All language subtitles for Encounter (2018).Unspecified.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,217 --> 00:00:05,282 (OMINOUS MUSIC PLAYS) 2 00:00:05,284 --> 00:00:08,150 (SPARKS FIZZLING) (BOOMING) 3 00:00:08,152 --> 00:00:11,056 (LIGHT BELL MUSIC) 4 00:00:13,292 --> 00:00:17,130 (MYSTERIOUS ORCHESTRAL MUSIC) 5 00:00:22,040 --> 00:00:27,040 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 6 00:00:34,746 --> 00:00:37,717 (BIRDS CHIRPING) 7 00:00:45,657 --> 00:00:48,160 (SIRENS WAILING) 8 00:01:31,736 --> 00:01:34,136 (SIGHS) Use lethal force if necessary. 9 00:01:34,138 --> 00:01:34,941 SHERIFF: Move in! 10 00:01:37,709 --> 00:01:41,113 (INTENSE ORCHESTRAL MUSIC) 11 00:01:46,751 --> 00:01:48,719 - On the floor! - It's mine! 12 00:01:48,721 --> 00:01:50,120 - He's got a gun! - It chose me! 13 00:01:50,122 --> 00:01:52,189 - Drop your weapon, sir! - I won't let you take it! 14 00:01:52,191 --> 00:01:54,727 (GUNS BANGING) 15 00:01:57,262 --> 00:01:59,732 OFFICER: We've got the pod. 16 00:02:04,769 --> 00:02:08,441 (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC) 17 00:03:26,285 --> 00:03:29,021 (GLASS SMASHING) 18 00:03:32,925 --> 00:03:34,324 (CRICKETS CHIRPING) 19 00:03:34,326 --> 00:03:35,859 WEATHERMAN: It is another balmy Georgia night 20 00:03:35,861 --> 00:03:37,326 with temperatures in the low 80s. 21 00:03:37,328 --> 00:03:39,596 Hopefully you're increasing the heat personally 22 00:03:39,598 --> 00:03:41,198 here Augusta with someone special. 23 00:03:41,200 --> 00:03:42,866 Hey, if you're by yourself, 24 00:03:42,868 --> 00:03:45,872 Bo Christine here sending this one out to you on 95 Rock. 25 00:03:46,971 --> 00:03:49,909 (FAINT ROCK MUSIC) 26 00:03:51,976 --> 00:03:53,011 She left me. 27 00:03:56,415 --> 00:03:58,848 Does that really surprise you? 28 00:03:58,850 --> 00:04:00,015 No, I guess not. 29 00:04:00,017 --> 00:04:02,551 Which girl are we talking about here? 30 00:04:02,553 --> 00:04:05,254 Rachel or the new girl from Reinhardts? 31 00:04:05,256 --> 00:04:06,092 Rachel. 32 00:04:08,059 --> 00:04:09,925 Because of that new girl from Reinhardts. 33 00:04:09,927 --> 00:04:11,127 Amen to that, brother. 34 00:04:11,129 --> 00:04:14,197 Rachel never liked me anyway, so... 35 00:04:14,199 --> 00:04:15,031 Good riddance. 36 00:04:15,033 --> 00:04:16,967 Aw, that's not true. 37 00:04:16,969 --> 00:04:18,068 She liked you a lot, bro. 38 00:04:18,070 --> 00:04:20,870 Please, please! 39 00:04:20,872 --> 00:04:22,504 She was always bothered by me. 40 00:04:22,506 --> 00:04:25,040 Everyone's bothered by you, Marcus. 41 00:04:25,042 --> 00:04:26,276 We just tolerate you. 42 00:04:26,278 --> 00:04:27,276 Did you know that? 43 00:04:27,278 --> 00:04:29,045 Well, I know now. 44 00:04:29,047 --> 00:04:31,247 I mean, at least I get a free beer out of it. 45 00:04:31,249 --> 00:04:34,050 But you know what, you gotta stop being so damn cheap 46 00:04:34,052 --> 00:04:37,420 and get us some real beer instead of this piss-water. 47 00:04:37,422 --> 00:04:38,420 I'm on a budget. 48 00:04:38,422 --> 00:04:40,055 What's it like having your wife 49 00:04:40,057 --> 00:04:41,223 wear the pants of the family? 50 00:04:41,225 --> 00:04:42,928 I don't see you workin' neither. 51 00:04:43,929 --> 00:04:45,127 I'm self-employed! 52 00:04:45,129 --> 00:04:47,930 Just another word for unemployed. 53 00:04:47,932 --> 00:04:49,432 Shit. 54 00:04:49,434 --> 00:04:51,100 What are you laughing at? 55 00:04:51,102 --> 00:04:53,502 Last decent job you had was cracking the skulls 56 00:04:53,504 --> 00:04:56,038 of horny lowlifes at Crazy Eight's. 57 00:04:56,040 --> 00:04:58,007 Will and I had a good laugh about that one. 58 00:04:58,009 --> 00:04:59,442 Speaking of which, 59 00:04:59,444 --> 00:05:00,576 you have any thoughts or plans 60 00:05:00,578 --> 00:05:02,177 on what you gonna do with 'em? 61 00:05:02,179 --> 00:05:03,913 We already had this conversation. 62 00:05:03,915 --> 00:05:05,014 We're not having it again. 