All language subtitles for Familia Rodante (2004) - Pablo Trapero.Portuguese
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,422 --> 00:00:16,155
� MINHA FAM�LIA RODANTE
2
00:01:22,693 --> 00:01:29,360
"FAM�LIA RODANTE"
3
00:02:05,302 --> 00:02:09,033
Vamos dar comida aos gatos...
4
00:02:09,239 --> 00:02:11,571
Vamos.
Aonde o Morgan foi?
5
00:02:11,775 --> 00:02:13,299
E onde est� Mimi?
6
00:02:13,944 --> 00:02:15,275
E voc�s, como v�o?
7
00:02:15,479 --> 00:02:17,947
Toma.
N�o comeram nada?
8
00:02:18,182 --> 00:02:21,208
Michi!
Voc� jogou o vaso no ch�o!
9
00:02:21,418 --> 00:02:22,942
Michi, venha...
10
00:02:24,388 --> 00:02:26,982
Morgan! Tome.
11
00:02:41,371 --> 00:02:42,770
Vamos.
12
00:02:45,042 --> 00:02:47,977
- Tota!
- Sim, Emilia.
13
00:02:48,178 --> 00:02:52,706
Voc� pode ir at� a padaria
e me trazer um belo bolo?
14
00:02:52,916 --> 00:02:54,816
Eu n�o pude sair esta manh�.
15
00:02:55,018 --> 00:03:00,786
Se voc� pudesse fazer isso,
seria muita gentileza.
16
00:03:00,991 --> 00:03:05,860
- Depois, eu reembolso voc�.
- Est� bem.
17
00:03:07,030 --> 00:03:09,464
- Obrigada por virem.
- Estou muito feliz...
18
00:03:09,666 --> 00:03:12,430
por nos reunirmos
em seu anivers�rio.
19
00:03:12,636 --> 00:03:13,660
Obrigada.
20
00:03:13,871 --> 00:03:18,103
Eu at� ganhei presentes!
Est�o me mimando!
21
00:03:18,308 --> 00:03:19,969
Bem, vamos abrir.
22
00:03:21,712 --> 00:03:23,543
Que bonito!
23
00:03:25,315 --> 00:03:26,976
Que bom!
24
00:03:27,584 --> 00:03:29,984
Nesta data querida
25
00:03:30,187 --> 00:03:36,126
Muitas felicidades
Muitos anos de vida
26
00:03:36,326 --> 00:03:38,123
Adoro todas voc�s!
27
00:03:40,597 --> 00:03:42,087
Obrigada.
28
00:03:46,770 --> 00:03:50,297
- Pare!
- Deixe-me fazer, Marta.
29
00:03:50,507 --> 00:03:52,407
N�o me chame de Marta!
30
00:03:52,609 --> 00:03:54,042
Pare, Matias!
31
00:03:55,145 --> 00:03:58,376
V� brincar l� fora!
Est� me atrapalhando!
32
00:03:59,149 --> 00:04:03,347
M�e, esses s�o os tomates?
Para o molho ou para a salada?
33
00:04:03,554 --> 00:04:05,488
Voc� viu?
Quem lhe vendeu isso?
34
00:04:05,689 --> 00:04:07,884
Cuidado com essa faca.
35
00:04:08,458 --> 00:04:10,289
S� tem dois!
36
00:04:10,494 --> 00:04:12,724
Emilia!
37
00:04:12,930 --> 00:04:17,594
- Precisamos de copos e pratos.
- Est� tudo no arm�rio.
38
00:04:19,169 --> 00:04:22,070
- E guardanapos.
- Eu vou olhar.
39
00:04:22,272 --> 00:04:25,708
Largue isso! Vai se cortar!
M�e, leve-o daqui!
40
00:04:27,911 --> 00:04:32,041
- Ele endurece na �gua fervente.
- M�e, qual?
41
00:04:32,249 --> 00:04:35,184
- M�e...
- Pergunte ao papai.
42
00:04:40,724 --> 00:04:42,123
Como vai?
43
00:04:42,759 --> 00:04:44,522
H� quanto tempo!
44
00:04:45,796 --> 00:04:48,856
- Yanina, como voc� est�?
- �tima!
45
00:04:49,766 --> 00:04:51,791
Vov�!
46
00:04:52,002 --> 00:04:53,833
Feliz anivers�rio!
47
00:04:55,639 --> 00:04:59,370
Obrigada. Obrigada.
48
00:05:06,617 --> 00:05:09,085
Quem quer mais?
Tome.
49
00:05:09,286 --> 00:05:10,514
Tire seu aparelho.
50
00:05:13,123 --> 00:05:15,990
Voc� ainda n�o viu o nen�!
51
00:05:16,193 --> 00:05:17,751
Ela � linda!
52
00:05:17,961 --> 00:05:19,792
Dorme a noite toda!
53
00:05:21,865 --> 00:05:24,333
Paola n�o vem com freq��ncia.
54
00:05:25,602 --> 00:05:26,967
- Saboreiem.
- Em que s�rie voc� est�?
55
00:05:27,170 --> 00:05:29,070
Na primeira.
56
00:05:29,273 --> 00:05:30,262
Tem certeza?
57
00:05:30,474 --> 00:05:33,841
Sim, sou um ano mais velha.
58
00:05:34,077 --> 00:05:36,705
- Em que s�rie voc� est�?
- Primeira.
59
00:05:36,913 --> 00:05:38,847
Pensei que ela estivesse
um ano atr�s.
60
00:05:39,049 --> 00:05:41,313
Faz s�culos que n�o
nos vemos.
61
00:05:41,518 --> 00:05:45,113
- � verdade.
- Voc� est� meio diferente.
62
00:05:45,322 --> 00:05:50,055
Mais magro, talvez?
�, acho que sim.
63
00:05:52,262 --> 00:05:54,628
D� uma faca.
Obrigada.
64
00:05:54,831 --> 00:05:56,856
Voc� mudou o cabelo.
Deixe-me ver.
65
00:05:57,067 --> 00:05:59,729
Est� mais comprido.
Eu te sujei de bolo.
66
00:05:59,936 --> 00:06:02,803
Faz tempo...
Voc� me sujou?
67
00:06:03,006 --> 00:06:04,200
Est� mais comprido.
68
00:06:04,408 --> 00:06:09,209
- Voc� est� mais magra.
- Sem essa. Eu engordei.
69
00:06:09,413 --> 00:06:11,005
N�o � verdade.
70
00:06:11,214 --> 00:06:16,208
L�nguas, matem�tica,
geografia e computa��o.
71
00:06:16,420 --> 00:06:19,082
Eu posso te ajudar, se quiser.
72
00:06:19,289 --> 00:06:21,689
Se voc� quiser.
N�o se sinta obrigada.
73
00:06:21,892 --> 00:06:26,488
N�o, s�rio. � s� dizer.
A gente se encontra, eu te ajudo.
74
00:06:26,697 --> 00:06:29,257
- Eu vou cham�-la.
- Quem �, Gustavo?
75
00:06:29,466 --> 00:06:31,058
Liga��o das Misiones.
76
00:06:31,635 --> 00:06:34,763
Sim? Nata!
Como vai?
77
00:06:35,605 --> 00:06:38,267
Bem. Est� tudo bem com voc�?
78
00:06:38,508 --> 00:06:42,501
Tenho uma novidade pra voc�s.
Vai haver um casamento.
79
00:06:42,713 --> 00:06:46,706
- Casamento de quem?
- Da Mary, filha da Nata.
80
00:06:46,917 --> 00:06:51,115
- Sua prima!
- Lembra?
81
00:06:51,455 --> 00:06:53,116
N�o conseguia lembrar
o nome dela.
82
00:06:53,323 --> 00:06:54,915
Nem eu.
83
00:06:55,125 --> 00:06:59,152
Tenho mais not�cias boas.
Eu vou ser madrinha!
84
00:07:04,301 --> 00:07:08,294
E n�o � s� isso.
Preparem-se.
85
00:07:08,505 --> 00:07:10,769
Porque n�s todos iremos.
86
00:07:10,974 --> 00:07:12,805
- Todos?
- A fam�lia toda.
87
00:07:13,009 --> 00:07:18,606
- Como assim?
- Toda a fam�lia. O nen�, Paola...
88
00:07:18,815 --> 00:07:21,841
- N�s tamb�m?
- Sim. Ali�s...
89
00:07:22,052 --> 00:07:25,385
diga ao seu marido que
faz tempo que n�o o vejo.
90
00:07:25,589 --> 00:07:27,557
Bastante tempo, n�o �?
91
00:07:27,758 --> 00:07:29,919
Faremos uma viagem maravilhosa.
92
00:07:36,633 --> 00:07:40,000
Parab�ns pra voc�
93
00:07:40,203 --> 00:07:43,798
Nesta data querida
94
00:07:44,007 --> 00:07:47,465
- Muitas felicidades
- Muitos anos de vida
95
00:07:47,677 --> 00:07:50,578
Muitos anos de vida
96
00:07:50,781 --> 00:07:53,648
- Fa�a um pedido, vov�!
- Tudo bem.
97
00:07:53,850 --> 00:07:57,115
Desejo que todos n�s possamos
fazer uma boa viagem juntos.
98
00:07:57,320 --> 00:08:00,551
E... eu tenho outros desejos
particulares.
99
00:08:05,295 --> 00:08:07,160
- Qual � o problema?
- N�o me sinto bem.
100
00:08:07,364 --> 00:08:11,266
Pegue o medidor de press�o
e acenda a luz.
101
00:08:11,468 --> 00:08:13,902
- Calma.
- Voc� tomou seu rem�dio?
102
00:08:15,906 --> 00:08:19,171
Calma, m�e.
103
00:08:19,376 --> 00:08:21,606
- Relaxe.
- Eu j� melhorei.
104
00:08:21,812 --> 00:08:25,111
Mas veja bem...
toda a emo��o de hoje...
105
00:08:25,315 --> 00:08:28,409
- Tome um pouco d'�gua.
- Obrigada, Oscar.
106
00:08:28,618 --> 00:08:30,813
Est� alta.
18 por 9.
107
00:08:31,021 --> 00:08:34,718
- N�o me assuste.
- N�o � nada.
108
00:08:34,925 --> 00:08:37,393
Voc� ficou muito emocionada,
mas est� tudo bem.
109
00:08:37,594 --> 00:08:40,961
- Calma.
- Obrigada.
110
00:08:41,164 --> 00:08:44,429
- Sente-se melhor?
- Sim, j� estou melhor.
111
00:08:45,101 --> 00:08:47,626
N�o � � toa.
Com tanta emo��o assim...
112
00:08:47,838 --> 00:08:50,500
ir para Misiones...
113
00:08:50,707 --> 00:08:52,402
ser madrinha do casamento...
114
00:08:52,609 --> 00:08:56,773
a alegria de ver voc�s
todos hoje... � coisa demais.
115
00:08:56,980 --> 00:08:59,847
Mas eu j� me sinto melhor.
116
00:09:00,050 --> 00:09:01,779
Voc� sabe que ela � fr�gil.
117
00:09:01,985 --> 00:09:03,953
Ela toma um monte de rem�dios.
118
00:09:04,154 --> 00:09:07,453
Eu cuido dela.
Sou eu quem os compra.
119
00:09:07,657 --> 00:09:11,559
Eu pergunto: Como faremos
para viajarmos juntos?
