All language subtitles for Etheria.S02E02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,480 --> 00:00:32,000 (sound distorting) 2 00:00:32,000 --> 00:00:34,920 (irreverent music) 3 00:00:37,840 --> 00:00:40,480 ♪ I'm burning up ♪ 4 00:00:40,480 --> 00:00:43,280 ♪ I'm setting fire ♪ 5 00:00:43,280 --> 00:00:46,120 ♪ These scars of mine ♪ 6 00:00:46,120 --> 00:00:48,120 ♪ They're in my blood ♪ 7 00:00:48,120 --> 00:00:53,120 ♪ Please don't cave ♪ 8 00:00:53,160 --> 00:00:58,160 ♪ I'm gonna die, I'm gonna die ♪ 9 00:00:59,280 --> 00:01:03,880 ♪ Because I'm one too many people, baby ♪ 10 00:01:03,880 --> 00:01:08,880 ♪ Standing in front of you ♪ 11 00:01:10,240 --> 00:01:15,240 ♪ And you can look, but you can't touch ♪ 12 00:01:16,080 --> 00:01:20,400 ♪ In my soul, I've had enough ♪ 13 00:01:20,400 --> 00:01:25,400 ♪ So please don't cave ♪ 14 00:01:26,720 --> 00:01:31,720 ♪ I'm gonna die, under the sky ♪ 15 00:01:32,840 --> 00:01:37,240 ♪ I'm one too many people, baby ♪ 16 00:01:37,240 --> 00:01:40,240 (record scratching) 17 00:01:41,160 --> 00:01:43,320 - Oh, Charlie. 18 00:01:43,320 --> 00:01:46,160 (couple groaning) 19 00:01:56,720 --> 00:01:59,480 (flesh piercing) 20 00:02:03,200 --> 00:02:08,200 (flesh ripping) (Charlie grunting) 21 00:02:14,680 --> 00:02:18,080 Do you remember me, Charlie? 22 00:02:28,120 --> 00:02:29,280 - You bitch. 23 00:02:31,760 --> 00:02:33,480 - You earned it, baby. 24 00:02:33,480 --> 00:02:38,480 (flesh piercing) (edgy music) 25 00:02:40,320 --> 00:02:43,320 (Charlie chuckling) 26 00:02:45,960 --> 00:02:48,880 ♪ I'm a queen of the dark side ♪ 27 00:02:48,880 --> 00:02:51,560 ♪ He's the king of the fools. ♪ 28 00:02:51,560 --> 00:02:53,360 You got the rest, sweetness? 29 00:02:53,360 --> 00:02:54,240 - Yeah, I got it. 30 00:02:59,600 --> 00:03:03,720 Hey, hey, hey, how 'bout I put this one in the dumpster? 31 00:03:03,720 --> 00:03:06,840 - Tommy, why would I want him in the dumpster? 32 00:03:06,840 --> 00:03:09,840 Oh, I know, let's just tell the cops I did it (chuckles). 33 00:03:10,840 --> 00:03:12,200 You fucking meatball. 34 00:03:13,720 --> 00:03:15,640 - How many more I gotta dump? 35 00:03:15,640 --> 00:03:17,840 (ominous music) 36 00:03:17,840 --> 00:03:18,680 (door shutting) 37 00:03:18,680 --> 00:03:19,520 (dog snarling) 38 00:03:19,520 --> 00:03:21,760 (bodies colliding) - Let me go. 39 00:03:21,760 --> 00:03:23,360 (dog barking) 40 00:03:23,360 --> 00:03:26,040 (fist hitting) 41 00:03:28,560 --> 00:03:30,240 - Well, well, well. 42 00:03:36,160 --> 00:03:39,000 Welcome, Sheila. 43 00:03:40,280 --> 00:03:41,840 - What the fuck is this? 44 00:03:41,840 --> 00:03:43,000 - Who the fuck are you? 45 00:03:44,360 --> 00:03:47,920 - Sheila here is one of Frankie O's old whores. 46 00:03:47,920 --> 00:03:50,680 - Who's Frankie O.? 47 00:03:50,680 --> 00:03:51,680 - Frankie O. 48 00:03:55,360 --> 00:03:58,160 The asshole Barry wanted rubbed out a while back. 49 00:03:59,040 --> 00:04:00,440 - Which one of you is Barry? 