Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,357 --> 00:00:49,661
And you're listening
to WZPZ 720 on your A.M. dial.
2
00:00:54,104 --> 00:00:56,458
The lines are open now,
so now's your chance.
3
00:00:57,540 --> 00:00:58,552
There's still no information
4
00:00:58,602 --> 00:01:01,012
on the disappearance of
six Lansdale residents.
5
00:01:01,044 --> 00:01:01,930
Forgot my gear.
6
00:01:02,008 --> 00:01:03,403
- Hurry, I don't want to miss kickoff.
- If you see anything
7
00:01:03,472 --> 00:01:04,809
or anyone suspicious,
8
00:01:04,808 --> 00:01:07,033
please contact
Sheriff Golightly's office.
9
00:01:07,031 --> 00:01:08,796
All calls are anonymous.
10
00:01:08,915 --> 00:01:10,581
Well, that's it for me.
Cheryl Clark is up next
11
00:01:10,621 --> 00:01:12,089
to keep you company
all the way home.
12
00:01:13,391 --> 00:01:15,763
[easy listening
plays distantly on radio]
13
00:01:17,991 --> 00:01:19,413
[crow caws]
14
00:01:19,412 --> 00:01:21,611
[music continues in background]
15
00:01:23,909 --> 00:01:26,155
[crow cawing,
man singing on radio]
16
00:01:26,508 --> 00:01:28,076
MAN:
Let's go, Raymond.
17
00:01:28,076 --> 00:01:30,336
- What's the holdup?
- Just a second.
18
00:01:41,212 --> 00:01:43,029
[grass rustling]
19
00:02:06,627 --> 00:02:09,221
[distant bell dinging]
20
00:02:18,191 --> 00:02:19,687
Aah!
21
00:02:27,785 --> 00:02:28,800
MAN:
Raymond!
22
00:02:34,550 --> 00:02:35,741
Raymond!
23
00:02:48,694 --> 00:02:52,416
"Night of Desirable Objects"
24
00:03:01,046 --> 00:03:02,239
[sirens wailing]
25
00:03:04,994 --> 00:03:06,573
[P.A. in background]
26
00:03:06,570 --> 00:03:07,231
There you go.
27
00:03:07,571 --> 00:03:08,641
Thank you.
28
00:03:08,971 --> 00:03:10,206
You take care,
Agent Dunham.
29
00:03:10,236 --> 00:03:11,070
I will.
30
00:03:19,001 --> 00:03:19,532
Let me get that.
31
00:03:19,787 --> 00:03:20,944
Peter, I'm fine.
32
00:03:22,234 --> 00:03:23,501
I know you are.
33
00:03:24,633 --> 00:03:25,565
What?
34
00:03:25,916 --> 00:03:26,920
Well...
35
00:03:28,865 --> 00:03:30,512
Just looking
for the hidden ninja sword.
36
00:03:30,663 --> 00:03:33,798
[chuckles] Well, that one
wasn't covered by insurance.
37
00:03:34,247 --> 00:03:35,562
[woman in P.A.]
38
00:03:36,597 --> 00:03:37,419
Thank you.
39
00:03:38,327 --> 00:03:39,593
Did you check
the drawers?
40
00:03:40,061 --> 00:03:43,042
No. Anything I've forgotten,
they can keep.
41
00:03:43,073 --> 00:03:44,627
I don't want to spend
another minute here.
42
00:03:44,626 --> 00:03:47,305
I'm, uh, no good
at sitting around.
43
00:03:47,826 --> 00:03:49,482
You're also no good
at letting people help you.
44
00:03:50,124 --> 00:03:52,218
Oh, I'll let you carry
my suitcase.
45
00:03:56,488 --> 00:03:57,533
[siren whoops twice]
46
00:03:59,693 --> 00:04:00,857
[car beeps]
47
00:04:36,779 --> 00:04:38,647
[breathing heavily]
48
00:05:14,486 --> 00:05:16,857
[raspy breathing, growling]
49
00:05:21,800 --> 00:05:23,630
Aah!
50
00:05:23,663 --> 00:05:25,777
[screaming]
51
00:05:29,614 --> 00:05:31,160
PETER: Did you get me
everything on my list?
52
00:05:31,567 --> 00:05:33,333
The FBI signed off
on everything you asked for,
53
00:05:33,350 --> 00:05:35,161
including new housing
for you and your father.
54
00:05:35,699 --> 00:05:37,434
But the C-130
transport plane
55
00:05:37,467 --> 00:05:39,168
is proving a bit tough
to requisition.
56
00:05:40,097 --> 00:05:41,511
We're not gonna need it
for this one.
57
00:05:45,762 --> 00:05:46,541
Pennsylvania?
58
00:05:46,766 --> 00:05:48,502
I was trolling
the FBI databases,
59
00:05:48,535 --> 00:05:50,368
looking for any cases
that were similar to Olivia's.
60
00:05:50,367 --> 00:05:51,834
Sudden disappearances.
61
00:05:51,834 --> 00:05:53,553
This town has had
six missing people
62
00:05:53,586 --> 00:05:55,007
in the last two months,
four of which
63
00:05:55,034 --> 00:05:57,808
eyewitnesses say just
disappeared into thin air.
64
00:05:58,366 --> 00:05:59,656
Thought it was worth
checking out.
65
00:06:01,999 --> 00:06:04,217
- How is she?
- Olivia?
66
00:06:05,597 --> 00:06:06,641
She'll be fine.
67
00:06:10,569 --> 00:06:11,494
Do it.
68
00:06:12,630 --> 00:06:14,601
And keep a close eye
on Dunham.
69
00:06:15,581 --> 00:06:17,993
ASTRID: All right, Walter,
the cameras are ready.
70
00:06:18,822 --> 00:06:19,988
Here we go.
71
00:06:20,022 --> 00:06:22,718
[laughs] Agent Dunham,
you're just in time.
72
00:06:22,750 --> 00:06:24,240
Just in time for what?
73
00:06:24,272 --> 00:06:26,027
We're re-creating
your car accident.
74
00:06:26,060 --> 00:06:27,582
WALTER:
Okay, Astrid, ready.
75
00:06:27,615 --> 00:06:29,749
3... 2... 1.