120
00:09:11,761 --> 00:09:12,750
N�o � problema meu.
121
00:09:12,963 --> 00:09:15,625
J� tenho de resolver os meus
problemas, n�o vou solucionar os teus.
122
00:09:15,832 --> 00:09:18,198
Naquela gaveta.
123
00:09:24,808 --> 00:09:26,673
Entrem!
124
00:09:27,477 --> 00:09:29,172
Hora de dormir.
Vamos.
125
00:09:29,379 --> 00:09:32,143
Hora de dormir. Vamos.
126
00:09:34,718 --> 00:09:37,983
Vamos.
At� amanh�.
127
00:09:46,830 --> 00:09:49,526
N�s vamos ou n�o a Misiones?
128
00:09:51,334 --> 00:09:53,029
Misiones?
129
00:09:53,236 --> 00:09:55,170
Com a sua fam�lia,
aqueles insetos...
130
00:09:55,372 --> 00:09:57,636
Claudia, est� falando s�rio?
131
00:09:57,841 --> 00:10:00,503
Sabe, os mosquitos,
as baratas...
132
00:10:00,710 --> 00:10:02,701
Bem, eu irei.
133
00:10:02,913 --> 00:10:04,881
Ent�o v�, Claudia.
134
00:10:07,384 --> 00:10:09,682
E Yanina ir� comigo.
135
00:10:12,255 --> 00:10:14,985
Voc� me perguntou
se eu a deixo ir?
136
00:10:16,326 --> 00:10:19,693
� um fim de semana com a
minha fam�lia. Fim de papo.
137
00:10:19,896 --> 00:10:24,060
Morgan, Zapita e Mariela
comem esses croquetes.
138
00:10:24,267 --> 00:10:26,462
- Os de peixe e os de frango?
- Isso.
139
00:10:26,670 --> 00:10:27,694
Est� bem.
140
00:10:27,904 --> 00:10:31,032
E... para o Rodolfo e o Popeye...
141
00:10:31,241 --> 00:10:33,971
a mesma coisa.
Mas s� uma vez por dia.
142
00:10:34,177 --> 00:10:36,873
- Sem problema.
- Muito obrigada.
143
00:10:37,314 --> 00:10:39,782
N�s vamos passar calor
nessa viagem.
144
00:10:40,617 --> 00:10:43,484
�, vamos.
Mas e o Jeremias?
145
00:10:43,687 --> 00:10:45,655
Ele n�o.
Ele vai ficar aqui.
146
00:10:45,855 --> 00:10:47,413
Como?
147
00:10:48,191 --> 00:10:52,321
- Voc�, cale-se.
- N�o amole o seu irm�o.
148
00:10:52,529 --> 00:10:54,793
- Acalmem-se.
- Temos que mand�-lo embora.
149
00:10:54,998 --> 00:10:57,660
Voc� n�o pode falar nada.
150
00:10:58,969 --> 00:11:01,699
Tivemos que dar o Toby.
Voc� nunca passeava com ele.
151
00:11:02,973 --> 00:11:04,998
Ele era cachorro.
152
00:11:06,843 --> 00:11:09,812
E da�?
Ela � uma tartaruga.
153
00:11:57,761 --> 00:11:59,956
Abra a �gua, Matias!
154
00:12:01,264 --> 00:12:02,959
Est� ligada, pai.
155
00:12:03,900 --> 00:12:06,300
- �gua!
- Eu j� abri!
156
00:12:16,279 --> 00:12:20,238
Quer ch�, Gustavo?
157
00:12:20,450 --> 00:12:24,318
Vamos sair de bom humor.
158
00:12:24,521 --> 00:12:26,785
Voc� aceita, Oscar?
159
00:12:26,990 --> 00:12:29,083
Agora n�o?
Tem certeza?
160
00:12:41,304 --> 00:12:42,965
O que aconteceu?
161
00:12:46,042 --> 00:12:48,442
O que aconteceu, querida?
O que aconteceu?
162
00:12:49,379 --> 00:12:50,846
Venha comigo.
163
00:12:52,215 --> 00:12:54,274
- Quanto lhe devo?
- 50.
164
00:12:56,619 --> 00:12:59,952
- N�o chore.
- N�o deu pra ag�entar!
165
00:13:00,156 --> 00:13:01,384
Voc� nunca me ouve.
166
00:13:01,591 --> 00:13:04,685
Paola, conte-me o que houve.
167
00:13:04,894 --> 00:13:06,725
Eu mato o desgra�ado.
168
00:13:06,930 --> 00:13:08,329
Est� tarde. Vamos embora.
169
00:13:22,846 --> 00:13:24,108
Bom dia.
170
00:13:24,314 --> 00:13:26,339
- Bom dia.
- Eles chegaram!
171
00:13:28,752 --> 00:13:30,913
Como vai? Tudo bem?
172
00:13:31,121 --> 00:13:33,180
� sempre a mesma coisa.
173
00:13:33,523 --> 00:13:35,718
Por que est�o t�o atrasados?
174
00:13:36,025 --> 00:13:37,322
Ol�.
175
00:13:39,929 --> 00:13:42,898
Finalmente chegou,
depois de tanta demora.
176
00:13:43,800 --> 00:13:45,734
- Como vai?
- Ol�.
177
00:13:46,803 --> 00:13:48,134
Como vai?
178
00:13:50,540 --> 00:13:53,771
- Vov�, essa � Nadia, uma amiga.
- Prazer.
179
00:13:55,278 --> 00:13:58,873
- N�o toque nela. � um beb�.
- Mas ela est� dormindo.
180
00:14:01,551 --> 00:14:02,711
Marta.
181
00:14:03,319 --> 00:14:06,755
- Tudo bem?
- Fazendo a mamadeira?
182
00:14:06,956 --> 00:14:10,016
- Voc� � av�. Est� ficando velha.
- Verdade?
183
00:14:11,327 --> 00:14:13,192
Ora, ser chamada de "vov�"...
184
00:14:14,130 --> 00:14:17,622
- Sua vez vai chegar.
- N�o estou com pressa.
185
00:14:17,834 --> 00:14:20,462
- Mas � gostoso.
- Ser av�?
186
00:14:21,137 --> 00:14:22,798
Vamos, crian�as!
187
00:14:24,207 --> 00:14:26,004
Entrem, todos.
188
00:15:29,939 --> 00:15:31,463
Peguei os mapas velhos...
189
00:15:31,674 --> 00:15:33,733
e os novos,
que s�o muito bons.
190
00:15:35,345 --> 00:15:37,108
Esse a� mostra tudo?
191
00:15:37,914 --> 00:15:40,075
N�o, Misiones fica aqui.
192
00:15:40,283 --> 00:15:42,012
- N�o � aqui?
- N�o.
193
00:15:44,454 --> 00:15:46,115
Fica entre
Entre Rios e Corrientes.
194
00:15:46,322 --> 00:15:49,086
Ent�o, foi esse que eu desdobrei.
195
00:15:49,292 --> 00:15:51,522
Veja, aqui diz: Entre Rios.
196
00:15:51,728 --> 00:15:55,129
Eu n�o tinha visto.
Droga.
197
00:15:55,331 --> 00:15:57,663
N�o comece a reclamar, Gordo.
198
00:15:57,867 --> 00:16:02,531
Esses caras me deixam doente.
S�o uns trouxas.
199
00:16:02,739 --> 00:16:06,334
- Quanto �?
- N�o sei.
200
00:16:06,542 --> 00:16:09,306
- N�o olhou?
- Para onde?
201
00:16:09,512 --> 00:16:11,241
Para a placa.
202
00:16:14,150 --> 00:16:15,447
Um e noventa, n�o �?
203
00:16:15,652 --> 00:16:17,586
- Quanto �?
- Tr�s e oitenta.
204
00:16:20,390 --> 00:16:22,017
Que assalto!
205
00:16:23,493 --> 00:16:25,085
- Isso me deixa louco.
- Ele vai escutar!
206
00:16:25,295 --> 00:16:27,559
Voc� vai ver,
isso ainda n�o � nada.
207
00:16:27,764 --> 00:16:30,255
Por favor, chega de reclamar.
208
00:16:30,466 --> 00:16:31,899
Voc� conferiu o troco?
209
00:16:32,468 --> 00:16:34,698
- Sim!
- Conferiu?
210
00:17:42,038 --> 00:17:44,700
Dorme, nen�...
211
00:19:13,930 --> 00:19:16,364
Matias!
212
00:19:18,734 --> 00:19:19,928
Est� tudo bem?
213
00:19:29,178 --> 00:19:30,736
Matias?
214
00:19:31,514 --> 00:19:33,641
- Est� tudo bem?
- Matias?
215
00:19:33,850 --> 00:19:36,250
- O que est� fazendo?
- S� quero saber.
216
00:19:36,452 --> 00:19:37,544
Estou tentando descobrir.
217
00:19:37,753 --> 00:19:39,414
E se ele quiser falar comigo?
218
00:19:39,622 --> 00:19:42,386
Por que ele iria querer?
Eu sou m�e dele.
219
00:19:42,592 --> 00:19:45,686
Estressada, como sempre.
Matias, � o tio.
220
00:19:47,196 --> 00:19:49,096
O que estava fazendo?
Est� doente?
221
00:19:49,298 --> 00:19:52,426
Voc� est� se sentindo bem?
Qual � o problema?
222
00:19:52,635 --> 00:19:54,102
- Estou falando com voc�.
- Nada.
223
00:19:54,303 --> 00:19:58,364
- Devem ser uns 1.200 quil�metros.
- Matias, abre.
224
00:20:00,610 --> 00:20:02,077
Ainda falta muito.
225
00:20:02,578 --> 00:20:05,308
Est� se sentindo mal?
226
00:20:05,515 --> 00:20:08,951
- Est� mascando chiclete de novo.
- Agora chega.
227
00:20:09,152 --> 00:20:10,483
Calma.
Est� tudo bem.
228
00:20:10,686 --> 00:20:12,313
Se continuar assim,
ter� que p�r aparelho fixo.
229
00:20:12,522 --> 00:20:15,286
Estou aqui, Marta.
Olhe pra mim.
230
00:20:40,550 --> 00:20:44,111
Que caro, n�o?
Ladr�es!
231
00:20:44,320 --> 00:20:46,515
Os desgra�ados faturam uma nota.
232
00:21:13,482 --> 00:21:17,748
Ernesto, apague esse cigarro.
O beb� est� dormindo.
233
00:22:15,278 --> 00:22:20,079
Esse menino inferniza
a vida dela.
234
00:22:20,283 --> 00:22:23,411
Pelo jeito,
ele voltou para as drogas.
235
00:22:23,619 --> 00:22:25,519
Eles brigam o tempo todo.
236
00:22:26,322 --> 00:22:28,688
- Ela apareceu do nada?
- Sim.
237
00:22:34,830 --> 00:22:39,324
Estou dizendo,
o Oscar vai acabar matando-a.
238
00:22:48,978 --> 00:22:54,041
Vamos fingir que n�o houve nada...
ou vai ter confus�o.
239
00:23:33,255 --> 00:23:35,723
Eu tenho esse trailer
h� vinte anos.
240
00:23:36,258 --> 00:23:38,624
Eu fiz tudo.
241
00:23:39,762 --> 00:23:43,061
Com minhas pr�prias m�os,
aos poucos...
