337
00:19:08,773 --> 00:19:11,067
God damn it, breakfast in bed,
who does that?
338
00:19:11,150 --> 00:19:13,402
You won't find many people,
but we're out there.
339
00:19:13,486 --> 00:19:15,112
Oh, stop being so nice.
340
00:19:18,574 --> 00:19:20,826
- She's crazy.
- She pushed instead of pulled.
341
00:19:41,430 --> 00:19:42,390
No, no, no.
342
00:19:43,933 --> 00:19:44,809
No, no, no.
343
00:19:45,685 --> 00:19:46,560
Fuck, shit.
344
00:19:46,644 --> 00:19:48,187
Balls. Suck a dick.
345
00:19:48,270 --> 00:19:51,190
Fuck my cock. God damn it! Agh!
346
00:20:02,535 --> 00:20:04,704
Oh, my good Lord.
347
00:20:05,830 --> 00:20:07,164
Come on!
348
00:20:07,665 --> 00:20:08,791
Come on, Sophia.
349
00:20:09,250 --> 00:20:11,335
You can do this.
You do not want a bad review.
350
00:20:11,419 --> 00:20:13,170
A bad review is death.
351
00:20:14,547 --> 00:20:15,381
Okay.
352
00:20:15,631 --> 00:20:16,507
Here we go.
353
00:20:38,529 --> 00:20:39,572
I am the problem!
354
00:20:40,114 --> 00:20:42,491
I am the problem! I am the problem!
355
00:20:42,575 --> 00:20:46,245
I'm not sure what's happening
but I'm moved, like beyond.
356
00:20:46,328 --> 00:20:48,873
I am the problem! I am the problem!
357
00:20:55,671 --> 00:20:56,756
Body cramp!
358
00:20:57,298 --> 00:20:58,215
Body cramp!
359
00:20:59,258 --> 00:21:00,593
I'm coming through!
360
00:21:32,374 --> 00:21:34,043
Ladyshopper99.
361
00:21:35,628 --> 00:21:37,171
Ladyshopper99.
362
00:21:39,799 --> 00:21:40,633
You're okay.
363
00:21:43,135 --> 00:21:44,512
Okay, make a right right here.
364
00:21:45,846 --> 00:21:49,225
All right, now, as fast as you can,
get me to that door. Yeah!
365
00:21:49,642 --> 00:21:52,853
Okay, okay. Right here, right here.
Perfect. Thank you so much.
366
00:21:53,103 --> 00:21:53,938
Okay.
367
00:21:56,440 --> 00:21:59,985
This will only take a minute,
so, stay right here, okay? Don't move.
368
00:22:08,577 --> 00:22:09,995
Ladyshopper99?
369
00:22:10,663 --> 00:22:11,580
Hello?
370
00:22:13,582 --> 00:22:14,416
Okay.
371
00:22:39,775 --> 00:22:41,694
All right. Okay, baby.
372
00:22:42,403 --> 00:22:43,237
Mama's got you.
373
00:22:44,321 --> 00:22:45,155
Okay.
374
00:22:47,783 --> 00:22:49,493
Okay.
375
00:22:49,785 --> 00:22:50,786
Bride?
376
00:22:51,328 --> 00:22:52,538
Where is this bride?
377
00:22:52,913 --> 00:22:53,747
Come on, bride.
378
00:22:53,956 --> 00:22:55,791
Come on, come on, come on.
379
00:22:56,208 --> 00:22:57,960
Oh... Oh!
380
00:23:02,715 --> 00:23:03,924
I swear to God...
381
00:23:04,550 --> 00:23:08,178
I'm gonna tear
that fuckin' Nasty Gal apart.
382
00:23:12,725 --> 00:23:14,310
Okay. I'm ready.
383
00:23:17,062 --> 00:23:18,230
We've got movement.
384
00:23:26,655 --> 00:23:27,990
Ladyshopper99.
385
00:23:28,782 --> 00:23:29,783
Nasty Gal.
386
00:23:31,660 --> 00:23:32,620
Your dress.
387
00:23:37,041 --> 00:23:39,001
I can't believe you're actually here.
388
00:23:41,128 --> 00:23:43,339
Did you get the discoloration out?
389
00:23:43,422 --> 00:23:44,757
Mm-hmm.
390
00:23:46,008 --> 00:23:49,553
You better thank your lucky fucking stars
you got this to me in time.
391
00:23:50,137 --> 00:23:52,306
- What's the hold up?
- I'm going to change dresses.
392
00:23:52,389 --> 00:23:54,266
Just wear that one. Who cares?
393
00:23:54,350 --> 00:23:55,184
I do.
394
00:23:55,726 --> 00:23:57,436
This is my day, asshole.