76
00:06:35,091 --> 00:06:36,666
[croaking]
77
00:06:37,026 --> 00:06:39,647
WALTER: The photographs, quickly.
- I know, Walter.
78
00:06:39,679 --> 00:06:41,243
WALTER:
Y-your accident--
79
00:06:41,276 --> 00:06:42,889
I'm--I'm testing
a theory.
80
00:06:43,267 --> 00:06:44,197
Oh.
81
00:06:45,325 --> 00:06:47,194
Thank you.
Excuse me.
82
00:06:47,825 --> 00:06:48,668
Uh...
83
00:06:51,230 --> 00:06:52,388
No matter what I try,
84
00:06:52,421 --> 00:06:54,970
I can't make
the frog disappear.
85
00:06:55,125 --> 00:06:57,110
We've been at this
for five hours.
86
00:06:57,141 --> 00:06:58,537
Science is patience!
87
00:06:58,570 --> 00:07:00,122
It's also slimy.
88
00:07:00,223 --> 00:07:01,475
From all the evidence,
89
00:07:02,089 --> 00:07:05,058
you were missing from your car
for at least an hour
90
00:07:05,056 --> 00:07:07,582
before you came crashing
back through the windshield.
91
00:07:09,857 --> 00:07:11,912
You simply disappeared.
92
00:07:12,957 --> 00:07:15,799
He thinks you traveled
to another universe.
93
00:07:17,239 --> 00:07:19,467
You see, Agent Dunham,
94
00:07:20,636 --> 00:07:24,744
we assume that our universe
is the only universe.
95
00:07:24,773 --> 00:07:25,871
But that's not true.
96
00:07:26,088 --> 00:07:28,476
There is an infinite
number of universes.
97
00:07:28,507 --> 00:07:31,346
And in each of them,
there is a version of us--
98
00:07:31,378 --> 00:07:33,913
You, me,
and Agent Farnsworth--
99
00:07:34,120 --> 00:07:36,766
But each one
slightly different...
100
00:07:37,562 --> 00:07:38,987
Changed over time
101
00:07:38,987 --> 00:07:42,670
based on the accumulation
of our choices.
102
00:07:43,155 --> 00:07:43,778
So...
103
00:07:43,812 --> 00:07:45,227
in this reality--
104
00:07:45,261 --> 00:07:46,038
OLIVIA:
Walter.
105
00:07:49,375 --> 00:07:51,995
We've had this conversation
before, haven't we?
106
00:07:54,683 --> 00:07:56,450
I know that I went
somewhere.
107
00:07:56,784 --> 00:07:59,279
I think
I met with someone.
108
00:08:00,897 --> 00:08:02,635
But the rest is like
109
00:08:02,668 --> 00:08:04,032
a dream that I...
110
00:08:05,032 --> 00:08:07,127
I just can't
quite remember.
111
00:08:07,785 --> 00:08:09,259
Perhaps you will...
112
00:08:09,480 --> 00:08:10,727
in time.
113
00:08:15,677 --> 00:08:17,451
When they said
you were dead...
114
00:08:20,909 --> 00:08:23,276
When I saw you
lying there...
115
00:08:29,774 --> 00:08:31,958
I don't know
what I would have done.
116
00:08:35,130 --> 00:08:36,223
Walter...
117
00:08:39,438 --> 00:08:42,721
But you're here now,
and apart from the obvious, you...
118
00:08:43,305 --> 00:08:44,543
You appear to be fine.
119
00:08:44,576 --> 00:08:45,604
I appear to be?
120
00:08:46,926 --> 00:08:47,543
No.
121
00:08:48,172 --> 00:08:51,073
Traveling
to an alternate reality
122
00:08:51,070 --> 00:08:52,387
has its consequences.
123
00:08:54,088 --> 00:08:56,267
No. No,
you'll be fine.
124
00:08:58,203 --> 00:08:59,137
PETER:
Hey.
125
00:09:00,668 --> 00:09:02,846
You feel up to going
for a drive?
126
00:09:17,905 --> 00:09:19,213
MAN:
Put it in back there.
127
00:09:20,665 --> 00:09:22,777
Hello. Hello.
128
00:09:23,080 --> 00:09:24,811
Hello.
I'm Walter Bishop.
129
00:09:26,531 --> 00:09:27,499
Hello.
130
00:09:28,168 --> 00:09:29,403
Uh, Sheriff Golightly?
131
00:09:29,629 --> 00:09:31,831
Special Agent
Olivia Dunham.
132
00:09:31,829 --> 00:09:34,629
This is Peter
and Walter Bishop.
133
00:09:34,629 --> 00:09:36,517
Don't remember calling
the FBI.
134
00:09:36,549 --> 00:09:39,545
Well, your office has filed
six Missing-Persons reports.
135
00:09:39,576 --> 00:09:40,802
[exhales deeply]
136
00:09:40,802 --> 00:09:41,712
Seven now.
137
00:09:42,713 --> 00:09:43,579
Seven.
138
00:09:43,662 --> 00:09:45,529
PETER: All under the same
circumstances?
139
00:09:45,528 --> 00:09:47,663
GOLIGHTLY: Same as the others.
Just disappear.
140
00:09:48,367 --> 00:09:50,061
Be damned if I know
what to make of it.
141
00:09:50,060 --> 00:09:52,562
Well, we're all victims
of our own gene pool.
142
00:09:52,594 --> 00:09:54,273
Someone must have peed
in yours.
143
00:09:55,724 --> 00:09:57,906
I-I'm sorry, you'll have
to excuse my father.
144
00:09:57,958 --> 00:09:59,551
WALTER:
Yes. Excuse me.
145
00:09:59,584 --> 00:10:00,624
- No--
OLIVIA: Sheriff.
146
00:10:00,624 --> 00:10:04,148
These two men are both special
investigators with the FBI.
147
00:10:04,178 --> 00:10:05,457
GOLIGHTLY: And when the good
men and women
148
00:10:05,490 --> 00:10:07,321
who have come here
from three separate counties
149
00:10:07,354 --> 00:10:08,793
have finished
collecting evidence,
150
00:10:08,826 --> 00:10:10,114
then you can see it.
151
00:10:16,221 --> 00:10:17,645
Let me see
what you got.
152
00:10:19,654 --> 00:10:20,692
WALTER:
May I?
153
00:10:24,085 --> 00:10:25,287
Wonderful!