242
00:23:43,265 --> 00:23:46,166
...pra baratear o custo.
- Uma foto, Marta.
243
00:23:46,369 --> 00:23:48,701
- N�o, eu estou horr�vel.
- N�o est�.
244
00:23:51,774 --> 00:23:53,867
Compre jornal, Yanina.
245
00:23:54,577 --> 00:23:56,670
- Vamos, Marta.
- Agora, n�o.
246
00:23:56,879 --> 00:24:00,542
Voc� precisa se esfor�ar
para o Claudio...
247
00:24:00,750 --> 00:24:03,583
perceber qual � a situa��o.
248
00:24:04,687 --> 00:24:06,848
- Eu n�o posso fazer nada.
- N�o diga isso.
249
00:24:07,056 --> 00:24:09,820
- Primeiro, por que voc� fuma?
- M�e...
250
00:24:10,025 --> 00:24:13,222
Em frente do beb�?
Por favor!
251
00:24:15,131 --> 00:24:16,325
Estou nervosa.
252
00:24:16,532 --> 00:24:18,898
- E isso te acalma?
- Minha vida est� horr�vel.
253
00:24:19,101 --> 00:24:21,865
N�o est� pensando no beb�
nem em seu pai...
254
00:24:22,071 --> 00:24:26,974
que est� em um estado lastim�vel.
Voc� n�o faz o m�nimo esfor�o.
255
00:24:27,176 --> 00:24:29,644
- Papai � como uma parede.
- O seu marido tamb�m.
256
00:24:29,845 --> 00:24:31,676
- � o jeito dele.
- Fale com ele.
257
00:24:31,881 --> 00:24:33,439
N�o d�.
258
00:24:33,649 --> 00:24:38,313
Voc� n�o pode falar com o papai.
Ele quer bater no Claudio.
259
00:24:38,521 --> 00:24:42,116
- E Claudio � do jeito que �.
- Mude-o.
260
00:24:42,324 --> 00:24:45,122
- N�o vai dar certo.
- Tente, pelo menos.
261
00:24:59,275 --> 00:25:02,870
- 80 litros de gasolina?
- �.
262
00:25:03,078 --> 00:25:04,306
Quanto ele faz?
263
00:25:04,513 --> 00:25:08,711
- 25 litros a cada 100 km.
- Gasta uma fortuna!
264
00:25:09,351 --> 00:25:12,684
- Sairia mais barato de avi�o.
- Mais barato?
265
00:25:12,888 --> 00:25:14,947
N�s somos doze, sabe?
266
00:25:15,157 --> 00:25:17,022
Seu brinquedo tamb�m
n�o sai barato.
267
00:25:25,100 --> 00:25:26,465
Por que n�o muda pra diesel?
268
00:25:27,069 --> 00:25:29,469
- Nem pensar.
- � mais econ�mico.
269
00:25:29,672 --> 00:25:34,006
O motor � original.
Eu pensei, mas seria uma pena.
270
00:25:34,210 --> 00:25:36,337
La sair mais barato.
271
00:25:37,947 --> 00:25:41,041
- O motor � original.
- Custa uma fortuna.
272
00:25:41,250 --> 00:25:44,481
Com a viagem que temos
pela frente...
273
00:25:44,687 --> 00:25:47,747
- Eu sei.
- De avi�o n�o seria mais caro.
274
00:25:48,824 --> 00:25:52,658
- Troque pra diesel, Oscar.
- Olha, voc� n�o sabe nada.
275
00:25:52,862 --> 00:25:56,730
- N�o sei? Est� bem.
- Certo, ent�o sabe.
276
00:26:13,082 --> 00:26:14,379
Voc� quer comer?
277
00:26:14,583 --> 00:26:17,848
- O beb� est� com calor.
- Quem quer ch�?
278
00:26:22,124 --> 00:26:24,684
- Gustavo?
- N�o, obrigado.
279
00:26:30,599 --> 00:26:32,430
Tome, vov�.
280
00:26:37,439 --> 00:26:40,408
- Coitadinha...
- Pode me dar um ch�?
281
00:28:00,522 --> 00:28:02,888
N�o esque�a do seu rem�dio.
282
00:28:03,092 --> 00:28:05,720
Esse rem�dio n�o
faz diferen�a alguma.
283
00:28:05,928 --> 00:28:08,897
- Claro que faz.
- Estou cada vez mais tensa.
284
00:28:09,098 --> 00:28:11,123
- N�o percebe?
- N�o se preocupe. Chegaremos logo.
285
00:28:11,867 --> 00:28:17,999
S� tomo pra contentar voc�.
Por mim, eu pararia com tudo.
286
00:28:18,340 --> 00:28:21,002
Essa porcaria n�o me faz
bem algum.
287
00:28:25,280 --> 00:28:27,578
Que droga � essa agora?
288
00:28:34,289 --> 00:28:35,586
- Boa tarde senhor.
- Boa tarde.
289
00:28:35,791 --> 00:28:36,951
Pol�cia.
290
00:28:37,159 --> 00:28:39,286
Documento do carro
e sua carta, por favor.
291
00:28:39,495 --> 00:28:42,658
- Sim, claro.
- Poderia desligar o motor?
292
00:28:44,566 --> 00:28:46,431
O que est� transportando?
293
00:28:46,902 --> 00:28:51,396
- Toda a minha fam�lia.
- Fora ela, o que mais?
294
00:28:51,607 --> 00:28:54,098
Pertences pessoais.
295
00:28:54,309 --> 00:28:57,506
- Por favor, saia do ve�culo.
- Pois n�o.
296
00:28:57,713 --> 00:29:01,774
- A data do documento est� vencida.
- N�o, n�o est�.
297
00:29:01,984 --> 00:29:07,081
- D� uma grana pra ele.
- Tem certeza?
298
00:29:07,289 --> 00:29:10,850
Por favor, saiam e
apresentem seus documentos.
299
00:29:12,761 --> 00:29:16,197
Estamos viajando h� horas.
300
00:29:17,700 --> 00:29:20,533
Minha sogra est� muito nervosa.
301
00:29:30,212 --> 00:29:33,841
- O que � isso?
- Matias, venha c�.
302
00:29:41,457 --> 00:29:43,982
Quer ficar com ele?
Responda!
303
00:29:44,993 --> 00:29:47,860
Desculpem-nos.
N�o vai demorar.
304
00:29:48,063 --> 00:29:50,190
Vamos dar um jeito.
305
00:29:50,799 --> 00:29:53,165
Estou indo pra Misiones
com a fam�lia.
306
00:29:53,368 --> 00:29:56,895
Devia ter olhado antes de viajar.
307
00:29:57,106 --> 00:29:59,666
Sim.
Mas, sabe, com a fam�lia toda...
308
00:30:18,594 --> 00:30:20,459
Ele est� imundo.
309
00:30:34,243 --> 00:30:36,939
- Onde o encontrou?
- P�ra, Gustavo!
310
00:30:37,146 --> 00:30:38,704
Venha me ajudar!
311
00:30:41,416 --> 00:30:42,906
Segure-o.
312
00:30:43,118 --> 00:30:45,609
Vamos, Gustavo, segure-o.
313
00:32:10,372 --> 00:32:12,840
- Ele quase nos matou!
- Foi por pouco!
314
00:32:18,080 --> 00:32:21,641
Pare!
315
00:32:21,850 --> 00:32:24,045
Pare, droga!
316
00:32:25,254 --> 00:32:27,654
Caramba!
317
00:32:49,077 --> 00:32:51,477
N�o acredito nisso!
Essa droga est� fervendo!
318
00:32:52,748 --> 00:32:54,841
Como assim, fervendo?
319
00:32:55,050 --> 00:32:57,382
TEMPERATURA
320
00:33:06,595 --> 00:33:08,495
Olhe a sua press�o, Gordo!
321
00:33:08,697 --> 00:33:11,757
- O que est� acontecendo?
- N�o tenho a menor id�ia.
322
00:33:19,308 --> 00:33:20,639
O que foi, Oscar?
323
00:33:21,076 --> 00:33:23,340
A cabe�a da veda��o estourou.
324
00:33:24,479 --> 00:33:27,471
- Isso � s�rio?
- O que voc� acha?
325
00:33:28,317 --> 00:33:31,150
N�o podemos ficar aqui.
D� pra consertar?
326
00:33:31,353 --> 00:33:35,084
- Eu n�o tenho a pe�a.
- Como viaja sem uma sobressalente?
327
00:33:40,295 --> 00:33:44,026
Empurrem!
328
00:33:44,733 --> 00:33:46,496
Andem, crian�as!
329
00:33:46,702 --> 00:33:48,897
Tenham calma.
Cuidado!
330
00:34:04,720 --> 00:34:07,188
- Ai, n�o ag�ento mais!
- Pare, pare, pare!
331
00:34:13,996 --> 00:34:16,055
Temos �gua fresca?
332
00:34:16,898 --> 00:34:19,560
V� pegar a vov� e o beb�.
333
00:34:33,081 --> 00:34:36,107
D�-me a chave.
334
00:34:37,619 --> 00:34:39,519
- J� vai.
- Gustavo!
335
00:34:40,522 --> 00:34:44,049
Gustavo.
336
00:34:44,259 --> 00:34:46,250
- J� vai.
- N�o posso esperar!
337
00:34:46,661 --> 00:34:48,561
Me d� logo a chave!
338
00:34:52,401 --> 00:34:55,859
- Anda, me d�.
- Vai demorar muito?
339
00:34:56,571 --> 00:34:59,506
- Um pouco.
- Vamos chamar o Autom�vel Clube.
340
00:34:59,708 --> 00:35:02,336
- Nem pensar!
- N�o podemos passar o dia aqui!
341
00:35:25,233 --> 00:35:27,758
- Venha nadar!
- N�o enche! Eu n�o quero.
342
00:35:27,969 --> 00:35:33,100
- Que diferen�a faz pra voc�?
- A �gua est� t�o boa!
343
00:36:09,611 --> 00:36:11,636
- Com licen�a.
- Ol�.
344
00:36:14,716 --> 00:36:16,013
- Como vai?
- Oi, sou Horacio.
345
00:36:16,218 --> 00:36:18,778
- Eu sou Oscar.
- O que o traz aqui?
346
00:36:18,987 --> 00:36:22,718
Preciso de uma veda��o nova,
como essa.
347
00:36:22,924 --> 00:36:26,018
N�o � f�cil.
Chevrolet 1958.
348
00:36:26,228 --> 00:36:28,992
Eu conhe�o.
� um Viking 58.
349
00:36:29,197 --> 00:36:31,688
Eu tenho uma bem ali,
que uso como vaso.
350
00:36:33,068 --> 00:36:34,592
Incr�vel.
351
00:36:36,538 --> 00:36:38,870
- Est� completa.
- Claro que est�.
352
00:36:39,341 --> 00:36:42,902
- Mas, para tirar...
- Tenho outra id�ia.
353
00:36:45,647 --> 00:36:47,547
Desculpe.
N�o sabia que estava a�.
354
00:36:50,519 --> 00:36:51,747
Vem aqui.
355
00:36:51,953 --> 00:36:55,787
Eu tenho o que precisa.
Eu arrumo para voc�.
356
00:36:55,991 --> 00:36:58,050
- Vou recort�-la.
- Muito bom.