63 00:05:05,016 --> 00:05:06,682 I'm just concerned, that's all. 64 00:05:06,684 --> 00:05:07,783 I know you're concerned. 65 00:05:07,785 --> 00:05:11,021 You've made that very clear, over and over again. 66 00:05:11,023 --> 00:05:12,689 Look, all I'm saying is the current situation 67 00:05:12,691 --> 00:05:13,990 might be making it worse. 68 00:05:13,992 --> 00:05:16,959 Mopin' and paintin' all day. 69 00:05:16,961 --> 00:05:19,129 Maybe he might benefit from going to see a therapist. 70 00:05:19,131 --> 00:05:21,163 There you go again, Marcus! 71 00:05:21,165 --> 00:05:23,168 We're done talking about it, okay? 72 00:05:26,004 --> 00:05:28,006 (SIGHS) 73 00:05:49,093 --> 00:05:49,928 Terry! 74 00:05:51,429 --> 00:05:52,264 Teresa! 75 00:05:53,999 --> 00:05:55,598 Hey, what's up? 76 00:05:55,600 --> 00:05:57,100 I just... 77 00:05:57,102 --> 00:05:57,937 Oh. 78 00:05:59,037 --> 00:06:01,103 - Yeah, I'm sorry. - It's okay. 79 00:06:01,105 --> 00:06:03,473 WILL: I just dropped the bottle. 80 00:06:03,475 --> 00:06:05,675 Yeah you did. 81 00:06:05,677 --> 00:06:08,077 You're burning the midnight oil tonight. 82 00:06:08,079 --> 00:06:09,312 Did I wake you? 83 00:06:09,314 --> 00:06:12,148 Uh, no, I just got home from work 84 00:06:12,150 --> 00:06:13,249 about a half hour ago. 85 00:06:13,251 --> 00:06:14,184 Late shift, huh? 86 00:06:14,186 --> 00:06:15,718 Tonight was my last night. 87 00:06:15,720 --> 00:06:18,754 Her regular caregiver is back from vacation tomorrow morning 88 00:06:18,756 --> 00:06:21,156 so I have a bit of a break 89 00:06:21,158 --> 00:06:23,425 before I go back to my regular shift. 90 00:06:23,427 --> 00:06:25,528 I'm sure the overtime doesn't hurt either, right? 91 00:06:25,530 --> 00:06:28,430 No, thank God for that. 92 00:06:28,432 --> 00:06:30,235 Hey, get out! 93 00:06:35,674 --> 00:06:37,173 Look, I'm sorry to bother you anyway. 94 00:06:37,175 --> 00:06:38,374 It's totally fine. 95 00:06:38,376 --> 00:06:41,043 I was reading, it's not a big deal. 96 00:06:41,045 --> 00:06:43,648 Besides, I can't really sleep until Brent gets home. 97 00:06:45,716 --> 00:06:47,716 Especially when he's out with the boys. 98 00:06:47,718 --> 00:06:49,151 Yeah. 99 00:06:49,153 --> 00:06:51,286 He's been doing that a lot lately. 100 00:06:51,288 --> 00:06:53,024 Yeah, he's got a lot on his mind. 101 00:06:55,192 --> 00:06:57,560 Hey, you got a picture of this new girl? 102 00:06:57,562 --> 00:06:58,694 I don't think I know her. 103 00:06:58,696 --> 00:06:59,665 Course you do. 104 00:07:00,631 --> 00:07:03,199 It's the redhead from last Tuesday night. 105 00:07:03,201 --> 00:07:04,399 Man, that's too steep. 106 00:07:04,401 --> 00:07:08,103 I'll show you a picture, trust me, you'll remember her. 107 00:07:08,105 --> 00:07:09,805 Timeline, hold on a sec. 108 00:07:09,807 --> 00:07:11,444 Signal's for shit out here. 109 00:07:18,050 --> 00:07:19,518 I got zero service. 110 00:07:20,549 --> 00:07:23,218 Your cellphone carrier's just like Brent's beer. 111 00:07:23,220 --> 00:07:24,223 - Cheap. - Hey! 112 00:07:25,489 --> 00:07:28,524 (COMET WHOOSHING) 113 00:07:28,526 --> 00:07:30,695 (BOOMING) 114 00:07:32,064 --> 00:07:33,196 Good Lord! 115 00:07:33,198 --> 00:07:34,230 What the hell? 116 00:07:34,232 --> 00:07:35,167 Was that a plane? 117 00:07:36,367 --> 00:07:38,103 That's too small for a plane. 118 00:07:43,175 --> 00:07:45,208 Let's go, let's go! 119 00:07:45,210 --> 00:07:46,645 Hey, cooler, cooler! 120 00:07:47,845 --> 00:07:51,283 (TENSE ORCHESTRAL MUSIC) 121 00:07:57,756 --> 00:08:00,760 (ENGINE SPUTTERING) 122 00:08:25,650 --> 00:08:28,120 I told you it wasn't a plane. 123 00:08:32,389 --> 00:08:34,290 Either of you getting any service? 124 00:08:34,292 --> 00:08:35,458 We should call the police, shouldn't we? 125 00:08:35,460 --> 00:08:36,592 Don't worry about it. 126 00:08:36,594 --> 00:08:38,430 What the hell is it? 127 00:08:42,766 --> 00:08:44,366 BRENT: Can you feel that heat? 128 00:08:44,368 --> 00:08:45,203 Oh yeah. 129 00:08:47,271 --> 00:08:48,571 Grab the cooler. 