154
00:10:25,321 --> 00:10:27,413
Have you run across
something like this before?
155
00:10:27,444 --> 00:10:29,276
Absolutely not.
156
00:10:29,784 --> 00:10:32,876
The air here
is quite auspicious!
157
00:10:33,050 --> 00:10:34,528
[breathes deeply]
158
00:10:35,327 --> 00:10:38,239
Makes the hair stand up
on the back of your neck.
159
00:10:38,857 --> 00:10:39,765
The air.
160
00:10:40,049 --> 00:10:41,168
This!
161
00:10:42,316 --> 00:10:45,612
It's a fresh mystery,
pregnant with possibilities.
162
00:10:45,647 --> 00:10:47,482
Who knows where
it may lead?
163
00:10:47,515 --> 00:10:48,605
[laughs]
164
00:10:53,415 --> 00:10:54,722
I bet you he knows.
165
00:11:02,429 --> 00:11:04,658
GOLIGHTLY: Here are
the investigation files.
166
00:11:04,655 --> 00:11:07,033
Everything we have so far
from the first disappearance,
167
00:11:07,144 --> 00:11:08,947
which is not a hell
of a lot.
168
00:11:09,509 --> 00:11:11,104
Possible suspect
interviews,
169
00:11:11,135 --> 00:11:12,555
case leads,
170
00:11:12,908 --> 00:11:14,822
dead ends
from the disappearances.
171
00:11:14,855 --> 00:11:15,783
Okay.
Thank you.
172
00:11:15,817 --> 00:11:16,707
Agent Dunham...
173
00:11:17,425 --> 00:11:20,425
The FBI
has very specific laws
174
00:11:20,456 --> 00:11:23,111
that govern what
their jurisdiction involves.
175
00:11:23,143 --> 00:11:25,755
None of these disappearances
occurred on a military base.
176
00:11:25,787 --> 00:11:27,025
None of them happened
across state lines.
177
00:11:27,059 --> 00:11:28,799
You've already given us
evidence to analyze.
178
00:11:28,832 --> 00:11:30,582
- There's information in these files--
- I understand.
179
00:11:30,614 --> 00:11:32,684
But I can get a special
procedural order to--
180
00:11:32,717 --> 00:11:34,289
Why are you so interested
in this case?
181
00:11:34,403 --> 00:11:36,170
[fly buzzing]
182
00:11:39,828 --> 00:11:41,504
[traffic sounds]
183
00:11:43,865 --> 00:11:45,130
Excuse me?
184
00:11:45,164 --> 00:11:47,076
Why are you so interested
in this case?
185
00:11:47,108 --> 00:11:48,166
I, um...
186
00:11:50,170 --> 00:11:51,884
I-I'm sorry, I-I--
187
00:11:51,917 --> 00:11:53,800
The night
of desirable objects?
188
00:11:55,223 --> 00:11:56,999
I have one
just like this.
189
00:11:57,395 --> 00:11:58,723
[chuckles]
190
00:11:58,828 --> 00:12:00,661
You know yourself a little bit
about night fishing, do you?
191
00:12:00,660 --> 00:12:02,673
I've used hair jigs
and pork rind,
192
00:12:02,704 --> 00:12:04,683
rubber jigs
for largemouth.
193
00:12:04,715 --> 00:12:06,140
You ever try using
spinnerbaits at night?
194
00:12:06,174 --> 00:12:06,731
Oh, yeah.
195
00:12:06,765 --> 00:12:08,551
You can use pork rind
with those too, you know.
196
00:12:08,583 --> 00:12:09,563
- Can you really?
- Yeah.
197
00:12:09,623 --> 00:12:10,824
I like
the topwater...
198
00:12:17,144 --> 00:12:18,485
CHARLIE:
Agent Francis.
199
00:12:18,519 --> 00:12:20,096
- Hey, it's me.
- Hey.
200
00:12:20,129 --> 00:12:21,935
Look, I'm sending you
a victim sheet
201
00:12:21,967 --> 00:12:23,834
from a multiple
Missing-Persons case
202
00:12:23,867 --> 00:12:24,817
in Pennsylvania.
203
00:12:25,120 --> 00:12:27,188
- Can you run the names and, um...
- [Charlie coughing]
204
00:12:27,187 --> 00:12:29,922
And notify me
if any red flags come up?
205
00:12:29,918 --> 00:12:31,786
Sure. I just have to run
an errand.
206
00:12:31,785 --> 00:12:34,253
Okay. Thanks, Charlie.
Bye.
207
00:12:34,250 --> 00:12:36,050
- [coughing]
- [beep]
208
00:12:47,238 --> 00:12:49,375
MAN: I'll be with you in, uh--
in just a minute.
209
00:12:51,614 --> 00:12:54,596
[Charlie coughing]
I need the back room.
210
00:12:57,711 --> 00:12:59,766
Now!
211
00:13:04,743 --> 00:13:06,707
[cash register bell dings]
212
00:13:49,295 --> 00:13:50,861
Oh, this is
wildly helpful.
213
00:13:51,690 --> 00:13:52,710
According to the sheriff,
214
00:13:52,743 --> 00:13:54,112
the second person
who disappeared--
215
00:13:54,142 --> 00:13:56,130
His mom makes
a mean apple pie.
216
00:13:56,163 --> 00:13:57,142
In case
you were wondering,
217
00:13:57,142 --> 00:13:59,458
Andre Hughes
is partial to flannel.
218
00:13:59,490 --> 00:14:00,775
He likes to wear
flannel shirts,
219
00:14:00,774 --> 00:14:03,021
except, of course,
in the summer.
220
00:14:06,939 --> 00:14:08,533
I'm gonna go
get a soda.
221
00:14:08,567 --> 00:14:10,579
- You want something?
- No, thank you.
222
00:14:11,488 --> 00:14:12,086
Hmm.
223
00:14:14,105 --> 00:14:15,255
How's it going,
Walter?
224
00:14:15,372 --> 00:14:17,824
I plan to urinate
in 23 minutes.
225
00:14:18,026 --> 00:14:18,843
Good to know.
226
00:14:19,236 --> 00:14:19,871
I'm telling you
227
00:14:19,871 --> 00:14:22,349
because I'm going to need
help unzipping my fly.