357
00:36:58,260 --> 00:37:01,696
- Eu a conserto para voc�.
- Quanto vai me custar?
358
00:37:01,897 --> 00:37:04,263
80 pesos.
Pre�o especial para o amigo.
359
00:37:05,700 --> 00:37:11,002
Pre�o especial? 80 pesos?
N�o! � meio salgado, n�o?
360
00:37:11,673 --> 00:37:15,905
Tendo em vista as circunstancias
e dada a hora que...
361
00:37:16,711 --> 00:37:21,705
Eu arrumo.
E, depois, por aqui...
362
00:37:21,917 --> 00:37:24,044
Vamos arrum�-la para voc�.
363
00:37:25,287 --> 00:37:27,187
Gustavo?
364
00:37:28,857 --> 00:37:30,791
Gustavo?
365
00:37:32,761 --> 00:37:33,853
Gustavo.
366
00:37:34,829 --> 00:37:37,798
A� est�.
Por que n�o me respondeu?
367
00:37:37,999 --> 00:37:41,264
V� mais pra l�.
Por que est� aqui sozinho?
368
00:37:42,103 --> 00:37:44,867
Vim pra c�,
porque estou chateado.
369
00:37:45,073 --> 00:37:48,702
Chateado? Por qu�?
Est� com uma cara p�ssima.
370
00:37:49,177 --> 00:37:53,113
- Brigou com sua namorada?
- Que namorada?
371
00:37:53,315 --> 00:37:56,876
Voc� n�o tem namorada?
Olha! Que legal!
372
00:37:57,953 --> 00:38:00,353
N�o � legal?
373
00:38:00,555 --> 00:38:02,546
Vamos segui-los.
374
00:38:04,125 --> 00:38:06,753
Vamos, por favor.
375
00:38:06,962 --> 00:38:11,365
Cuidado, estou escorregando.
Me ajude.
376
00:38:11,566 --> 00:38:14,467
Tudo bem, vamos.
377
00:38:19,274 --> 00:38:21,265
Tem um cigarro a�?
378
00:38:25,981 --> 00:38:29,348
- N�o tinha parado?
- Ainda fumo, de vez em quando.
379
00:38:32,787 --> 00:38:35,551
- Voc� mudou o cabelo?
- N�o.
380
00:38:35,757 --> 00:38:39,693
- Est� mais curto.
- N�o, eu n�o cortei.
381
00:38:39,894 --> 00:38:46,493
- Est� mais curto, sim.
- Est� igual, j� falei.
382
00:38:46,701 --> 00:38:49,101
N�o amarre atr�s.
Fica melhor assim.
383
00:38:49,304 --> 00:38:51,204
- Vamos.
- O caminho � esse?
384
00:38:51,406 --> 00:38:54,466
- N�o. Por aqui.
- Tem certeza? Eu n�o tenho.
385
00:38:54,676 --> 00:38:57,543
- Sim, venha.
- N�o � por a�.
386
00:38:57,746 --> 00:39:00,214
- Ent�o, por onde?
- Tenho certeza de que � por aqui.
387
00:39:02,484 --> 00:39:03,781
Eu acredito em voc�.
388
00:39:03,985 --> 00:39:07,250
Devia sempre acreditar em mim.
Eles devem estar ali.
389
00:39:07,455 --> 00:39:08,615
Cuidado.
390
00:39:09,557 --> 00:39:12,185
- � bonito aqui.
- E os cavalos?
391
00:39:12,394 --> 00:39:15,852
- Eu os vi indo por ali.
- Sim, claro.
392
00:39:16,531 --> 00:39:18,158
- Juro.
- Onde eles est�o?
393
00:39:18,366 --> 00:39:20,197
N�o fa�o id�ia.
394
00:39:44,259 --> 00:39:47,126
Espere.
395
00:39:47,329 --> 00:39:49,422
O que �?
N�o me deixe assim.
396
00:39:50,732 --> 00:39:52,461
Se nos virem,
eles nos matam.
397
00:39:52,667 --> 00:39:54,897
N�o estou nem a�!
Venha.
398
00:39:56,004 --> 00:39:57,938
Por qu�?
399
00:39:58,139 --> 00:40:00,869
Escuta...
Viu como voc� me deixa?
400
00:40:02,377 --> 00:40:05,175
- Sim...
- Venha.
401
00:40:10,251 --> 00:40:12,344
- Voc� � louca!
- Por qu�?
402
00:40:12,554 --> 00:40:14,852
Porque voc� � louca!
403
00:40:21,329 --> 00:40:23,229
Voc� lembra, de qu�?
404
00:40:23,965 --> 00:40:26,695
Marta, voc� n�o lembra?
405
00:40:29,471 --> 00:40:33,100
- Do qu�?
- N�o banque a inocente.
406
00:40:33,308 --> 00:40:36,368
Sim, n�s nos divertimos.
407
00:40:36,578 --> 00:40:38,239
Ent�o...
408
00:40:39,180 --> 00:40:40,909
Tente lembrar.
409
00:40:57,432 --> 00:41:01,334
Onde est� o Oscar?
J� devia ter voltado.
410
00:41:01,569 --> 00:41:05,596
- Eu n�o sei onde ele est�.
- D�-me um sorrisinho!
411
00:41:06,941 --> 00:41:08,841
Vamos, Claudia.
412
00:41:09,043 --> 00:41:11,068
O qu�?
413
00:41:11,479 --> 00:41:14,004
Boa tarde. Como vai?
414
00:41:14,215 --> 00:41:15,147
- Bem, bem.
- Bom...
415
00:41:15,350 --> 00:41:16,339
o que voc� tem para
fazer churrasco?
416
00:41:16,551 --> 00:41:19,281
Tenho uma ling�i�a muito boa.
417
00:41:19,487 --> 00:41:23,287
E costeleta tamb�m.
Corte especial.
418
00:41:41,009 --> 00:41:43,739
Est� tarde,
estamos perdendo tempo...
419
00:41:43,945 --> 00:41:49,042
- Vai demorar muito, Oscar?
- N�o, n�o vai.
420
00:41:49,851 --> 00:41:52,376
Voc� foi buscar a pe�a...
421
00:41:52,887 --> 00:41:55,048
e demorou muito.
422
00:41:56,257 --> 00:41:58,725
Tenho a impress�o de
que fez isso de prop�sito.
423
00:41:58,927 --> 00:42:02,124
- De prop�sito?
- N�s n�o vamos poder...
424
00:42:02,330 --> 00:42:05,857
Espere, eu te mato!
425
00:42:06,067 --> 00:42:08,535
Se deixar as luzes acesas,
a bateria arria.
426
00:42:08,736 --> 00:42:11,000
Est� queimando tudo!
427
00:42:11,272 --> 00:42:12,899
N�o est� nada mal.
428
00:42:13,107 --> 00:42:15,268
Agora voc� vai defend�-lo?
429
00:42:15,477 --> 00:42:17,707
Ele n�o fez isso sozinho.
430
00:42:18,913 --> 00:42:20,039
Venha.
431
00:42:20,982 --> 00:42:24,008
Voc� vem com
estupidez de novo?
432
00:42:24,319 --> 00:42:26,412
Oscar.
433
00:42:28,223 --> 00:42:30,316
Isso.
Tire uma foto de mim.
434
00:42:30,525 --> 00:42:32,493
Al�, Nata?
435
00:42:32,694 --> 00:42:34,423
Vov�.
436
00:42:34,662 --> 00:42:39,258
- N�o est� funcionando.
- Deixa eu ver, vov�.
437
00:42:40,168 --> 00:42:42,534
Vou tentar. Al�?
438
00:42:42,737 --> 00:42:44,898
N�o. N�o est� funcionando.
439
00:42:45,106 --> 00:42:47,574
O qu�?
D�-me aqui.
440
00:42:48,209 --> 00:42:50,234
� Paola.
Est� me ouvindo?
441
00:42:50,445 --> 00:42:52,242
Voc� pode atender?
442
00:42:52,447 --> 00:42:54,972
Por favor, fale comigo.
443
00:42:55,183 --> 00:42:57,845
Atenda.
Estou ligando de um celular.
444
00:42:58,386 --> 00:43:01,082
Oi. Voc� est� bem?
445
00:43:01,289 --> 00:43:03,382
Estou com saudade
de voc�, amor...
446
00:43:12,267 --> 00:43:14,792
O que eles est�o fazendo?
447
00:43:15,103 --> 00:43:17,731
Me deixa em paz.
Estou trabalhando.
448
00:43:17,939 --> 00:43:19,907
Passe-me o travesseiro.
449
00:43:20,174 --> 00:43:25,043
Estava chovendo em Moj�n.
N�s nos aproximamos da fogueira.
450
00:43:25,380 --> 00:43:30,841
Um velho fala: "Eu vou lhes contar,
se minha imagina��o permitir...
451
00:43:31,052 --> 00:43:33,452
a lenda de Moj�n."
452
00:43:33,655 --> 00:43:37,989
Com licen�a, Emilia.
Algu�m sabe onde vamos dormir?
453
00:43:38,192 --> 00:43:39,887
N�o pode esperar?
454
00:43:40,094 --> 00:43:43,621
Claudia, temos que pensar
nisso agora.
455
00:43:43,831 --> 00:43:46,629
- Qual � o problema, Ernesto?
- Onde vamos dormir?
456
00:43:46,834 --> 00:43:51,430
- Aqui.
- Onde? Aqui no ch�o?
457
00:43:56,377 --> 00:43:58,504
Funcionou!
458
00:43:59,714 --> 00:44:02,410
Pelo menos podemos
ir para um hotel agora.
459
00:44:10,291 --> 00:44:13,021
Esta f�bula fala de um casal...
460
00:44:13,227 --> 00:44:15,491
em que a mulher era infiel.
461
00:44:16,831 --> 00:44:20,426
Eles viveram dias felizes.
Eles tinham um beb�.
462
00:44:20,635 --> 00:44:23,661
Eu preciso de um bom ch�
para reavivar minha mem�ria...
463
00:44:23,871 --> 00:44:26,499
e contar cada detalhe
desta longa f�bula.
464
00:44:26,708 --> 00:44:30,200
Contarei, cuidadosamente,
a hist�ria que lembro.
465
00:44:30,411 --> 00:44:33,107
Voc�s descobrir�o,
se prestarem aten��o...
466
00:44:33,314 --> 00:44:36,078
como um bom homem
se tornou um criminoso.
467
00:44:36,551 --> 00:44:39,281
Durante a minha juventude,
na fazenda...
468
00:44:39,487 --> 00:44:42,149
houve um misterioso crime.
Um estranho chegou l�...
469
00:44:42,357 --> 00:44:47,852
num lindo corcel dourado.
Um rapaz, educado, bonit�o.
470
00:44:48,096 --> 00:44:51,065
Ele foi falar com o patr�o,
que o contratara...
471
00:44:51,265 --> 00:44:53,893
e o rapaz logo
atraiu muita simpatia.
472
00:44:54,102 --> 00:44:57,230
Depois de pouco tempo,
ele foi flechado pelo cupido...
473
00:44:57,438 --> 00:45:00,532
e casou-se com
a filha do seu patr�o.
474
00:45:00,742 --> 00:45:04,644
Eles tinham uma vida
calma e feliz.
475
00:45:04,846 --> 00:45:07,610
E, para completar a felicidade
deles, Deus lhes enviou...