130 00:08:48,573 --> 00:08:49,475 We'll ice it down. 131 00:09:05,924 --> 00:09:07,222 You better stand back. 132 00:09:07,224 --> 00:09:08,524 No problem. 133 00:09:08,526 --> 00:09:09,792 On three. 134 00:09:09,794 --> 00:09:12,098 One, two, three. 135 00:09:13,330 --> 00:09:18,336 (ICE SIZZLING) (LOUD SHRIEKING) 136 00:09:23,175 --> 00:09:25,243 What the hell was that? 137 00:09:29,414 --> 00:09:30,482 Is it a satellite? 138 00:09:37,255 --> 00:09:40,423 Since we're both awake, do you want a rematch? 139 00:09:40,425 --> 00:09:42,424 So you can win back those Oreos 140 00:09:42,426 --> 00:09:46,262 you so poorly, embarrassingly lost to me? 141 00:09:46,264 --> 00:09:48,431 That was pathetic. 142 00:09:48,433 --> 00:09:51,201 No, I'm just gonna stay up. 143 00:09:51,203 --> 00:09:52,634 I'm gonna finish this I think. 144 00:09:52,636 --> 00:09:54,140 What are you working on? 145 00:09:57,943 --> 00:09:59,341 I thought it'd be nice to paint her younger, you know? 146 00:09:59,343 --> 00:10:00,879 Thought Jess would like that. 147 00:10:02,280 --> 00:10:05,715 Maybe I could give it to her in person, you know? 148 00:10:05,717 --> 00:10:08,283 Do you know what Jess would really like, 149 00:10:08,285 --> 00:10:10,155 - well, is... - What, Terry, what? 150 00:10:11,356 --> 00:10:13,722 What would she like? 151 00:10:13,724 --> 00:10:16,525 (BANGING) 152 00:10:16,527 --> 00:10:20,263 - Over there. - Is everything okay? 153 00:10:20,265 --> 00:10:22,631 Hey, hey, hey, what are you doing? 154 00:10:22,633 --> 00:10:23,732 Hey, hey, hey, stop! 155 00:10:23,734 --> 00:10:24,933 What are you guys doing? 156 00:10:24,935 --> 00:10:25,969 We need a table, bro, we need a table. 157 00:10:25,971 --> 00:10:27,570 Yo, yo, yo, come on! 158 00:10:27,572 --> 00:10:28,638 What is going on? 159 00:10:28,640 --> 00:10:29,871 You guys are scaring me. 160 00:10:29,873 --> 00:10:31,240 You might want to grab your inhaler. 161 00:10:31,242 --> 00:10:32,741 Why do I need my inhaler? 162 00:10:32,743 --> 00:10:34,612 We brought you back a little something. 163 00:10:35,747 --> 00:10:40,316 (WONDROUS ORCHESTRAL MUSIC) 164 00:10:40,318 --> 00:10:42,922 (INHALER HISSING) 165 00:10:57,301 --> 00:10:59,737 (PHONE BUZZING) 166 00:11:15,587 --> 00:11:18,321 - This had better be good. - We might have another... 167 00:11:18,323 --> 00:11:18,958 Ow! 168 00:11:24,462 --> 00:11:25,794 What? 169 00:11:25,796 --> 00:11:27,800 AGENT: I said we might have another one. 170 00:11:29,733 --> 00:11:30,636 What, this soon? 171 00:11:31,736 --> 00:11:32,871 Tell me you're joking. 172 00:11:34,039 --> 00:11:35,404 AGENT: When have you ever known me 173 00:11:35,406 --> 00:11:36,675 to have a sense of humor? 174 00:11:38,676 --> 00:11:40,475 Where? 175 00:11:40,477 --> 00:11:41,280 Augusta, Georgia. 176 00:11:42,747 --> 00:11:44,480 Atlanta has already sent a team to lock down the site 177 00:11:44,482 --> 00:11:45,884 and set up a field office. 178 00:11:48,019 --> 00:11:51,387 (SIGHS) All right. 179 00:11:51,389 --> 00:11:52,358 Give me a half hour. 180 00:11:56,660 --> 00:12:00,763 (OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC) 181 00:12:00,765 --> 00:12:03,533 So wait, you didn't call the police? 182 00:12:03,535 --> 00:12:06,068 We couldn't get a signal. 183 00:12:06,070 --> 00:12:08,337 No one's calling the police. 184 00:12:08,339 --> 00:12:09,339 Okay, but what if it's a... 185 00:12:09,341 --> 00:12:10,639 What if it's what? 186 00:12:10,641 --> 00:12:12,708 A satellite, a piece of a rocket, 187 00:12:12,710 --> 00:12:14,844 a piece of the International Space Station? 188 00:12:14,846 --> 00:12:17,879 It's definitely none of those things, I can tell you that. 189 00:12:17,881 --> 00:12:19,514 How do you know? 190 00:12:19,516 --> 00:12:21,384 I watch the Discovery Channel, Terry! 191 00:12:21,386 --> 00:12:22,684 Religiously. 192 00:12:22,686 --> 00:12:24,553 We should still try and figure it out, 193 00:12:24,555 --> 00:12:27,856 I mean, there's a chance it could be dangerous, right? 