228
00:14:22,598 --> 00:14:24,402
I can't feel my hand.
229
00:14:24,435 --> 00:14:28,074
It seems the substance from
Pennsylvania is a paralytic.
230
00:14:29,170 --> 00:14:30,783
Which means that whoever
took those people
231
00:14:30,815 --> 00:14:32,137
paralyzed them first,
232
00:14:32,171 --> 00:14:33,300
so they couldn't fight back.
233
00:14:33,334 --> 00:14:36,386
Interesting theory.
Very devious.
234
00:14:37,312 --> 00:14:39,062
Do you think we can trace it,
where it's from?
235
00:14:39,734 --> 00:14:42,798
The base solution
contains human DNA,
236
00:14:42,829 --> 00:14:43,727
male, I think.
237
00:14:44,000 --> 00:14:45,607
Of course,
it's a mutation.
238
00:14:47,469 --> 00:14:50,275
Perhaps a whole new stage
of human evolution.
239
00:14:50,306 --> 00:14:52,137
[whispers]
Wouldn't that be fantastic?
240
00:14:52,964 --> 00:14:54,910
If we've stumbled
upon a mutant?
241
00:14:55,597 --> 00:14:58,468
No. Fantastic's not the first
word that pops into my mind.
242
00:14:58,500 --> 00:14:59,921
We're all mutants.
243
00:15:00,392 --> 00:15:01,897
[chuckling]
What's more remarkable...
244
00:15:02,727 --> 00:15:04,865
is how many of us
appear to be normal.
245
00:15:07,251 --> 00:15:08,060
Find anything?
246
00:15:08,093 --> 00:15:09,836
Hey, you remember
Andre Hughes?
247
00:15:09,869 --> 00:15:13,034
Uh, yeah, Hughes.
He was the flannel guy, right?
248
00:15:13,066 --> 00:15:15,128
Yeah, well, he's a neighbor
of the Shanes,
249
00:15:15,160 --> 00:15:16,482
and he was
at their house
250
00:15:16,516 --> 00:15:17,658
when the sheriff went
to follow up
251
00:15:17,692 --> 00:15:18,795
on their son's disappearance.
252
00:15:18,794 --> 00:15:20,895
He was also
at the Thomasons'
253
00:15:20,893 --> 00:15:23,088
just after Jennifer Thomason
disappeared.
254
00:15:23,959 --> 00:15:26,987
Sheriff Golightly arrived
just as Hughes was leaving.
255
00:15:27,389 --> 00:15:28,330
What are you thinking?
256
00:15:28,363 --> 00:15:29,549
I'm thinking you drive.
257
00:15:30,134 --> 00:15:34,196
[train whistle blows]
[crossing bell clangs]
258
00:15:40,089 --> 00:15:42,124
[distant horn blowing]
259
00:15:54,085 --> 00:15:56,381
MAN: No! No!
260
00:16:00,752 --> 00:16:02,456
Aw, hell.
261
00:16:46,290 --> 00:16:47,063
[clunk]
262
00:16:47,714 --> 00:16:48,828
Aw, hell.
263
00:16:50,960 --> 00:16:51,995
HUGHES:
Who are you?
264
00:16:52,001 --> 00:16:53,399
Ah, Mr. Hughes.
265
00:16:54,192 --> 00:16:56,826
Olivia Dunham,
and this is Peter Bishop.
266
00:16:56,858 --> 00:16:59,262
We're wanting to ask you
a few questions.
267
00:17:01,932 --> 00:17:04,122
FBI. Oh.
268
00:17:06,397 --> 00:17:07,368
OLIVIA: Uh...
269
00:17:08,163 --> 00:17:08,963
I assume you've heard
270
00:17:08,963 --> 00:17:11,629
about the people that have
recently gone missing.
271
00:17:12,737 --> 00:17:13,400
Uh, yeah.
272
00:17:14,727 --> 00:17:16,059
I know about it.
273
00:17:16,425 --> 00:17:18,411
I'd love to help
if I can.
274
00:17:18,745 --> 00:17:19,559
Please...
275
00:17:22,957 --> 00:17:23,698
After you.
276
00:17:25,058 --> 00:17:27,493
Either of you have any
experience with water wells?
277
00:17:27,491 --> 00:17:28,172
OLIVIA: No.
278
00:17:28,490 --> 00:17:29,776
HUGHES: No. Ah.
279
00:17:30,071 --> 00:17:32,179
This time of year
I spend most of my time
280
00:17:32,422 --> 00:17:33,997
maintaining and...
[door creaks and closes]
281
00:17:34,655 --> 00:17:35,669
digging 'em out.
282
00:17:37,154 --> 00:17:39,288
I wouldn't wish it
on either of you.
283
00:17:41,503 --> 00:17:42,098
Eh.
284
00:17:42,986 --> 00:17:43,883
[exhales deeply]
285
00:17:43,917 --> 00:17:45,519
It's like
to drive me crazy.
286
00:17:46,459 --> 00:17:48,708
[growling, raspy breathing]
287
00:17:49,377 --> 00:17:51,634
This is my fifth well
in two months.
288
00:17:51,667 --> 00:17:53,710
Can't seem to find
that switch button.
289
00:17:54,248 --> 00:17:55,513
I'm just gonna go
in the other room
290
00:17:55,546 --> 00:17:56,956
[echoing]
and wash this dirt off.
291
00:17:57,757 --> 00:17:59,341
Make yourself
comfortable.
292
00:18:02,204 --> 00:18:02,985
Excuse me.
293
00:18:04,647 --> 00:18:06,744
Is there someone else
in this house?
294
00:18:08,879 --> 00:18:10,089
No.
295
00:18:16,892 --> 00:18:18,811
[raspy breathing]
296
00:18:19,509 --> 00:18:21,361
There's someone else
in this house.
297
00:18:22,391 --> 00:18:23,677
Did you hear that?
298
00:18:26,640 --> 00:18:27,934
Keep him busy.
299
00:18:42,003 --> 00:18:43,537
[raspy breathing]
300
00:18:43,536 --> 00:18:44,602
[door closes]
301
00:19:21,860 --> 00:19:23,383
[door closes]
302
00:19:34,298 --> 00:19:36,254
[snarling]
303
00:19:37,300 --> 00:19:38,396
Come out of there.
