Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,520 --> 00:00:30,400
(unsettling music)
2
00:00:33,120 --> 00:00:36,320
(David groans)
3
00:00:36,320 --> 00:00:39,800
(David breathing shakily)
4
00:00:51,840 --> 00:00:53,400
- [Lisa] Shh.
5
00:00:53,400 --> 00:00:54,520
(David groans)
6
00:00:54,520 --> 00:00:55,360
It's okay.
7
00:00:59,360 --> 00:01:02,280
(unsettling music)
8
00:01:13,880 --> 00:01:16,560
- (groans) Mom?
9
00:01:23,080 --> 00:01:27,240
I dreamed that I woke
up and you weren't here.
10
00:01:27,240 --> 00:01:28,680
- But I am here.
11
00:01:28,680 --> 00:01:29,680
I'll always be here.
12
00:01:37,280 --> 00:01:38,240
- You're going out?
13
00:01:39,080 --> 00:01:40,880
- [Lisa] Not right now, a bit later.
14
00:01:41,880 --> 00:01:42,720
- But what if you--
15
00:01:42,720 --> 00:01:44,720
- It's my job to look after you.
16
00:01:44,720 --> 00:01:45,840
That's what I'm doing.
17
00:01:46,920 --> 00:01:49,760
Now, is there anything you'd like
18
00:01:49,760 --> 00:01:51,400
me to find for you while I'm out?
19
00:01:53,200 --> 00:01:54,280
- A granola bar.
20
00:01:56,320 --> 00:01:57,160
A honey granola.
21
00:01:58,160 --> 00:02:00,560
It's been months since
we've had anything sweet.
22
00:02:04,240 --> 00:02:05,120
What time is it?
23
00:02:07,000 --> 00:02:08,880
- Early. You should go back to sleep.
24
00:02:10,560 --> 00:02:13,040
(David sighs)
25
00:02:13,920 --> 00:02:16,160
(rustling)
26
00:02:27,000 --> 00:02:27,840
Got it?
27
00:02:27,840 --> 00:02:29,520
- [David] Mm hmm. (crashing)
- Oh!
28
00:02:29,520 --> 00:02:30,360
(David laughs)
29
00:02:30,360 --> 00:02:31,760
I need a better wheelchair.
30
00:02:32,640 --> 00:02:33,480
(David groans)
31
00:02:33,480 --> 00:02:36,000
- Well, I'll search the
hospital just in case.
32
00:02:36,000 --> 00:02:36,880
Any pain today?
33
00:02:37,840 --> 00:02:38,680
- No.
34
00:02:48,440 --> 00:02:51,360
(unsettling music)
35
00:02:56,720 --> 00:02:59,000
(rustling)
36
00:03:02,760 --> 00:03:03,600
The gun?
37
00:03:04,480 --> 00:03:05,360
- It's in the bag.
38
00:03:06,800 --> 00:03:08,440
- And if something happens?
39
00:03:15,320 --> 00:03:18,240
(unsettling music)
40
00:03:22,760 --> 00:03:24,360
I could come with you.
41
00:03:24,360 --> 00:03:25,880
- We've gone over this.
42
00:03:26,760 --> 00:03:31,760
- Once. Just once, I'd like
to feel the wind on my face.
43
00:03:32,960 --> 00:03:35,040
- Not the wind out there you don't.
44
00:03:35,040 --> 00:03:36,880
- [David] Like in the
books you read to me.
45
00:03:40,920 --> 00:03:43,480
(Lisa blowing air)
- Don't.
46
00:03:43,480 --> 00:03:47,160
- Hey, just thank your lucky
stars we're not in zone one.
47
00:03:48,960 --> 00:03:49,960
(smooches)
48
00:03:49,960 --> 00:03:50,800
- Okay.
49
00:03:54,640 --> 00:03:56,400
(Lisa rustling)
50
00:03:56,400 --> 00:03:57,560
- [Lisa] Okay, I want you to do an hour
51
00:03:57,560 --> 00:03:59,160
in the sun lamp today, okay?
52
00:03:59,160 --> 00:04:00,000
- [David] Yeah.
53
00:04:00,000 --> 00:04:00,840
- All right?
- Okay.
54
00:04:00,840 --> 00:04:03,080
And don't forget your
exercises, that's important.
55
00:04:03,080 --> 00:04:04,360
- You worry too much.