476
00:45:07,815 --> 00:45:10,306
uma crian�a mais delicada
que uma flor.
477
00:45:10,518 --> 00:45:14,113
Os anos se passaram,
e nada encobria essa felicidade.
478
00:45:14,322 --> 00:45:16,722
Ela, sempre feliz e virtuosa.
479
00:45:16,924 --> 00:45:18,516
Ele era forte e honesto.
480
00:45:18,793 --> 00:45:21,091
Mas, por um estranho
e lament�vel mist�rio...
481
00:45:21,295 --> 00:45:25,789
o pobre rapaz foi atingido por uma
trai��o. Ele foi tomado pela insensatez.
482
00:45:26,000 --> 00:45:29,458
O fantasma do ci�me
tomou conta de sua mente.
483
00:45:29,671 --> 00:45:33,163
Cego de �dio, o homem,
como um animal selvagem...
484
00:45:33,374 --> 00:45:37,105
estilha�ou a vidra�a
em mil peda�os...
485
00:45:37,311 --> 00:45:40,712
e, fora de si,
tomado pelo �dio e pela dor...
486
00:45:40,915 --> 00:45:43,281
achou sua amada
nos bra�os de outro.
487
00:46:17,819 --> 00:46:20,253
O que est� acontecendo?
488
00:46:31,132 --> 00:46:33,566
Que droga � essa...
489
00:46:33,768 --> 00:46:35,463
O que � isso?
490
00:46:35,670 --> 00:46:37,661
Calma, Ernesto.
491
00:46:37,972 --> 00:46:39,963
Parem!
492
00:46:40,808 --> 00:46:42,673
Amigo, cuidado!
493
00:46:42,877 --> 00:46:45,038
Eles s�o loucos.
494
00:46:47,715 --> 00:46:49,876
Tem algum hotel por aqui?
495
00:47:07,068 --> 00:47:11,869
- Voc� pode me ajudar?
- Sim, Claudia. O que voc� quer?
496
00:47:13,674 --> 00:47:16,199
Encoste a cama na outra.
497
00:47:19,313 --> 00:47:21,804
Tudo bem, Claudia.
498
00:47:38,533 --> 00:47:41,559
N�s n�o nos falamos muito,
mas ele � boa gente.
499
00:47:41,769 --> 00:47:44,932
- Ele � bonit�o.
- Meu primo � um gato.
500
00:47:45,139 --> 00:47:49,473
- Est� apaixonada por ele?
- N�o. Claro que n�o.
501
00:47:50,311 --> 00:47:51,608
Fala.
502
00:47:51,813 --> 00:47:53,747
- Sem essa!
- Voc� gosta dele.
503
00:47:53,948 --> 00:47:55,279
Me penteia.
504
00:47:56,484 --> 00:47:58,145
Mas que calor!
505
00:48:00,922 --> 00:48:04,688
Que quarto miser�vel.
506
00:48:05,092 --> 00:48:07,822
At� a �gua est� quente.
507
00:48:11,732 --> 00:48:12,892
Escutem, crian�as...
508
00:48:13,100 --> 00:48:16,501
- O que foi, m�e?
- O que est� fazendo aqui?
509
00:48:16,704 --> 00:48:19,502
- Como assim?
- Meu quarto � insuport�vel.
510
00:48:20,208 --> 00:48:24,611
- Acabamos de chegar aqui.
- Meu quarto � sufocante.
511
00:48:24,812 --> 00:48:28,248
- O que foi?
- O calor, os pernilongos...
512
00:48:28,449 --> 00:48:31,441
- N�o temos outra op��o.
- Em qualquer lugar...
513
00:48:31,652 --> 00:48:33,779
vai ter pernilongo
e vai estar quente.
514
00:48:33,988 --> 00:48:36,286
Mas meu quarto � o pior.
515
00:48:36,691 --> 00:48:41,060
- Importa-se se eu sair com ele?
- Sim, um pouco.
516
00:48:41,262 --> 00:48:43,526
- Por qu�?
- Porque sim.
517
00:48:43,731 --> 00:48:48,430
- Ent�o voc� saiu com ele.
- E da� se eu sa�?
518
00:48:48,636 --> 00:48:50,797
- Voc� saiu com ele?
- O que tem isso de mais?
519
00:48:51,005 --> 00:48:53,030
N�o � da sua conta.
520
00:48:53,407 --> 00:48:57,138
Voc� � minha amiga. Se saiu
com seu primo, pode me contar.
521
00:48:57,345 --> 00:49:01,281
- N�o vou contar nada.
- Seu primo? Est� indo longe demais.
522
00:49:01,482 --> 00:49:03,882
- Por qu�?
- Porque � seu primo.
523
00:49:04,085 --> 00:49:06,747
- Me deixe em paz.
- Voc� � uma tarada.
524
00:49:06,954 --> 00:49:08,444
Voc� tamb�m.
525
00:49:18,366 --> 00:49:20,596
O que est� fazendo?
526
00:49:21,135 --> 00:49:23,660
Estou acariciando voc�.
527
00:49:23,871 --> 00:49:26,738
Me acariciando ou fumando?
528
00:49:29,443 --> 00:49:31,673
Tudo bem, eu apago.
529
00:49:42,523 --> 00:49:44,491
O que foi?
530
00:49:45,359 --> 00:49:47,589
Como assim?
531
00:49:48,763 --> 00:49:52,859
Estou cheio disso tudo,
e quero ir embora.
532
00:50:04,712 --> 00:50:07,943
Claudia, calma.
533
00:50:08,282 --> 00:50:10,216
- Aonde n�s podemos ir?
- Vamos pesquisar.
534
00:50:10,418 --> 00:50:13,046
Mas tente se acalmar, sim?
535
00:50:13,254 --> 00:50:14,414
- Marta!
- Oscar!
536
00:50:14,622 --> 00:50:16,214
- Marta!
- Oscar!
537
00:50:16,590 --> 00:50:17,579
Marta!
538
00:50:19,794 --> 00:50:21,591
Marta!
539
00:50:21,796 --> 00:50:25,288
Eu preciso de um dentista.
N�o ag�ento mais.
540
00:50:25,866 --> 00:50:28,061
- O que houve?
- Fique calma.
541
00:50:28,269 --> 00:50:30,237
- Oscar!
- Marta, preciso de um dentista!
542
00:50:30,438 --> 00:50:32,133
- O que aconteceu?
- Sente-se a�.
543
00:50:32,340 --> 00:50:35,036
- O que aconteceu?
- Ela precisa de um dentista.
544
00:50:35,543 --> 00:50:36,908
Levantem-se, crian�as!
545
00:50:37,111 --> 00:50:39,136
Eu chamarei Emilia.
546
00:51:21,655 --> 00:51:24,920
Hoje, n�s comemoramos...
547
00:51:25,126 --> 00:51:27,924
a funda��o da nossa cidade.
548
00:51:28,129 --> 00:51:32,862
Terra natal do nosso her�i nacional.
549
00:52:24,418 --> 00:52:27,615
San Martin nasceu aqui...
550
00:52:27,822 --> 00:52:32,122
no dia 25 de fevereiro de 1778.
551
00:52:47,475 --> 00:52:50,376
Olhe que beleza de ru�nas!
552
00:52:50,578 --> 00:52:55,572
- Viu os vaqueiros?
- � a casa de San Martin.
553
00:52:58,018 --> 00:53:01,613
V� aquela pedra ali?
� muito legal!
554
00:53:01,822 --> 00:53:04,484
S�o todas iguais.
555
00:53:04,692 --> 00:53:08,492
- N�o. � mais redonda.
- � s� uma pedra.
556
00:53:08,696 --> 00:53:13,360
- Voc� est� bem?
- Estou tr�mula e muito enjoada.
557
00:53:13,567 --> 00:53:15,000
Est� muito calor!
558
00:53:17,438 --> 00:53:21,204
- Por que n�o entramos?
- Eles est�o cuidando dela.
559
00:53:21,408 --> 00:53:25,003
- E se ela precisar de n�s?
- Eu desmaio se vejo sangue.
560
00:53:25,212 --> 00:53:29,512
- Eu entro sozinha l�.
- Ol�.
561
00:53:48,035 --> 00:53:49,525
Olhe essas pe�as.
562
00:53:49,737 --> 00:53:53,696
- S�o t�o antigos.
- Venha comigo.
563
00:53:54,975 --> 00:53:57,671
O que eu posso dizer?
564
00:53:57,978 --> 00:54:00,606
Como assim?
565
00:54:01,849 --> 00:54:05,910
N�o tem nada a dizer
sobre o que aconteceu?
566
00:54:06,854 --> 00:54:11,416
Eu j� falei.
Eu gosto da Nadia.
567
00:54:11,959 --> 00:54:15,622
N�o perguntei se
quer casar com ela.
568
00:54:16,163 --> 00:54:21,726
- S� perguntei se gosta de mim.
- Claro que gosto de voc�, mas...
569
00:54:22,436 --> 00:54:24,927
� meio esquisito.
570
00:54:25,272 --> 00:54:28,673
- Como assim?
- Ora, n�s somos primos.
571
00:54:30,211 --> 00:54:32,042
Voc� acha isso esquisito?
572
00:54:32,246 --> 00:54:34,214
Muito esquisito?
573
00:54:34,415 --> 00:54:39,045
Por qu�? Como voc� � idiota!
V� se ferrar!
574
00:54:42,489 --> 00:54:46,016
- N�o me sinto bem, Paola.
- Segure o nen�.
575
00:54:46,227 --> 00:54:50,391
- N�o fique nervosa.
- Calma. Tire seu casaco.
576
00:54:50,598 --> 00:54:52,623
- Bra�os pra tr�s...
- Calma, calma.
577
00:54:52,833 --> 00:54:57,497
Eu me sinto t�o vulner�vel,
e preciso do apoio de todos voc�s.
578
00:54:58,005 --> 00:55:00,132
Nata?
579
00:55:00,441 --> 00:55:03,501
� Paola, neta da Emilia.
580
00:55:03,711 --> 00:55:06,339
Sim, ela vai falar.
581
00:55:09,917 --> 00:55:14,251
Ol�! Como vai, irm�zinha?
582
00:55:14,455 --> 00:55:19,085
Eu s� queria avisar que
vamos atrasar um pouco.
583
00:55:19,293 --> 00:55:22,194
Mas n�o estamos longe.
Daqui a pouco estamos a�.
584
00:55:22,796 --> 00:55:24,787
Com licen�a.
585
00:55:24,999 --> 00:55:26,796
- O que aconteceu?
- Nada.
586
00:55:27,201 --> 00:55:28,691
- Est� tudo bem?
- Sim, est�.
587
00:55:28,902 --> 00:55:30,233
- Tem certeza?
- Sim.
588
00:55:52,660 --> 00:55:56,653
- Falo de n�s.
- Eu n�o entendo.
589
00:55:58,032 --> 00:56:00,592
Age como se nada
tivesse acontecido.
590
00:56:00,801 --> 00:56:04,259
- N�o aconteceu nada!
- Sei... Ol�!
591
00:56:04,471 --> 00:56:07,031
N�o aconteceu? N�o seja boba.
N�o � mais crian�a!
592
00:56:07,241 --> 00:56:10,608
E nem voc� �!
E voc� � meu cunhado.
593
00:56:10,811 --> 00:56:13,609
E da�?