50 00:04:02,520 --> 00:04:04,360 - Don't worry about Barry. 51 00:04:04,360 --> 00:04:06,160 It's just you and me here. 52 00:04:06,160 --> 00:04:07,560 Want a cigarette? 53 00:04:07,560 --> 00:04:08,400 - I don't smoke. 54 00:04:10,560 --> 00:04:14,080 (ominous music continues) 55 00:04:17,000 --> 00:04:18,000 (man exhaling) 56 00:04:18,000 --> 00:04:22,040 - Clean body, clean soul, am I right? 57 00:04:25,320 --> 00:04:26,840 You seem like a smart stripper. 58 00:04:28,960 --> 00:04:30,280 But I'm tired of the foreplay. 59 00:04:30,280 --> 00:04:33,400 When I went to go see Charlie tonight, he was gone. 60 00:04:33,400 --> 00:04:34,680 Do you wanna tell me why? 61 00:04:35,560 --> 00:04:36,960 - Cat got his tongue? 62 00:04:36,960 --> 00:04:39,560 (men laughing) 63 00:04:42,600 --> 00:04:45,320 (flesh smacking) 64 00:04:47,440 --> 00:04:50,600 - I gave you a chance and you blew it. 65 00:04:52,600 --> 00:04:57,160 Hate to see a prized piece of meat go before it's time. 66 00:05:00,800 --> 00:05:01,640 Too bad. 67 00:05:05,040 --> 00:05:07,960 (Sheila screaming) 68 00:05:11,040 --> 00:05:13,800 (Sheila panting) 69 00:05:15,640 --> 00:05:17,120 If you need anything, just scream. 70 00:05:18,280 --> 00:05:21,760 (ominous music continues) 71 00:05:26,520 --> 00:05:29,080 - Look, I don't know what you assholes are up to, 72 00:05:29,080 --> 00:05:31,520 but I just needed to settle off with Charlie. 73 00:05:31,520 --> 00:05:35,440 So since you have no use for me, why don't I be on my way? 74 00:05:35,440 --> 00:05:37,880 - You're not calling the shots tonight. 75 00:05:37,880 --> 00:05:40,480 I set this up, but you fucked this up. 76 00:05:40,480 --> 00:05:42,640 And that does not bode well for you. 77 00:05:43,480 --> 00:05:46,200 - I'm sorry I messed up whatever deal you had. 78 00:05:46,200 --> 00:05:48,720 I am, but I didn't know what Charlie was into. 79 00:05:50,320 --> 00:05:54,680 - You ever hear the story of the fox and the cat, Sheila? 80 00:05:54,680 --> 00:05:56,840 Well, you see, they didn't get along. 81 00:05:57,800 --> 00:06:02,800 The Fox was always bragging, going on and on 82 00:06:03,400 --> 00:06:08,400 about how sly he is, how he can escape any bad situation. 83 00:06:09,240 --> 00:06:11,840 You know, has a million tricks to escape. 84 00:06:11,840 --> 00:06:15,320 Whereas the cat, on the other hand, admits he only has one. 85 00:06:18,440 --> 00:06:21,800 They hear this rumbling, a sort of stampede, 86 00:06:21,800 --> 00:06:24,160 and they look up and there's this pack of hounds 87 00:06:24,160 --> 00:06:25,720 chasing after them. 88 00:06:25,720 --> 00:06:28,360 And the cat, he immediately climbs up a tree, 89 00:06:28,360 --> 00:06:29,440 whereas the fox, 90 00:06:31,360 --> 00:06:35,120 torn by his millions of options, 91 00:06:35,120 --> 00:06:38,480 (men laughing) gets caught. 