Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,480 --> 00:00:32,000
(sound distorting)
2
00:00:32,000 --> 00:00:34,920
(irreverent music)
3
00:00:37,840 --> 00:00:40,480
♪ I'm burning up ♪
4
00:00:40,480 --> 00:00:43,280
♪ I'm setting fire ♪
5
00:00:43,280 --> 00:00:46,120
♪ These scars of mine ♪
6
00:00:46,120 --> 00:00:48,120
♪ They're in my blood ♪
7
00:00:48,120 --> 00:00:53,120
♪ Please don't cave ♪
8
00:00:53,160 --> 00:00:58,160
♪ I'm gonna die, I'm gonna die ♪
9
00:00:59,280 --> 00:01:03,880
♪ Because I'm one too many people, baby ♪
10
00:01:03,880 --> 00:01:08,880
♪ Standing in front of you ♪
11
00:01:10,240 --> 00:01:15,240
♪ And you can look, but you can't touch ♪
12
00:01:16,080 --> 00:01:20,400
♪ In my soul, I've had enough ♪
13
00:01:20,400 --> 00:01:25,400
♪ So please don't cave ♪
14
00:01:26,720 --> 00:01:31,720
♪ I'm gonna die, under the sky ♪
15
00:01:32,840 --> 00:01:37,240
♪ I'm one too many people, baby ♪
16
00:01:37,240 --> 00:01:40,240
(record scratching)
17
00:01:41,160 --> 00:01:43,320
- Oh, Charlie.
18
00:01:43,320 --> 00:01:46,160
(couple groaning)
19
00:01:56,720 --> 00:01:59,480
(flesh piercing)
20
00:02:03,200 --> 00:02:08,200
(flesh ripping)
(Charlie grunting)
21
00:02:14,680 --> 00:02:18,080
Do you remember me, Charlie?
22
00:02:28,120 --> 00:02:29,280
- You bitch.
23
00:02:31,760 --> 00:02:33,480
- You earned it, baby.
24
00:02:33,480 --> 00:02:38,480
(flesh piercing)
(edgy music)
25
00:02:40,320 --> 00:02:43,320
(Charlie chuckling)
26
00:02:45,960 --> 00:02:48,880
♪ I'm a queen of the dark side ♪
27
00:02:48,880 --> 00:02:51,560
♪ He's the king of the fools. ♪
28
00:02:51,560 --> 00:02:53,360
You got the rest, sweetness?
29
00:02:53,360 --> 00:02:54,240
- Yeah, I got it.
30
00:02:59,600 --> 00:03:03,720
Hey, hey, hey, how 'bout I
put this one in the dumpster?
31
00:03:03,720 --> 00:03:06,840
- Tommy, why would I
want him in the dumpster?
32
00:03:06,840 --> 00:03:09,840
Oh, I know, let's just tell
the cops I did it (chuckles).
33
00:03:10,840 --> 00:03:12,200
You fucking meatball.
34
00:03:13,720 --> 00:03:15,640
- How many more I gotta dump?
35
00:03:15,640 --> 00:03:17,840
(ominous music)
36
00:03:17,840 --> 00:03:18,680
(door shutting)
37
00:03:18,680 --> 00:03:19,520
(dog snarling)
38
00:03:19,520 --> 00:03:21,760
(bodies colliding)
- Let me go.
39
00:03:21,760 --> 00:03:23,360
(dog barking)
40
00:03:23,360 --> 00:03:26,040
(fist hitting)
41
00:03:28,560 --> 00:03:30,240
- Well, well, well.
42
00:03:36,160 --> 00:03:39,000
Welcome, Sheila.
43
00:03:40,280 --> 00:03:41,840
- What the fuck is this?
44
00:03:41,840 --> 00:03:43,000
- Who the fuck are you?
45
00:03:44,360 --> 00:03:47,920
- Sheila here is one of
Frankie O's old whores.