304
00:19:41,853 --> 00:19:44,788
[rasping, snarling
continue]
305
00:19:51,361 --> 00:19:52,114
[creak]
306
00:19:53,015 --> 00:19:55,228
Oh! Peter!
Oh, my God.
307
00:19:55,260 --> 00:19:57,726
Oh, Peter, oh, my God,
I-I--I'm so sorry!
308
00:19:57,758 --> 00:19:58,796
I thought
I heard something.
309
00:19:58,881 --> 00:20:01,364
I thought I--
I thought I heard someone.
310
00:20:01,396 --> 00:20:03,398
[breathing heavily]
311
00:20:05,712 --> 00:20:07,478
You fired
a gun in my house,
312
00:20:07,746 --> 00:20:09,370
and now you're
bringing me down here?
313
00:20:09,545 --> 00:20:11,053
I don't understand.
314
00:20:12,993 --> 00:20:14,723
You don't think
I had anything to do
315
00:20:14,755 --> 00:20:16,392
with these missing people,
do you?
316
00:20:17,763 --> 00:20:19,775
Well, at the moment,
Mr. Hughes,
317
00:20:19,807 --> 00:20:21,870
we're just trying
to gather information.
318
00:20:24,846 --> 00:20:28,215
So I understand
that you're a doctor.
319
00:20:28,742 --> 00:20:29,598
Yes.
320
00:20:29,706 --> 00:20:31,391
But you retired
321
00:20:31,424 --> 00:20:33,709
nearly 20 years ago.
322
00:20:33,740 --> 00:20:34,575
HUGHES:
That's right.
323
00:20:36,337 --> 00:20:38,869
- Anything?
- Not yet.
324
00:20:38,901 --> 00:20:40,079
What have you done
since then?
325
00:20:40,111 --> 00:20:40,967
We scoured the house.
326
00:20:41,731 --> 00:20:42,434
There's no evidence
327
00:20:42,469 --> 00:20:44,124
that links him
to the disappearances.
328
00:20:44,157 --> 00:20:45,647
Just a bunch
of old lab equipment.
329
00:20:45,700 --> 00:20:47,963
We had it packed up,
sent over to Harvard.
330
00:20:47,995 --> 00:20:49,747
Walter's taking a look
at it now.
331
00:20:49,780 --> 00:20:51,455
According
to our records,
332
00:20:51,488 --> 00:20:52,895
in the wake
of the disappearances,
333
00:20:52,928 --> 00:20:55,211
you visited with some
of the victims' relatives.
334
00:20:55,998 --> 00:20:59,293
With, uh,
Martin Shane's mother
335
00:20:59,323 --> 00:21:00,897
and, uh...
336
00:21:00,896 --> 00:21:03,222
Jennifer Thomason's
husband.
337
00:21:03,730 --> 00:21:04,797
Yes.
338
00:21:05,454 --> 00:21:06,798
Were they former patients?
339
00:21:07,951 --> 00:21:09,298
No.
340
00:21:09,764 --> 00:21:10,992
Just friends?
341
00:21:11,729 --> 00:21:14,719
I hardly knew
either of them.
342
00:21:16,640 --> 00:21:18,933
But I thought
I could help them.
343
00:21:21,060 --> 00:21:25,264
I... I thought
I could comfort them.
344
00:21:29,619 --> 00:21:33,100
I lost my wife and my son
17 years ago.
345
00:21:33,824 --> 00:21:37,738
She died,
giving birth to him.
346
00:21:41,224 --> 00:21:42,826
He was mine.
347
00:21:44,768 --> 00:21:46,490
For five minutes,
I had a son.
348
00:21:53,422 --> 00:21:57,768
I could never hurt
these people.
349
00:22:01,486 --> 00:22:04,604
Mr. Hughes, we'd like to take
a sample of your blood.
350
00:22:04,687 --> 00:22:08,687
We'd like to compare it
to some evidence that we found
351
00:22:08,717 --> 00:22:11,499
at the scene
of the last disappearance.
352
00:22:12,147 --> 00:22:14,966
Do we, uh, have
your permission to do that?
353
00:22:20,151 --> 00:22:22,079
Am I under arrest?
354
00:22:22,112 --> 00:22:23,523
Not presently.
355
00:22:24,117 --> 00:22:25,251
Then, no.
356
00:22:26,394 --> 00:22:27,687
No.
357
00:22:30,551 --> 00:22:33,196
You don't have
my permission.
358
00:22:35,481 --> 00:22:37,257
I'll get a warrant
to take his blood.
359
00:22:37,290 --> 00:22:39,651
Have Olivia hold him
for 24 hours.
360
00:22:41,249 --> 00:22:44,128
It says in her report
Dunham's gun went off?
361
00:22:45,148 --> 00:22:47,725
[chuckles]
Yeah. Misfire.
362
00:22:54,915 --> 00:22:57,349
BROYLES: I'll send Agent Jessup
to the Hughes' house.
363
00:23:00,873 --> 00:23:01,647
MAN:
Dizziness?
364
00:23:02,275 --> 00:23:02,810
No.
365
00:23:05,365 --> 00:23:06,880
How's your
short-term memory?
366
00:23:06,914 --> 00:23:08,223
Uh, what's your name?
367
00:23:08,946 --> 00:23:10,447
[chuckles]
Good.
368
00:23:10,447 --> 00:23:11,781
You seem to be
doing well.
369
00:23:11,780 --> 00:23:13,527
You can go ahead
and get dressed.
370
00:23:24,454 --> 00:23:25,490
Hello, Agent Dunham.
371
00:23:28,217 --> 00:23:32,051
I haven't had a chance to visit
since your... accident,
372
00:23:32,082 --> 00:23:34,169
but Agent Broyles
has been keeping me apprised.
373
00:23:34,732 --> 00:23:35,942
I was concerned.
374
00:23:35,976 --> 00:23:38,259
Well, thanks.
I-I'm doing okay.
375
00:23:38,669 --> 00:23:39,745
I'm glad to hear that...
376
00:23:40,557 --> 00:23:42,832
Though sometimes
the physical injury
377
00:23:42,864 --> 00:23:44,334
is the easiest
to get over.
378
00:23:45,210 --> 00:23:49,463
I remember when I was
first diagnosed with cancer.