194 00:12:27,858 --> 00:12:29,524 Will could be right. 195 00:12:29,526 --> 00:12:32,297 What if there's some kind of disease on there, 196 00:12:33,365 --> 00:12:34,800 radiation or something? 197 00:12:36,800 --> 00:12:39,501 Well if that's the case, we're already screwed. 198 00:12:39,503 --> 00:12:40,836 We're already screwed? 199 00:12:40,838 --> 00:12:42,038 I didn't wash my hands. 200 00:12:42,040 --> 00:12:44,573 Did you guys wash your hands after you touched it, or... 201 00:12:44,575 --> 00:12:46,377 No, I didn't... 202 00:12:48,545 --> 00:12:51,447 John, he's messing with you, just relax. 203 00:12:51,449 --> 00:12:52,682 (CHUCKLING) 204 00:12:52,684 --> 00:12:54,420 You're a douchebag. 205 00:12:56,453 --> 00:12:57,720 You know, we did find it though, 206 00:12:57,722 --> 00:12:59,788 so there's gotta be something to that. 207 00:12:59,790 --> 00:13:01,490 You mean like money? 208 00:13:01,492 --> 00:13:02,493 Maybe. 209 00:13:03,627 --> 00:13:08,563 So before we do anything stupid, like calling the cops, 210 00:13:08,565 --> 00:13:09,934 we need to figure this all out. 211 00:13:11,136 --> 00:13:11,969 Are we agreed? 212 00:13:13,103 --> 00:13:14,405 MARCUS: Yeah, sure. 213 00:13:15,406 --> 00:13:16,441 John? 214 00:13:17,909 --> 00:13:21,411 Yeah, yeah, I guess. 215 00:13:21,413 --> 00:13:22,948 So what do we do? 216 00:13:24,549 --> 00:13:27,682 You know, maybe we should all get some sleep. 217 00:13:27,684 --> 00:13:29,985 You guys want to go home, or you want to crash here? 218 00:13:29,987 --> 00:13:31,421 I'd rather stay. 219 00:13:31,423 --> 00:13:34,590 You know, protect our investment. 220 00:13:34,592 --> 00:13:37,493 It's a good point, me too, I guess. 221 00:13:37,495 --> 00:13:39,995 Okay, well, Terry will set you up in the living room. 222 00:13:39,997 --> 00:13:41,563 Are you guys serious? 223 00:13:41,565 --> 00:13:42,965 How are you gonna be able to sleep? 224 00:13:42,967 --> 00:13:46,601 I mean there's a whatever-this-is sitting right here. 225 00:13:46,603 --> 00:13:47,970 I guess you've got first watch, then. 226 00:13:47,972 --> 00:13:49,438 Okay. 227 00:13:49,440 --> 00:13:52,207 No, it's cool, bro, I'll take first watch. 228 00:13:52,209 --> 00:13:53,609 No, it's cool, I got it. 229 00:13:53,611 --> 00:13:55,043 No, seriously, I got it. 230 00:13:55,045 --> 00:13:57,547 Matter of fact, why don't you take the couch? 231 00:13:57,549 --> 00:13:58,815 I already said I wasn't tired. 232 00:13:58,817 --> 00:14:00,482 I said it's cool. 233 00:14:00,484 --> 00:14:02,618 It's not cool, okay? 234 00:14:02,620 --> 00:14:04,519 Why don't you tell us what you really think? 235 00:14:04,521 --> 00:14:06,624 - Marcus... - No, no, no. 236 00:14:07,692 --> 00:14:09,458 Will can take it. 237 00:14:09,460 --> 00:14:11,626 - Ain't you, Will? - Yeah. 238 00:14:11,628 --> 00:14:13,229 Okay, let's see, um... 239 00:14:13,231 --> 00:14:16,164 Maybe it's the fact that you live in your sister's garage, 240 00:14:16,166 --> 00:14:18,467 painting pictures all damn day. 241 00:14:18,469 --> 00:14:20,870 You see, this the shit I've been talking about, man. 242 00:14:20,872 --> 00:14:23,409 When was the last time this dude had a decent rest? 243 00:14:24,575 --> 00:14:25,707 Wish I could get up out of this chair 244 00:14:25,709 --> 00:14:27,078 and punch you in the mouth. 245 00:14:28,646 --> 00:14:31,949 You know, brother, hand in my heart, 246 00:14:34,651 --> 00:14:35,720 I would love to see that. 247 00:14:37,588 --> 00:14:39,491 Okay, it's settled! 248 00:14:40,525 --> 00:14:41,760 Will gets first watch. 