46
00:03:47,920 --> 00:03:50,680
- Who's Frankie O.?
47
00:03:50,680 --> 00:03:51,680
- Frankie O.
48
00:03:55,360 --> 00:03:58,160
The asshole Barry wanted
rubbed out a while back.
49
00:03:59,040 --> 00:04:00,440
- Which one of you is Barry?
50
00:04:02,520 --> 00:04:04,360
- Don't worry about Barry.
51
00:04:04,360 --> 00:04:06,160
It's just you and me here.
52
00:04:06,160 --> 00:04:07,560
Want a cigarette?
53
00:04:07,560 --> 00:04:08,400
- I don't smoke.
54
00:04:10,560 --> 00:04:14,080
(ominous music continues)
55
00:04:17,000 --> 00:04:18,000
(man exhaling)
56
00:04:18,000 --> 00:04:22,040
- Clean body, clean soul, am I right?
57
00:04:25,320 --> 00:04:26,840
You seem like a smart stripper.
58
00:04:28,960 --> 00:04:30,280
But I'm tired of the foreplay.
59
00:04:30,280 --> 00:04:33,400
When I went to go see
Charlie tonight, he was gone.
60
00:04:33,400 --> 00:04:34,680
Do you wanna tell me why?
61
00:04:35,560 --> 00:04:36,960
- Cat got his tongue?
62
00:04:36,960 --> 00:04:39,560
(men laughing)
63
00:04:42,600 --> 00:04:45,320
(flesh smacking)
64
00:04:47,440 --> 00:04:50,600
- I gave you a chance and you blew it.
65
00:04:52,600 --> 00:04:57,160
Hate to see a prized piece
of meat go before it's time.
66
00:05:00,800 --> 00:05:01,640
Too bad.
67
00:05:05,040 --> 00:05:07,960
(Sheila screaming)
68
00:05:11,040 --> 00:05:13,800
(Sheila panting)
69
00:05:15,640 --> 00:05:17,120
If you need anything, just scream.
70
00:05:18,280 --> 00:05:21,760
(ominous music continues)
71
00:05:26,520 --> 00:05:29,080
- Look, I don't know what
you assholes are up to,
72
00:05:29,080 --> 00:05:31,520
but I just needed to
settle off with Charlie.
73
00:05:31,520 --> 00:05:35,440
So since you have no use for
me, why don't I be on my way?
74
00:05:35,440 --> 00:05:37,880
- You're not calling the shots tonight.
75
00:05:37,880 --> 00:05:40,480
I set this up, but you fucked this up.
76
00:05:40,480 --> 00:05:42,640
And that does not bode well for you.
77
00:05:43,480 --> 00:05:46,200
- I'm sorry I messed up
whatever deal you had.
78
00:05:46,200 --> 00:05:48,720
I am, but I didn't know
what Charlie was into.
79
00:05:50,320 --> 00:05:54,680
- You ever hear the story of
the fox and the cat, Sheila?
80
00:05:54,680 --> 00:05:56,840
Well, you see, they didn't get along.
81
00:05:57,800 --> 00:06:02,800
The Fox was always
bragging, going on and on
82
00:06:03,400 --> 00:06:08,400
about how sly he is, how he
can escape any bad situation.
83
00:06:09,240 --> 00:06:11,840
You know, has a million tricks to escape.
84
00:06:11,840 --> 00:06:15,320
Whereas the cat, on the other
hand, admits he only has one.
85
00:06:18,440 --> 00:06:21,800
They hear this rumbling,
a sort of stampede,
86
00:06:21,800 --> 00:06:24,160
and they look up and
there's this pack of hounds
87
00:06:24,160 --> 00:06:25,720
chasing after them.
88
00:06:25,720 --> 00:06:28,360
And the cat, he immediately
climbs up a tree,
89
00:06:28,360 --> 00:06:29,440
whereas the fox,
90
00:06:31,360 --> 00:06:35,120
torn by his millions of options,
91
00:06:35,120 --> 00:06:38,480
(men laughing)
gets caught.