N�o vejo a liga��o.
594
00:56:15,082 --> 00:56:17,414
Olhe pra mim,
quando falo com voc�.
595
00:56:17,618 --> 00:56:19,085
N�o sei o que dizer.
596
00:56:19,286 --> 00:56:22,483
- Pod�amos...
- Eu n�o sei. Diga voc�...
597
00:56:22,690 --> 00:56:24,851
O que quer fazer?
598
00:56:31,765 --> 00:56:35,929
Por que ela ainda n�o saiu?
Est�o todos esperando.
599
00:56:36,503 --> 00:56:38,994
- Est� dando tudo errado hoje.
- N�o se preocupe.
600
00:56:39,206 --> 00:56:41,800
N�o � nada grave.
601
00:56:44,678 --> 00:56:49,547
Escute, Marta.
Confie em mim, falo s�rio.
602
00:56:51,218 --> 00:56:55,052
Voc� ficou louco?
Nunca mais fa�a isso, por favor.
603
00:56:55,255 --> 00:56:58,088
- Voc� gostou.
- Pare.
604
00:56:58,292 --> 00:57:01,261
- D�-me um cigarro.
- Mas voc� gostou.
605
00:57:01,462 --> 00:57:03,327
Em que planeta voc� vive?
606
00:57:03,530 --> 00:57:06,556
Sei que n�o � lugar
pra isso, mas...
607
00:57:06,767 --> 00:57:09,463
N�o estou acreditando.
608
00:57:09,670 --> 00:57:11,103
- Em qu�?
- Voc� � louco.
609
00:57:11,305 --> 00:57:13,637
Aceita?
610
00:57:13,974 --> 00:57:16,272
Relaxa.
611
00:57:19,346 --> 00:57:22,543
- O que foi agora?
- Pare!
612
00:57:22,750 --> 00:57:24,513
N�o me trate como crian�a.
613
00:57:31,258 --> 00:57:33,886
O que ele fez com voc�?
614
00:57:35,996 --> 00:57:37,930
Como? O qu�?
615
00:57:41,068 --> 00:57:42,330
Ele arrancou um dente?
616
00:57:42,536 --> 00:57:45,630
Que bruto! N�o se pode perder
um dente de qualquer jeito.
617
00:57:45,839 --> 00:57:50,003
Tudo bem. Agora voc�
ficar� boa. Isso vai doer.
618
00:58:11,732 --> 00:58:13,063
Tem um analg�sico?
619
00:58:13,267 --> 00:58:16,202
Ponha mais gelo.
Est� muito inchada.
620
00:58:19,373 --> 00:58:21,341
Voc� mudou o penteado?
621
00:58:21,542 --> 00:58:25,000
N�o. N�o achei a minha fivela.
622
00:59:30,878 --> 00:59:33,847
Pai, eu perdi a minha sand�lia!
623
00:59:35,349 --> 00:59:37,249
Pare!
624
00:59:46,293 --> 00:59:48,056
Peguei!
625
01:00:09,550 --> 01:00:13,486
Claudio!
� o Claudio! Pare!
626
01:00:27,701 --> 01:00:31,398
O que est� fazendo aqui,
seu cretino?
627
01:00:34,975 --> 01:00:39,036
- Eu te mato, desgra�ado!
- Pare, papai!
628
01:00:39,246 --> 01:00:42,181
Eu te esfolo vivo, canalha!
629
01:00:44,651 --> 01:00:50,920
- Oscar, escute-me!
- Tudo bem, tudo bem...
630
01:00:51,124 --> 01:00:53,957
- Tudo bem.
- Deixe o Claudio em paz!
631
01:00:54,328 --> 01:00:56,796
Pare!
632
01:00:56,997 --> 01:00:59,989
- Aconteceu alguma coisa?
- N�o foi nada.
633
01:01:00,200 --> 01:01:03,101
� assunto de fam�lia.
634
01:01:03,303 --> 01:01:07,797
- Vem aqui! Vem aqui!
- Achou engra�ado, �?
635
01:01:08,008 --> 01:01:10,067
Acalme-se, por favor, Gordo.
636
01:01:10,277 --> 01:01:13,474
Solte-me!
Est� tudo bem.
637
01:01:14,881 --> 01:01:18,977
Solte-me!
N�o se incomode.
638
01:01:19,186 --> 01:01:22,053
� assunto de fam�lia.
639
01:01:22,255 --> 01:01:24,689
Vou p�r fogo na sua moto!
640
01:01:25,759 --> 01:01:28,193
Vou queimar essa droga!
641
01:01:28,629 --> 01:01:30,597
- Desculpe...
- Eu me assustei.
642
01:01:30,797 --> 01:01:33,857
- Pisou no meu p�, Oscar.
- Que insuport�vel!
643
01:01:34,067 --> 01:01:36,228
- Olhem aquele cretino!
- Calma.
644
01:01:36,436 --> 01:01:37,801
- Olhem o cretino.
- Calma.
645
01:01:41,308 --> 01:01:43,606
Estamos perdendo tempo.
646
01:01:43,810 --> 01:01:44,834
Sente-se melhor?
647
01:01:45,045 --> 01:01:48,105
- Sim, desculpe.
- Est� tudo bem.
648
01:01:48,315 --> 01:01:49,714
E voc�, garoto?
649
01:01:49,916 --> 01:01:52,111
Venha, levante-se.
650
01:01:52,319 --> 01:01:55,482
- N�o, deixe-o, senhor.
- N�o. Levante-se.
651
01:01:55,689 --> 01:01:57,213
Ele est� acostumado a apanhar.
652
01:02:01,428 --> 01:02:03,862
Fique de p�.
653
01:02:04,297 --> 01:02:07,198
- N�o, deixe-o aqui.
- Vamos embora.
654
01:02:16,777 --> 01:02:19,371
Na vida, temos que aprender
a perder tamb�m.
655
01:02:19,579 --> 01:02:22,139
Nem tudo acontece
do jeito que voc� quer.
656
01:02:22,349 --> 01:02:24,544
Esse � o problema.
657
01:02:25,952 --> 01:02:29,786
Aquele cara
� demais pra mim, ele...
658
01:02:29,990 --> 01:02:31,321
Demais pra voc�...
659
01:03:26,713 --> 01:03:28,442
Ol�.
660
01:03:28,782 --> 01:03:30,682
Encha o tanque, por favor.
661
01:03:31,985 --> 01:03:34,112
N�o tem gasolina?
Onde podemos conseguir?
662
01:03:34,321 --> 01:03:36,186
- Mais adiante.
- Onde?
663
01:03:36,389 --> 01:03:38,880
Mais adiante,
depois do cruzamento.
664
01:03:39,192 --> 01:03:41,717
Direto?
At� onde?
665
01:03:41,928 --> 01:03:43,862
- Sempre em frente. V� indo.
- Obrigado.
666
01:04:09,756 --> 01:04:10,814
O que foi agora?
Est� cansado?
667
01:04:11,024 --> 01:04:13,185
N�o � nada.
668
01:04:13,426 --> 01:04:14,688
O que foi?
669
01:04:14,895 --> 01:04:16,590
- Quer beber algo?
- N�o, tudo bem.
670
01:04:16,797 --> 01:04:19,960
- O que foi?
- Fiquei sem gasolina.
671
01:04:20,167 --> 01:04:21,759
N�o acredito!
672
01:04:22,068 --> 01:04:25,663
Paola.
Escute, Paola.
673
01:04:28,341 --> 01:04:32,141
Mande seu namorado
buscar gasolina. Por favor.
674
01:04:32,345 --> 01:04:37,214
Certo, ent�o, vamos.
N�s iremos. Mas n�o � por voc�s.
675
01:04:37,417 --> 01:04:42,377
- � pela vov�.
- N�o comecem a brigar. Paola...
676
01:04:42,656 --> 01:04:43,884
Calem-se!
677
01:04:44,424 --> 01:04:47,689
Estamos presos aqui, sem gasolina.
Fa�am o favor!
678
01:04:47,894 --> 01:04:54,322
J� tivemos problemas suficientes.
Tenha calma agora. Ouviu?
679
01:04:55,468 --> 01:04:56,833
Agora, a moto n�o liga.
680
01:05:03,109 --> 01:05:06,476
Devagar, sim?
Ele s� toma espa�o aqui...
681
01:05:45,318 --> 01:05:47,684
- Quer �gua, Gordo?
- D�-me aqui.
682
01:05:47,888 --> 01:05:49,685
Voc� parece um porco!
683
01:06:13,013 --> 01:06:16,881
- Voc�s t�m gasolina?
- Sim, temos um pouco.
684
01:06:17,083 --> 01:06:19,779
- Posso te dar o lat�o?
- Sim, claro.
685
01:06:20,453 --> 01:06:23,422
- � sempre quente assim aqui?
- Sim, sim, sempre.
686
01:06:23,623 --> 01:06:27,753
- Querem beber algo?
- O que voc� tem?
687
01:06:27,961 --> 01:06:30,953
- Cerveja, vinho...
- Eu n�o rejeitaria uma cerveja.
688
01:06:32,999 --> 01:06:34,466
Com licen�a.
689
01:06:37,003 --> 01:06:38,493
Matias, olhe pra mim.
690
01:06:38,705 --> 01:06:40,764
Tem cheiro de merda.
691
01:06:42,108 --> 01:06:43,769
Pronto.
692
01:06:44,678 --> 01:06:47,909
V� olhar o beb�, Marta.
Ou voc�, Claudia.
693
01:06:48,114 --> 01:06:50,082
Est� um forno aqui dentro!
694
01:06:50,283 --> 01:06:51,944
Tudo bem, nen�?
695
01:06:52,152 --> 01:06:54,586
Deixe-me passar.
Venha com a vov�.
696
01:06:54,788 --> 01:06:56,085
Est� quente aqui.
697
01:06:56,289 --> 01:06:58,553
Se eu fosse voc�s,
iria l� pra fora.
698
01:06:58,758 --> 01:07:01,192
Est� sufocante aqui.
N�o acham?
699
01:07:01,394 --> 01:07:04,261
- N�o, est� bom.
- Venham. Est� mais fresco l� fora.
700
01:07:04,464 --> 01:07:08,264
Vamos l� fora.
Vamos.
701
01:07:09,436 --> 01:07:10,903
Que droga.
702
01:07:11,104 --> 01:07:13,163
Quem perguntou?
703
01:07:14,007 --> 01:07:17,101
Pare.
Pare, Gustavo.
704
01:07:22,415 --> 01:07:24,474
- Obrigado.
- Isso est� cheio tamb�m?
705
01:07:24,684 --> 01:07:25,514
Sim.
706
01:07:25,719 --> 01:07:29,086
- Quantos litros cabem a�?
- Uns cinco mil.
707
01:07:29,322 --> 01:07:33,224
- Quem paga? Voc�?
- Eu pago.
708
01:07:36,396 --> 01:07:38,887
Prometa nunca mais
me deixar desse jeito.
709
01:07:39,099 --> 01:07:42,159
N�o brinque mais, prometa!
710
01:07:42,369 --> 01:07:43,666
Essa trilha n�o existe!
711
01:07:48,475 --> 01:07:50,705
Seu pai devia ter se prevenido.
712
01:07:53,380 --> 01:07:56,247
Mas foi legal, n�o foi?
713
01:08:25,011 --> 01:08:26,000
P�ra!