249 00:14:45,663 --> 00:14:46,965 Yeah, it's fine. 250 00:14:52,871 --> 00:14:55,941 - Goodnight, Will. - Goodnight, John. 251 00:14:58,609 --> 00:15:01,846 (DRAMATIC PIANO MUSIC) 252 00:15:05,250 --> 00:15:07,019 Healing takes time, Will. 253 00:15:14,224 --> 00:15:15,758 Lights on or off? 254 00:15:15,760 --> 00:15:16,562 Off. 255 00:16:29,833 --> 00:16:32,003 (PANTING) 256 00:16:56,828 --> 00:16:58,226 (GASPING) 257 00:16:58,228 --> 00:17:01,699 (DRAMATIC PIANO MUSIC) 258 00:17:15,913 --> 00:17:20,919 Oh shit. 259 00:17:47,377 --> 00:17:52,384 God damn. 260 00:17:57,954 --> 00:17:58,790 Oh shit! 261 00:18:16,339 --> 00:18:17,242 No, no, no! 262 00:18:52,743 --> 00:18:54,943 I can't stay Will! 263 00:18:54,945 --> 00:18:56,878 - Let me go! - Please don't leave me! 264 00:18:56,880 --> 00:18:58,015 Will, I can't! 265 00:19:06,290 --> 00:19:07,125 Help me! 266 00:19:12,262 --> 00:19:14,800 (SCREAMING) 267 00:19:16,233 --> 00:19:18,703 (GRUNTING) 268 00:19:52,036 --> 00:19:52,871 Will! 269 00:19:58,876 --> 00:20:00,511 Get him out of here! 270 00:20:01,479 --> 00:20:05,150 (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC) 271 00:20:07,952 --> 00:20:09,285 What are you doing, what are you doing? 272 00:20:09,287 --> 00:20:11,519 You have to take me back in there now! 273 00:20:11,521 --> 00:20:12,988 Do you think we should take him to a doctor? 274 00:20:12,990 --> 00:20:14,990 And say what, he was attacked by an alien? 275 00:20:14,992 --> 00:20:15,990 It didn't attack me! 276 00:20:15,992 --> 00:20:16,959 Well that's not what it looked like to me. 277 00:20:16,961 --> 00:20:18,527 It didn't attack me, you have to listen! 278 00:20:18,529 --> 00:20:20,229 Look, that's what I call an attack! 279 00:20:20,231 --> 00:20:22,964 - Listen to me! - Hey guys, come on fellas! 280 00:20:22,966 --> 00:20:23,833 - Break it up! - Chill out! 281 00:20:23,835 --> 00:20:25,366 Listen to me, I can feel my legs! 282 00:20:25,368 --> 00:20:27,869 Will, Will, let me go! 283 00:20:27,871 --> 00:20:29,104 Terry might be right. 284 00:20:29,106 --> 00:20:30,038 Ain't no telling what that thing 285 00:20:30,040 --> 00:20:31,207 could have done to him in there. 286 00:20:31,209 --> 00:20:33,378 It didn't do anything to me, all right? 287 00:20:34,412 --> 00:20:35,877 Were you guys not in that room, 288 00:20:35,879 --> 00:20:37,346 did you not see what just happened? 289 00:20:37,348 --> 00:20:38,314 Huh? 290 00:20:38,316 --> 00:20:41,016 Brent, I can feel my legs. 291 00:20:41,018 --> 00:20:42,984 I can feel it, okay? 292 00:20:42,986 --> 00:20:43,620 I can stand. 293 00:20:45,489 --> 00:20:46,555 Take me back in there, please. 294 00:20:46,557 --> 00:20:48,089 BRENT: No. 295 00:20:48,091 --> 00:20:49,357 Just take me back in for one more moment please. 296 00:20:49,359 --> 00:20:50,392 No. 297 00:20:50,394 --> 00:20:52,060 I'm fine, okay. 298 00:20:52,062 --> 00:20:54,128 Until a baby alien pops out the back of your neck 299 00:20:54,130 --> 00:20:55,865 and tries to eat us! 300 00:20:55,867 --> 00:20:57,333 Marcus, anyone ever tell you that you stick your nose 301 00:20:57,335 --> 00:20:59,034 into a lot of places it don't belong? 302 00:20:59,036 --> 00:21:00,501 Many of times. 303 00:21:00,503 --> 00:21:01,470 But this doesn't change the fact that 304 00:21:01,472 --> 00:21:02,872 that thing could be in there 305 00:21:02,874 --> 00:21:04,138 doing some body snatching shit on you. 306 00:21:04,140 --> 00:21:05,406 Oh come on. 307 00:21:05,408 --> 00:21:07,009 I mean, how do we know that Will is even real? 308 00:21:07,011 --> 00:21:08,009 He could be pretending to be Will 309 00:21:08,011 --> 00:21:09,444 so he can take us over. 310 00:21:09,446 --> 00:21:11,212 You're not seriously listening to this bullshit, are you? 311 00:21:11,214 --> 00:21:13,082 That's probably what an alien would say! 312 00:21:13,084 --> 00:21:14,349 That's exactly what an alien would say! 313 00:21:14,351 --> 00:21:16,085 No one asked you John! 314 00:21:16,087 --> 00:21:17,385 Will you all calm down? 315 00:21:17,387 --> 00:21:18,319 Hey man, I'm just saying... 316 00:21:18,321 --> 00:21:19,587 I said shut the hell up! 317 00:21:19,589 --> 00:21:20,425 I can't think! 318 00:21:26,998 --> 00:21:30,365 Marcus, if I am an alien, I'm gonna eat you first. 319 00:21:30,367 --> 00:21:31,203 You hear that? 320 00:21:39,277 --> 00:21:41,009 - John, John. - What? 321 00:21:41,011 --> 00:21:44,413 Is there someone from Payne College we can talk to? 322 00:21:44,415 --> 00:21:45,413 What, what do you mean? 323 00:21:45,415 --> 00:21:46,915 Like one of your teachers? 