92
00:06:41,520 --> 00:06:46,320
In this little scenario, you are the fox.
93
00:06:46,320 --> 00:06:49,160
And you should be flattered, too,
94
00:06:49,160 --> 00:06:51,520
'cause I think historically speaking,
95
00:06:52,520 --> 00:06:54,720
the fox is a seductive animal (chuckles).
96
00:07:00,120 --> 00:07:01,000
- Don't fucking--
- Come on.
97
00:07:01,000 --> 00:07:02,040
You know you want it.
98
00:07:02,040 --> 00:07:02,880
Fuck.
99
00:07:04,080 --> 00:07:07,640
(Sheila spitting)
100
00:07:07,640 --> 00:07:09,800
(flesh slapping)
(Sheila yelling)
101
00:07:09,800 --> 00:07:14,800
(man spitting)
(both laughing)
102
00:07:15,440 --> 00:07:18,800
- Gents, a moment outside.
103
00:07:22,800 --> 00:07:23,920
- You wait right here.
104
00:07:24,760 --> 00:07:25,720
I'll be back, love.
105
00:07:29,320 --> 00:07:31,800
(man yelling)
106
00:07:36,760 --> 00:07:38,480
(door shutting)
107
00:07:38,480 --> 00:07:41,200
(menacing music)
108
00:07:42,400 --> 00:07:43,680
- Why don't you just bend over
109
00:07:43,680 --> 00:07:45,520
and make this easier on everyone.
110
00:07:48,400 --> 00:07:49,240
- Wow.
111
00:07:52,000 --> 00:07:55,000
(groovy music)
112
00:07:55,000 --> 00:07:57,760
(Sheila moaning)
113
00:08:09,520 --> 00:08:13,120
You think you come in
and stake your claim.
114
00:08:14,720 --> 00:08:15,560
I see you.
115
00:08:18,520 --> 00:08:20,320
I am your fantasy.
116
00:08:22,320 --> 00:08:24,560
Your eyes lock on my leg.
117
00:08:26,400 --> 00:08:29,000
You're actually a little
bit scared to touch me.
118
00:08:30,880 --> 00:08:32,480
You're all a little bit scared.
119
00:08:33,480 --> 00:08:37,080
(groovy music continues)
120
00:08:37,080 --> 00:08:41,400
And I know that if I look
straight at you, you look away,
121
00:08:41,400 --> 00:08:44,600
because I have what you want.
122
00:08:44,600 --> 00:08:46,760
And you don't wanna beg for it.
123
00:08:48,120 --> 00:08:49,080
(Sheila exhaling sharply)
124
00:08:49,080 --> 00:08:54,080
So I stand there and I touch
my thigh because I can.
125
00:08:55,880 --> 00:08:56,960
And you can't.
126
00:08:57,920 --> 00:09:01,680
And I know how soft my skin is.
127
00:09:01,680 --> 00:09:06,440
So I just get to enjoy
the feel of each finger.
128
00:09:10,480 --> 00:09:11,960
And I haven't done anything.
129
00:09:16,760 --> 00:09:17,960
But I have you.
130
00:09:20,240 --> 00:09:23,640
My point here, babe, it
feels like I work for you.
131
00:09:23,640 --> 00:09:28,040
It feels like I work for you.
(audio distorting)
132
00:09:28,040 --> 00:09:29,520
(tense music)
133
00:09:29,520 --> 00:09:32,760
From the moment, from
the moment you walked in,
134
00:09:32,760 --> 00:09:35,840
you, you worked for me.
135
00:09:35,840 --> 00:09:38,480
(defiant music)
136
00:09:45,080 --> 00:09:47,200
(film reel stopping)
137
00:09:47,200 --> 00:09:49,160
- Rob, what the fuck?