714
01:08:26,713 --> 01:08:29,614
- Voc� � virgem?
- N�o � da sua conta.
715
01:08:29,849 --> 01:08:31,646
Um pouco, sim.
716
01:08:32,385 --> 01:08:35,377
- Voc� gosta de mim?
- Sim... muito.
717
01:08:35,588 --> 01:08:37,783
Gosto muito de voc�.
718
01:08:38,792 --> 01:08:40,123
E voc�?
719
01:08:40,326 --> 01:08:42,988
- Sim.
- Sim? Por qu�?
720
01:08:43,196 --> 01:08:45,221
Eu n�o sei...
721
01:08:47,901 --> 01:08:49,664
Espera.
722
01:08:49,869 --> 01:08:54,670
Estamos fazendo muito barulho.
Sua fam�lia est� l� fora.
723
01:08:55,408 --> 01:08:58,844
- Vamos continuar.
- Calma...
724
01:08:59,045 --> 01:09:01,513
Quem se importa?
725
01:09:01,714 --> 01:09:04,012
Quem se importa?
726
01:09:06,886 --> 01:09:09,878
- Quem �?
- Sou eu. Abra a�.
727
01:09:10,090 --> 01:09:10,920
Espere, Yanina.
728
01:09:11,124 --> 01:09:14,116
Vamos, abra a porta.
Nadia, abra!
729
01:09:21,668 --> 01:09:24,228
Matias, tenha cuidado.
730
01:09:35,115 --> 01:09:37,310
O que foi agora?
731
01:09:37,517 --> 01:09:40,509
N�o acredito nisso...
732
01:09:45,225 --> 01:09:47,489
Deixe isso comigo.
733
01:09:49,896 --> 01:09:51,454
O que foi?
734
01:09:51,664 --> 01:09:54,394
- O que aconteceu?
- Ela quebrou.
735
01:09:54,901 --> 01:09:57,461
Vem com a mam�e!
736
01:09:57,670 --> 01:10:00,332
- Voc� caiu?
- Droga de moto!
737
01:10:00,540 --> 01:10:02,440
O acelerador pifou.
738
01:10:03,076 --> 01:10:05,340
- O que vai fazer?
- Vamos amarr�-la.
739
01:10:05,545 --> 01:10:07,945
- Voc�s n�o prestam pra nada.
- Vamos amarrar a moto atr�s.
740
01:10:08,148 --> 01:10:11,311
Por favor.
Isso n�o vai acabar nunca!
741
01:10:20,827 --> 01:10:23,921
- Vai ag�entar, Oscar?
- Claro que vai.
742
01:10:25,131 --> 01:10:27,827
N�o � uma bicicleta,
� uma moto.
743
01:10:29,769 --> 01:10:32,704
Gustavo, passe-me a chave.
744
01:10:40,079 --> 01:10:42,707
Aperte tudo que puder.
745
01:10:43,917 --> 01:10:46,511
- Deixe-me ver.
- Ainda est� frouxo.
746
01:10:46,719 --> 01:10:48,619
N�o enche o saco, Ernesto.
747
01:10:48,821 --> 01:10:51,722
Vamos. Isso.
748
01:10:51,925 --> 01:10:55,122
Agora, vamos prend�-la
ao p�ra-lama.
749
01:10:55,328 --> 01:11:01,460
- N�o. Vai arrebentar.
- Chega de besteira, voc�s dois.
750
01:11:03,369 --> 01:11:06,463
- Por tr�s. Prenda pela roda.
- Espere.
751
01:11:08,975 --> 01:11:12,103
Espera, espera.
Eu vou dizer quando.
752
01:11:12,312 --> 01:11:14,780
Levantem bem alto.
753
01:11:18,251 --> 01:11:20,412
Est� batendo ali, Oscar.
754
01:11:20,620 --> 01:11:24,386
Vamos de novo,
mais alto desta vez.
755
01:11:24,657 --> 01:11:27,217
Bando de fracotes!
756
01:11:28,928 --> 01:11:32,420
�timo, Oscar.
E eu fico aqui?
757
01:11:32,632 --> 01:11:36,329
- Ponha mais pra l�.
- Pronto.
758
01:11:41,007 --> 01:11:42,634
Prenda-a, Oscar.
Ela vai cair.
759
01:11:42,842 --> 01:11:46,505
N�o brinca! Ser� que devemos
prender? Que imbecil!
760
01:12:03,830 --> 01:12:06,697
Olha a crian�a,
suas m�os est�o imundas.
761
01:12:08,334 --> 01:12:09,824
Passe-a para mim.
762
01:12:10,036 --> 01:12:12,561
Consegue me passar a crian�a?
763
01:12:12,772 --> 01:12:16,572
- Eu falei com voc�!
- Ou�a sua m�e.
764
01:12:17,777 --> 01:12:19,711
V� se lavar.
765
01:12:21,347 --> 01:12:22,678
Estamos imundos.
766
01:12:22,882 --> 01:12:25,544
Est� vendo?
Voc� ainda est� sujo de sangue.
767
01:12:34,994 --> 01:12:36,825
N�o comece.
768
01:12:37,030 --> 01:12:40,056
N�o seja idiota.
Minha fam�lia est� aqui.
769
01:12:55,682 --> 01:12:57,513
- Tem um pouco de �gua?
- Tentaremo continuar adiante.
770
01:12:57,717 --> 01:13:00,777
- Querem parar aqui?
- Sim, por favor.
771
01:13:00,987 --> 01:13:03,217
T�m certeza?
772
01:13:04,190 --> 01:13:07,523
- Sim, aqui est� bom.
- Ela tem raz�o.
773
01:13:07,727 --> 01:13:11,823
- Escutem-na.
- Vamos parar aqui.
774
01:13:13,966 --> 01:13:16,730
Gostaram daqui?
775
01:13:16,936 --> 01:13:18,460
Sim, � um lugar bom.
776
01:13:18,671 --> 01:13:20,798
- Pare, Gordo!
- Vamos parar aqui?
777
01:13:21,007 --> 01:13:23,840
Pare!
Pare, por favor!
778
01:13:32,285 --> 01:13:34,776
D�-me um pouco d'�gua, m�e.
779
01:13:34,987 --> 01:13:36,648
Tamb�m estou com fome.
780
01:13:36,856 --> 01:13:40,019
O que est� fazendo, Oscar?
O que est� fazendo?
781
01:13:40,226 --> 01:13:42,558
- N�o � �bvio?
- N�o. Eu n�o entendi.
782
01:13:42,762 --> 01:13:43,956
Chuveiro e vesti�rio.
783
01:13:44,163 --> 01:13:46,393
N�o seria melhor outro lugar?
784
01:13:46,766 --> 01:13:50,725
Um posto de gasolina,
pra nos trocarmos com conforto.
785
01:13:50,937 --> 01:13:53,428
Viram algum posto
nas �ltimas horas?
786
01:13:53,639 --> 01:13:55,368
Ent�o, n�o encha meu saco.
787
01:13:55,575 --> 01:13:58,942
Vai tirar fotos, vai.
788
01:13:59,145 --> 01:14:02,046
- Voc� vai se trocar aqui?
- Sim, claro. Onde mais?
789
01:14:02,248 --> 01:14:05,877
Eu n�o vou me trocar aqui!
Marta, vai se trocar aqui?
790
01:14:06,085 --> 01:14:08,178
Sim, agora mesmo.
791
01:14:08,388 --> 01:14:12,256
- Voc�s piraram! Eu n�o acredito.
- Quer parar, Ernesto?
792
01:14:12,458 --> 01:14:16,360
- Tudo bem, eu paro.
- A capela est� longe?
793
01:14:19,465 --> 01:14:20,727
Aqui est�.
794
01:14:21,134 --> 01:14:24,467
- N�o est� saindo nada.
- Eu liguei.
795
01:14:26,873 --> 01:14:28,841
Espera, est� fria!
796
01:14:30,343 --> 01:14:31,674
Pegue uma toalha, Gordo!
797
01:14:31,878 --> 01:14:35,473
- Est� melhor?
- Agora, sim, est� gostoso.
798
01:14:46,459 --> 01:14:49,519
- Tome, Gordo.
- D�-me aqui.
799
01:14:50,830 --> 01:14:51,990
Para onde voc� vai, Yanina?
800
01:14:52,198 --> 01:14:55,292
- N�o enche.
- V� ajudar a sua av� um pouco.
801
01:15:11,484 --> 01:15:13,213
- Pronto.
- Voc� p�s alguma coisa a�?
802
01:15:13,419 --> 01:15:16,013
Sim, agora esfregue.
803
01:15:16,556 --> 01:15:18,183
Um pouco na moto...
804
01:15:37,577 --> 01:15:39,841
- Marta.
- O que est� fazendo? Saia.
805
01:15:40,046 --> 01:15:42,674
- Saia da�.
- N�o, espere.
806
01:15:42,882 --> 01:15:44,247
- Voc� enlouqueceu?
- Escute.
807
01:15:44,450 --> 01:15:46,782
Bunda gorducha...
808
01:15:47,920 --> 01:15:50,320
Me d� isso.
809
01:15:54,460 --> 01:15:57,190
Toma, Matias. Toma.
810
01:15:57,396 --> 01:16:01,264
Tire bem o sab�o.
Tire tudo.
811
01:16:02,869 --> 01:16:06,498
- Entra a�.
- Espera...
812
01:16:06,772 --> 01:16:10,208
Duas coisas:
Fique longe da minha mulher.
813
01:16:10,409 --> 01:16:12,969
Voc� vai voltar agora
pra Buenos Aires...
814
01:16:13,179 --> 01:16:14,476
Meus olhos est�o ardendo!
815
01:16:14,680 --> 01:16:18,343
- Estava falando com ela!
- E agora, o que foi?
816
01:16:18,551 --> 01:16:20,644
Pai, venha me ajudar!
817
01:16:20,853 --> 01:16:23,845
N�o me chame de Gordo!
Ouviu bem?
818
01:16:25,458 --> 01:16:29,087
O que � isso?
Pare! O que deu em voc�?
819
01:16:29,295 --> 01:16:33,163
- Melhor calar essa boca.
- Pare.
820
01:16:33,366 --> 01:16:34,060
Venha c�.
821
01:16:37,103 --> 01:16:41,301
Est� envergonhando a mim
e �s crian�as!
822
01:16:42,508 --> 01:16:47,343
- Eu explico tudo depois.
- Quero que explique agora!
823
01:16:47,547 --> 01:16:53,008
- Ele entendeu mal as coisas.
- Que coisas?
824
01:16:53,219 --> 01:16:54,880
Conversaremos depois.
825
01:16:55,087 --> 01:16:59,046
N�o foi nada. Ernesto decidiu partir.
Ele vai embora.
826
01:16:59,258 --> 01:17:01,488
- N�o aconteceu nada.
- N�o aconteceu nada!
827
01:17:01,694 --> 01:17:03,821
N�s �amos nos trocar, e...
828
01:17:04,030 --> 01:17:06,055
- Anda.
- Tudo bem. Eu j� vou.
829
01:17:06,265 --> 01:17:08,927
- N�o houve nada.
- Por que est� indo embora?
830
01:17:09,135 --> 01:17:11,399
- Conversaremos depois.
- At� mais, Yanina.
831
01:17:11,604 --> 01:17:14,573
- Fique calma.
