Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,217 --> 00:00:05,282
(OMINOUS MUSIC PLAYS)
2
00:00:05,284 --> 00:00:08,150
(SPARKS FIZZLING)
(BOOMING)
3
00:00:08,152 --> 00:00:11,056
(LIGHT BELL MUSIC)
4
00:00:13,292 --> 00:00:17,130
(MYSTERIOUS ORCHESTRAL MUSIC)
5
00:00:22,040 --> 00:00:27,040
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
6
00:00:34,746 --> 00:00:37,717
(BIRDS CHIRPING)
7
00:00:45,657 --> 00:00:48,160
(SIRENS WAILING)
8
00:01:31,736 --> 00:01:34,136
(SIGHS) Use lethal
force if necessary.
9
00:01:34,138 --> 00:01:34,941
SHERIFF: Move in!
10
00:01:37,709 --> 00:01:41,113
(INTENSE ORCHESTRAL MUSIC)
11
00:01:46,751 --> 00:01:48,719
- On the floor!
- It's mine!
12
00:01:48,721 --> 00:01:50,120
- He's got a gun!
- It chose me!
13
00:01:50,122 --> 00:01:52,189
- Drop your weapon, sir!
- I won't let you take it!
14
00:01:52,191 --> 00:01:54,727
(GUNS BANGING)
15
00:01:57,262 --> 00:01:59,732
OFFICER: We've got the pod.
16
00:02:04,769 --> 00:02:08,441
(DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC)
17
00:03:26,285 --> 00:03:29,021
(GLASS SMASHING)
18
00:03:32,925 --> 00:03:34,324
(CRICKETS CHIRPING)
19
00:03:34,326 --> 00:03:35,859
WEATHERMAN: It is
another balmy Georgia night
20
00:03:35,861 --> 00:03:37,326
with temperatures
in the low 80s.
21
00:03:37,328 --> 00:03:39,596
Hopefully you're increasing
the heat personally
22
00:03:39,598 --> 00:03:41,198
here Augusta with
someone special.
23
00:03:41,200 --> 00:03:42,866
Hey, if you're by yourself,
24
00:03:42,868 --> 00:03:45,872
Bo Christine here sending this
one out to you on 95 Rock.
25
00:03:46,971 --> 00:03:49,909
(FAINT ROCK MUSIC)
26
00:03:51,976 --> 00:03:53,011
She left me.
27
00:03:56,415 --> 00:03:58,848
Does that really surprise you?
28
00:03:58,850 --> 00:04:00,015
No, I guess not.
29
00:04:00,017 --> 00:04:02,551
Which girl are we
talking about here?
30
00:04:02,553 --> 00:04:05,254
Rachel or the new
girl from Reinhardts?
31
00:04:05,256 --> 00:04:06,092
Rachel.
32
00:04:08,059 --> 00:04:09,925
Because of that new
girl from Reinhardts.
33
00:04:09,927 --> 00:04:11,127
Amen to that, brother.
34
00:04:11,129 --> 00:04:14,197
Rachel never liked
me anyway, so...
35
00:04:14,199 --> 00:04:15,031
Good riddance.
36
00:04:15,033 --> 00:04:16,967
Aw, that's not true.
37
00:04:16,969 --> 00:04:18,068
She liked you a lot, bro.
38
00:04:18,070 --> 00:04:20,870
Please, please!
39
00:04:20,872 --> 00:04:22,504
She was always bothered by me.
40
00:04:22,506 --> 00:04:25,040
Everyone's bothered
by you, Marcus.
41
00:04:25,042 --> 00:04:26,276
We just tolerate you.
42
00:04:26,278 --> 00:04:27,276
Did you know that?
43
00:04:27,278 --> 00:04:29,045
Well, I know now.
44
00:04:29,047 --> 00:04:31,247
I mean, at least I get
a free beer out of it.
45
00:04:31,249 --> 00:04:34,050
But you know what, you gotta
stop being so damn cheap
46
00:04:34,052 --> 00:04:37,420
and get us some real beer
instead of this piss-water.
47
00:04:37,422 --> 00:04:38,420
I'm on a budget.
48
00:04:38,422 --> 00:04:40,055
What's it like
having your wife
49
00:04:40,057 --> 00:04:41,223
wear the pants of the family?
50
00:04:41,225 --> 00:04:42,928
I don't see you
workin' neither.
51
00:04:43,929 --> 00:04:45,127
I'm self-employed!
52
00:04:45,129 --> 00:04:47,930
Just another word
for unemployed.
53
00:04:47,932 --> 00:04:49,432
Shit.
54
00:04:49,434 --> 00:04:51,100
What are you laughing at?
55
00:04:51,102 --> 00:04:53,502
Last decent job you had
was cracking the skulls
56
00:04:53,504 --> 00:04:56,038
of horny lowlifes
at Crazy Eight's.
57
00:04:56,040 --> 00:04:58,007
Will and I had a good
laugh about that one.
58
00:04:58,009 --> 00:04:59,442
Speaking of which,
59
00:04:59,444 --> 00:05:00,576
you have any thoughts or plans
60
00:05:00,578 --> 00:05:02,177
on what you gonna do with 'em?
61
00:05:02,179 --> 00:05:03,913
We already had
this conversation.
62
00:05:03,915 --> 00:05:05,014
We're not having it again.
63
00:05:05,016 --> 00:05:06,682
I'm just concerned,
that's all.
64
00:05:06,684 --> 00:05:07,783
I know you're concerned.
65
00:05:07,785 --> 00:05:11,021
You've made that very
clear, over and over again.
66
00:05:11,023 --> 00:05:12,689
Look, all I'm saying
is the current situation
67
00:05:12,691 --> 00:05:13,990
might be making it worse.
68
00:05:13,992 --> 00:05:16,959
Mopin' and paintin' all day.
69
00:05:16,961 --> 00:05:19,129
Maybe he might benefit from
going to see a therapist.
70
00:05:19,131 --> 00:05:21,163
There you go again, Marcus!
71
00:05:21,165 --> 00:05:23,168
We're done talking
about it, okay?
72
00:05:26,004 --> 00:05:28,006
(SIGHS)
73
00:05:49,093 --> 00:05:49,928
Terry!
74
00:05:51,429 --> 00:05:52,264
Teresa!
75
00:05:53,999 --> 00:05:55,598
Hey, what's up?
76
00:05:55,600 --> 00:05:57,100
I just...
77
00:05:57,102 --> 00:05:57,937
Oh.
78
00:05:59,037 --> 00:06:01,103
- Yeah, I'm sorry.
- It's okay.
79
00:06:01,105 --> 00:06:03,473
WILL: I just
dropped the bottle.
80
00:06:03,475 --> 00:06:05,675
Yeah you did.
81
00:06:05,677 --> 00:06:08,077
You're burning the
midnight oil tonight.
82
00:06:08,079 --> 00:06:09,312
Did I wake you?
83
00:06:09,314 --> 00:06:12,148
Uh, no, I just
got home from work
84
00:06:12,150 --> 00:06:13,249
about a half hour ago.
85
00:06:13,251 --> 00:06:14,184
Late shift, huh?
86
00:06:14,186 --> 00:06:15,718
Tonight was my last night.
87
00:06:15,720 --> 00:06:18,754
Her regular caregiver is back
from vacation tomorrow morning
88
00:06:18,756 --> 00:06:21,156
so I have a bit of a break
89
00:06:21,158 --> 00:06:23,425
before I go back to
my regular shift.
90
00:06:23,427 --> 00:06:25,528
I'm sure the overtime
doesn't hurt either, right?
91
00:06:25,530 --> 00:06:28,430
No, thank God for that.
92
00:06:28,432 --> 00:06:30,235
Hey, get out!
93
00:06:35,674 --> 00:06:37,173
Look, I'm sorry to
bother you anyway.
94
00:06:37,175 --> 00:06:38,374
It's totally fine.
95
00:06:38,376 --> 00:06:41,043
I was reading, it's
not a big deal.
96
00:06:41,045 --> 00:06:43,648
Besides, I can't really
sleep until Brent gets home.
97
00:06:45,716 --> 00:06:47,716
Especially when he's
out with the boys.
98
00:06:47,718 --> 00:06:49,151
Yeah.
99
00:06:49,153 --> 00:06:51,286
He's been doing
that a lot lately.
100
00:06:51,288 --> 00:06:53,024
Yeah, he's got
a lot on his mind.
101
00:06:55,192 --> 00:06:57,560
Hey, you got a picture
of this new girl?
102
00:06:57,562 --> 00:06:58,694
I don't think I know her.
103
00:06:58,696 --> 00:06:59,665
Course you do.
104
00:07:00,631 --> 00:07:03,199
It's the redhead from
last Tuesday night.
105
00:07:03,201 --> 00:07:04,399
Man, that's too steep.
106
00:07:04,401 --> 00:07:08,103
I'll show you a picture,
trust me, you'll remember her.
107
00:07:08,105 --> 00:07:09,805
Timeline, hold on a sec.
108
00:07:09,807 --> 00:07:11,444
Signal's for shit out here.
109
00:07:18,050 --> 00:07:19,518
I got zero service.
110
00:07:20,549 --> 00:07:23,218
Your cellphone carrier's
just like Brent's beer.
111
00:07:23,220 --> 00:07:24,223
- Cheap.
- Hey!
112
00:07:25,489 --> 00:07:28,524
(COMET WHOOSHING)
113
00:07:28,526 --> 00:07:30,695
(BOOMING)
114
00:07:32,064 --> 00:07:33,196
Good Lord!
115
00:07:33,198 --> 00:07:34,230
What the hell?
116
00:07:34,232 --> 00:07:35,167
Was that a plane?
117
00:07:36,367 --> 00:07:38,103
That's too small for a plane.
118
00:07:43,175 --> 00:07:45,208
Let's go, let's go!
119
00:07:45,210 --> 00:07:46,645
Hey, cooler, cooler!
120
00:07:47,845 --> 00:07:51,283
(TENSE ORCHESTRAL MUSIC)
121
00:07:57,756 --> 00:08:00,760
(ENGINE SPUTTERING)
122
00:08:25,650 --> 00:08:28,120
I told you it wasn't a plane.
123
00:08:32,389 --> 00:08:34,290
Either of you
getting any service?
124
00:08:34,292 --> 00:08:35,458
We should call the
police, shouldn't we?
125
00:08:35,460 --> 00:08:36,592
Don't worry about it.
126
00:08:36,594 --> 00:08:38,430
What the hell is it?
127
00:08:42,766 --> 00:08:44,366
BRENT: Can you
feel that heat?
128
00:08:44,368 --> 00:08:45,203
Oh yeah.
129
00:08:47,271 --> 00:08:48,571
Grab the cooler.
130
00:08:48,573 --> 00:08:49,475
We'll ice it down.
131
00:09:05,924 --> 00:09:07,222
You better stand back.
132
00:09:07,224 --> 00:09:08,524
No problem.
133
00:09:08,526 --> 00:09:09,792
On three.
134
00:09:09,794 --> 00:09:12,098
One, two, three.
135
00:09:13,330 --> 00:09:18,336
(ICE SIZZLING)
(LOUD SHRIEKING)
136
00:09:23,175 --> 00:09:25,243
What the hell was that?
137
00:09:29,414 --> 00:09:30,482
Is it a satellite?
138
00:09:37,255 --> 00:09:40,423
Since we're both awake,
do you want a rematch?
139
00:09:40,425 --> 00:09:42,424
So you can win back those Oreos
140
00:09:42,426 --> 00:09:46,262
you so poorly,
embarrassingly lost to me?
141
00:09:46,264 --> 00:09:48,431
That was pathetic.
142
00:09:48,433 --> 00:09:51,201
No, I'm just gonna stay up.
143
00:09:51,203 --> 00:09:52,634
I'm gonna finish this I think.
144
00:09:52,636 --> 00:09:54,140
What are you working on?
145
00:09:57,943 --> 00:09:59,341
I thought it'd be nice to
paint her younger, you know?
146
00:09:59,343 --> 00:10:00,879
Thought Jess would like that.
147
00:10:02,280 --> 00:10:05,715
Maybe I could give it to
her in person, you know?
148
00:10:05,717 --> 00:10:08,283
Do you know what
Jess would really like,
149
00:10:08,285 --> 00:10:10,155
- well, is...
- What, Terry, what?
150
00:10:11,356 --> 00:10:13,722
What would she like?
151
00:10:13,724 --> 00:10:16,525
(BANGING)
152
00:10:16,527 --> 00:10:20,263
- Over there.
- Is everything okay?
153
00:10:20,265 --> 00:10:22,631
Hey, hey, hey,
what are you doing?
154
00:10:22,633 --> 00:10:23,732
Hey, hey, hey, stop!
155
00:10:23,734 --> 00:10:24,933
What are you guys doing?
156
00:10:24,935 --> 00:10:25,969
We need a table,
bro, we need a table.
157
00:10:25,971 --> 00:10:27,570
Yo, yo, yo, come on!
158
00:10:27,572 --> 00:10:28,638
What is going on?
159
00:10:28,640 --> 00:10:29,871
You guys are scaring me.
160
00:10:29,873 --> 00:10:31,240
You might want to
grab your inhaler.
161
00:10:31,242 --> 00:10:32,741
Why do I need my inhaler?
162
00:10:32,743 --> 00:10:34,612
We brought you back
a little something.
163
00:10:35,747 --> 00:10:40,316
(WONDROUS ORCHESTRAL MUSIC)
164
00:10:40,318 --> 00:10:42,922
(INHALER HISSING)
165
00:10:57,301 --> 00:10:59,737
(PHONE BUZZING)
166
00:11:15,587 --> 00:11:18,321
- This had better be good.
- We might have another...
167
00:11:18,323 --> 00:11:18,958
Ow!
168
00:11:24,462 --> 00:11:25,794
What?
169
00:11:25,796 --> 00:11:27,800
AGENT: I said we
might have another one.
170
00:11:29,733 --> 00:11:30,636
What, this soon?
171
00:11:31,736 --> 00:11:32,871
Tell me you're joking.
172
00:11:34,039 --> 00:11:35,404
AGENT: When have
you ever known me
173
00:11:35,406 --> 00:11:36,675
to have a sense of humor?
174
00:11:38,676 --> 00:11:40,475
Where?
175
00:11:40,477 --> 00:11:41,280
Augusta, Georgia.
176
00:11:42,747 --> 00:11:44,480
Atlanta has already sent a
team to lock down the site
177
00:11:44,482 --> 00:11:45,884
and set up a field office.
178
00:11:48,019 --> 00:11:51,387
(SIGHS) All right.
179
00:11:51,389 --> 00:11:52,358
Give me a half hour.
180
00:11:56,660 --> 00:12:00,763
(OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC)
181
00:12:00,765 --> 00:12:03,533
So wait, you didn't
call the police?
182
00:12:03,535 --> 00:12:06,068
We couldn't get a signal.
183
00:12:06,070 --> 00:12:08,337
No one's calling the police.
184
00:12:08,339 --> 00:12:09,339
Okay, but what if it's a...
185
00:12:09,341 --> 00:12:10,639
What if it's what?
186
00:12:10,641 --> 00:12:12,708
A satellite, a
piece of a rocket,
187
00:12:12,710 --> 00:12:14,844
a piece of the
International Space Station?