379
00:23:50,351 --> 00:23:51,449
Beside the fear,
380
00:23:51,483 --> 00:23:54,261
my most overwhelming
sensation
381
00:23:54,292 --> 00:23:55,554
was one of betrayal...
382
00:23:57,017 --> 00:23:58,707
The realization
that my own body
383
00:23:58,738 --> 00:24:00,465
was fundamentally
foreign to me,
384
00:24:00,498 --> 00:24:01,677
that it was a threat.
385
00:24:04,272 --> 00:24:06,791
You've been through
quite an ordeal, Olivia--
386
00:24:07,199 --> 00:24:08,361
One of many lately.
387
00:24:08,773 --> 00:24:11,072
To overlook it
would be a mistake.
388
00:24:15,370 --> 00:24:16,230
What's this?
389
00:24:16,264 --> 00:24:19,351
Sam Weiss, the man who helped
put me back together.
390
00:24:21,301 --> 00:24:24,118
You know,
the FBI has psychologists.
391
00:24:24,735 --> 00:24:25,652
If I thought
that I needed--
392
00:24:25,686 --> 00:24:28,144
Well, he's not
a psychologist.
393
00:24:30,965 --> 00:24:33,304
When you're ready,
I believe he can help you.
394
00:24:38,590 --> 00:24:40,173
[crows cawing]
395
00:24:41,370 --> 00:24:44,593
[background chatter,
police radio chatter]
396
00:25:32,882 --> 00:25:34,010
PETER:
Okay. Thanks.
397
00:25:36,526 --> 00:25:39,300
That was Olivia--
Agent Jessup told her
398
00:25:39,331 --> 00:25:42,127
Hughes may have killed
his wife and child 17 years ago.
399
00:25:42,350 --> 00:25:44,578
Oh, finally
some good news.
400
00:25:44,878 --> 00:25:46,403
I assume
we can dig them up.
401
00:25:47,364 --> 00:25:49,456
I haven't had
any bodies to examine.
402
00:25:49,489 --> 00:25:52,061
Seven missing persons,
403
00:25:52,093 --> 00:25:53,423
no bodies.
404
00:25:53,456 --> 00:25:55,980
All right.
I'll get an exhumation order.
405
00:26:09,176 --> 00:26:10,541
PETER: Put his wife's
coffin is down here.
406
00:26:16,845 --> 00:26:17,977
[grunting]
407
00:26:18,011 --> 00:26:28,934
PETER: If Hughes
is hiding something,
408
00:26:28,955 --> 00:26:30,170
we're gonna find out
what it is.
409
00:26:37,050 --> 00:26:39,985
[grunting]
410
00:26:41,066 --> 00:26:42,521
PETER:
Okay, let's open it up.
411
00:26:54,692 --> 00:26:56,343
Let's open
the baby boy's.
412
00:27:06,891 --> 00:27:07,994
OLIVIA:
Oh, my God.
413
00:27:08,325 --> 00:27:09,489
GOLIGHTLY:
There's no body.
414
00:27:12,624 --> 00:27:14,877
Looks like something
dug its way in.
415
00:27:16,391 --> 00:27:17,918
Or dug its way out.
416
00:27:31,017 --> 00:27:32,389
OLIVIA: I think
we have some questions
417
00:27:32,468 --> 00:27:33,684
for Mr. Hughes.
418
00:27:53,727 --> 00:27:55,925
[electricity crackling]
419
00:28:27,951 --> 00:28:29,287
WALTER:
That's curious.
420
00:28:29,796 --> 00:28:30,664
PETER:
What?
421
00:28:31,335 --> 00:28:32,456
What's curious?
422
00:28:33,827 --> 00:28:35,514
Mrs. Hughes has...
423
00:28:35,694 --> 00:28:37,288
scarring to the joints,
424
00:28:38,660 --> 00:28:40,792
butterfly lesions
to the face.
425
00:28:41,325 --> 00:28:43,739
Systemic lupus
erythematosus,
426
00:28:43,824 --> 00:28:46,136
a very advanced case.
427
00:28:46,623 --> 00:28:48,009
Lupus?
428
00:28:48,042 --> 00:28:49,590
Which means what?
429
00:28:49,890 --> 00:28:53,456
Notably, she was incapable
of producing offspring.
430
00:28:53,956 --> 00:28:56,187
Except she did.
She had a baby boy.
431
00:28:56,523 --> 00:28:57,207
PETER:
Yeah.
432
00:28:58,821 --> 00:29:00,081
A baby boy?
433
00:29:01,921 --> 00:29:03,211
That's impossible.
434
00:29:03,920 --> 00:29:06,764
Lupus results
in an overactive immune system.
435
00:29:06,794 --> 00:29:09,014
Her own body
would have destroyed the fetus
436
00:29:09,046 --> 00:29:10,685
- long before--
- Yes, and yet despite that,
437
00:29:10,719 --> 00:29:12,671
she was somehow able
to give birth to a son.
438
00:29:13,216 --> 00:29:14,560
Who,
from all appearances,
439
00:29:14,559 --> 00:29:16,517
then burrowed his way
out of his casket.
440
00:29:18,148 --> 00:29:20,194
The grave of a boy...
441
00:29:22,268 --> 00:29:24,621
who was not
in his grave.
442
00:29:26,547 --> 00:29:29,000
- [crows cawing]
- [hammer clanking]
443
00:29:59,345 --> 00:30:00,311
OLIVIA: How the hell
did this happen?
444
00:30:00,345 --> 00:30:01,925
Why wasn't anyone
watching him?
445
00:30:01,958 --> 00:30:03,328
BROYLES: We're looking into it
right now.
446
00:30:03,934 --> 00:30:05,803
We need to have
Andre Hughes' body
447
00:30:05,836 --> 00:30:08,521
taken back to Walter Bishop's
lab as soon as possible.
448
00:30:08,601 --> 00:30:09,663
Already on its way.
449
00:30:09,663 --> 00:30:11,852
ALEX: Hey, Jim, it's Alex.
Yeah, I know I'm late.
450
00:30:12,066 --> 00:30:13,758
Yeah, I'm leaving
right now, alright?
451
00:30:13,791 --> 00:30:14,499
Yeah, I understand.
452
00:30:14,500 --> 00:30:17,134
I'll take care of it.