324 00:21:46,917 --> 00:21:48,084 Dude, I'm taking auto shop classes. 325 00:21:48,086 --> 00:21:50,085 What the hell would those guys know about any of this? 326 00:21:50,087 --> 00:21:51,653 Yeah, but there's gotta be other teachers. 327 00:21:51,655 --> 00:21:55,156 They teach a lot of science stuff there, yeah? 328 00:21:55,158 --> 00:21:56,959 Yeah, I dunno, yeah, I guess! 329 00:21:56,961 --> 00:21:58,059 Think, there's gotta be someone! 330 00:21:58,061 --> 00:21:59,929 I thought you said you didn't want to tell anybody 331 00:21:59,931 --> 00:22:01,430 about any of this until we got this all figured out! 332 00:22:01,432 --> 00:22:03,332 Well, the situation's kind of changed, hasn't it? 333 00:22:03,334 --> 00:22:05,366 Hey, hey, didn't you take some astrology class 334 00:22:05,368 --> 00:22:07,036 a few years ago when you was trying 335 00:22:07,038 --> 00:22:09,404 to be an astronaut or some stupid shit like that? 336 00:22:09,406 --> 00:22:11,640 No, it was an astronomy class. 337 00:22:11,642 --> 00:22:13,241 I never said I wanted to be an astronaut. 338 00:22:13,243 --> 00:22:14,710 Yeah, right! 339 00:22:14,712 --> 00:22:16,077 Look, if it's anyone, it's my old biology teacher 340 00:22:16,079 --> 00:22:17,313 we should be talking to. 341 00:22:17,315 --> 00:22:19,048 Okay, whatever, what's his name? 342 00:22:19,050 --> 00:22:20,348 Um... 343 00:22:20,350 --> 00:22:22,250 It was only a few years ago, John! 344 00:22:22,252 --> 00:22:23,184 I know, I know, hold on! 345 00:22:23,186 --> 00:22:24,420 Well what's his name, dumbass? 346 00:22:24,422 --> 00:22:25,421 Jesus Christ, give me a second to think! 347 00:22:25,423 --> 00:22:27,455 Hey hey hey! 348 00:22:27,457 --> 00:22:29,159 Chill out with the blasphemy, bro. 349 00:22:33,731 --> 00:22:35,230 - Westlake. - What? 350 00:22:35,232 --> 00:22:37,432 Westlake, it was Professor Westlake. 351 00:22:37,434 --> 00:22:38,267 Are you sure? 352 00:22:38,269 --> 00:22:39,535 Yeah, I'm sure. 353 00:22:39,537 --> 00:22:40,602 I mean, but who knows if he's still there or not? 354 00:22:40,604 --> 00:22:42,136 Yeah, he is. 355 00:22:42,138 --> 00:22:44,038 Do you need his cell phone, email address? 356 00:22:44,040 --> 00:22:45,074 Text it to me. 357 00:22:45,076 --> 00:22:45,708 Let's go. 358 00:22:45,710 --> 00:22:46,709 Wait, no, now? 359 00:22:46,711 --> 00:22:48,376 No, I don't think that's such a good idea, Brent. 360 00:22:48,378 --> 00:22:49,644 And why not? 361 00:22:49,646 --> 00:22:52,580 For one, he failed me. 362 00:22:52,582 --> 00:22:55,683 And for two, what are we gonna do here? 363 00:22:55,685 --> 00:23:00,055 No offense, but I don't particularly feel safe 364 00:23:00,057 --> 00:23:02,559 being alone with um, him. 365 00:23:04,995 --> 00:23:06,030 Okay. 366 00:23:07,164 --> 00:23:08,396 You're going back to the field. 367 00:23:08,398 --> 00:23:09,664 And why would I do that? 368 00:23:09,666 --> 00:23:11,202 To see if we missed anything. 369 00:23:13,370 --> 00:23:14,405 That's a good idea. 370 00:23:17,174 --> 00:23:18,009 Go, go. 371 00:23:19,309 --> 00:23:21,143 I'm staying with Will. 372 00:23:21,145 --> 00:23:22,176 Are you okay with that? 373 00:23:22,178 --> 00:23:23,112 Yeah. 374 00:23:23,114 --> 00:23:24,249 I promise I won't eat her. 375 00:23:25,249 --> 00:23:27,115 Yeah, right. 376 00:23:27,117 --> 00:23:29,287 I'll be fine, okay, I'll be fine. 377 00:23:31,789 --> 00:23:33,157 A gun, really? 378 00:23:34,325 --> 00:23:35,624 Just stay out of the garage for now. 379 00:23:35,626 --> 00:23:37,192 I hope that's not for me. 380 00:23:37,194 --> 00:23:38,296 You would do the same. 381 00:23:39,629 --> 00:23:40,461 No I wouldn't. 382 00:23:40,463 --> 00:23:41,366 I won't be long. 383 00:23:44,034 --> 00:23:45,666 And you... 384 00:23:45,668 --> 00:23:47,104 Stay out of the garage. 385 00:23:48,271 --> 00:23:50,372 MARCUS: Next time I got first watch. 