- Calma, nada!
832
01:17:14,774 --> 01:17:18,505
Andem logo, est� tarde.
J� estamos atrasados.
833
01:17:18,711 --> 01:17:21,179
V� se vestir, por favor.
834
01:17:22,481 --> 01:17:24,449
Sua m�e tem raz�o.
Vamos nos vestir.
835
01:17:24,650 --> 01:17:26,618
V� se vestir.
836
01:17:28,654 --> 01:17:31,521
Que coisa insuport�vel!
Toda hora!
837
01:17:31,724 --> 01:17:34,716
Marta, entre!
Vamos!
838
01:17:35,161 --> 01:17:37,254
Droga!
839
01:17:42,501 --> 01:17:44,969
- Eu n�o ag�ento mais.
- Sente-se.
840
01:17:45,171 --> 01:17:49,369
- A mesma cena todo dia!
- Em frente das crian�as n�o.
841
01:17:49,575 --> 01:17:51,600
Os coitadinhos...
842
01:17:51,811 --> 01:17:53,779
Eu n�o quero sentar.
843
01:17:54,013 --> 01:17:56,311
Est� envergonhando a mim
e �s crian�as!
844
01:17:56,515 --> 01:17:59,279
- Por favor, pare de gritar.
- Desculpe.
845
01:17:59,485 --> 01:18:01,282
Chega, chega!
846
01:18:01,487 --> 01:18:04,581
Ir� se divertir hoje � noite,
no casamento.
847
01:18:04,790 --> 01:18:09,955
A festa ser� �tima.
N�o aconteceu nada.
848
01:18:10,296 --> 01:18:12,992
Voc� est� bem, m�e?
849
01:18:13,532 --> 01:18:15,932
Fique calma.
850
01:18:39,091 --> 01:18:41,184
Que maravilha!
851
01:18:41,394 --> 01:18:44,693
Olha!
Lmpressiona, n�o?
852
01:18:44,897 --> 01:18:47,491
Nossa!
Que bonito!
853
01:18:47,700 --> 01:18:50,134
Olha aquela �rvore florindo!
854
01:18:50,336 --> 01:18:52,270
� t�o lindo!
855
01:18:52,471 --> 01:18:55,338
Est� tudo muito diferente!
856
01:18:58,544 --> 01:19:00,842
Totalmente mudado.
857
01:20:19,992 --> 01:20:22,859
Eu, Maria, aceito voc�, Luis...
858
01:20:23,062 --> 01:20:25,929
como meu leg�timo esposo.
Prometo ser fiel...
859
01:20:26,132 --> 01:20:28,999
na riqueza e na pobreza...
860
01:20:29,201 --> 01:20:34,036
na sa�de e na doen�a,
te amando e te respeitando...
861
01:20:34,240 --> 01:20:36,333
at� que a morte nos separe.
862
01:20:42,348 --> 01:20:44,111
Vamos, meninas.
863
01:20:44,316 --> 01:20:46,250
Est� tarde.
864
01:20:49,555 --> 01:20:51,819
Vamos... vamos.
865
01:20:57,630 --> 01:20:58,995
Como � lindo ali.
866
01:20:59,198 --> 01:21:01,291
� o Brasil.
Eu iria pra l�.
867
01:21:01,500 --> 01:21:04,094
Aquilo � o Brasil?
868
01:21:07,139 --> 01:21:10,336
Prenda esse cachorro.
Ele n�o pode entrar na igreja.
869
01:21:17,716 --> 01:21:20,446
Com licen�a. Com licen�a.
870
01:21:20,653 --> 01:21:24,589
- Quem � a senhora?
- A madrinha. Deixe-me passar.
871
01:21:28,260 --> 01:21:33,755
- Cheguei!
- Minha irm�zinha! Bem-vinda!
872
01:21:34,733 --> 01:21:37,600
Voc� est� t�o bonita!
Estou t�o feliz!
873
01:21:38,037 --> 01:21:40,972
Esta � sua sobrinha.
874
01:21:41,674 --> 01:21:43,801
- E a Maria.
- Por favor, vamos continuar.
875
01:21:44,009 --> 01:21:46,876
Podem cumprimentar-se depois.
Por favor.
876
01:21:48,347 --> 01:21:50,542
Luiz, eu lhe dou esta alian�a
como sinal...
877
01:21:50,749 --> 01:21:52,979
do meu amor e fidelidade.
878
01:21:53,185 --> 01:21:56,154
Eu os declaro marido e mulher.
Pode beijar a noiva.
879
01:22:05,164 --> 01:22:07,860
Agora, podem cumprimentar a todos.
880
01:22:08,567 --> 01:22:10,558
Voc� est� t�o linda!
881
01:22:10,769 --> 01:22:15,172
A senhora chegou bem no meio!
882
01:22:15,507 --> 01:22:17,600
Viva os noivos!
883
01:22:20,613 --> 01:22:22,706
Meus parab�ns!
884
01:22:45,704 --> 01:22:48,036
Olha a foto!
885
01:22:48,440 --> 01:22:49,771
Isso!
886
01:22:55,047 --> 01:22:56,480
Gar�om!
887
01:23:28,580 --> 01:23:30,411
Eu n�o quero isso.
888
01:23:31,116 --> 01:23:33,141
Falei que n�o quero.
889
01:23:33,352 --> 01:23:36,048
- Voc� � de Buenos Aires?
- Sou.
890
01:23:36,255 --> 01:23:38,052
Todas l� s�o antip�ticas assim?
891
01:23:38,257 --> 01:23:40,851
Como? Antip�ticas?
Voc� que � um insolente!
892
01:23:41,060 --> 01:23:45,053
Tudo bem, desculpe.
Por favor, perdoe-me.
893
01:23:45,264 --> 01:23:46,253
Vou lhe servir um desses.
894
01:23:46,465 --> 01:23:49,957
Por que me servir
se eu n�o quero?
895
01:23:54,173 --> 01:23:56,767
Sa�de a todos!
896
01:24:17,062 --> 01:24:21,396
Vamos passar os sapatos. Podem
colocar alguns pesos dentro deles...
897
01:24:21,600 --> 01:24:23,898
para a lua-de-mel dos noivos.
898
01:24:25,738 --> 01:24:27,569
Felicidades!
899
01:24:40,919 --> 01:24:43,615
Com licen�a. Permita-me.
900
01:24:48,694 --> 01:24:50,889
Eu at� esqueci o seu nome.
901
01:24:51,096 --> 01:24:53,257
Hip�lito.
902
01:24:53,465 --> 01:24:57,424
- Os anos se passaram.
- Sim, j� faz muito tempo.
903
01:24:57,936 --> 01:25:02,168
Eu fui embora e perdi contato
com as coisas aqui.
904
01:25:02,374 --> 01:25:06,504
Eu casei. A�, enviuvei.
N�o tenho tido sorte.
905
01:25:06,712 --> 01:25:08,737
N�o me diga!
906
01:25:09,081 --> 01:25:11,413
Sempre lembro daqueles tempos...
907
01:25:11,617 --> 01:25:15,383
- �, tamb�m tenho lembran�as.
- Voc� era muito brava.
908
01:25:15,587 --> 01:25:18,181
- Porque voc� sempre se irritava.
- Eu brava? Por que brava? Eu?
909
01:25:18,390 --> 01:25:21,018
Eu dan�ava com outra garota
e voc� se chateava.
910
01:25:21,226 --> 01:25:25,356
Quanta esperan�a eu tinha.
N�o foi assim.
911
01:25:25,564 --> 01:25:30,661
- E eu fui t�o gentil...
- Era meu destino ir embora.
912
01:25:30,869 --> 01:25:34,236
Eu conheci outra pessoa...
913
01:25:34,440 --> 01:25:35,839
A vida � assim.
914
01:25:59,498 --> 01:26:03,400
Acho que estou me apaixonando.
915
01:26:03,702 --> 01:26:08,002
Mas e se eu me apaixono por
voc� e voc� vai embora?
916
01:26:10,175 --> 01:26:13,542
- Est� de cabe�a para baixo.
- Ela � minha bisneta.
917
01:26:40,973 --> 01:26:44,306
Voc� gosta daqui?
Mesmo?
918
01:27:11,603 --> 01:27:13,264
Tenho d�vidas sobre
o seu comportamento.
919
01:27:13,472 --> 01:27:16,464
Como assim?
Voc� tem d�vidas?
920
01:27:16,675 --> 01:27:18,506
Est� me ofendendo.
921
01:27:18,710 --> 01:27:23,079
- Lembre-se de que anos atr�s...
- Mas isso � passado.
922
01:27:23,282 --> 01:27:27,742
- Nem ligo para o Ernesto.
- Onde h� fuma�a, h� fogo...
923
01:27:27,953 --> 01:27:30,046
Por favor!
Do que est� falando?
924
01:27:30,255 --> 01:27:34,123
Eu amo meu marido, eu tenho fam�lia.
Estou feliz. Pare com isso.
925
01:27:34,326 --> 01:27:37,557
- Mas pra tudo h� um limite.
- Que limite?
926
01:27:37,763 --> 01:27:40,459
O casamento deles j� ia mal.
A culpa n�o � minha.
927
01:27:40,666 --> 01:27:43,066
Eu fiz minha escolha
vinte anos atr�s.
928
01:27:54,613 --> 01:27:57,980
Fa�a alguma coisa.
N�o pode continuar assim.
929
01:28:00,152 --> 01:28:01,585
Voc� me promete?
930
01:28:01,787 --> 01:28:04,415
Voc� me promete?
931
01:28:05,857 --> 01:28:07,586
Promete?
932
01:28:07,793 --> 01:28:11,058
Certo, meu bem.
Agora chega.
933
01:28:12,397 --> 01:28:16,424
Voc� � t�o bonita.
Como pode viver assim?
934
01:28:17,069 --> 01:28:21,233
Isso n�o � justo.
A vida sempre nos d� uma chance.
935
01:28:21,440 --> 01:28:25,171
Voc� vai ver, sua chance vir�.
936
01:29:59,705 --> 01:30:02,799
Deus do c�u...
937
01:30:29,301 --> 01:30:33,067
R�pido, pessoal.
J� est� tarde.
938
01:30:45,717 --> 01:30:48,550
Bem.
939
01:30:48,754 --> 01:30:50,779
Foi um prazer,
obrigado por tudo.
940
01:30:50,989 --> 01:30:53,116
Obrigada por tudo.
941
01:30:53,325 --> 01:30:56,123
- Obrigada por tudo.
- Muito obrigado.
942
01:31:24,923 --> 01:31:27,255
Aquele ponto vermelho
que v� ao longe...
943
01:31:27,459 --> 01:31:32,021
...� a entrada da fazenda do vizinho.
- Mesmo?
944
01:31:33,198 --> 01:31:35,393
Eu te amo tanto.
945
01:31:35,600 --> 01:31:37,898
Eu tamb�m. Como sempre.
946
01:31:38,103 --> 01:31:42,062
Tome seu ch� enquanto
eu arrumo aqui.
947
01:31:42,274 --> 01:31:44,742
Tudo bem.
Eu posso cozinhar pra voc�.
948
01:31:44,943 --> 01:31:46,672
N�o, meu bem.
Pode deixar.
949
01:38:48,199 --> 01:38:51,191
LEGENDAS VIDEOLAR
69010