I'll call him right now.
453
00:30:17,165 --> 00:30:19,086
[phone beeping]
454
00:30:21,365 --> 00:30:22,260
Agent Dunham?
455
00:30:25,795 --> 00:30:27,229
[overlapping noises]
456
00:30:28,893 --> 00:30:30,616
[screeching]
457
00:30:31,359 --> 00:30:32,196
Agent Dunham?
458
00:30:36,825 --> 00:30:37,879
Peter, I've got it.
459
00:30:39,059 --> 00:30:40,459
Mrs. Hughes' womb.
460
00:30:40,458 --> 00:30:43,405
You were right.
She did give birth.
461
00:30:43,648 --> 00:30:44,970
I'm glad
we got that settled.
462
00:30:45,212 --> 00:30:46,887
The afterbirth
is still inside her.
463
00:30:46,920 --> 00:30:49,026
Look. Look at the tissue
composition.
464
00:30:50,820 --> 00:30:51,674
Walter.
465
00:30:52,354 --> 00:30:54,799
According to this, Hughes'
baby wasn't entirely human.
466
00:30:55,152 --> 00:30:56,805
It explains his research--
467
00:30:57,385 --> 00:30:59,821
Reproductive biology
and gene replacement.
468
00:30:59,853 --> 00:31:02,177
I hypothesize
that he may have used
469
00:31:02,176 --> 00:31:03,819
some scorpion DNA--
470
00:31:03,818 --> 00:31:06,014
It's an incredibly
resilient creature--
471
00:31:06,012 --> 00:31:08,603
And also possibly something
that lives underground,
472
00:31:08,816 --> 00:31:10,118
a-a mole rat.
473
00:31:10,152 --> 00:31:11,985
Scorpions do paralyze
their prey with toxin.
474
00:31:11,984 --> 00:31:13,252
It could explain
the blue liquid.
475
00:31:13,283 --> 00:31:14,313
Hey, what did I miss?
476
00:31:14,615 --> 00:31:16,452
Hughes' baby--
he altered it inside the womb
477
00:31:16,490 --> 00:31:18,204
so that it could survive
its mother's lupus.
478
00:31:18,381 --> 00:31:20,883
- Okay. That is sick.
- That is brilliant!
479
00:31:21,080 --> 00:31:22,722
He's created
a super-baby--
480
00:31:23,514 --> 00:31:25,481
one capable of surviving
481
00:31:25,479 --> 00:31:27,834
in the most inhospitable
environment.
482
00:31:31,612 --> 00:31:34,098
Oh, Agent Dunham.
We've had a breakthrough.
483
00:31:34,112 --> 00:31:35,858
I heard.
Hughes' son.
484
00:31:36,278 --> 00:31:37,847
I think I might
know where he is.
485
00:31:38,145 --> 00:31:39,939
When we were
at the Hughes' house,
486
00:31:39,975 --> 00:31:42,745
I heard a noise,
like something breathing.
487
00:31:43,211 --> 00:31:44,944
I thought
that I had imagined it, but...
488
00:31:45,508 --> 00:31:46,412
I didn't.
489
00:31:48,641 --> 00:31:50,058
So if Hughes' son
is still alive,
490
00:31:50,109 --> 00:31:52,370
I think that he is
somewhere in that house...
491
00:31:52,441 --> 00:31:53,715
Or near that house.
492
00:31:53,714 --> 00:31:54,757
Or under it.
493
00:32:28,921 --> 00:32:30,205
[screaming]
494
00:32:35,254 --> 00:32:37,352
[crow cawing]
495
00:32:54,832 --> 00:32:55,794
OLIVIA: Hello?
496
00:32:59,943 --> 00:33:01,205
[door creaks and closes]
497
00:33:02,045 --> 00:33:03,533
Sheriff Golightly?
498
00:33:54,271 --> 00:33:55,027
Peter.
499
00:34:14,233 --> 00:34:15,019
Hey.
500
00:34:17,111 --> 00:34:19,012
I think
it's a canine tooth.
501
00:34:54,036 --> 00:34:55,370
[grunts]
502
00:34:57,702 --> 00:34:58,826
Ugh.
503
00:34:58,934 --> 00:35:01,302
Confirmed. Dog.
504
00:35:13,105 --> 00:35:14,624
PETER: Gonna grab
a shovel.
505
00:35:52,606 --> 00:35:53,631
Peter?
506
00:35:54,489 --> 00:35:55,055
Yeah.
507
00:35:55,090 --> 00:35:57,302
Aah! Oh! Peter!
508
00:35:58,048 --> 00:35:59,382
Olivia!
509
00:35:59,382 --> 00:36:01,379
Oh! Oh!
510
00:36:02,056 --> 00:36:02,975
Olivia!
511
00:36:03,009 --> 00:36:04,499
[screaming]
512
00:36:10,046 --> 00:36:11,836
Aah!
513
00:36:14,911 --> 00:36:17,145
Oh! Oh!
514
00:36:18,967 --> 00:36:20,101
Peter!
515
00:36:42,105 --> 00:36:44,169
[screeching]
516
00:36:57,316 --> 00:36:59,484
[police radio chatter]
517
00:37:07,732 --> 00:37:10,200
OLIVIA: He must have realized
that it was his son,
518
00:37:10,198 --> 00:37:13,510
because
we found traps set
519
00:37:13,539 --> 00:37:15,682
in all of these holes
that he'd dug
520
00:37:15,715 --> 00:37:16,829
all over his property.
521
00:37:19,027 --> 00:37:21,829
Could you imagine living
with a burden like that...
522
00:37:22,345 --> 00:37:24,027
when all you wanted
was a son?
523
00:37:28,275 --> 00:37:30,495
Charlie, what if
I don't want to remember?
524
00:37:32,141 --> 00:37:33,244
You mean your accident?
525
00:37:33,278 --> 00:37:34,507
All of it--
526
00:37:34,540 --> 00:37:35,658
Where I went,
527
00:37:36,347 --> 00:37:38,159
who I met with,
what he told me.
528
00:37:38,156 --> 00:37:40,778
I mean, what if there's
a part of my brain
529
00:37:40,810 --> 00:37:42,543
that's trying
to protect me?
530
00:37:43,755 --> 00:37:47,133
I'm just not sure you have
much of a choice here, Olivia.