56
00:04:04,360 --> 00:04:05,760
- [Lisa] I do.
57
00:04:05,760 --> 00:04:07,760
Okay. Two hours.
58
00:04:09,680 --> 00:04:12,040
You know the drill if it's more.
59
00:04:19,640 --> 00:04:22,480
(hatch creaking)
60
00:04:26,400 --> 00:04:29,480
(gas mask whooshing)
61
00:04:32,960 --> 00:04:33,800
(hatch slams)
62
00:04:33,800 --> 00:04:36,400
(latch clicks)
63
00:04:42,040 --> 00:04:43,080
♪ Them in ♪
64
00:04:43,080 --> 00:04:46,480
♪ Bum bum the drums of war begin ♪
65
00:04:46,480 --> 00:04:49,480
♪ Bum bum the heat upon my skin ♪
66
00:04:49,480 --> 00:04:53,520
♪ Bum bum the drums of war ♪
67
00:04:53,520 --> 00:04:55,960
(birds chirping)
68
00:04:55,960 --> 00:04:58,880
♪ Lay down ♪
69
00:04:58,880 --> 00:05:02,160
♪ Your battered sword ♪
70
00:05:02,160 --> 00:05:06,240
♪ And wage against the war ♪
71
00:05:06,240 --> 00:05:07,840
♪ I'm running out ♪
72
00:05:07,840 --> 00:05:10,800
♪ I'm running from some ♪
73
00:05:10,800 --> 00:05:14,000
(clattering)
74
00:05:14,000 --> 00:05:14,840
- How was it?
75
00:05:16,960 --> 00:05:19,720
- Not good, got caught in a storm.
76
00:05:19,720 --> 00:05:22,640
(Lisa breathing heavily)
77
00:05:22,640 --> 00:05:23,920
(clattering)
78
00:05:23,920 --> 00:05:25,080
- No chair?
79
00:05:25,080 --> 00:05:28,320
- I met up with a gang of
Zoners at the hospital.
80
00:05:28,320 --> 00:05:29,160
I fired a warning shot,
81
00:05:29,160 --> 00:05:34,000
but it wasn't worth the
risk searching for a chair.
82
00:05:34,000 --> 00:05:35,600
(exhales) Ah.
83
00:05:35,600 --> 00:05:37,640
But I did get you this.
84
00:05:42,240 --> 00:05:44,680
(David sniffs)
85
00:05:44,680 --> 00:05:45,520
Go on.
86
00:05:45,520 --> 00:05:48,600
(footsteps thudding)
87
00:05:51,720 --> 00:05:52,560
Hm?
88
00:05:56,480 --> 00:05:58,600
So what did you get up to while I was out?
89
00:06:01,320 --> 00:06:04,480
- Usual, listened to my music.
90
00:06:04,480 --> 00:06:07,400
(unsettling music)
91
00:06:08,400 --> 00:06:09,920
Made my bed.
92
00:06:09,920 --> 00:06:13,120
(wheelchair squeaking)
93
00:06:13,120 --> 00:06:14,280
Ate a snack.
94
00:06:14,280 --> 00:06:17,200
(unsettling music)
95
00:06:20,680 --> 00:06:21,520
Worked out.
96
00:06:25,280 --> 00:06:26,080
Read a little.
97
00:06:30,640 --> 00:06:32,240
Then you came back.
98
00:06:33,200 --> 00:06:35,600
(clattering)
99
00:06:37,640 --> 00:06:38,480
That's it.
100
00:06:39,760 --> 00:06:40,600
- Huh.
101
00:06:40,600 --> 00:06:43,520
(unsettling music)
102
00:06:49,200 --> 00:06:51,960
(David chuckles)
103
00:06:53,680 --> 00:06:56,600
(unsettling music)
104
00:07:13,120 --> 00:07:15,160
Gotta put this stuff away.
105
00:07:17,520 --> 00:07:20,200
(heart beating)
106
00:07:25,160 --> 00:07:27,240
(rustling)
107
00:07:27,240 --> 00:07:29,000
(gun firing)
108
00:07:29,000 --> 00:07:30,200
(thuds)
109
00:07:30,200 --> 00:07:32,600
(clattering)
110
00:07:35,040 --> 00:07:37,800
(birds chirping)
111
00:07:39,560 --> 00:07:42,480
(unsettling music)
6724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.