92 00:06:41,520 --> 00:06:46,320 In this little scenario, you are the fox. 93 00:06:46,320 --> 00:06:49,160 And you should be flattered, too, 94 00:06:49,160 --> 00:06:51,520 'cause I think historically speaking, 95 00:06:52,520 --> 00:06:54,720 the fox is a seductive animal (chuckles). 96 00:07:00,120 --> 00:07:01,000 - Don't fucking-- - Come on. 97 00:07:01,000 --> 00:07:02,040 You know you want it. 98 00:07:02,040 --> 00:07:02,880 Fuck. 99 00:07:04,080 --> 00:07:07,640 (Sheila spitting) 100 00:07:07,640 --> 00:07:09,800 (flesh slapping) (Sheila yelling) 101 00:07:09,800 --> 00:07:14,800 (man spitting) (both laughing) 102 00:07:15,440 --> 00:07:18,800 - Gents, a moment outside. 103 00:07:22,800 --> 00:07:23,920 - You wait right here. 104 00:07:24,760 --> 00:07:25,720 I'll be back, love. 105 00:07:29,320 --> 00:07:31,800 (man yelling) 106 00:07:36,760 --> 00:07:38,480 (door shutting) 107 00:07:38,480 --> 00:07:41,200 (menacing music) 108 00:07:42,400 --> 00:07:43,680 - Why don't you just bend over 109 00:07:43,680 --> 00:07:45,520 and make this easier on everyone. 110 00:07:48,400 --> 00:07:49,240 - Wow. 111 00:07:52,000 --> 00:07:55,000 (groovy music) 112 00:07:55,000 --> 00:07:57,760 (Sheila moaning) 113 00:08:09,520 --> 00:08:13,120 You think you come in and stake your claim. 114 00:08:14,720 --> 00:08:15,560 I see you. 115 00:08:18,520 --> 00:08:20,320 I am your fantasy. 116 00:08:22,320 --> 00:08:24,560 Your eyes lock on my leg. 117 00:08:26,400 --> 00:08:29,000 You're actually a little bit scared to touch me. 118 00:08:30,880 --> 00:08:32,480 You're all a little bit scared. 119 00:08:33,480 --> 00:08:37,080 (groovy music continues) 120 00:08:37,080 --> 00:08:41,400 And I know that if I look straight at you, you look away, 121 00:08:41,400 --> 00:08:44,600 because I have what you want. 122 00:08:44,600 --> 00:08:46,760 And you don't wanna beg for it. 123 00:08:48,120 --> 00:08:49,080 (Sheila exhaling sharply) 124 00:08:49,080 --> 00:08:54,080 So I stand there and I touch my thigh because I can. 125 00:08:55,880 --> 00:08:56,960 And you can't. 126 00:08:57,920 --> 00:09:01,680 And I know how soft my skin is. 127 00:09:01,680 --> 00:09:06,440 So I just get to enjoy the feel of each finger. 128 00:09:10,480 --> 00:09:11,960 And I haven't done anything. 129 00:09:16,760 --> 00:09:17,960 But I have you. 130 00:09:20,240 --> 00:09:23,640 My point here, babe, it feels like I work for you. 131 00:09:23,640 --> 00:09:28,040 It feels like I work for you. (audio distorting) 132 00:09:28,040 --> 00:09:29,520 (tense music) 133 00:09:29,520 --> 00:09:32,760 From the moment, from the moment you walked in, 134 00:09:32,760 --> 00:09:35,840 you, you worked for me. 135 00:09:35,840 --> 00:09:38,480 (defiant music) 136 00:09:45,080 --> 00:09:47,200 (film reel stopping) 137 00:09:47,200 --> 00:09:49,160 - Rob, what the fuck? - Where's Sheila? 