188
00:12:14,846 --> 00:12:17,879
It's definitely none of those
things, I can tell you that.
189
00:12:17,881 --> 00:12:19,514
How do you know?
190
00:12:19,516 --> 00:12:21,384
I watch the Discovery
Channel, Terry!
191
00:12:21,386 --> 00:12:22,684
Religiously.
192
00:12:22,686 --> 00:12:24,553
We should still try
and figure it out,
193
00:12:24,555 --> 00:12:27,856
I mean, there's a chance it
could be dangerous, right?
194
00:12:27,858 --> 00:12:29,524
Will could be right.
195
00:12:29,526 --> 00:12:32,297
What if there's some
kind of disease on there,
196
00:12:33,365 --> 00:12:34,800
radiation or something?
197
00:12:36,800 --> 00:12:39,501
Well if that's the case,
we're already screwed.
198
00:12:39,503 --> 00:12:40,836
We're already screwed?
199
00:12:40,838 --> 00:12:42,038
I didn't wash my hands.
200
00:12:42,040 --> 00:12:44,573
Did you guys wash your hands
after you touched it, or...
201
00:12:44,575 --> 00:12:46,377
No, I didn't...
202
00:12:48,545 --> 00:12:51,447
John, he's messing
with you, just relax.
203
00:12:51,449 --> 00:12:52,682
(CHUCKLING)
204
00:12:52,684 --> 00:12:54,420
You're a douchebag.
205
00:12:56,453 --> 00:12:57,720
You know, we did
find it though,
206
00:12:57,722 --> 00:12:59,788
so there's gotta be
something to that.
207
00:12:59,790 --> 00:13:01,490
You mean like money?
208
00:13:01,492 --> 00:13:02,493
Maybe.
209
00:13:03,627 --> 00:13:08,563
So before we do anything
stupid, like calling the cops,
210
00:13:08,565 --> 00:13:09,934
we need to figure this all out.
211
00:13:11,136 --> 00:13:11,969
Are we agreed?
212
00:13:13,103 --> 00:13:14,405
MARCUS: Yeah, sure.
213
00:13:15,406 --> 00:13:16,441
John?
214
00:13:17,909 --> 00:13:21,411
Yeah, yeah, I guess.
215
00:13:21,413 --> 00:13:22,948
So what do we do?
216
00:13:24,549 --> 00:13:27,682
You know, maybe we
should all get some sleep.
217
00:13:27,684 --> 00:13:29,985
You guys want to go home,
or you want to crash here?
218
00:13:29,987 --> 00:13:31,421
I'd rather stay.
219
00:13:31,423 --> 00:13:34,590
You know, protect
our investment.
220
00:13:34,592 --> 00:13:37,493
It's a good point,
me too, I guess.
221
00:13:37,495 --> 00:13:39,995
Okay, well, Terry will set
you up in the living room.
222
00:13:39,997 --> 00:13:41,563
Are you guys serious?
223
00:13:41,565 --> 00:13:42,965
How are you gonna
be able to sleep?
224
00:13:42,967 --> 00:13:46,601
I mean there's a whatever-this-is
sitting right here.
225
00:13:46,603 --> 00:13:47,970
I guess you've got
first watch, then.
226
00:13:47,972 --> 00:13:49,438
Okay.
227
00:13:49,440 --> 00:13:52,207
No, it's cool, bro,
I'll take first watch.
228
00:13:52,209 --> 00:13:53,609
No, it's cool, I got it.
229
00:13:53,611 --> 00:13:55,043
No, seriously, I got it.
230
00:13:55,045 --> 00:13:57,547
Matter of fact, why
don't you take the couch?
231
00:13:57,549 --> 00:13:58,815
I already said I wasn't tired.
232
00:13:58,817 --> 00:14:00,482
I said it's cool.
233
00:14:00,484 --> 00:14:02,618
It's not cool, okay?
234
00:14:02,620 --> 00:14:04,519
Why don't you tell us
what you really think?
235
00:14:04,521 --> 00:14:06,624
- Marcus...
- No, no, no.
236
00:14:07,692 --> 00:14:09,458
Will can take it.
237
00:14:09,460 --> 00:14:11,626
- Ain't you, Will?
- Yeah.
238
00:14:11,628 --> 00:14:13,229
Okay, let's see, um...
239
00:14:13,231 --> 00:14:16,164
Maybe it's the fact that you
live in your sister's garage,
240
00:14:16,166 --> 00:14:18,467
painting pictures all damn day.
241
00:14:18,469 --> 00:14:20,870
You see, this the shit I've
been talking about, man.
242
00:14:20,872 --> 00:14:23,409
When was the last time this
dude had a decent rest?
243
00:14:24,575 --> 00:14:25,707
Wish I could get
up out of this chair
244
00:14:25,709 --> 00:14:27,078
and punch you in the mouth.
245
00:14:28,646 --> 00:14:31,949
You know, brother,
hand in my heart,
246
00:14:34,651 --> 00:14:35,720
I would love to see that.
247
00:14:37,588 --> 00:14:39,491
Okay, it's settled!
248
00:14:40,525 --> 00:14:41,760
Will gets first watch.
249
00:14:45,663 --> 00:14:46,965
Yeah, it's fine.
250
00:14:52,871 --> 00:14:55,941
- Goodnight, Will.
- Goodnight, John.
251
00:14:58,609 --> 00:15:01,846
(DRAMATIC PIANO MUSIC)
252
00:15:05,250 --> 00:15:07,019
Healing takes time, Will.
253
00:15:14,224 --> 00:15:15,758
Lights on or off?
254
00:15:15,760 --> 00:15:16,562
Off.
255
00:16:29,833 --> 00:16:32,003
(PANTING)
256
00:16:56,828 --> 00:16:58,226
(GASPING)
257
00:16:58,228 --> 00:17:01,699
(DRAMATIC PIANO MUSIC)
258
00:17:15,913 --> 00:17:20,919
Oh shit.
259
00:17:47,377 --> 00:17:52,384
God damn.
260
00:17:57,954 --> 00:17:58,790
Oh shit!
261
00:18:16,339 --> 00:18:17,242
No, no, no!
262
00:18:52,743 --> 00:18:54,943
I can't stay Will!
263
00:18:54,945 --> 00:18:56,878
- Let me go!
- Please don't leave me!
264
00:18:56,880 --> 00:18:58,015
Will, I can't!
265
00:19:06,290 --> 00:19:07,125
Help me!
266
00:19:12,262 --> 00:19:14,800
(SCREAMING)
267
00:19:16,233 --> 00:19:18,703
(GRUNTING)
268
00:19:52,036 --> 00:19:52,871
Will!
269
00:19:58,876 --> 00:20:00,511
Get him out of here!
270
00:20:01,479 --> 00:20:05,150
(DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC)
271
00:20:07,952 --> 00:20:09,285
What are you doing,
what are you doing?
272
00:20:09,287 --> 00:20:11,519
You have to take me
back in there now!
273
00:20:11,521 --> 00:20:12,988
Do you think we should
take him to a doctor?
274
00:20:12,990 --> 00:20:14,990
And say what, he was
attacked by an alien?
275
00:20:14,992 --> 00:20:15,990
It didn't attack me!
276
00:20:15,992 --> 00:20:16,959
Well that's not what
it looked like to me.
277
00:20:16,961 --> 00:20:18,527
It didn't attack me,
you have to listen!
278
00:20:18,529 --> 00:20:20,229
Look, that's what
I call an attack!
279
00:20:20,231 --> 00:20:22,964
- Listen to me!
- Hey guys, come on fellas!
280
00:20:22,966 --> 00:20:23,833
- Break it up!
- Chill out!
281
00:20:23,835 --> 00:20:25,366
Listen to me, I
can feel my legs!
282
00:20:25,368 --> 00:20:27,869
Will, Will, let me go!
283
00:20:27,871 --> 00:20:29,104
Terry might be right.
284
00:20:29,106 --> 00:20:30,038
Ain't no telling what that thing
285
00:20:30,040 --> 00:20:31,207
could have done to him in there.
286
00:20:31,209 --> 00:20:33,378
It didn't do anything
to me, all right?
287
00:20:34,412 --> 00:20:35,877
Were you guys not in that room,
288
00:20:35,879 --> 00:20:37,346
did you not see
what just happened?
289
00:20:37,348 --> 00:20:38,314
Huh?
290
00:20:38,316 --> 00:20:41,016
Brent, I can feel my legs.
291
00:20:41,018 --> 00:20:42,984
I can feel it, okay?
292
00:20:42,986 --> 00:20:43,620
I can stand.
293
00:20:45,489 --> 00:20:46,555
Take me back in there, please.
294
00:20:46,557 --> 00:20:48,089
BRENT: No.
295
00:20:48,091 --> 00:20:49,357
Just take me back in for
one more moment please.
296
00:20:49,359 --> 00:20:50,392
No.
297
00:20:50,394 --> 00:20:52,060
I'm fine, okay.
298
00:20:52,062 --> 00:20:54,128
Until a baby alien pops
out the back of your neck
299
00:20:54,130 --> 00:20:55,865
and tries to eat us!
300
00:20:55,867 --> 00:20:57,333
Marcus, anyone ever tell
you that you stick your nose
301
00:20:57,335 --> 00:20:59,034
into a lot of places
it don't belong?
302
00:20:59,036 --> 00:21:00,501
Many of times.
303
00:21:00,503 --> 00:21:01,470
But this doesn't
change the fact that
304
00:21:01,472 --> 00:21:02,872
that thing could be in there
305
00:21:02,874 --> 00:21:04,138
doing some body
snatching shit on you.
306
00:21:04,140 --> 00:21:05,406
Oh come on.
307
00:21:05,408 --> 00:21:07,009
I mean, how do we know
that Will is even real?
308
00:21:07,011 --> 00:21:08,009
He could be
pretending to be Will
309
00:21:08,011 --> 00:21:09,444
so he can take us over.
310
00:21:09,446 --> 00:21:11,212
You're not seriously listening
to this bullshit, are you?
311
00:21:11,214 --> 00:21:13,082
That's probably what
an alien would say!
312
00:21:13,084 --> 00:21:14,349
That's exactly what
an alien would say!
313
00:21:14,351 --> 00:21:16,085
No one asked you John!
314
00:21:16,087 --> 00:21:17,385
Will you all calm down?
315
00:21:17,387 --> 00:21:18,319
Hey man, I'm just saying...
316
00:21:18,321 --> 00:21:19,587
I said shut the hell up!
317
00:21:19,589 --> 00:21:20,425
I can't think!
318
00:21:26,998 --> 00:21:30,365
Marcus, if I am an alien,
I'm gonna eat you first.
319
00:21:30,367 --> 00:21:31,203
You hear that?
320
00:21:39,277 --> 00:21:41,009
- John, John.
- What?
321
00:21:41,011 --> 00:21:44,413
Is there someone from
Payne College we can talk to?
322
00:21:44,415 --> 00:21:45,413
What, what do you mean?
323
00:21:45,415 --> 00:21:46,915
Like one of your teachers?
324
00:21:46,917 --> 00:21:48,084
Dude, I'm taking
auto shop classes.
325
00:21:48,086 --> 00:21:50,085
What the hell would those
guys know about any of this?
326
00:21:50,087 --> 00:21:51,653
Yeah, but there's
gotta be other teachers.
327
00:21:51,655 --> 00:21:55,156
They teach a lot of
science stuff there, yeah?
328
00:21:55,158 --> 00:21:56,959
Yeah, I dunno, yeah, I guess!
329
00:21:56,961 --> 00:21:58,059
Think, there's
gotta be someone!
330
00:21:58,061 --> 00:21:59,929
I thought you said you
didn't want to tell anybody
331
00:21:59,931 --> 00:22:01,430
about any of this until we
got this all figured out!
332
00:22:01,432 --> 00:22:03,332
Well, the situation's
kind of changed, hasn't it?
333
00:22:03,334 --> 00:22:05,366
Hey, hey, didn't you
take some astrology class
334
00:22:05,368 --> 00:22:07,036
a few years ago
when you was trying
335
00:22:07,038 --> 00:22:09,404
to be an astronaut or some
stupid shit like that?
336
00:22:09,406 --> 00:22:11,640
No, it was an astronomy class.
337
00:22:11,642 --> 00:22:13,241
I never said I wanted
to be an astronaut.
338
00:22:13,243 --> 00:22:14,710
Yeah, right!
339
00:22:14,712 --> 00:22:16,077
Look, if it's anyone,
it's my old biology teacher
340
00:22:16,079 --> 00:22:17,313
we should be talking to.
341
00:22:17,315 --> 00:22:19,048
Okay, whatever,
what's his name?
342
00:22:19,050 --> 00:22:20,348
Um...
343
00:22:20,350 --> 00:22:22,250
It was only a few
years ago, John!
344
00:22:22,252 --> 00:22:23,184
I know, I know, hold on!
345
00:22:23,186 --> 00:22:24,420
Well what's his name, dumbass?
346
00:22:24,422 --> 00:22:25,421
Jesus Christ, give
me a second to think!
347
00:22:25,423 --> 00:22:27,455
Hey hey hey!
348
00:22:27,457 --> 00:22:29,159
Chill out with the
blasphemy, bro.
349
00:22:33,731 --> 00:22:35,230
- Westlake.
- What?
350
00:22:35,232 --> 00:22:37,432
Westlake, it was
Professor Westlake.
351
00:22:37,434 --> 00:22:38,267
Are you sure?
352
00:22:38,269 --> 00:22:39,535
Yeah, I'm sure.
353
00:22:39,537 --> 00:22:40,602
I mean, but who knows if
he's still there or not?
354
00:22:40,604 --> 00:22:42,136
Yeah, he is.
355
00:22:42,138 --> 00:22:44,038
Do you need his cell
phone, email address?
356
00:22:44,040 --> 00:22:45,074
Text it to me.
357
00:22:45,076 --> 00:22:45,708
Let's go.
358
00:22:45,710 --> 00:22:46,709
Wait, no, now?
359
00:22:46,711 --> 00:22:48,376
No, I don't think that's
such a good idea, Brent.
360
00:22:48,378 --> 00:22:49,644
And why not?
361
00:22:49,646 --> 00:22:52,580
For one, he failed me.
362
00:22:52,582 --> 00:22:55,683
And for two, what
are we gonna do here?
363
00:22:55,685 --> 00:23:00,055
No offense, but I don't
particularly feel safe
364
00:23:00,057 --> 00:23:02,559
being alone with um, him.
365
00:23:04,995 --> 00:23:06,030
Okay.
366
00:23:07,164 --> 00:23:08,396
You're going back to the field.
367
00:23:08,398 --> 00:23:09,664
And why would I do that?
368
00:23:09,666 --> 00:23:11,202
To see if we missed anything.
369
00:23:13,370 --> 00:23:14,405
That's a good idea.
370
00:23:17,174 --> 00:23:18,009
Go, go.
371
00:23:19,309 --> 00:23:21,143
I'm staying with Will.
372
00:23:21,145 --> 00:23:22,176
Are you okay with that?
373
00:23:22,178 --> 00:23:23,112
Yeah.
374
00:23:23,114 --> 00:23:24,249
I promise I won't eat her.
375
00:23:25,249 --> 00:23:27,115
Yeah, right.