395
00:23:57,519 --> 00:24:00,981
When I'm in a stressful situation,
the best thing to do is to count to ten.
396
00:24:01,065 --> 00:24:04,234
Oh, my God, Heather. Just shut up
and go back to fucking Florida.
397
00:24:04,318 --> 00:24:05,611
- Courtney.
- Nobody here...
398
00:24:05,694 --> 00:24:10,240
- You are sucking me dry. I have no money.
- Hey, wait. This is about me, Kevin.
399
00:24:10,908 --> 00:24:13,160
I'm gonna need a Diet Coke
with a lot of lime.
400
00:24:35,391 --> 00:24:36,392
Sophia!
401
00:24:36,475 --> 00:24:37,851
- Sophia?
- Sophia!
402
00:24:37,935 --> 00:24:39,061
- Come in.
- Come in.
403
00:24:39,144 --> 00:24:42,064
Come in, come in, come in.
404
00:24:42,815 --> 00:24:44,358
- This is for you.
- For me?
405
00:24:44,441 --> 00:24:46,151
Yeah. Thanks for covering me at work.
406
00:24:46,235 --> 00:24:50,698
- It was super cool of you.
- Oh, Sophia. It was a pleasure
407
00:24:50,781 --> 00:24:56,328
and an exhilaration to be you for a day
and see art through a non-artist's eyes.
408
00:24:56,412 --> 00:24:58,789
Okay. Again, thanks.
409
00:24:59,331 --> 00:25:03,293
And since I sweated my ass off
in this thing, I cleaned it...
410
00:25:03,961 --> 00:25:07,840
- and jazzed it up a bit.
- Oh, my God. Well...
411
00:25:08,465 --> 00:25:12,511
call me the new mayor of Las Vegas.
I love it.
412
00:25:12,594 --> 00:25:13,637
Wow.
413
00:25:13,721 --> 00:25:14,638
Yeah.
414
00:25:14,722 --> 00:25:18,308
Well, it's the least I could do after
being such a Nancy Miller this morning.
415
00:25:18,392 --> 00:25:21,687
Stop it. You didn't "borrow"
my rice cooker for two years.
416
00:25:23,564 --> 00:25:25,482
Did you get your dress back in time?
417
00:25:25,733 --> 00:25:26,859
Yeah, just barely.
418
00:25:26,942 --> 00:25:27,901
Was she happy?
419
00:25:28,235 --> 00:25:29,278
I don't know.
420
00:25:29,361 --> 00:25:30,279
We'll see.
421
00:25:31,071 --> 00:25:33,407
Well, either way, I'm proud of you.
422
00:25:33,991 --> 00:25:34,992
Mm.
423
00:25:41,498 --> 00:25:43,041
Ooh.
424
00:25:46,879 --> 00:25:47,838
Fo' sho.
425
00:25:58,849 --> 00:25:59,850
Mm.
426
00:26:21,955 --> 00:26:23,999
This is Jay. Leave a message.
427
00:26:24,958 --> 00:26:25,793
Hey, Dad.
428
00:26:26,251 --> 00:26:27,211
It's me.
429
00:26:28,879 --> 00:26:31,256
I've been wanting to tell you
that I got a job.
430
00:26:32,049 --> 00:26:33,926
Like... a real one.
431
00:26:34,009 --> 00:26:36,553
Where I'll get health insurance
and everything.
432
00:26:37,387 --> 00:26:39,181
Oh, and, um...
433
00:26:41,016 --> 00:26:42,726
I sold a dress online...
434
00:26:43,602 --> 00:26:44,603
for a lot of money.
435
00:26:45,270 --> 00:26:47,606
Like, real American dollars.
436
00:26:49,566 --> 00:26:51,235
And I've been doing really good.
437
00:26:52,236 --> 00:26:54,738
Well, Superman does good...
438
00:26:55,155 --> 00:26:56,323
as you always tell me.
439
00:26:59,034 --> 00:27:01,245
I'm sorry
that we don't see each other more.
440
00:27:03,622 --> 00:27:04,456
I miss you.
441
00:27:05,415 --> 00:27:08,502
To send your message,
press one at any time.
442
00:27:08,877 --> 00:27:10,879
To listen to your message, press two.
443
00:27:11,338 --> 00:27:13,298
To re-record, press three.
444
00:27:13,841 --> 00:27:15,717
For more options, press four.
445
00:27:21,223 --> 00:27:22,558
Hey, Jay. It's Sophia.
446
00:27:24,935 --> 00:27:27,271
I was just calling to tell you
that I'm doing...
447
00:27:28,230 --> 00:27:29,189
Doing okay.
448
00:27:31,233 --> 00:27:32,109
So...
449
00:27:32,484 --> 00:27:33,402
yeah.
450
00:27:35,863 --> 00:27:36,822
That's it.
33436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.