386 00:23:50,374 --> 00:23:51,707 This dude's taking about eating people... 387 00:23:51,709 --> 00:23:54,143 - Shut up Marcus! - Shut up! 388 00:23:54,145 --> 00:23:57,348 (TENSE ORCHESTRAL MUSIC) 389 00:24:36,553 --> 00:24:38,720 BRENT: (knocks) Hello, Professor Westlake? 390 00:24:38,722 --> 00:24:40,325 Come in, in here. 391 00:24:44,328 --> 00:24:46,561 Did we have an appointment? 392 00:24:46,563 --> 00:24:47,765 There wasn't any time. 393 00:24:51,301 --> 00:24:52,136 Now... 394 00:24:53,236 --> 00:24:54,638 What can I do for you? 395 00:24:58,175 --> 00:25:00,578 We need to talk to you about a private matter. 396 00:25:01,511 --> 00:25:03,181 Are you students of mine? 397 00:25:04,147 --> 00:25:06,414 He used to be your student. 398 00:25:06,416 --> 00:25:08,252 Yeah, it was a few years ago. 399 00:25:09,220 --> 00:25:10,454 I wasn't here very much. 400 00:25:12,388 --> 00:25:14,222 Well, what do you want, then? 401 00:25:14,224 --> 00:25:15,459 What private matter? 402 00:25:16,726 --> 00:25:19,363 Oh, I do remember you. 403 00:25:21,197 --> 00:25:22,263 Brandt. 404 00:25:22,265 --> 00:25:23,699 Johnathan Brandt, right? 405 00:25:23,701 --> 00:25:25,901 Unfortunately, yeah. 406 00:25:25,903 --> 00:25:27,135 You know, I only failed you 407 00:25:27,137 --> 00:25:29,337 because you were constantly absent. 408 00:25:29,339 --> 00:25:31,339 You actually showed some promise. 409 00:25:31,341 --> 00:25:34,111 I just don't think I was cut out for biology. 410 00:25:35,279 --> 00:25:38,547 I assume you went on to grander things, then? 411 00:25:38,549 --> 00:25:43,484 Well... (MUMBLES) 412 00:25:43,486 --> 00:25:44,288 So. 413 00:25:45,188 --> 00:25:46,855 Why are we here? 414 00:25:46,857 --> 00:25:49,490 We're here because we found something. 415 00:25:49,492 --> 00:25:52,730 We found it in a field not far from here. 416 00:25:53,664 --> 00:25:55,200 Something otherworldly. 417 00:25:56,934 --> 00:25:57,769 Huh. 418 00:25:59,435 --> 00:26:02,173 (BIRDS CHIRPING) 419 00:26:11,915 --> 00:26:13,984 (KNOCKING) 420 00:26:17,855 --> 00:26:20,191 I thought you guys were all done by now. 421 00:26:21,357 --> 00:26:22,557 Done? 422 00:26:22,559 --> 00:26:23,759 Aren't you with those government folk 423 00:26:23,761 --> 00:26:25,193 who were messin' my property? 424 00:26:25,195 --> 00:26:26,662 Well, I was actually coming 425 00:26:26,664 --> 00:26:30,399 to ask permission to look at your field, the one back there. 426 00:26:30,401 --> 00:26:32,800 So government people came to look at your field? 427 00:26:32,802 --> 00:26:34,836 Out here this morning with their damn trucks 428 00:26:34,838 --> 00:26:36,270 making a whole racket. 429 00:26:36,272 --> 00:26:38,240 Digging up the place and testing the soil. 430 00:26:38,242 --> 00:26:39,807 Only left about an hour ago. 431 00:26:39,809 --> 00:26:41,777 Thought you were one of them back to annoy me 432 00:26:41,779 --> 00:26:43,211 or to dig up my field again. 433 00:26:43,213 --> 00:26:45,649 Can we just go look at your field, please? 434 00:26:54,857 --> 00:26:56,895 I coulda sworn it was right here. 435 00:27:03,399 --> 00:27:06,336 (SHUTTER CLICKING) 436 00:27:08,405 --> 00:27:10,638 You know those things will kill you. 437 00:27:10,640 --> 00:27:11,475 Yup. 438 00:27:19,582 --> 00:27:23,251 Big boy's awful interested in that field, isn't he? 439 00:27:23,253 --> 00:27:24,355 Could be a farmhand. 440 00:27:26,322 --> 00:27:28,856 My gut says go with the peanut farmer. 441 00:27:28,858 --> 00:27:30,328 My gut says... 442 00:27:32,963 --> 00:27:34,365 Save me some of those fries. 443 00:27:36,634 --> 00:27:39,034 That's a pretty wild story. 444 00:27:39,036 --> 00:27:40,902 Well, that's the way it all happened. 445 00:27:40,904 --> 00:27:42,570 I would need to see it. 446 00:27:42,572 --> 00:27:43,872 We figured that. 447 00:27:43,874 --> 00:27:45,973 Could you come with us now? 448 00:27:45,975 --> 00:27:47,776 No, that's impossible. 449 00:27:47,778 --> 00:27:49,780 I have classes until this evening. 