376
00:23:27,117 --> 00:23:29,287
I'll be fine,
okay, I'll be fine.
377
00:23:31,789 --> 00:23:33,157
A gun, really?
378
00:23:34,325 --> 00:23:35,624
Just stay out of
the garage for now.
379
00:23:35,626 --> 00:23:37,192
I hope that's not for me.
380
00:23:37,194 --> 00:23:38,296
You would do the same.
381
00:23:39,629 --> 00:23:40,461
No I wouldn't.
382
00:23:40,463 --> 00:23:41,366
I won't be long.
383
00:23:44,034 --> 00:23:45,666
And you...
384
00:23:45,668 --> 00:23:47,104
Stay out of the garage.
385
00:23:48,271 --> 00:23:50,372
MARCUS: Next time
I got first watch.
386
00:23:50,374 --> 00:23:51,707
This dude's taking
about eating people...
387
00:23:51,709 --> 00:23:54,143
- Shut up Marcus!
- Shut up!
388
00:23:54,145 --> 00:23:57,348
(TENSE ORCHESTRAL MUSIC)
389
00:24:36,553 --> 00:24:38,720
BRENT: (knocks) Hello,
Professor Westlake?
390
00:24:38,722 --> 00:24:40,325
Come in, in here.
391
00:24:44,328 --> 00:24:46,561
Did we have an appointment?
392
00:24:46,563 --> 00:24:47,765
There wasn't any time.
393
00:24:51,301 --> 00:24:52,136
Now...
394
00:24:53,236 --> 00:24:54,638
What can I do for you?
395
00:24:58,175 --> 00:25:00,578
We need to talk to you
about a private matter.
396
00:25:01,511 --> 00:25:03,181
Are you students of mine?
397
00:25:04,147 --> 00:25:06,414
He used to be your student.
398
00:25:06,416 --> 00:25:08,252
Yeah, it was a few years ago.
399
00:25:09,220 --> 00:25:10,454
I wasn't here very much.
400
00:25:12,388 --> 00:25:14,222
Well, what do you want, then?
401
00:25:14,224 --> 00:25:15,459
What private matter?
402
00:25:16,726 --> 00:25:19,363
Oh, I do remember you.
403
00:25:21,197 --> 00:25:22,263
Brandt.
404
00:25:22,265 --> 00:25:23,699
Johnathan Brandt, right?
405
00:25:23,701 --> 00:25:25,901
Unfortunately, yeah.
406
00:25:25,903 --> 00:25:27,135
You know, I only failed you
407
00:25:27,137 --> 00:25:29,337
because you were
constantly absent.
408
00:25:29,339 --> 00:25:31,339
You actually showed
some promise.
409
00:25:31,341 --> 00:25:34,111
I just don't think I
was cut out for biology.
410
00:25:35,279 --> 00:25:38,547
I assume you went on
to grander things, then?
411
00:25:38,549 --> 00:25:43,484
Well... (MUMBLES)
412
00:25:43,486 --> 00:25:44,288
So.
413
00:25:45,188 --> 00:25:46,855
Why are we here?
414
00:25:46,857 --> 00:25:49,490
We're here because
we found something.
415
00:25:49,492 --> 00:25:52,730
We found it in a field
not far from here.
416
00:25:53,664 --> 00:25:55,200
Something otherworldly.
417
00:25:56,934 --> 00:25:57,769
Huh.
418
00:25:59,435 --> 00:26:02,173
(BIRDS CHIRPING)
419
00:26:11,915 --> 00:26:13,984
(KNOCKING)
420
00:26:17,855 --> 00:26:20,191
I thought you guys
were all done by now.
421
00:26:21,357 --> 00:26:22,557
Done?
422
00:26:22,559 --> 00:26:23,759
Aren't you with
those government folk
423
00:26:23,761 --> 00:26:25,193
who were messin' my property?
424
00:26:25,195 --> 00:26:26,662
Well, I was actually coming
425
00:26:26,664 --> 00:26:30,399
to ask permission to look at
your field, the one back there.
426
00:26:30,401 --> 00:26:32,800
So government people came
to look at your field?
427
00:26:32,802 --> 00:26:34,836
Out here this morning
with their damn trucks
428
00:26:34,838 --> 00:26:36,270
making a whole racket.
429
00:26:36,272 --> 00:26:38,240
Digging up the place
and testing the soil.
430
00:26:38,242 --> 00:26:39,807
Only left about an hour ago.
431
00:26:39,809 --> 00:26:41,777
Thought you were one of
them back to annoy me
432
00:26:41,779 --> 00:26:43,211
or to dig up my field again.
433
00:26:43,213 --> 00:26:45,649
Can we just go look
at your field, please?
434
00:26:54,857 --> 00:26:56,895
I coulda sworn
it was right here.
435
00:27:03,399 --> 00:27:06,336
(SHUTTER CLICKING)
436
00:27:08,405 --> 00:27:10,638
You know those
things will kill you.
437
00:27:10,640 --> 00:27:11,475
Yup.
438
00:27:19,582 --> 00:27:23,251
Big boy's awful interested
in that field, isn't he?
439
00:27:23,253 --> 00:27:24,355
Could be a farmhand.
440
00:27:26,322 --> 00:27:28,856
My gut says go with
the peanut farmer.
441
00:27:28,858 --> 00:27:30,328
My gut says...
442
00:27:32,963 --> 00:27:34,365
Save me some of those fries.
443
00:27:36,634 --> 00:27:39,034
That's a pretty wild story.
444
00:27:39,036 --> 00:27:40,902
Well, that's the
way it all happened.
445
00:27:40,904 --> 00:27:42,570
I would need to see it.
446
00:27:42,572 --> 00:27:43,872
We figured that.
447
00:27:43,874 --> 00:27:45,973
Could you come with us now?
448
00:27:45,975 --> 00:27:47,776
No, that's impossible.
449
00:27:47,778 --> 00:27:49,780
I have classes
until this evening.
450
00:27:51,415 --> 00:27:52,282
Well, tonight then?
451
00:27:53,550 --> 00:27:55,017
I...
452
00:27:55,019 --> 00:27:56,221
Please.
453
00:27:57,288 --> 00:27:58,856
All right then, all right.
454
00:28:07,298 --> 00:28:08,465
My address and cell.
455
00:28:10,667 --> 00:28:11,501
Okay.
456
00:28:15,705 --> 00:28:19,674
You wouldn't be making fun
of an old man, now would you?
457
00:28:19,676 --> 00:28:20,978
Text before you come.
458
00:28:29,386 --> 00:28:31,653
Are you sure you don't
want something to eat?
459
00:28:31,655 --> 00:28:32,456
No thank you.
460
00:28:34,692 --> 00:28:36,394
You really should
eat something.
461
00:28:37,328 --> 00:28:38,794
Can you just get
my wheelchair please?
462
00:28:38,796 --> 00:28:41,462
Brent said that we should
stay out of the garage.
463
00:28:41,464 --> 00:28:43,367
Always do everything
he tells you to do?
464
00:28:46,669 --> 00:28:48,372
I'm sorry, I just...
465
00:28:50,374 --> 00:28:51,605
I want my chair,
466
00:28:51,607 --> 00:28:52,973
I don't want to be on
the couch anymore, okay?
467
00:28:52,975 --> 00:28:55,977
I am sure that he
will be back soon.
468
00:28:55,979 --> 00:28:58,413
It's not gonna
hurt you Terry, okay?
469
00:28:58,415 --> 00:29:01,415
Just let me go back
in there for a second.
470
00:29:01,417 --> 00:29:03,684
I really don't think that
that's a good idea, Will.
471
00:29:03,686 --> 00:29:05,354
Why?
472
00:29:05,356 --> 00:29:05,990
Why?
473
00:29:07,357 --> 00:29:08,522
Just let me go back in there.
474
00:29:08,524 --> 00:29:09,524
Let me just see it for a second.
475
00:29:09,526 --> 00:29:11,425
It's probably frightened.
476
00:29:11,427 --> 00:29:12,062
Will.
477
00:29:14,464 --> 00:29:16,397
Please don't make
this difficult.
478
00:29:16,399 --> 00:29:17,766
I'm not making it difficult...
479
00:29:17,768 --> 00:29:20,434
You are making it difficult.
480
00:29:20,436 --> 00:29:21,836
Then just go in there
and get the chair.
481
00:29:21,838 --> 00:29:22,903
It'll take five seconds.
482
00:29:22,905 --> 00:29:24,138
Why don't you understand...
483
00:29:24,140 --> 00:29:25,509
I just don't want
to do the wrong thing.
484
00:29:26,777 --> 00:29:27,812
God damn it!
485
00:29:31,781 --> 00:29:32,617
I'm sorry.
486
00:29:35,018 --> 00:29:36,117
I'm sorry, Terry.
487
00:29:36,119 --> 00:29:36,953
It's okay.
488
00:29:42,459 --> 00:29:44,529
Hey, do you think I could
get some fresh clothes?
489
00:29:45,529 --> 00:29:46,761
I've been wearing these for days
490
00:29:46,763 --> 00:29:48,398
and I'm all sweaty,
I'm starting to stink.
491
00:29:49,566 --> 00:29:51,432
It's just driving me crazy.
492
00:29:51,434 --> 00:29:54,803
Okay, you want me
to draw you a bath?
493
00:29:54,805 --> 00:29:56,570
Yeah, you know what,
that sounds great.
494
00:29:56,572 --> 00:29:57,806
Okay.
495
00:29:57,808 --> 00:30:00,509
Yeah, I'm gonna need
your help with the...
496
00:30:00,511 --> 00:30:01,779
Yeah, of course.
497
00:30:09,419 --> 00:30:12,122
(SOFT PIANO MUSIC)
498
00:30:17,094 --> 00:30:19,463
(SIGHING)
499
00:30:22,566 --> 00:30:24,736
(SOBBING)
500
00:30:36,847 --> 00:30:39,517
(PHONE RINGING)
501
00:30:48,759 --> 00:30:50,157
Hey, what's up sweetie?
502
00:30:50,159 --> 00:30:51,159
Hey Terry.
503
00:30:51,161 --> 00:30:54,962
Look, I'm sorry to bug
you again about this,
504
00:30:54,964 --> 00:30:57,031
but I got another notice.
505
00:30:57,033 --> 00:31:02,005
Oh, the bill for
the physical therapy.
506
00:31:03,072 --> 00:31:04,806
Yeah, I'm so sorry.
507
00:31:04,808 --> 00:31:06,575
I spaced on that.
508
00:31:06,577 --> 00:31:09,544
I promise I'll take
care of that right away.
509
00:31:09,546 --> 00:31:11,480
Honey, are you okay?
510
00:31:11,482 --> 00:31:12,950
You don't sound like yourself.
511
00:31:13,817 --> 00:31:15,616
You want to go grab a coffee?
512
00:31:15,618 --> 00:31:18,487
I could probably break from
this place in about an hour.
513
00:31:18,489 --> 00:31:22,624
It's not a good day, really.
514
00:31:22,626 --> 00:31:24,025
I can't leave the house.
515
00:31:24,027 --> 00:31:25,926
(THUDDING)
516
00:31:25,928 --> 00:31:27,561
Can you hang on a sec?
517
00:31:27,563 --> 00:31:28,598
Yeah, of course.
518
00:31:30,000 --> 00:31:32,032
Is everything all right?
519
00:31:32,034 --> 00:31:32,867
Terry?
520
00:31:32,869 --> 00:31:33,703
Will?
521
00:31:35,739 --> 00:31:37,008
No, I gotta go!
522
00:31:38,207 --> 00:31:39,673
Will, Will!
523
00:31:39,675 --> 00:31:40,511
No, Will!
524
00:31:41,511 --> 00:31:42,914
Will, open the door!
525
00:31:44,013 --> 00:31:45,946
Will, open the door!
526
00:31:45,948 --> 00:31:48,616
Will, please open this door!
527
00:31:48,618 --> 00:31:50,551
Open the door please!
528
00:31:50,553 --> 00:31:52,589
Will, please open the door!
529
00:31:53,690 --> 00:31:55,493
Please open this door!
530
00:32:09,572 --> 00:32:12,540
So you're telling me you've
never seen this man before?
531
00:32:12,542 --> 00:32:13,674
Ever?
532
00:32:13,676 --> 00:32:14,675
You have no idea who he is,
533
00:32:14,677 --> 00:32:16,845
you have no idea why he
came out to your farm?
534
00:32:16,847 --> 00:32:19,146
You have no idea why he
was asking you questions?
535
00:32:19,148 --> 00:32:22,616
I told you, I don't know who
he was or why he was there!
536
00:32:22,618 --> 00:32:25,686
Mr. Cobb, you actually
expect me to believe
537
00:32:25,688 --> 00:32:27,689
that you didn't find it odd
that a perfect stranger...
538
00:32:27,691 --> 00:32:29,723
AGENT: If it comes to
it, I've got authorization
539
00:32:29,725 --> 00:32:32,594
for a full tactical strike, I'm
talking ashes on the ground.
540
00:32:32,596 --> 00:32:33,631
I understand.
541
00:32:35,132 --> 00:32:37,535
Just keep me posted.
542
00:32:41,605 --> 00:32:43,971
To tell you the truth,
I find it more odd
543
00:32:43,973 --> 00:32:46,674
that that hole
wasn't there anymore.
544
00:32:46,676 --> 00:32:50,744
Maybe it's you who should tell
me what the hell is going on!
545
00:32:50,746 --> 00:32:51,746
(KNOCKING)
546
00:32:51,748 --> 00:32:52,650
What was that?
547
00:32:54,784 --> 00:32:56,317
Would you excuse
me for a second?
548
00:32:56,319 --> 00:32:57,221
I'll be right back.
549
00:33:00,691 --> 00:33:02,860
(KNOCKING)
550
00:33:04,060 --> 00:33:05,093
What?
551
00:33:05,095 --> 00:33:06,661
This guy knows crap.
552
00:33:06,663 --> 00:33:07,596
Well, obviously.
553
00:33:07,598 --> 00:33:09,698
Then why are you wasting time?
554
00:33:09,700 --> 00:33:11,068
What got up your ass?
555
00:33:14,370 --> 00:33:16,605
Just heard from
the guys in the lab.
556
00:33:16,607 --> 00:33:17,905
Things are getting pretty weird
557
00:33:17,907 --> 00:33:20,075
with our new friend
from Briar's Bluff.
558
00:33:20,077 --> 00:33:21,843
Like shit-your-pants weird.
559
00:33:21,845 --> 00:33:22,844
What does that even mean?
560
00:33:22,846 --> 00:33:24,645
Means we need to contain this.
561
00:33:24,647 --> 00:33:26,714
We are gonna need more
firepower than a SWAT team
562
00:33:26,716 --> 00:33:28,251
to save our asses this time.
563
00:33:31,187 --> 00:33:32,155
You all right?
564
00:33:34,625 --> 00:33:35,660
All right.
565
00:33:36,827 --> 00:33:38,596
What do we got on
the mystery gang?
566
00:33:39,896 --> 00:33:41,665
We have an address.
567
00:33:46,837 --> 00:33:48,702
(CHUCKLING)
568
00:33:48,704 --> 00:33:51,205
We got a lot more than that.
569
00:33:51,207 --> 00:33:54,009
It always creeps me out
when you smile like that.