- Where's Sheila?
138
00:09:49,160 --> 00:09:50,080
Jesus!
(man grunting)
139
00:09:50,080 --> 00:09:53,280
(flesh colliding)
140
00:09:53,280 --> 00:09:54,560
(Rob grunting)
141
00:09:54,560 --> 00:09:56,400
- [Man On Floor] Ah, fuck.
142
00:09:56,400 --> 00:09:59,120
(Sheila yelling)
143
00:09:59,120 --> 00:10:01,800
(body slamming)
144
00:10:02,680 --> 00:10:04,440
- Fucking die, bitch.
145
00:10:10,560 --> 00:10:12,960
(fists hitting)
146
00:10:12,960 --> 00:10:16,280
(tense music continues)
147
00:10:31,360 --> 00:10:33,920
(Rob grunting)
148
00:10:36,000 --> 00:10:37,920
- I'm the cat, bitch.
149
00:10:55,920 --> 00:10:58,720
- [Voice From Window] She's
downstairs waiting for ya.
150
00:10:58,720 --> 00:11:01,640
(foreboding music)
151
00:11:04,280 --> 00:11:07,000
(dog whimpering)
152
00:11:20,200 --> 00:11:22,960
(metal striking)
153
00:11:30,400 --> 00:11:33,200
- Sheila, Sheila, Sheila.
154
00:11:33,200 --> 00:11:36,080
This is what it must
feel like to see a ghost.
155
00:11:37,360 --> 00:11:41,160
(foreboding music continues)
156
00:11:41,160 --> 00:11:42,040
- Where's Barry?
157
00:11:42,960 --> 00:11:44,760
- You're looking at her.
158
00:11:44,760 --> 00:11:46,840
It's spelt with an e, like the fruit.
159
00:11:47,720 --> 00:11:50,760
Come in, have a seat.
160
00:11:50,760 --> 00:11:52,000
We'll have a drink together.
161
00:11:52,000 --> 00:11:55,080
We'll celebrate your success tonight.
162
00:11:56,280 --> 00:11:57,200
Drop the pipe.
163
00:11:59,040 --> 00:12:00,760
- You're not Berry.
164
00:12:00,760 --> 00:12:03,000
- I said drop the pipe.
165
00:12:06,480 --> 00:12:08,400
(metal dropping)
166
00:12:08,400 --> 00:12:09,880
I don't bite.
167
00:12:09,880 --> 00:12:11,400
- All bitches bite.
168
00:12:11,400 --> 00:12:14,760
- Cute, come on, pour us some shots.
169
00:12:14,760 --> 00:12:18,520
(foreboding music continues)
170
00:12:25,960 --> 00:12:27,160
Can you handle all that?
171
00:12:31,760 --> 00:12:34,160
I was wondering when you
were gonna come around,
172
00:12:35,120 --> 00:12:36,200
but I wasn't pleased
173
00:12:36,200 --> 00:12:38,200
to hear that you did Charlie in tonight.
174
00:12:41,280 --> 00:12:43,840
I should put a bullet
in your brain right now.
175
00:12:46,280 --> 00:12:49,160
But you seem to have skills, cheers.
176
00:12:56,880 --> 00:13:00,720
Did Frankie graduate you from whore
177
00:13:00,720 --> 00:13:04,000
to hitman before we got him.
178
00:13:04,000 --> 00:13:06,560
- I work for myself,
Frankie was a partner.
179
00:13:08,280 --> 00:13:10,080
- So why did you kill Charlie?
180
00:13:10,080 --> 00:13:12,160
- So I could meet you, Ber Ber.
181
00:13:13,280 --> 00:13:15,280
I don't like to be crossed.
182
00:13:16,600 --> 00:13:18,120
I knew Charlie was your fixer,
183
00:13:18,120 --> 00:13:20,880
so I knew he'd get me somewhere near you.