531
00:37:47,164 --> 00:37:48,254
If Walter was correct
532
00:37:48,254 --> 00:37:50,690
about you going
to that other universe,
533
00:37:50,821 --> 00:37:52,715
then whatever secrets
you learned
534
00:37:52,748 --> 00:37:54,752
might be worth
remembering.
535
00:37:55,153 --> 00:37:57,158
Another universe.
536
00:38:01,096 --> 00:38:04,327
I never thought
that I would ever hear you
537
00:38:04,357 --> 00:38:07,085
utter those words
with a straight face.
538
00:38:08,500 --> 00:38:11,217
You've come a long way,
Charlie Francis.
539
00:38:11,214 --> 00:38:12,516
[laughing]
540
00:38:12,848 --> 00:38:15,820
Well, you know,
whatever it is...
541
00:38:16,775 --> 00:38:18,276
We'll deal
with it together.
542
00:38:20,515 --> 00:38:21,851
I'll help you remember.
543
00:38:23,211 --> 00:38:24,294
I know you will.
544
00:38:34,475 --> 00:38:37,425
WALTER: Are you going fishing, son?
- Yes.
545
00:38:37,456 --> 00:38:38,566
But not alone.
546
00:38:38,608 --> 00:38:40,378
Oh, no?
Who with?
547
00:38:40,841 --> 00:38:44,350
Well, once upon a time,
there was a young man...
548
00:38:45,228 --> 00:38:47,745
probably around 10 or 11,
549
00:38:47,776 --> 00:38:48,939
who got it in his head
550
00:38:48,938 --> 00:38:50,706
that he wanted to take
his father fishing.
551
00:38:50,705 --> 00:38:54,072
So he saved up all the money
from his paper route
552
00:38:54,102 --> 00:38:57,648
and bought
a very special lure.
553
00:38:59,472 --> 00:39:00,633
Oh!
554
00:39:01,824 --> 00:39:04,672
It's called the Night
of Desirable Objects.
555
00:39:11,042 --> 00:39:12,456
Sadly, his father
556
00:39:12,490 --> 00:39:14,346
was never really
all that available to him,
557
00:39:14,378 --> 00:39:14,932
so...
558
00:39:16,205 --> 00:39:18,482
What started out
as a would-be bonding experience
559
00:39:18,514 --> 00:39:20,777
ended up with a young man
fishing alone in a boat.
560
00:39:21,708 --> 00:39:24,808
A-and this young man...
561
00:39:24,840 --> 00:39:26,262
gave this to you?
562
00:39:26,937 --> 00:39:28,140
[laughs]
563
00:39:32,431 --> 00:39:33,419
Yes, Walter.
564
00:39:34,605 --> 00:39:35,699
Can I come...
565
00:39:36,630 --> 00:39:38,299
with you
and your friend?
566
00:39:39,899 --> 00:39:41,464
You know what, Walter?
567
00:39:42,073 --> 00:39:44,278
I think that
would make the trip.
568
00:39:45,992 --> 00:39:47,777
Good.
569
00:39:49,981 --> 00:39:50,721
Good.
570
00:39:55,651 --> 00:40:01,301
[bubbles popping,
water dripping]
571
00:40:08,155 --> 00:40:11,134
[overlapping voices murmuring]
572
00:40:22,518 --> 00:40:24,452
[baby crying]
573
00:40:24,451 --> 00:40:27,250
[siren blaring, fly buzzing,
voices overlapping]
574
00:40:30,983 --> 00:40:33,839
[noise increases]
575
00:40:33,871 --> 00:40:37,619
[horns honking, whistle blowing,
traffic sounds, voices]
576
00:40:39,672 --> 00:40:41,147
[silence]
577
00:40:46,479 --> 00:40:49,481
[distant music playing]
578
00:40:58,844 --> 00:41:01,045
[volume increases]
579
00:41:01,043 --> 00:41:02,043
[bowling ball rumbling]
580
00:41:02,041 --> 00:41:03,886
[pins clatter]
581
00:41:04,041 --> 00:41:06,743
[jukebox playing soft rock]
582
00:41:30,553 --> 00:41:33,704
If you want to bowl,
we close in 15 minutes.
583
00:41:36,033 --> 00:41:38,071
No. Um...
584
00:41:39,245 --> 00:41:41,944
I'm looking for Sam Weiss.
585
00:41:42,584 --> 00:41:43,414
Is he here?
586
00:41:43,448 --> 00:41:44,809
Sam? No.
587
00:41:47,878 --> 00:41:49,570
Well, do you know
where I can find him?
588
00:41:49,603 --> 00:41:50,590
Atlanta, Georgia.
589
00:41:50,624 --> 00:41:53,434
He met a girl...
moved away.
590
00:41:53,430 --> 00:41:54,689
[clears throat]
591
00:41:56,244 --> 00:41:57,167
Oh.
592
00:42:03,691 --> 00:42:04,386
Thank you.
593
00:42:06,208 --> 00:42:07,463
That's it?
594
00:42:08,321 --> 00:42:09,492
Excuse me?
595
00:42:09,562 --> 00:42:11,196
You're giving up?
596
00:42:13,066 --> 00:42:14,608
I tell you he met a girl
and moved away,
597
00:42:14,641 --> 00:42:15,833
and you're just gonna
give up?
598
00:42:19,299 --> 00:42:20,730
You're Sam.
599
00:42:23,735 --> 00:42:25,771
Nina Sharp
said you'd be coming by.
600
00:42:29,090 --> 00:42:31,004
Have the headaches
started yet?
601
00:42:32,937 --> 00:42:33,710
No.
602
00:42:34,723 --> 00:42:36,204
They will.
603
00:42:38,856 --> 00:42:40,583
What are you,
a size 8?
604
00:42:43,468 --> 00:42:45,090
[ball rumbles down lane]
605
00:42:46,198 --> 00:42:46,987
[pins clatter]
606
00:42:46,988 --> 00:42:49,923
[keys clacking]
607
00:43:03,084 --> 00:43:05,981
[clacking]
608
00:43:11,168 --> 00:43:16,295
Transcript: LeapinLar
[Opensubtitles.org]
609
00:43:22,000 --> 00:43:27,318
Sync and Edits: VeRdiKT
[Subscene.com]
41809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.