570
00:33:54,011 --> 00:33:54,845
Should.
571
00:33:56,279 --> 00:33:59,684
(TENSE ORCHESTRAL MUSIC)
572
00:34:04,721 --> 00:34:05,756
Hey.
573
00:34:07,758 --> 00:34:08,992
Hey, it's okay.
574
00:34:10,027 --> 00:34:11,125
I'm sorry.
575
00:34:11,127 --> 00:34:12,794
It's all right.
576
00:34:12,796 --> 00:34:14,763
Okay, it's all right.
577
00:34:14,765 --> 00:34:15,399
It's okay.
578
00:34:17,200 --> 00:34:19,604
This is not your fault, okay?
579
00:34:39,256 --> 00:34:43,661
I know you're scared, but
you don't have to be, okay?
580
00:34:44,861 --> 00:34:47,765
You don't have to
be afraid anymore.
581
00:34:54,370 --> 00:34:55,770
It's not gonna hurt you.
582
00:34:55,772 --> 00:34:57,375
Not gonna hurt you.
583
00:34:59,242 --> 00:35:00,111
I promise, Terry.
584
00:35:03,814 --> 00:35:07,848
I promise it won't hurt you.
585
00:35:07,850 --> 00:35:08,685
Okay.
586
00:35:19,328 --> 00:35:21,698
(PANTING)
587
00:35:27,069 --> 00:35:29,002
(GASPING)
588
00:35:29,004 --> 00:35:29,937
(KIDS YELLING)
589
00:35:29,939 --> 00:35:31,305
You're such a disappointment!
590
00:35:31,307 --> 00:35:33,341
You see what you
make me do, see?
591
00:35:33,343 --> 00:35:35,977
(PANTING)
592
00:35:35,979 --> 00:35:36,814
BRENT: Terry?
593
00:35:37,847 --> 00:35:42,049
Terry, where are you?
594
00:35:42,051 --> 00:35:45,689
(LIGHT ORCHESTRAL MUSIC)
595
00:36:08,178 --> 00:36:09,013
Terry?
596
00:36:10,280 --> 00:36:12,482
What the hell is going on?
597
00:36:15,417 --> 00:36:16,250
What did you do?
598
00:36:16,252 --> 00:36:17,185
Brent, it's okay.
599
00:36:17,187 --> 00:36:18,419
- It's not okay!
- It's okay!
600
00:36:18,421 --> 00:36:19,854
I told you to
stay out of here.
601
00:36:19,856 --> 00:36:20,721
You don't need to
worry about anything...
602
00:36:20,723 --> 00:36:21,455
- That thing was touching you!
- Yeah.
603
00:36:21,457 --> 00:36:23,258
- What did it do to you?
- Relax.
604
00:36:23,260 --> 00:36:25,225
- What did it do to you?
- It didn't do anything.
605
00:36:25,227 --> 00:36:26,928
- What did you do to my wife?
- Nothing.
606
00:36:26,930 --> 00:36:28,796
- What did you do to my wife?
- Stop!
607
00:36:28,798 --> 00:36:31,064
(ALIEN SHRIEKING)
608
00:36:31,066 --> 00:36:33,334
(GRUNTING)
609
00:36:33,336 --> 00:36:33,970
Brent?
610
00:36:35,805 --> 00:36:38,305
Make it stop, make it stop!
611
00:36:38,307 --> 00:36:39,142
Stop.
612
00:36:43,879 --> 00:36:46,950
- Did you not hear that?
- Hear what?
613
00:36:49,285 --> 00:36:50,951
You hear that, right?
614
00:36:50,953 --> 00:36:53,254
(ALIEN GROWLING)
615
00:36:53,256 --> 00:36:56,861
(TENSE ORCHESTRAL MUSIC)
616
00:36:57,526 --> 00:36:59,028
What the hell is going on?
617
00:37:01,198 --> 00:37:03,865
Am I the only one
scared shitless right now?
618
00:37:03,867 --> 00:37:05,200
Where's my gun?
619
00:37:05,202 --> 00:37:06,334
- You don't need your gun.
- I'll decide.
620
00:37:06,336 --> 00:37:07,569
No, I will.
621
00:37:07,571 --> 00:37:08,602
You don't need it,
Will was right.
622
00:37:08,604 --> 00:37:10,205
It's not trying to hurt us.
623
00:37:10,207 --> 00:37:11,839
It didn't try to
hurt me, it's not...
624
00:37:11,841 --> 00:37:13,075
Well, it certainly
tried to hurt me, Terry.
625
00:37:13,077 --> 00:37:15,109
That's because it thought
that you were gonna punch Will.
626
00:37:15,111 --> 00:37:16,611
I wasn't gonna
try and punch him!
627
00:37:16,613 --> 00:37:18,011
No, I know, but it thought
that you were, that's all!
628
00:37:18,013 --> 00:37:19,314
Oh shit, she's one
of them now, isn't she?
629
00:37:19,316 --> 00:37:21,415
Shut up John,
you're not helping!
630
00:37:21,417 --> 00:37:22,252
Guys!
631
00:37:25,455 --> 00:37:29,057
Dammit, I just can't get used
to you walking around again.
632
00:37:29,059 --> 00:37:30,959
- It's...
- I know.
633
00:37:30,961 --> 00:37:32,029
It's amazing.
634
00:37:40,002 --> 00:37:41,468
(KNOCKING)
635
00:37:41,470 --> 00:37:44,809
Mr. Doyle, FBI, we'd like
to have a word with you.
636
00:37:49,345 --> 00:37:52,046
(KNOCKING)
637
00:37:52,048 --> 00:37:55,252
(TENSE ORCHESTRAL MUSIC)
638
00:37:56,452 --> 00:37:58,019
Whoa, whoa, whoa.
639
00:37:58,021 --> 00:37:58,988
Slow your roll, Geronimo.
640
00:38:00,189 --> 00:38:01,524
Easier way to do things.
641
00:38:03,426 --> 00:38:05,392
Listen, what happened
with the professor?
642
00:38:05,394 --> 00:38:06,928
He's coming over later.
643
00:38:06,930 --> 00:38:07,964
Okay, good.
644
00:38:08,999 --> 00:38:10,198
How did he take the news?
645
00:38:10,200 --> 00:38:12,267
How do you think he took it?
646
00:38:12,269 --> 00:38:14,002
I thought the man was
gonna have a stroke.
647
00:38:14,004 --> 00:38:16,037
Should we be worried
he might tell someone?
648
00:38:16,039 --> 00:38:16,970
He won't.
649
00:38:16,972 --> 00:38:18,141
You guys ain't gonna never...
650
00:38:19,242 --> 00:38:21,975
Holy mother of God!
651
00:38:21,977 --> 00:38:23,012
What the hell?
652
00:38:25,915 --> 00:38:28,084
Please tell me you guys
are still you guys.
653
00:38:29,685 --> 00:38:31,084
I am.
654
00:38:31,086 --> 00:38:32,986
Where have you been?
655
00:38:32,988 --> 00:38:34,124
I think we got a problem.
656
00:38:36,459 --> 00:38:39,964
Mr. Doyle, FBI, we're armed
so please announce yourself!
657
00:38:44,401 --> 00:38:45,269
He's not home.
658
00:38:47,569 --> 00:38:49,102
We need the kit.
659
00:38:49,104 --> 00:38:51,242
- (CAT MEOWING)
- Whoa whoa, easy killer.
660
00:38:52,107 --> 00:38:53,640
I'll get the kit.
661
00:38:53,642 --> 00:38:55,011
You take a Valium.
662
00:38:56,713 --> 00:38:57,548
Good Lord.
663
00:38:59,582 --> 00:39:01,015
BRENT: How do you know
you weren't followed?
664
00:39:01,017 --> 00:39:02,316
I just act like
I was in a movie
665
00:39:02,318 --> 00:39:04,084
and made myself hard to find.
666
00:39:04,086 --> 00:39:06,120
Yeah, that must've been easy.
667
00:39:06,122 --> 00:39:07,587
You might wanna
take that up with God
668
00:39:07,589 --> 00:39:09,390
if you have a problem
with the way that I look.
669
00:39:09,392 --> 00:39:11,028
You might want
to rethink that.
670
00:39:12,995 --> 00:39:15,229
Do we really gotta be
in here with that thing?
671
00:39:15,231 --> 00:39:17,698
I mean, why can't we just go
and talk in the living room?
672
00:39:17,700 --> 00:39:20,435
Because unfortunately
I'm not wireless.
673
00:39:20,437 --> 00:39:22,736
I mean, doesn't that
shit creep y'all out?
674
00:39:22,738 --> 00:39:25,339
Look man, I'm still not
convinced that that thing
675
00:39:25,341 --> 00:39:27,408
is the beginning of
some kind of invasion.
676
00:39:27,410 --> 00:39:28,241
It's not.
677
00:39:28,243 --> 00:39:29,176
Oh, and you know?
678
00:39:29,178 --> 00:39:30,981
I know because it showed me.
679
00:39:32,281 --> 00:39:33,613
What did it show you?
680
00:39:33,615 --> 00:39:35,582
Things about itself.
681
00:39:35,584 --> 00:39:37,151
About where it comes from.
682
00:39:37,153 --> 00:39:40,053
You see that?
683
00:39:40,055 --> 00:39:41,555
This the shit I'm talkin' about.
684
00:39:41,557 --> 00:39:42,959
Please, Marcus!
685
00:39:44,394 --> 00:39:46,093
Do you know what
he's talking about?
686
00:39:46,095 --> 00:39:48,261
Did it show you that
stuff too, or...
687
00:39:48,263 --> 00:39:49,066
I'm not sure.
688
00:39:50,165 --> 00:39:51,232
What does that mean?
689
00:39:51,234 --> 00:39:53,000
I saw flashes of something
when it touched me,
690
00:39:53,002 --> 00:39:56,104
but it was so fast I
couldn't make sense of it.
691
00:39:56,106 --> 00:40:00,107
Like a dream that you can't
remember in the morning.
692
00:40:00,109 --> 00:40:00,944
I still see it.
693
00:40:01,611 --> 00:40:04,178
You guys, you gotta see it.
694
00:40:04,180 --> 00:40:06,214
Just let it touch you.
695
00:40:06,216 --> 00:40:07,615
Hell nah!
696
00:40:07,617 --> 00:40:10,084
Man, I ain't going
near that thing.
697
00:40:10,086 --> 00:40:11,118
Right?
698
00:40:11,120 --> 00:40:12,086
Did it hurt?
699
00:40:12,088 --> 00:40:12,722
No.
700
00:40:14,089 --> 00:40:16,189
It actually made me feel better.
701
00:40:16,191 --> 00:40:17,024
Better?
702
00:40:17,026 --> 00:40:19,227
Yeah, like I could
breathe easier.
703
00:40:19,229 --> 00:40:22,662
Well, then why were
you shaking on the floor
704
00:40:22,664 --> 00:40:24,399
when it touched you?
705
00:40:24,401 --> 00:40:26,801
I mean, you were
flailing around in pain,
706
00:40:26,803 --> 00:40:28,602
I saw it, you were in pain!
707
00:40:28,604 --> 00:40:31,238
No, it was trying
to figure me out.
708
00:40:31,240 --> 00:40:35,109
My injury confused it.
709
00:40:35,111 --> 00:40:36,444
I don't get it.
710
00:40:36,446 --> 00:40:39,046
The doctor said you'd
never walk again...
711
00:40:39,048 --> 00:40:40,751
I don't have
the answers, okay?
712
00:40:42,151 --> 00:40:44,218
Trust me when I say
that you'll understand
713
00:40:44,220 --> 00:40:45,086
when you bond with it.
714
00:40:45,088 --> 00:40:46,053
Nope.
715
00:40:46,055 --> 00:40:47,788
No thank you.
716
00:40:47,790 --> 00:40:49,290
I don't trust that thing.
717
00:40:49,292 --> 00:40:51,825
Isn't this what they
teach you in church?
718
00:40:51,827 --> 00:40:53,093
Blind faith?
719
00:40:53,095 --> 00:40:54,130
Look here, bro.
720
00:40:55,698 --> 00:40:58,131
Don't talk about miracles to me,
721
00:40:58,133 --> 00:41:00,133
'cause this ain't even
in the same ball park.
722
00:41:00,135 --> 00:41:02,105
Why can't this
be a miracle, huh?
723
00:41:08,111 --> 00:41:10,444
Why can't this be God?
724
00:41:10,446 --> 00:41:12,383
You better talk to
your brother, man.
725
00:41:13,615 --> 00:41:16,250
I don't appreciate him
questioning my faith.
726
00:41:16,252 --> 00:41:17,752
You know, next
time we might have
727
00:41:17,754 --> 00:41:20,687
to test your little
miracle theory
728
00:41:20,689 --> 00:41:23,691
and see if you can talk with
a broken jaw, how about that?
729
00:41:23,693 --> 00:41:25,493
Relax, Marcus.
730
00:41:25,495 --> 00:41:27,197
That's not what
he's trying to do.
731
00:41:28,798 --> 00:41:31,167
That's not what you're
trying to do, right?
732
00:41:32,502 --> 00:41:34,134
MARCUS: I'm outta here.
733
00:41:34,136 --> 00:41:36,169
And where are you going?
734
00:41:36,171 --> 00:41:37,738
I'm going to feed my cat!
735
00:41:37,740 --> 00:41:38,573
Just let him go.
736
00:41:38,575 --> 00:41:40,241
Are you coming back?
737
00:41:40,243 --> 00:41:41,709
Obviously!
738
00:41:41,711 --> 00:41:44,113
Since I'm the only
sane one amongst us.
739
00:41:50,486 --> 00:41:54,057
(TENSE ORCHESTRAL MUSIC)
740
00:42:00,263 --> 00:42:02,766
(DEVICE BEEPING)
741
00:42:27,156 --> 00:42:27,790
Hmm.
742
00:42:29,591 --> 00:42:32,162
Well, if he's got it, it's
sure as shit not here.
743
00:42:37,167 --> 00:42:38,198
Nothin'.
744
00:42:38,200 --> 00:42:40,570
(PHONE RINGING)
745
00:42:42,738 --> 00:42:43,572
Okay.
746
00:42:45,475 --> 00:42:47,274
Westlake's coming
over around 5:00 pm.
747
00:42:47,276 --> 00:42:48,508
Great.
748
00:42:48,510 --> 00:42:50,178
You hungry, want
to eat something?
749
00:42:50,180 --> 00:42:51,345
Maybe something small.
750
00:42:51,347 --> 00:42:54,281
- I'm starving, thanks Terry.
- Yeah.
751
00:42:54,283 --> 00:42:56,316
- Will?
- I'm fine.
752
00:42:56,318 --> 00:42:58,319
Hey, I'm starting to
smell like that thing.
753
00:42:58,321 --> 00:43:00,654
Do you mind if I
borrow a fresh T-shirt?
754
00:43:00,656 --> 00:43:02,126
- Sure.
- Thanks.
755
00:43:05,260 --> 00:43:05,896
You know...
756
00:43:08,198 --> 00:43:10,363
I really hope you know
what you're doing.
757
00:43:10,365 --> 00:43:11,464
Let me show you.
758
00:43:11,466 --> 00:43:12,301
- No, no.
- Please.
759
00:43:13,836 --> 00:43:14,671
Will...