184
00:13:20,880 --> 00:13:22,840
But it's not gonna work out between us.
185
00:13:22,840 --> 00:13:25,520
- Excuse me?
- I'd just love to know,
186
00:13:27,000 --> 00:13:29,000
how do you wanna die tonight?
187
00:13:29,000 --> 00:13:31,680
(ominous music)
188
00:13:32,760 --> 00:13:35,480
(Berry laughing)
189
00:13:46,880 --> 00:13:49,400
- Killing me will be your
second mistake tonight.
190
00:13:50,560 --> 00:13:51,960
You want your old life back?
191
00:13:53,280 --> 00:13:54,480
We can get that for you.
192
00:13:56,480 --> 00:13:59,000
- I'm not here for an interview, Berry.
193
00:13:59,000 --> 00:14:00,440
I'm here to put you to bed.
194
00:14:01,480 --> 00:14:02,920
You haven't fired that gun yet,
195
00:14:02,920 --> 00:14:04,480
which makes me think you don't really know
196
00:14:04,480 --> 00:14:05,440
what to do with me.
197
00:14:07,240 --> 00:14:09,080
- You're not too smart.
198
00:14:10,240 --> 00:14:13,400
You may not like my men,
but I have a whole army.
199
00:14:14,360 --> 00:14:17,720
And you, all on your own.
200
00:14:17,720 --> 00:14:20,160
(Berry tisking)
201
00:14:20,160 --> 00:14:23,080
So think about those odds when you decide
202
00:14:23,080 --> 00:14:25,160
how you're gonna handle yourself tonight.
203
00:14:25,160 --> 00:14:28,160
- Bargaining is one of
the final stages of death.
204
00:14:29,560 --> 00:14:32,440
(glass breaking)
(gun firing)
205
00:14:32,440 --> 00:14:34,200
You fucked with the wrong woman.
206
00:14:34,200 --> 00:14:36,320
(gun firing)
(Berry yelling)
207
00:14:36,320 --> 00:14:37,120
(gun firing)
208
00:14:37,120 --> 00:14:39,800
(Berry yelling)
209
00:14:43,000 --> 00:14:46,320
- Fucking cunt.
(Berry screaming)
210
00:14:46,320 --> 00:14:49,480
Fuck, all right, all
right, what do you want?
211
00:14:49,480 --> 00:14:52,240
- I want you out of my way.
212
00:14:52,240 --> 00:14:54,080
- Just fucking kill me.
213
00:14:55,360 --> 00:14:59,080
I've got men everywhere and
they're all gonna be coming.
214
00:15:04,200 --> 00:15:05,600
- I can't wait.
215
00:15:08,360 --> 00:15:12,760
(metal striking)
♪ Bitch, I love you. ♪
216
00:15:12,760 --> 00:15:15,320
(groovy music)
217
00:15:25,640 --> 00:15:28,360
(dog whimpering)
218
00:15:49,400 --> 00:15:54,400
(sound distorting)
(groovy music continues)
219
00:16:43,520 --> 00:16:47,480
♪ In love with this body no more ♪
220
00:16:47,480 --> 00:16:51,000
♪ 'Cause I've got a mile of rope ♪
221
00:16:51,000 --> 00:16:54,400
♪ Around my knees ♪
222
00:16:54,400 --> 00:16:59,400
♪ Got a mile of rope around my knees ♪
223
00:17:01,400 --> 00:17:06,400
♪ But I got no interest
in making you understand ♪
224
00:17:08,640 --> 00:17:13,640
♪ Got a mile of rope around my knees ♪
225
00:17:21,480 --> 00:17:26,480
♪ I got a rusty chain on my heart ♪
226
00:17:28,760 --> 00:17:33,760
♪ But I've got no energy
to pull it off of me ♪
227
00:17:44,360 --> 00:17:48,520
♪ I got a rusty chain on my heart ♪
15711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.