138 00:09:49,160 --> 00:09:50,080 Jesus! (man grunting) 139 00:09:50,080 --> 00:09:53,280 (flesh colliding) 140 00:09:53,280 --> 00:09:54,560 (Rob grunting) 141 00:09:54,560 --> 00:09:56,400 - [Man On Floor] Ah, fuck. 142 00:09:56,400 --> 00:09:59,120 (Sheila yelling) 143 00:09:59,120 --> 00:10:01,800 (body slamming) 144 00:10:02,680 --> 00:10:04,440 - Fucking die, bitch. 145 00:10:10,560 --> 00:10:12,960 (fists hitting) 146 00:10:12,960 --> 00:10:16,280 (tense music continues) 147 00:10:31,360 --> 00:10:33,920 (Rob grunting) 148 00:10:36,000 --> 00:10:37,920 - I'm the cat, bitch. 149 00:10:55,920 --> 00:10:58,720 - [Voice From Window] She's downstairs waiting for ya. 150 00:10:58,720 --> 00:11:01,640 (foreboding music) 151 00:11:04,280 --> 00:11:07,000 (dog whimpering) 152 00:11:20,200 --> 00:11:22,960 (metal striking) 153 00:11:30,400 --> 00:11:33,200 - Sheila, Sheila, Sheila. 154 00:11:33,200 --> 00:11:36,080 This is what it must feel like to see a ghost. 155 00:11:37,360 --> 00:11:41,160 (foreboding music continues) 156 00:11:41,160 --> 00:11:42,040 - Where's Barry? 157 00:11:42,960 --> 00:11:44,760 - You're looking at her. 158 00:11:44,760 --> 00:11:46,840 It's spelt with an e, like the fruit. 159 00:11:47,720 --> 00:11:50,760 Come in, have a seat. 160 00:11:50,760 --> 00:11:52,000 We'll have a drink together. 161 00:11:52,000 --> 00:11:55,080 We'll celebrate your success tonight. 162 00:11:56,280 --> 00:11:57,200 Drop the pipe. 163 00:11:59,040 --> 00:12:00,760 - You're not Berry. 164 00:12:00,760 --> 00:12:03,000 - I said drop the pipe. 165 00:12:06,480 --> 00:12:08,400 (metal dropping) 166 00:12:08,400 --> 00:12:09,880 I don't bite. 167 00:12:09,880 --> 00:12:11,400 - All bitches bite. 168 00:12:11,400 --> 00:12:14,760 - Cute, come on, pour us some shots. 169 00:12:14,760 --> 00:12:18,520 (foreboding music continues) 170 00:12:25,960 --> 00:12:27,160 Can you handle all that? 171 00:12:31,760 --> 00:12:34,160 I was wondering when you were gonna come around, 172 00:12:35,120 --> 00:12:36,200 but I wasn't pleased 173 00:12:36,200 --> 00:12:38,200 to hear that you did Charlie in tonight. 174 00:12:41,280 --> 00:12:43,840 I should put a bullet in your brain right now. 175 00:12:46,280 --> 00:12:49,160 But you seem to have skills, cheers. 176 00:12:56,880 --> 00:13:00,720 Did Frankie graduate you from whore 177 00:13:00,720 --> 00:13:04,000 to hitman before we got him. 178 00:13:04,000 --> 00:13:06,560 - I work for myself, Frankie was a partner. 179 00:13:08,280 --> 00:13:10,080 - So why did you kill Charlie? 180 00:13:10,080 --> 00:13:12,160 - So I could meet you, Ber Ber. 181 00:13:13,280 --> 00:13:15,280 I don't like to be crossed. 182 00:13:16,600 --> 00:13:18,120 I knew Charlie was your fixer, 183 00:13:18,120 --> 00:13:20,880 so I knew he'd get me somewhere near you. 184 00:13:20,880 --> 00:13:22,840 But it's not gonna work out between us. 185 00:13:22,840 --> 00:13:25,520 - Excuse me? - I'd just love to know, 186 00:13:27,000 --> 00:13:29,000 how do you wanna die tonight? 