760
00:43:16,939 --> 00:43:17,773
No.
761
00:43:21,276 --> 00:43:22,609
Get some sleep.
762
00:43:22,611 --> 00:43:24,412
I'm...
(DOOR SLAMMING)
763
00:43:24,414 --> 00:43:25,249
I'm not tired.
764
00:43:33,522 --> 00:43:36,926
(EERIE ORCHESTRAL MUSIC)
765
00:43:58,513 --> 00:43:59,649
What's that?
766
00:44:01,283 --> 00:44:03,220
Maybe this guy knows where
we could find Mr. Doyle?
767
00:44:04,287 --> 00:44:05,355
Let's track him down.
768
00:44:06,488 --> 00:44:07,921
Sure, sure.
769
00:44:07,923 --> 00:44:09,457
One of us should
probably stay here though
770
00:44:09,459 --> 00:44:12,292
in case Mr. Doyle comes back.
771
00:44:12,294 --> 00:44:14,729
In this really nicely
air-conditioned
772
00:44:14,731 --> 00:44:17,298
not-stupidly-hot apartment.
773
00:44:17,300 --> 00:44:18,301
We should flip for it.
774
00:44:20,269 --> 00:44:21,271
Okay.
775
00:44:22,004 --> 00:44:22,939
I take heads.
776
00:44:23,872 --> 00:44:25,508
- You always get heads.
- I do.
777
00:44:29,412 --> 00:44:30,377
FBI.
778
00:44:30,379 --> 00:44:31,879
What the hell?
779
00:44:31,881 --> 00:44:34,015
Mr. Doyle, this is Agent
Tevis, I'm Agent Banks.
780
00:44:34,017 --> 00:44:35,950
Mr. Doyle, we'd just like
to ask you a few questions,
781
00:44:35,952 --> 00:44:37,220
if you don't mind.
782
00:44:39,622 --> 00:44:41,055
What the hell?
783
00:44:41,057 --> 00:44:43,292
There's one here that
I wanted to show you.
784
00:44:49,631 --> 00:44:50,466
Here.
785
00:44:54,537 --> 00:44:56,272
I used to love going here.
786
00:45:03,412 --> 00:45:06,381
It's been a long
time since I've been.
787
00:45:10,452 --> 00:45:12,021
JESS VOICEOVER: It's
such a perfect day.
788
00:45:14,089 --> 00:45:16,292
It's such a perfect day.
789
00:45:17,827 --> 00:45:19,363
It's too much.
790
00:45:22,464 --> 00:45:25,466
(SOBBING)
791
00:45:25,468 --> 00:45:26,435
It's too much.
792
00:45:40,350 --> 00:45:42,850
Professor, nice to meet you.
793
00:45:42,852 --> 00:45:43,783
Whoa...
794
00:45:43,785 --> 00:45:45,785
Ask him anything you want.
795
00:45:45,787 --> 00:45:47,787
I think you guys have
a lot to talk about.
796
00:45:47,789 --> 00:45:49,857
Oh my...
797
00:45:49,859 --> 00:45:53,394
You found this in a field?
798
00:45:53,396 --> 00:45:54,627
Yeah, they did.
799
00:45:54,629 --> 00:45:56,029
It's grown since we found it.
800
00:45:56,031 --> 00:45:58,566
Have you ever seen
anything like it before?
801
00:45:58,568 --> 00:46:01,569
Could I get a drink of water?
802
00:46:01,571 --> 00:46:02,406
Yeah.
803
00:46:04,539 --> 00:46:05,605
What do you think
that it wants?
804
00:46:05,607 --> 00:46:07,607
Give the man a second.
805
00:46:07,609 --> 00:46:10,044
It's okay, it's
not gonna hurt you,
806
00:46:10,046 --> 00:46:11,647
so don't be afraid.
807
00:46:14,649 --> 00:46:16,852
Thank you, thank you.
808
00:46:19,622 --> 00:46:22,826
It's just marvelous.
809
00:46:23,593 --> 00:46:25,595
Simply marvelous.
810
00:46:26,963 --> 00:46:28,497
I'd like to examine it.
811
00:46:29,999 --> 00:46:31,702
I'd like to examine you all.
812
00:46:33,870 --> 00:46:35,839
You played for
Georgia Southern, huh?
813
00:46:37,406 --> 00:46:39,573
I know you did, I saw you play.
814
00:46:39,575 --> 00:46:42,575
Division one AA
national champions.
815
00:46:42,577 --> 00:46:45,081
Four out of six years,
'85 through '90.
816
00:46:46,848 --> 00:46:48,948
And that was some
of you, my friend.
817
00:46:48,950 --> 00:46:49,816
Boom!
818
00:46:49,818 --> 00:46:50,984
Don't strike me
as an Eagles fan.
819
00:46:50,986 --> 00:46:52,185
Oh, hell no.
820
00:46:52,187 --> 00:46:54,522
Georgia State all
the way. Go Panthers!
821
00:46:54,524 --> 00:46:55,359
Woo-hoo!
822
00:46:56,526 --> 00:46:58,591
No, seriously, you
were good, man.
823
00:46:58,593 --> 00:47:00,660
This dude right here,
824
00:47:00,662 --> 00:47:03,464
one of the best tied
ends in the conference.
825
00:47:03,466 --> 00:47:04,101
Mmm!
826
00:47:05,167 --> 00:47:06,901
Why didn't you go pro?
827
00:47:06,903 --> 00:47:09,437
Yeah, why didn't you go pro?
828
00:47:09,439 --> 00:47:11,138
Oh...
829
00:47:11,140 --> 00:47:13,042
That's right, the injury.
830
00:47:13,575 --> 00:47:15,109
What a shame.
831
00:47:15,111 --> 00:47:17,544
All that raw talent
gone to waste.
832
00:47:17,546 --> 00:47:21,583
From all-American to
peanut farmer like that, huh?
833
00:47:25,655 --> 00:47:27,921
Mr. Doyle, why
don't you have a seat
834
00:47:27,923 --> 00:47:29,557
and tell us what you were doing
835
00:47:29,559 --> 00:47:31,894
at Roger Cobb's
farm this morning?
836
00:47:32,861 --> 00:47:34,160
I'd rather stand.
837
00:47:34,162 --> 00:47:36,732
No, you're gonna sit down.
838
00:47:40,236 --> 00:47:41,569
So that's not causing you
839
00:47:41,571 --> 00:47:44,772
any abnormal sensations
or discomfort?
840
00:47:44,774 --> 00:47:45,573
No.
841
00:47:45,575 --> 00:47:46,807
Even in your legs?
842
00:47:46,809 --> 00:47:48,475
It's like I was
never paralyzed.
843
00:47:48,477 --> 00:47:49,111
Huh.
844
00:47:50,078 --> 00:47:53,980
Physiologically, this
is quite impossible.
845
00:47:53,982 --> 00:47:55,616
You do know that?
846
00:47:55,618 --> 00:47:56,820
Of course I know that.
847
00:47:57,819 --> 00:48:00,821
(SIGHS) Always hated needles.
848
00:48:00,823 --> 00:48:01,892
Yeah, me too.
849
00:48:03,959 --> 00:48:04,794
Now...
850
00:48:06,729 --> 00:48:08,198
What do we do about you?
851
00:48:12,502 --> 00:48:14,834
I'm not ready for that yet.
852
00:48:14,836 --> 00:48:18,742
I think it would feel
reassured if it could touch you.
853
00:48:20,042 --> 00:48:22,008
Why do you think that?
854
00:48:22,010 --> 00:48:24,678
It's just a feeling, I guess.
855
00:48:24,680 --> 00:48:26,683
Did it tell you
to let it touch me?
856
00:48:27,550 --> 00:48:30,586
It's more like a suggestion.
857
00:48:31,821 --> 00:48:33,587
It's hard to explain.
858
00:48:33,589 --> 00:48:34,988
I'd like you to try.
859
00:48:34,990 --> 00:48:38,894
Okay, well, it's like...
860
00:48:41,097 --> 00:48:42,562
He says it shows him things.
861
00:48:42,564 --> 00:48:43,599
Right, Will?
862
00:48:44,267 --> 00:48:45,165
That's what you said.
863
00:48:45,167 --> 00:48:46,633
Is that true?
864
00:48:46,635 --> 00:48:48,167
It shows me things, yes.
865
00:48:48,169 --> 00:48:49,970
Shows you what?
866
00:48:49,972 --> 00:48:53,640
It's kinda like memories.
867
00:48:53,642 --> 00:48:56,709
(DRAMATIC PIANO MUSIC)
868
00:48:56,711 --> 00:48:59,248
Your memories,
or its memories?
869
00:49:00,615 --> 00:49:01,650
Both.
870
00:49:02,752 --> 00:49:05,185
It's confusing most of the time.
871
00:49:05,187 --> 00:49:07,123
Some things are
clearer than others.
872
00:49:08,024 --> 00:49:09,256
Professor, you'd understand
873
00:49:09,258 --> 00:49:11,828
if you just let
it bond with you.
874
00:49:13,696 --> 00:49:15,696
(SIGHING)
875
00:49:15,698 --> 00:49:18,799
I'd be lying if I told
you I wasn't scared.
876
00:49:18,801 --> 00:49:23,337
I was scared too, but I
actually felt better after.
877
00:49:23,339 --> 00:49:25,272
That's not exactly reassuring.
878
00:49:25,274 --> 00:49:27,073
You see, the rational
side of me says
879
00:49:27,075 --> 00:49:30,611
it's pumping you full of
endorphins or who-knows-what.
880
00:49:30,613 --> 00:49:33,680
It could be giving you the
illusion of euphoria...
881
00:49:33,682 --> 00:49:35,616
There's really
nothing we can say
882
00:49:35,618 --> 00:49:37,718
that's gonna convince
you, is there?
883
00:49:37,720 --> 00:49:40,087
There's nothing you can say
884
00:49:40,089 --> 00:49:42,589
that I can't explain
away with science.
885
00:49:42,591 --> 00:49:46,997
How can science
explain me walking?
886
00:49:48,064 --> 00:49:50,667
Almost nothing, yes, I...
887
00:49:52,767 --> 00:49:54,670
You have to ask
yourself, Professor.
888
00:49:55,870 --> 00:49:59,809
When faced with the unknown,
do you step away from the void?
889
00:50:01,377 --> 00:50:02,279
Or do you dive in?
890
00:50:06,682 --> 00:50:08,218
I've already faced the void.
891
00:50:18,693 --> 00:50:22,298
(DISCORDANT ORCHESTRAL MUSIC)
892
00:50:36,077 --> 00:50:38,013
Pancreatic, stage four.
893
00:50:38,881 --> 00:50:39,683
I'm sorry.
894
00:50:40,950 --> 00:50:43,019
I've had a good
life, I just...
895
00:50:44,754 --> 00:50:46,623
I wish it could've
been a little longer.
896
00:50:49,825 --> 00:50:50,426
Maybe...
897
00:50:51,327 --> 00:50:56,299
(STATIC HISSING)
(GRUNTING)
898
00:50:57,332 --> 00:50:58,867
What the hell was that?
899
00:51:00,301 --> 00:51:01,200
Did you see it?
900
00:51:01,202 --> 00:51:02,301
Tell me you saw it!
901
00:51:02,303 --> 00:51:03,238
I saw it, I saw it!
902
00:51:04,205 --> 00:51:05,040
What?
903
00:51:06,776 --> 00:51:07,711
I saw it.
904
00:51:13,082 --> 00:51:15,852
- Will!
- Will, come on!
905
00:51:17,185 --> 00:51:18,722
- Get out of there!
- Come on!
906
00:51:19,888 --> 00:51:23,760
(DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC)
907
00:51:26,729 --> 00:51:28,365
It's getting larger.
908
00:51:29,330 --> 00:51:30,165
It's marvelous.
909
00:51:32,001 --> 00:51:33,403
Just marvelous!
910
00:51:36,305 --> 00:51:39,006
Look, I already answered
all your questions.
911
00:51:39,008 --> 00:51:40,707
Only thing you're doing
is repeating yourself,
912
00:51:40,709 --> 00:51:41,709
so I think you're done here.
913
00:51:41,711 --> 00:51:43,046
Oh, I don't think we're done.
914
00:51:44,847 --> 00:51:46,245
Tell me Marcus, have you found
915
00:51:46,247 --> 00:51:48,982
any unusual bruises
on your body?
916
00:51:48,984 --> 00:51:50,316
No, but you about to.
917
00:51:50,318 --> 00:51:51,752
Easy, Mr. Doyle.
918
00:51:51,754 --> 00:51:52,785
Look, I just want
y'all to leave.
919
00:51:52,787 --> 00:51:54,321
All right.
920
00:51:54,323 --> 00:51:56,122
Oh, but there's so much
more to say, Mr. Doyle.
921
00:51:56,124 --> 00:51:57,424
All right, look,
922
00:51:57,426 --> 00:51:59,729
let me just talk to my
partner for a moment.
923
00:52:13,843 --> 00:52:15,274
Think we should let him go.
924
00:52:15,276 --> 00:52:16,509
I just rattled his cage.
925
00:52:16,511 --> 00:52:17,511
Come on, let's see
where this thing leads.
926
00:52:17,513 --> 00:52:19,846
Have you ever heard
of the fourth amendment?
927
00:52:19,848 --> 00:52:21,115
Screw the fourth amendment!
928
00:52:21,117 --> 00:52:23,350
The pod is not here,
we are wasting time!
929
00:52:23,352 --> 00:52:26,455
Look, I am telling you
my gut says go with this.
930
00:52:31,861 --> 00:52:33,696
(SIGHS) We're gonna give
him some breathing room.
931
00:52:34,863 --> 00:52:36,129
Do you really think
that that's gonna help?
932
00:52:36,131 --> 00:52:37,466
Yes, yes I do!
933
00:52:39,868 --> 00:52:41,234
Fine.
934
00:52:41,236 --> 00:52:42,805
But for the record, I disagree.
935
00:52:48,010 --> 00:52:50,843
Thank you very much
for your time, Mr. Doyle.
936
00:52:50,845 --> 00:52:52,481
That's all we need for now.
937
00:52:54,517 --> 00:52:56,953
Don't let the door hit you
in the ass on the way out.
938
00:52:59,921 --> 00:53:02,024
(CHUCKLING)
939
00:53:08,430 --> 00:53:11,098
So what do you think this
thing is doing to Will?
940
00:53:11,100 --> 00:53:12,966
I don't know yet.
941
00:53:12,968 --> 00:53:14,834
Haven't had a chance
to run all the tests.
942
00:53:14,836 --> 00:53:18,872
Ah, well, you must have
some kind of opinion about it.
943
00:53:18,874 --> 00:53:20,874
I'd like to think I'm
a little more empirical
944
00:53:20,876 --> 00:53:23,345
than just giving you my hunches.
945
00:53:25,347 --> 00:53:26,850
Can I tell you what I think?
946
00:53:27,883 --> 00:53:28,917
Sure.
947
00:53:32,287 --> 00:53:35,288
I think this thing
is studying us.
948
00:53:35,290 --> 00:53:36,490
Like, I don't believe
949
00:53:36,492 --> 00:53:38,959
all that Invasion of
the Body Snatchers crap
950
00:53:38,961 --> 00:53:40,796
that Marcus seems
so concerned about.
951
00:53:41,964 --> 00:53:45,535
I think it's using Will
to gather information.
952
00:53:46,868 --> 00:53:47,937
For what purpose?
953
00:53:50,004 --> 00:53:52,441
You think it has
nefarious intentions?
954
00:53:53,908 --> 00:53:54,877
Actually...
955
00:53:56,245 --> 00:53:57,910
I hadn't thought that far ahead.
956
00:53:57,912 --> 00:54:00,980
But that's an
astute observation.
957
00:54:00,982 --> 00:54:05,551
You know, I might have to
revisit that grade I gave you.
958
00:54:05,553 --> 00:54:06,986
Well, I think it might be
959
00:54:06,988 --> 00:54:07,988
a little late for
that, Professor.
960
00:54:07,990 --> 00:54:11,158
There's one thing I've
come to realize, son.
961
00:54:11,160 --> 00:54:12,892
Nothing is ever too late.
962
00:54:12,894 --> 00:54:14,962
Yeah, well...
963
00:54:14,964 --> 00:54:18,064
School administration
might think otherwise.
964
00:54:18,066 --> 00:54:21,567
(LAUGHS) The hell
do they know, anyway?
965
00:54:21,569 --> 00:54:24,104
(LAUGHING)
966
00:54:24,106 --> 00:54:26,341
(COUGHING)
967
00:54:40,890 --> 00:54:43,323
Good job loser,
I think he saw you.
968
00:54:43,325 --> 00:54:44,892
Calm down, he didn't see me.
969
00:54:44,894 --> 00:54:46,095
Oh, he saw you.
970
00:54:50,131 --> 00:54:51,834
Come on Brent,
answer this, man.
971
00:54:54,370 --> 00:54:56,035
(PHONE RINGING)
972
00:54:56,037 --> 00:54:56,937
BRENT VOICEMAIL: You've
reached Brent Fleming.
973
00:54:56,939 --> 00:54:58,037
Leave a message.
(BEEPING)
974
00:54:58,039 --> 00:55:00,108
Brent, hey man...
975
00:55:00,975 --> 00:55:03,343
Call me as soon as you get this.
976
00:55:03,345 --> 00:55:04,912
I gotta figure out a way
to get up outta here,
977
00:55:04,914 --> 00:55:06,345
so I think it's best
978
00:55:06,347 --> 00:55:08,649
that I leave the car
parked at the restaurant.
979
00:55:08,651 --> 00:55:10,886
Come and get me, man,
soon as you can, bro.
980
00:55:11,986 --> 00:55:13,021
Peace.
981
00:55:17,026 --> 00:55:18,625
Shit!
982
00:55:18,627 --> 00:55:21,662
TEVIS: What part of I told
you so didn't you understand?
983
00:55:21,664 --> 00:55:22,930
I got it.
984
00:55:22,932 --> 00:55:24,363
Just keep an eye on his car
985
00:55:24,365 --> 00:55:26,399
in case he decides
to make a run for it.
986
00:55:26,401 --> 00:55:28,234
- You're not going.
- I am going, I am!
987
00:55:28,236 --> 00:55:30,002
No, Brent, if he said
that we're in danger
988
00:55:30,004 --> 00:55:31,270
then you're not going!
989
00:55:31,272 --> 00:55:32,506
He didn't say danger,
he said there's trouble!
990
00:55:32,508 --> 00:55:34,107
What is the difference?
991
00:55:34,109 --> 00:55:35,609
Oh, so you just want
me to abandon Marcus?
992
00:55:35,611 --> 00:55:36,442
Is that what you want?
993
00:55:36,444 --> 00:55:38,345
I am not saying no.
994
00:55:38,347 --> 00:55:40,948
Why doesn't Marcus
just come here?
995
00:55:40,950 --> 00:55:43,482
I told you, he
doesn't think it's safe!
996
00:55:43,484 --> 00:55:45,051
He said they could be watching!
997
00:55:45,053 --> 00:55:48,455
Okay, and how do you expect
to not be seen by them?
998
00:55:48,457 --> 00:55:50,991
I'm a lot smarter than
you give me credit for.
999
00:55:50,993 --> 00:55:52,024
That's not...
1000
00:55:52,026 --> 00:55:53,028
Brent, you're not going!
1001
00:55:54,095 --> 00:55:55,028
Can you do something?
1002
00:55:55,030 --> 00:55:56,062
What am I supposed to do?
1003
00:55:56,064 --> 00:55:58,131
TERRY: Talk to him!
1004
00:55:58,133 --> 00:55:59,232
Talk to him?
1005
00:55:59,234 --> 00:56:01,638
Thanks, thanks.
1006
00:56:04,272 --> 00:56:07,977
(CHUCKLES) Talk to him.
1007
00:56:10,011 --> 00:56:11,914
I haven't seen any
movement for a while.
1008
00:56:12,981 --> 00:56:14,050
He's gotta be in there.
1009
00:56:17,653 --> 00:56:19,319
See, told ya.
1010
00:56:19,321 --> 00:56:21,421
Hold up, we got a car coming.
1011
00:56:21,423 --> 00:56:23,089
Maybe it's that friend of his?
1012
00:56:23,091 --> 00:56:25,227
- Yeah, okay, run the plates.
- On it.
1013
00:56:29,731 --> 00:56:32,299
I have a vehicle
registered to a Jay Lou Park.
1014
00:56:32,301 --> 00:56:36,105
26 years old, 5'7, black
hair, brown eyes, no priors.
1015
00:56:39,040 --> 00:56:40,008
Are you Marcus?
1016
00:56:42,611 --> 00:56:44,276
God!
1017
00:56:44,278 --> 00:56:45,312
Sir, get out of the car.
1018
00:56:45,314 --> 00:56:46,546
Get out of the car right now.
1019
00:56:46,548 --> 00:56:48,151
Banks, what the
hell are you doing?
1020
00:56:49,051 --> 00:56:51,151
Don't shoot, don't shoot!
1021
00:56:51,153 --> 00:56:52,386
- Please don't shoot me!
- Get on your knees!
1022
00:56:52,388 --> 00:56:54,287
Sorry, I thought you
were the guy who called!
1023
00:56:54,289 --> 00:56:55,788
What?
1024
00:56:55,790 --> 00:56:57,559
He's a goddamn Uber driver!
1025
00:56:59,694 --> 00:57:01,363
Oh son of a bitch!
1026
00:57:03,097 --> 00:57:05,165
Here, have a nice day.
1027
00:57:05,167 --> 00:57:06,235
I'll just wait here.
1028
00:57:13,575 --> 00:57:16,479
(TIRES SCREECHING)
1029
00:57:17,780 --> 00:57:18,613
Dammit!
1030
00:57:25,521 --> 00:57:28,220
Hey, come on, it
was your bright idea
1031
00:57:28,222 --> 00:57:30,390
to give him breathing
room, remember, huh?
1032
00:57:30,392 --> 00:57:32,591
You know what, let's just
go find out where he went.
1033
00:57:32,593 --> 00:57:33,695
That's all we gotta...
1034
00:57:36,131 --> 00:57:38,100
(SIGHING)
1035
00:57:42,671 --> 00:57:46,109
(LIGHT ORCHESTRAL MUSIC)
1036
00:58:07,361 --> 00:58:10,596
WESTLAKE: Huh, well
that's encouraging.
1037
00:58:10,598 --> 00:58:11,767
What's that?
1038
00:58:13,568 --> 00:58:17,236
The good news is that
none of you show any signs
1039
00:58:17,238 --> 00:58:20,573
of unusual toxins
in your bodies.
1040
00:58:20,575 --> 00:58:22,308
No radiation damage.
1041
00:58:22,310 --> 00:58:23,776
Not even Will and Teresa?
1042
00:58:23,778 --> 00:58:24,611
Nothing.
1043
00:58:24,613 --> 00:58:26,279
Completely normal.
1044
00:58:26,281 --> 00:58:27,116
Huh.
1045
00:58:28,649 --> 00:58:29,850
Is there any bad news?
1046
00:58:29,852 --> 00:58:31,220
For you, there is.
1047
00:58:32,386 --> 00:58:34,854
Your cholesterol is
through the roof.
1048
00:58:34,856 --> 00:58:37,125
You should probably
get that checked out.
1049
00:58:43,131 --> 00:58:44,564
Can I help you with anything?
1050
00:58:44,566 --> 00:58:45,768
And are you warm enough?
1051
00:58:47,301 --> 00:58:49,604
I don't suppose
you have any weed?
1052
00:58:52,508 --> 00:58:54,908
Are you being serious?
1053
00:58:54,910 --> 00:58:58,245
Purely for medicinal
purposes, I assure you.
1054
00:58:58,247 --> 00:59:01,647
Yeah, um, I'm more
of a beer guy myself.
1055
00:59:01,649 --> 00:59:04,250
Maybe Brent might
have something.
1056
00:59:04,252 --> 00:59:06,088
Don't worry about it.
1057
00:59:21,903 --> 00:59:23,338
Are you afraid?
1058
00:59:25,240 --> 00:59:26,408
Are we all?
1059
00:59:28,243 --> 00:59:29,609
Marcus believes that we see
1060
00:59:29,611 --> 00:59:31,214
all our loved ones after we die.
1061
00:59:38,287 --> 00:59:42,792
Then there's gonna be a
lot of people waiting on me.
1062
00:59:43,624 --> 00:59:45,227
You believe that?
1063
00:59:46,827 --> 00:59:51,833
I've noticed you've taken
a liking to my butterflies.
1064
00:59:53,202 --> 00:59:55,171
Maybe that's what
death is, a rebirth.
1065
00:59:55,836 --> 00:59:58,437
Maybe we all become butterflies.
1066
00:59:58,439 --> 00:59:59,573
Butterflies?
1067
00:59:59,575 --> 01:00:00,877
Metaphorically speaking.
1068
01:00:04,278 --> 01:00:07,948
You know, if you
really want to help,
1069
01:00:07,950 --> 01:00:09,582
there's a notebook
out there on my desk.
1070
01:00:09,584 --> 01:00:12,651
If you could grab that
for me I'd appreciate it.
1071
01:00:12,653 --> 01:00:13,488
Okay.
1072
01:00:41,383 --> 01:00:43,419
(THUDDING)
1073
01:00:44,486 --> 01:00:45,288
Professor?
1074
01:00:46,588 --> 01:00:47,390
Professor?
1075
01:00:49,992 --> 01:00:50,792
No!
1076
01:00:53,928 --> 01:00:54,729
Hey.
1077
01:00:55,997 --> 01:00:58,298
I just talked to Brent,
he's getting Marcus.
1078
01:00:58,300 --> 01:00:59,665
They're gonna get here
as soon as they can.
1079
01:00:59,667 --> 01:01:01,570
Okay, that's good.
1080
01:01:02,903 --> 01:01:04,372
John, it's gonna be okay.
1081
01:01:06,374 --> 01:01:08,475
I don't know what to do!
1082
01:01:08,477 --> 01:01:09,843
Just try to calm down.
1083
01:01:09,845 --> 01:01:11,944
Can you please come too?
1084
01:01:11,946 --> 01:01:13,279
You know how those guys can be.
1085
01:01:13,281 --> 01:01:15,548
John, I don't think so.
1086
01:01:15,550 --> 01:01:17,716
Please, Terry!
1087
01:01:17,718 --> 01:01:19,254
I really need you.
1088
01:01:20,421 --> 01:01:21,354
Hey, what's going on?
1089
01:01:21,356 --> 01:01:22,591
Yeah, you know what, okay.
1090
01:01:23,758 --> 01:01:25,961
Yeah, John, we'll
come right away.
1091
01:01:28,330 --> 01:01:29,498
What's that all about?
1092
01:01:30,598 --> 01:01:31,830
It's the professor.
1093
01:01:31,832 --> 01:01:33,732
John had to take
him to the hospital
1094
01:01:33,734 --> 01:01:36,403
and we need to go right away.
1095
01:01:36,405 --> 01:01:37,303
We are?
1096
01:01:37,305 --> 01:01:38,671
I'm not going.
1097
01:01:38,673 --> 01:01:40,640
- What?
- I'm not going.
1098
01:01:40,642 --> 01:01:42,875
Will, I'm not
arguing with you.
1099
01:01:42,877 --> 01:01:44,810
Terry, I don't need to
go and I don't want to go.
1100
01:01:44,812 --> 01:01:46,546
Will, are you coming?
1101
01:01:46,548 --> 01:01:47,913
I said no.
1102
01:01:47,915 --> 01:01:48,751
Forget it.
1103
01:02:00,961 --> 01:02:01,830
Hey, you know...
1104
01:02:03,597 --> 01:02:05,433
I've been thinking...
1105
01:02:06,501 --> 01:02:08,435
I have a really
interesting thought
1106
01:02:08,437 --> 01:02:10,039
that I wanted to share with you.
1107
01:02:15,510 --> 01:02:16,343
What do you think?
1108
01:02:16,345 --> 01:02:18,477
(ALIEN SCREECHING)
1109
01:02:18,479 --> 01:02:21,349
(PHONE RINGING)
1110
01:02:24,019 --> 01:02:25,384
What do you want, Will?
1111
01:02:25,386 --> 01:02:26,421
Hi Jess.
1112
01:02:27,388 --> 01:02:28,988
So good to hear your voice.
1113
01:02:28,990 --> 01:02:31,794
I just got off of work
and I want to go home.
1114
01:02:33,394 --> 01:02:35,063
Is this something we
can talk about later?
1115
01:02:36,430 --> 01:02:38,466
There's something I
really need to show you.
1116
01:02:39,633 --> 01:02:41,500
I'm really tired, Will.
1117
01:02:41,502 --> 01:02:43,937
Jess, I can't explain
it over the phone.
1118
01:02:43,939 --> 01:02:45,437
Please just drop by.
1119
01:02:45,439 --> 01:02:47,607
I promise it's not
another painting.
1120
01:02:47,609 --> 01:02:48,808
You sound better.
1121
01:02:48,810 --> 01:02:50,042
I am.
1122
01:02:50,044 --> 01:02:51,414
I'm a lot better.
1123
01:02:53,147 --> 01:02:55,383
Is everything okay over there?
1124
01:02:56,450 --> 01:02:58,417
Something happened earlier.
1125
01:02:58,419 --> 01:03:00,754
Something happened when I
was on the phone with Terry.
1126
01:03:00,756 --> 01:03:02,524
You'll understand
when you see it.
1127
01:03:16,537 --> 01:03:17,673
Come on Terry.
1128
01:03:39,693 --> 01:03:42,095
BANKS: I don't see his car.
1129
01:03:42,097 --> 01:03:43,629
You sure this is
where he was going?
1130
01:03:43,631 --> 01:03:45,432
TEVIS: That's
what the driver said.
1131
01:03:45,434 --> 01:03:47,403
Rhinehart's Oyster
Bar, Washington Road.
1132
01:03:50,805 --> 01:03:52,705
BANKS: I'm starvin'.
1133
01:03:52,707 --> 01:03:54,377
Can we eat here too?
1134
01:04:03,484 --> 01:04:04,850
Bro, how close are you?
1135
01:04:04,852 --> 01:04:07,021
BRENT: I see you, I'm
pulling in right now.