187 00:13:29,000 --> 00:13:31,680 (ominous music) 188 00:13:32,760 --> 00:13:35,480 (Berry laughing) 189 00:13:46,880 --> 00:13:49,400 - Killing me will be your second mistake tonight. 190 00:13:50,560 --> 00:13:51,960 You want your old life back? 191 00:13:53,280 --> 00:13:54,480 We can get that for you. 192 00:13:56,480 --> 00:13:59,000 - I'm not here for an interview, Berry. 193 00:13:59,000 --> 00:14:00,440 I'm here to put you to bed. 194 00:14:01,480 --> 00:14:02,920 You haven't fired that gun yet, 195 00:14:02,920 --> 00:14:04,480 which makes me think you don't really know 196 00:14:04,480 --> 00:14:05,440 what to do with me. 197 00:14:07,240 --> 00:14:09,080 - You're not too smart. 198 00:14:10,240 --> 00:14:13,400 You may not like my men, but I have a whole army. 199 00:14:14,360 --> 00:14:17,720 And you, all on your own. 200 00:14:17,720 --> 00:14:20,160 (Berry tisking) 201 00:14:20,160 --> 00:14:23,080 So think about those odds when you decide 202 00:14:23,080 --> 00:14:25,160 how you're gonna handle yourself tonight. 203 00:14:25,160 --> 00:14:28,160 - Bargaining is one of the final stages of death. 204 00:14:29,560 --> 00:14:32,440 (glass breaking) (gun firing) 205 00:14:32,440 --> 00:14:34,200 You fucked with the wrong woman. 206 00:14:34,200 --> 00:14:36,320 (gun firing) (Berry yelling) 207 00:14:36,320 --> 00:14:37,120 (gun firing) 208 00:14:37,120 --> 00:14:39,800 (Berry yelling) 209 00:14:43,000 --> 00:14:46,320 - Fucking cunt. (Berry screaming) 210 00:14:46,320 --> 00:14:49,480 Fuck, all right, all right, what do you want? 211 00:14:49,480 --> 00:14:52,240 - I want you out of my way. 212 00:14:52,240 --> 00:14:54,080 - Just fucking kill me. 213 00:14:55,360 --> 00:14:59,080 I've got men everywhere and they're all gonna be coming. 214 00:15:04,200 --> 00:15:05,600 - I can't wait. 215 00:15:08,360 --> 00:15:12,760 (metal striking) ♪ Bitch, I love you. ♪ 216 00:15:12,760 --> 00:15:15,320 (groovy music) 217 00:15:25,640 --> 00:15:28,360 (dog whimpering) 218 00:15:49,400 --> 00:15:54,400 (sound distorting) (groovy music continues) 219 00:16:43,520 --> 00:16:47,480 ♪ In love with this body no more ♪ 220 00:16:47,480 --> 00:16:51,000 ♪ 'Cause I've got a mile of rope ♪ 221 00:16:51,000 --> 00:16:54,400 ♪ Around my knees ♪ 222 00:16:54,400 --> 00:16:59,400 ♪ Got a mile of rope around my knees ♪ 223 00:17:01,400 --> 00:17:06,400 ♪ But I got no interest in making you understand ♪ 224 00:17:08,640 --> 00:17:13,640 ♪ Got a mile of rope around my knees ♪ 225 00:17:21,480 --> 00:17:26,480 ♪ I got a rusty chain on my heart ♪ 226 00:17:28,760 --> 00:17:33,760 ♪ But I've got no energy to pull it off of me ♪ 227 00:17:44,360 --> 00:17:48,520 ♪ I got a rusty chain on my heart ♪ 15711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.