1136
01:04:10,758 --> 01:04:11,593
Oh, I see.
1137
01:04:23,504 --> 01:04:27,506
- Hey, you okay?
- Yeah, I'm okay.
1138
01:04:27,508 --> 01:04:29,908
BRENT: John called, we have
to meet him at the hospital.
1139
01:04:29,910 --> 01:04:30,912
MARCUS: Hospital?
1140
01:04:32,180 --> 01:04:35,117
(LIGHT ROCK MUSIC)
1141
01:04:50,999 --> 01:04:51,897
How you doing?
1142
01:04:51,899 --> 01:04:52,767
Rachel Clark?
1143
01:04:54,202 --> 01:04:56,439
I'm Agent Tevis, this is
Agent Banks with the FBI.
1144
01:04:57,638 --> 01:04:59,037
What do you want?
1145
01:04:59,039 --> 01:05:00,939
Want to ask you some
questions, if you don't mind.
1146
01:05:00,941 --> 01:05:02,008
I'm working.
1147
01:05:02,010 --> 01:05:03,044
We won't be long.
1148
01:05:06,647 --> 01:05:07,814
What do you want to know?
1149
01:05:07,816 --> 01:05:10,015
Your colleague over there
says that you are friendly
1150
01:05:10,017 --> 01:05:11,519
with a Mr. Marcus Doyle?
1151
01:05:12,586 --> 01:05:13,852
What about him?
1152
01:05:13,854 --> 01:05:16,555
We happen to believe
that he might be here.
1153
01:05:16,557 --> 01:05:17,624
Well, I haven't seen him.
1154
01:05:17,626 --> 01:05:18,691
You positive?
1155
01:05:18,693 --> 01:05:19,926
It's pretty busy.
1156
01:05:19,928 --> 01:05:21,560
He's kinda hard to
miss, don't you think?
1157
01:05:21,562 --> 01:05:23,062
TEVIS: Don't get snippy.
1158
01:05:23,064 --> 01:05:24,296
It's a touchy subject.
1159
01:05:24,298 --> 01:05:26,665
I dated his buddy and
it didn't end well.
1160
01:05:26,667 --> 01:05:28,667
Once a cheater, always
a cheater, right?
1161
01:05:28,669 --> 01:05:29,504
Hmm.
1162
01:05:30,506 --> 01:05:31,941
It wouldn't happen to
be this guy, would it?
1163
01:05:34,175 --> 01:05:35,109
Yep, that's him.
1164
01:05:36,243 --> 01:05:37,146
What's his name?
1165
01:05:37,979 --> 01:05:39,611
John.
1166
01:05:39,613 --> 01:05:40,482
Johnathan Brandt.
1167
01:05:41,649 --> 01:05:43,716
We're looking for him, too.
1168
01:05:43,718 --> 01:05:45,187
Well, I haven't
seen him, either.
1169
01:05:46,988 --> 01:05:48,787
He's probably with Brent.
1170
01:05:48,789 --> 01:05:49,624
Brent who?
1171
01:05:51,292 --> 01:05:52,126
He wouldn't be a friend
of Marcus too, would he?
1172
01:05:54,328 --> 01:05:55,995
Look...
1173
01:05:55,997 --> 01:05:57,296
These are good guys
and I don't want
1174
01:05:57,298 --> 01:05:59,064
to get them into
any kind of trouble.
1175
01:05:59,066 --> 01:06:01,600
Darlin', they're
already in trouble.
1176
01:06:01,602 --> 01:06:03,770
Yeah, we're trying to
get them out of trouble.
1177
01:06:03,772 --> 01:06:06,275
Look, I promise you
we're here to help them.
1178
01:06:07,642 --> 01:06:08,941
You know what, let's
start with an easy one.
1179
01:06:08,943 --> 01:06:10,512
What's Brent's last name?
1180
01:06:14,348 --> 01:06:15,615
Fleming.
1181
01:06:15,617 --> 01:06:16,649
You sure?
1182
01:06:16,651 --> 01:06:17,283
You hesitated a little.
1183
01:06:17,285 --> 01:06:18,750
Brent Fleming?
1184
01:06:18,752 --> 01:06:19,588
Yes.
1185
01:06:22,691 --> 01:06:24,656
I want an APB
on a Brent Fleming
1186
01:06:24,658 --> 01:06:27,093
in any vehicle
registered in his name.
1187
01:06:27,095 --> 01:06:28,196
Oops.
1188
01:06:32,600 --> 01:06:35,604
Hey, could you get me a
Diet Coke to go, please?
1189
01:06:38,205 --> 01:06:39,040
Thank you.
1190
01:06:41,676 --> 01:06:43,679
- Hello?
- In here.
1191
01:06:44,879 --> 01:06:45,881
In the garage.
1192
01:06:50,785 --> 01:06:52,588
Hey, thanks for coming.
1193
01:06:53,321 --> 01:06:54,156
You sounded...
1194
01:06:55,055 --> 01:06:56,788
It concerned me.
1195
01:06:56,790 --> 01:06:57,957
So good to see you.
1196
01:06:57,959 --> 01:07:00,993
I can't believe
it's been a year.
1197
01:07:00,995 --> 01:07:02,662
Where are the others?
1198
01:07:02,664 --> 01:07:03,895
I thought they'd be here.
1199
01:07:03,897 --> 01:07:05,131
I don't know,
they're not here.
1200
01:07:05,133 --> 01:07:06,799
They left you
here by yourself?
1201
01:07:06,801 --> 01:07:10,039
Yeah, I mean, I'm a grown-up,
I can take care of myself.
1202
01:07:11,906 --> 01:07:13,238
What did you want
to show me, Will?
1203
01:07:13,240 --> 01:07:15,243
I can't stay long.
1204
01:07:16,044 --> 01:07:19,245
Still so hard to
look at me, huh?
1205
01:07:19,247 --> 01:07:20,245
This is not the time for this.
1206
01:07:20,247 --> 01:07:22,115
Haven't I been
punished enough?
1207
01:07:22,117 --> 01:07:23,049
That's not fair.
1208
01:07:23,051 --> 01:07:23,685
Fair to who?
1209
01:07:24,752 --> 01:07:26,754
Since when is any of this fair?
1210
01:07:27,789 --> 01:07:28,787
I don't want to do this.
1211
01:07:28,789 --> 01:07:29,624
Jess, wait.
1212
01:07:36,731 --> 01:07:38,300
What are you doing?
1213
01:07:48,443 --> 01:07:50,109
What's it look like?
1214
01:07:50,111 --> 01:07:51,343
How?
1215
01:07:51,345 --> 01:07:52,780
That's what I'm
gonna show you.
1216
01:07:55,249 --> 01:07:56,851
This is amazing.
1217
01:07:58,185 --> 01:07:59,021
Ready?
1218
01:08:08,363 --> 01:08:09,765
Oh shit.
1219
01:08:15,169 --> 01:08:17,937
Apparently he doesn't
have any family.
1220
01:08:17,939 --> 01:08:19,171
It's just him.
1221
01:08:19,173 --> 01:08:20,840
So what do they
expect us to do?
1222
01:08:20,842 --> 01:08:21,677
Nothing.
1223
01:08:22,910 --> 01:08:25,010
The way the doctor explained,
it's just a matter of time.
1224
01:08:25,012 --> 01:08:26,411
And John's with him?
1225
01:08:26,413 --> 01:08:28,214
Yeah, room four.
1226
01:08:28,216 --> 01:08:30,349
He was so alive
just a few hours ago.
1227
01:08:30,351 --> 01:08:31,720
- You don't think...
- No.
1228
01:08:32,921 --> 01:08:35,758
The nurse said he was taking
a lot of pain medications.
1229
01:08:36,423 --> 01:08:38,357
I know what you're thinking.
1230
01:08:38,359 --> 01:08:40,361
This wasn't caused
by anything we did.
1231
01:08:41,895 --> 01:08:43,895
Or it did.
1232
01:08:43,897 --> 01:08:45,700
Then how can you be so sure?
1233
01:08:47,034 --> 01:08:48,936
Let's just get
this over with, okay?
1234
01:08:51,806 --> 01:08:54,372
My goal was to die teaching.
1235
01:08:54,374 --> 01:08:57,777
But you already are a teacher.
1236
01:08:57,779 --> 01:08:59,746
No, I mean
physically teaching,
1237
01:08:59,748 --> 01:09:02,749
right in the middle
of a class, boom!
1238
01:09:02,751 --> 01:09:03,849
Go out in a blaze of glory
1239
01:09:03,851 --> 01:09:06,885
in front of a whole lecture
hall full of students.
1240
01:09:06,887 --> 01:09:09,322
Yeah, that sounds
a little crazy.
1241
01:09:09,324 --> 01:09:12,759
Yeah, but it's got a
certain amount of panache.
1242
01:09:12,761 --> 01:09:14,393
(CHUCKLING)
1243
01:09:14,395 --> 01:09:15,327
Knock knock.
1244
01:09:15,329 --> 01:09:17,330
Oh, what a pleasant surprise.
1245
01:09:17,332 --> 01:09:19,298
I wasn't expecting company.
1246
01:09:19,300 --> 01:09:20,966
This is our friend Marcus.
1247
01:09:20,968 --> 01:09:23,001
He was one of the people
who found the object.
1248
01:09:23,003 --> 01:09:24,836
I've got someone
else to thank.
1249
01:09:24,838 --> 01:09:26,005
Thank you, Marcus.
1250
01:09:26,007 --> 01:09:28,174
We just want to let you
know that we're here for you
1251
01:09:28,176 --> 01:09:29,809
if you need anything.
1252
01:09:29,811 --> 01:09:33,045
Great, let's start with
getting me the hell out of here.
1253
01:09:33,047 --> 01:09:34,246
What are you doing?
1254
01:09:34,248 --> 01:09:35,947
I am not spending
the final hours
1255
01:09:35,949 --> 01:09:37,416
of my life in a hospital.
1256
01:09:37,418 --> 01:09:39,452
I don't think that
you can do that.
1257
01:09:39,454 --> 01:09:40,923
I can do anything I want.
1258
01:09:42,022 --> 01:09:43,891
That's the privilege
of the dying.
1259
01:09:48,229 --> 01:09:49,998
TEVIS: We should
just go inside.
1260
01:09:51,132 --> 01:09:52,835
Don't get your
panties in a twist.
1261
01:09:53,834 --> 01:09:55,268
He'll be out in a minute.
1262
01:09:55,270 --> 01:09:56,536
Visiting hours are over.
1263
01:09:56,538 --> 01:09:59,205
We don't even know
if they're in there.
1264
01:09:59,207 --> 01:10:00,441
Oh, he's in there.
1265
01:10:01,943 --> 01:10:02,778
You know?
1266
01:10:04,212 --> 01:10:05,944
Yeah.
1267
01:10:05,946 --> 01:10:08,150
It's a gut thing, cops have it.
1268
01:10:11,586 --> 01:10:14,586
I trust your gut like
I trust your smile.
1269
01:10:14,588 --> 01:10:16,855
(CHUCKLES) Look,
you know the type.
1270
01:10:16,857 --> 01:10:18,523
Feel like he got one over on us.
1271
01:10:18,525 --> 01:10:20,928
Instead he got sloppy
and make a mistake.
1272
01:10:22,062 --> 01:10:23,996
We should just
go in and find out.
1273
01:10:23,998 --> 01:10:25,598
BANKS: Let's just see
how this Brent guy fits in.
1274
01:10:25,600 --> 01:10:27,834
Look, we're wasting time,
1275
01:10:27,836 --> 01:10:29,402
and you know we
don't have the time...
1276
01:10:29,404 --> 01:10:30,205
Bingo.
1277
01:10:41,882 --> 01:10:44,519
(CHUCKLES) You should really
trust my gut more often.
1278
01:10:49,891 --> 01:10:53,295
(TENSE ELECTRONIC MUSIC)
1279
01:11:26,060 --> 01:11:27,129
Hey, hey...
1280
01:11:28,529 --> 01:11:30,299
It's okay, it's okay.
1281
01:11:31,498 --> 01:11:34,599
I'm so sorry, that
was really uncool.
1282
01:11:34,601 --> 01:11:35,870
What is going on?
1283
01:11:39,140 --> 01:11:40,309
You were standing.
1284
01:11:42,010 --> 01:11:44,042
Were you standing?
1285
01:11:44,044 --> 01:11:45,044
And what was that thing?
1286
01:11:45,046 --> 01:11:46,679
Just go easy, okay?
1287
01:11:46,681 --> 01:11:48,947
You fell and hit your
head, so take it easy.
1288
01:11:48,949 --> 01:11:50,349
- You were standing!
- Yeah.
1289
01:11:50,351 --> 01:11:52,518
You were standing, I saw you!
1290
01:11:52,520 --> 01:11:55,453
Yes, I was standing, okay?
1291
01:11:55,455 --> 01:11:56,891
It's a miracle.
1292
01:11:58,293 --> 01:12:00,059
Please tell me
what is going on.
1293
01:12:00,061 --> 01:12:02,627
I'm sorry, I'm not
trying to scare you.
1294
01:12:02,629 --> 01:12:05,096
I'm really not trying
to scare you any more.
1295
01:12:05,098 --> 01:12:06,001
I'm so sorry.
1296
01:12:07,368 --> 01:12:10,568
(MUMBLES) What is going on?
1297
01:12:10,570 --> 01:12:13,104
And what is that thing?
1298
01:12:13,106 --> 01:12:13,941
This...
1299
01:12:15,976 --> 01:12:17,578
I'm gonna explain
to you, I promise.
1300
01:12:19,180 --> 01:12:22,380
This could be a
new start for us.
1301
01:12:22,382 --> 01:12:25,084
I really think that this
could fix what we lost.
1302
01:12:25,086 --> 01:12:26,318
What?
1303
01:12:26,320 --> 01:12:27,388
No, Jess...
1304
01:12:28,455 --> 01:12:29,688
Don't look at me like that Jess.
1305
01:12:29,690 --> 01:12:30,723
- Don't touch me.
- Listen Jess...
1306
01:12:30,725 --> 01:12:32,390
No Will, don't touch me!
1307
01:12:32,392 --> 01:12:33,662
Don't touch me!
1308
01:12:34,995 --> 01:12:36,594
Jessica?
1309
01:12:36,596 --> 01:12:38,630
What are you doing here?
1310
01:12:38,632 --> 01:12:40,534
What is she doing here?
1311
01:12:42,070 --> 01:12:43,105
I screwed up.
1312
01:12:48,443 --> 01:12:50,608
Can we deal with
this later please?
1313
01:12:50,610 --> 01:12:53,612
Can someone please just
tell me what is going on?
1314
01:12:53,614 --> 01:12:55,246
Where should we put him?
1315
01:12:55,248 --> 01:12:57,082
On the floor, by the alien.
1316
01:12:57,084 --> 01:12:58,617
- Uh, really?
- What?
1317
01:12:58,619 --> 01:12:59,655
Just do it.
1318
01:13:00,687 --> 01:13:01,923
Easy, Professor.
1319
01:13:03,290 --> 01:13:05,457
I can't really explain
it, but it's amazing.
1320
01:13:05,459 --> 01:13:06,294
It's amazing.
1321
01:13:14,668 --> 01:13:18,439
Will, Will, I discovered
something amazing.
1322
01:13:19,606 --> 01:13:23,776
It's collecting your DNA.
1323
01:13:23,778 --> 01:13:26,545
Our DNA.
1324
01:13:26,547 --> 01:13:29,514
The samples I took,
they contained strands
1325
01:13:29,516 --> 01:13:31,986
from you and from her.
1326
01:13:33,421 --> 01:13:36,455
I don't understand it, but
it's there, it's there.
1327
01:13:36,457 --> 01:13:37,389
Why?
1328
01:13:37,391 --> 01:13:38,791
I don't know, I'm not sure,
1329
01:13:38,793 --> 01:13:45,267
but I have a theory
that I wanted to test.
1330
01:13:53,473 --> 01:13:55,644
What is it doing to him?
1331
01:13:56,677 --> 01:13:58,246
It's helping him.
1332
01:14:02,350 --> 01:14:04,486
But it wants our help, too.
1333
01:14:09,723 --> 01:14:12,060
What do you mean our help?
1334
01:14:14,061 --> 01:14:16,062
Hard to understand.
1335
01:14:16,064 --> 01:14:19,165
It's telling me to
let it touch you.
1336
01:14:19,167 --> 01:14:20,135
Telling you?
1337
01:14:21,802 --> 01:14:22,636
Asking.
1338
01:14:26,807 --> 01:14:28,709
- Terry...
- I want you to do it too.
1339
01:14:33,780 --> 01:14:37,084
We're gonna do it
together, all of us.
1340
01:14:40,721 --> 01:14:42,121
Look, I know you're scared.
1341
01:14:42,123 --> 01:14:42,854
Damn right!
1342
01:14:42,856 --> 01:14:44,126
Yeah, well, I was scared too.
1343
01:14:46,194 --> 01:14:47,596
I've been scared all my life.
1344
01:14:48,762 --> 01:14:50,731
I'm not gonna keep
living in fear.
1345
01:14:52,100 --> 01:14:53,568
And whatever this thing is,
1346
01:14:56,137 --> 01:14:58,206
I don't believe that
it means to hurt us.
1347
01:14:59,306 --> 01:15:00,408
That's what I believe.
1348
01:15:01,508 --> 01:15:02,541
Marcus, you have your faith.
1349
01:15:02,543 --> 01:15:04,079
You know what I'm talking about.
1350
01:15:05,445 --> 01:15:07,149
So stop being scared.
1351
01:15:11,252 --> 01:15:13,055
Bro, do you believe this?
1352
01:15:14,821 --> 01:15:16,425
I guess I do, yeah.
1353
01:15:34,574 --> 01:15:35,577
I guess I do, too.
1354
01:15:47,187 --> 01:15:48,390
If I'm right about this...
1355
01:16:02,570 --> 01:16:03,801
No!
1356
01:16:03,803 --> 01:16:05,437
No, I have no idea
what's going on!
1357
01:16:05,439 --> 01:16:07,840
No, no, Will!
1358
01:16:07,842 --> 01:16:08,677
No!
1359
01:16:15,248 --> 01:16:16,249
It's time.
1360
01:16:19,220 --> 01:16:24,226
I always wanted my life
to matter for something.
1361
01:16:24,758 --> 01:16:26,427
To mean something.
1362
01:16:29,262 --> 01:16:31,263
And I was afraid it
was too late for that,
1363
01:16:31,265 --> 01:16:34,302
and I was afraid that I
was going to die alone.
1364
01:16:35,970 --> 01:16:38,606
And look how lucky I am!
1365
01:16:54,221 --> 01:16:55,222
He's gone.
1366
01:16:56,223 --> 01:16:58,193
(SOBBING)
1367
01:16:59,694 --> 01:17:00,992
It killed him!
1368
01:17:00,994 --> 01:17:02,196
Did it kill him?
1369
01:17:07,901 --> 01:17:11,573
(DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC)
1370
01:18:13,400 --> 01:18:16,301
This exactly why I said I
should've had first watch.
1371
01:18:16,303 --> 01:18:17,803
What's happening, Will?
1372
01:18:17,805 --> 01:18:19,371
Do you know?
1373
01:18:19,373 --> 01:18:20,339
I don't know.
1374
01:18:20,341 --> 01:18:21,810
Maybe part of its life cycle.
1375
01:18:23,043 --> 01:18:24,742
Maybe he needs to grow.
1376
01:18:24,744 --> 01:18:26,745
I don't know.
1377
01:18:26,747 --> 01:18:29,316
What, you telling me this
thing's gonna get bigger?
1378
01:18:36,390 --> 01:18:37,723
Are you okay?
1379
01:18:37,725 --> 01:18:39,358
Will, what is it doing?
1380
01:18:39,360 --> 01:18:40,328
Hold on, hold on.
1381
01:18:41,361 --> 01:18:42,560
What do you mean hold on?
1382
01:18:42,562 --> 01:18:43,362
Is it hurting you?
1383
01:18:43,364 --> 01:18:45,333
It wants to touch...
1384
01:18:47,068 --> 01:18:48,369
It wants to touch you.
1385
01:18:52,405 --> 01:18:55,541
Oh, I don't give a shit
what that thing needs.
1386
01:18:55,543 --> 01:18:56,711
Please just...
1387
01:18:58,445 --> 01:18:59,280
Stay.
1388
01:19:00,547 --> 01:19:01,380
Why is it hurting you?
1389
01:19:01,382 --> 01:19:03,081
It's not hurting.
1390
01:19:03,083 --> 01:19:05,552
It's just telling me so much.
1391
01:19:08,355 --> 01:19:10,758
For some reason this
is important, though.
1392
01:19:12,693 --> 01:19:13,858
No.
1393
01:19:13,860 --> 01:19:15,027
- Please?
- No!
1394
01:19:15,029 --> 01:19:18,900
We'll understand
what all this is about.
1395
01:19:20,735 --> 01:19:22,533
- Please, just please.
- No!
1396
01:19:22,535 --> 01:19:23,704
- Please!
- No!
1397
01:19:24,739 --> 01:19:25,707
Fuck all of you!
1398
01:19:27,374 --> 01:19:28,941
(THUNDER RUMBLING)
1399
01:19:28,943 --> 01:19:30,509
FBI, get on the floor now!
1400
01:19:30,511 --> 01:19:32,643
Don't move, get
down, don't move!
1401
01:19:32,645 --> 01:19:33,444
Whoa, whoa,
whoa, hey, be cool!
1402
01:19:33,446 --> 01:19:34,848
Don't touch my wife!
1403
01:19:35,982 --> 01:19:36,948
Don't touch me!
1404
01:19:36,950 --> 01:19:39,417
I don't wanna be here!
1405
01:19:39,419 --> 01:19:42,587
(INTENSE ORCHESTRAL MUSIC)
1406
01:19:42,589 --> 01:19:44,889
She needs her
inhaler, asshole!
1407
01:19:44,891 --> 01:19:46,657
Get your hands off me!
1408
01:19:46,659 --> 01:19:49,161
- Get back!
- Don't move!
1409
01:19:49,163 --> 01:19:51,333
Shit, just lost picture.
1410
01:19:52,165 --> 01:19:54,436
Screw it, I'm going in.
1411
01:20:00,708 --> 01:20:01,543
No!
1412
01:20:05,479 --> 01:20:08,546
(GRUNTING)
1413
01:20:08,548 --> 01:20:09,415
(GUN BANGING)
1414
01:20:09,417 --> 01:20:10,685
Cease fire, cease fire!
1415
01:20:11,752 --> 01:20:14,489
(ALIEN GROWLING)
1416
01:20:19,793 --> 01:20:22,629
(ALIEN SHRIEKING)
1417
01:20:30,137 --> 01:20:31,406
Hurry, hurry!
1418
01:20:35,176 --> 01:20:36,544
Come on, baby.
1419
01:20:46,686 --> 01:20:47,488
Will!
1420
01:20:48,721 --> 01:20:50,054
Will!
1421
01:20:50,056 --> 01:20:52,394
(PANTING)
1422
01:20:56,564 --> 01:21:00,532
Just listen, please
just listen to me.
1423
01:21:00,534 --> 01:21:01,403
There's no time.
1424
01:21:02,735 --> 01:21:05,136
I need you to let it touch you.
1425
01:21:05,138 --> 01:21:07,706
No, please, no, Will, no.
1426
01:21:07,708 --> 01:21:11,876
Please, I can feel
it slipping away.
1427
01:21:11,878 --> 01:21:13,480
Sorry, I can't!
1428
01:21:17,083 --> 01:21:19,651
WILL: There's no time.
1429
01:21:19,653 --> 01:21:21,122
No, I'm sorry, no!
1430
01:21:22,489 --> 01:21:23,590
I need you.
1431
01:21:26,060 --> 01:21:28,430
I don't know what to do.
1432
01:21:32,600 --> 01:21:35,537
I don't want to
be alone anymore.
1433
01:21:37,104 --> 01:21:38,636
Why?
1434
01:21:38,638 --> 01:21:40,208
Why did you leave me?
1435
01:21:43,977 --> 01:21:44,878
I need you.
1436
01:21:45,812 --> 01:21:47,813
I'm so sorry.
1437
01:21:47,815 --> 01:21:49,951
(SOBBING)
1438
01:21:51,185 --> 01:21:54,823
(DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC)
1439
01:22:20,681 --> 01:22:23,051
WILL: Please don't leave me.
1440
01:22:28,087 --> 01:22:29,590
Hurry up slowpoke.
1441
01:22:32,927 --> 01:22:35,626
(LAUGHING)
1442
01:22:35,628 --> 01:22:36,830
Around, around...
1443
01:22:38,598 --> 01:22:41,233
See, that's it, you'll get it.
1444
01:22:41,235 --> 01:22:43,835
- Get some napkins.
- Do you have to ask?
1445
01:22:43,837 --> 01:22:44,935
That's my girl.
1446
01:22:44,937 --> 01:22:46,203
Sweetie, why don't you
hand your ice cream to Mama
1447
01:22:46,205 --> 01:22:47,805
while you get buckled, huh?
1448
01:22:47,807 --> 01:22:50,211
- I can do it.
- Listen to Daddy sweetie.
1449
01:22:51,611 --> 01:22:54,580
- Don't take a bite.
- When do I do that?
1450
01:22:54,582 --> 01:22:56,881
You always eat my ice cream.
1451
01:22:56,883 --> 01:23:00,685
- Oh, you mean like this?
- Mommy, stop!
1452
01:23:00,687 --> 01:23:02,821
(GIGGLING)
1453
01:23:02,823 --> 01:23:06,325
Daddy, don't let
her eat my ice cream.
1454
01:23:06,327 --> 01:23:09,161
(CRASHING)
1455
01:23:09,163 --> 01:23:11,630
I can't stay, Will.
1456
01:23:11,632 --> 01:23:12,700
I can't stay!
1457
01:23:13,734 --> 01:23:15,867
Please don't go.
1458
01:23:15,869 --> 01:23:18,039
(SOBBING)
1459
01:23:20,074 --> 01:23:22,610
- I'm sorry.
- I am so sorry.
1460
01:23:24,645 --> 01:23:27,312
It wasn't your fault, I know
it wasn't your fault Will.
1461
01:23:27,314 --> 01:23:30,818
(SOMBER ORCHESTRAL MUSIC)
1462
01:23:39,760 --> 01:23:40,595
Will!
1463
01:23:59,346 --> 01:24:00,615
Banks, Banks!
1464
01:24:04,251 --> 01:24:06,921
- Good?
- Yeah, go, go!
1465
01:24:21,301 --> 01:24:22,136
Marcus.
1466
01:24:24,704 --> 01:24:26,774
You need to come with us.
1467
01:24:28,107 --> 01:24:29,877
What have you done?
1468
01:24:56,403 --> 01:25:00,074
(WONDROUS ORCHESTRAL MUSIC)
1469
01:25:47,354 --> 01:25:48,189
Shannon?
1470
01:25:51,158 --> 01:25:52,927
I don't understand.
1471
01:25:58,498 --> 01:25:59,700
Who are you?
1472
01:26:18,819 --> 01:26:19,854
I'm all of you.
1473
01:26:34,534 --> 01:26:36,369
Please don't leave me.
1474
01:26:40,106 --> 01:26:42,275
(SOBBING)
1475
01:27:00,961 --> 01:27:04,865
("I'LL REACH YOU" BY DELAIN)
1476
01:27:04,867 --> 01:27:09,867
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1477
01:27:19,145 --> 01:27:24,151
♪ Remember when you
walked out into the rain ♪
1478
01:27:25,852 --> 01:27:29,990
♪ The railroad and the sky
were calling your name ♪
1479
01:27:30,891 --> 01:27:33,992
♪ Can you hear them whisper ♪
1480
01:27:33,994 --> 01:27:37,394
♪ Come and get lost with us ♪
1481
01:27:37,396 --> 01:27:42,403
♪ You've been chasing
shadows in your hometown ♪
1482
01:27:43,870 --> 01:27:47,941
♪ Searched for answers that
refused ever to be found ♪
1483
01:27:49,141 --> 01:27:53,947
♪ So you compromised and
found a new horizon ♪
1484
01:27:55,181 --> 01:28:00,153
♪ Ever since you left
you're always on my mind ♪
1485
01:28:01,355 --> 01:28:04,054
♪ So here's to you if
you care to listen ♪
1486
01:28:04,056 --> 01:28:07,024
♪ Here's to you, let
me cross the distance ♪
1487
01:28:07,026 --> 01:28:12,033
♪ Even if you're not here ♪
1488
01:28:13,232 --> 01:28:17,971
♪ I'll reach you,
I'll reach you ♪
1489
01:28:19,006 --> 01:28:24,011
♪ Even though you're
away, I'm near ♪
1490
01:28:24,912 --> 01:28:27,411
♪ We'll forgive and forget ♪
1491
01:28:27,413 --> 01:28:30,184
♪ I'll reach you ♪
1492
01:28:43,262 --> 01:28:48,269
♪ Seven years and seven
days you've been gone ♪
1493
01:28:49,636 --> 01:28:53,941
♪ Seven years of changing
faith and opinion ♪
1494
01:28:55,042 --> 01:28:57,608
♪ Would you recognize me ♪
1495
01:28:57,610 --> 01:29:01,145
♪ If you walked beside me ♪
1496
01:29:01,147 --> 01:29:03,281
♪ I would keep on waiting ♪
1497
01:29:03,283 --> 01:29:06,984
♪ It's been too long ♪
1498
01:29:06,986 --> 01:29:09,987
♪ Here's to you if
you care to listen ♪
1499
01:29:09,989 --> 01:29:13,023
♪ Here's to you, let
me cross the distance ♪
1500
01:29:13,025 --> 01:29:18,031
♪ Even if you're not here ♪
1501
01:29:19,231 --> 01:29:23,570
♪ I'll reach you,
I'll reach you ♪
1502
01:29:25,071 --> 01:29:30,077
♪ Even though you're
away, I'm near ♪
1503
01:29:30,977 --> 01:29:33,611
♪ We'll forgive and forget ♪
1504
01:29:33,613 --> 01:29:36,383
♪ I'll reach you ♪
1505
01:29:48,995 --> 01:29:51,531
♪ I'll reach you ♪
1506
01:30:03,043 --> 01:30:06,714
(DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC)
101547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.