450 00:27:51,415 --> 00:27:52,282 Well, tonight then? 451 00:27:53,550 --> 00:27:55,017 I... 452 00:27:55,019 --> 00:27:56,221 Please. 453 00:27:57,288 --> 00:27:58,856 All right then, all right. 454 00:28:07,298 --> 00:28:08,465 My address and cell. 455 00:28:10,667 --> 00:28:11,501 Okay. 456 00:28:15,705 --> 00:28:19,674 You wouldn't be making fun of an old man, now would you? 457 00:28:19,676 --> 00:28:20,978 Text before you come. 458 00:28:29,386 --> 00:28:31,653 Are you sure you don't want something to eat? 459 00:28:31,655 --> 00:28:32,456 No thank you. 460 00:28:34,692 --> 00:28:36,394 You really should eat something. 461 00:28:37,328 --> 00:28:38,794 Can you just get my wheelchair please? 462 00:28:38,796 --> 00:28:41,462 Brent said that we should stay out of the garage. 463 00:28:41,464 --> 00:28:43,367 Always do everything he tells you to do? 464 00:28:46,669 --> 00:28:48,372 I'm sorry, I just... 465 00:28:50,374 --> 00:28:51,605 I want my chair, 466 00:28:51,607 --> 00:28:52,973 I don't want to be on the couch anymore, okay? 467 00:28:52,975 --> 00:28:55,977 I am sure that he will be back soon. 468 00:28:55,979 --> 00:28:58,413 It's not gonna hurt you Terry, okay? 469 00:28:58,415 --> 00:29:01,415 Just let me go back in there for a second. 470 00:29:01,417 --> 00:29:03,684 I really don't think that that's a good idea, Will. 471 00:29:03,686 --> 00:29:05,354 Why? 472 00:29:05,356 --> 00:29:05,990 Why? 473 00:29:07,357 --> 00:29:08,522 Just let me go back in there. 474 00:29:08,524 --> 00:29:09,524 Let me just see it for a second. 475 00:29:09,526 --> 00:29:11,425 It's probably frightened. 476 00:29:11,427 --> 00:29:12,062 Will. 477 00:29:14,464 --> 00:29:16,397 Please don't make this difficult. 478 00:29:16,399 --> 00:29:17,766 I'm not making it difficult... 479 00:29:17,768 --> 00:29:20,434 You are making it difficult. 480 00:29:20,436 --> 00:29:21,836 Then just go in there and get the chair. 481 00:29:21,838 --> 00:29:22,903 It'll take five seconds. 482 00:29:22,905 --> 00:29:24,138 Why don't you understand... 483 00:29:24,140 --> 00:29:25,509 I just don't want to do the wrong thing. 484 00:29:26,777 --> 00:29:27,812 God damn it! 485 00:29:31,781 --> 00:29:32,617 I'm sorry. 486 00:29:35,018 --> 00:29:36,117 I'm sorry, Terry. 487 00:29:36,119 --> 00:29:36,953 It's okay. 488 00:29:42,459 --> 00:29:44,529 Hey, do you think I could get some fresh clothes? 489 00:29:45,529 --> 00:29:46,761 I've been wearing these for days 490 00:29:46,763 --> 00:29:48,398 and I'm all sweaty, I'm starting to stink. 491 00:29:49,566 --> 00:29:51,432 It's just driving me crazy. 492 00:29:51,434 --> 00:29:54,803 Okay, you want me to draw you a bath? 493 00:29:54,805 --> 00:29:56,570 Yeah, you know what, that sounds great. 494 00:29:56,572 --> 00:29:57,806 Okay. 495 00:29:57,808 --> 00:30:00,509 Yeah, I'm gonna need your help with the... 496 00:30:00,511 --> 00:30:01,779 Yeah, of course. 497 00:30:09,419 --> 00:30:12,122 (SOFT PIANO MUSIC) 498 00:30:17,094 --> 00:30:19,463 (SIGHING) 499 00:30:22,566 --> 00:30:24,736 (SOBBING) 500 00:30:36,847 --> 00:30:39,517 (PHONE RINGING) 501 00:30:48,759 --> 00:30:50,157 Hey, what's up sweetie? 502 00:30:50,159 --> 00:30:51,159 Hey Terry. 503 00:30:51,161 --> 00:30:54,962 Look, I'm sorry to bug you again about this, 504 00:30:54,964 --> 00:30:57,031 but I got another notice. 505 00:30:57,033 --> 00:31:02,005 Oh, the bill for the physical therapy. 506 00:31:03,072 --> 00:31:04,806 Yeah, I'm so sorry. 507 00:31:04,808 --> 00:31:06,575 I spaced on that. 508 00:31:06,577 --> 00:31:09,544 I promise I'll take care of that right away. 509 00:31:09,546 --> 00:31:11,480 Honey, are you okay? 510 00:31:11,482 --> 00:31:12,950 You don't sound like yourself. 511 00:31:13,817 --> 00:31:15,616 You want to go grab a coffee? 512 00:31:15,618 --> 00:31:18,487 I could probably break from this place in about an hour. 513 00:31:18,489 --> 00:31:22,624 It's not a good day, really. 514 00:31:22,626 --> 00:31:24,025 I can't leave the house. 515 00:31:24,027 --> 00:31:25,926 (THUDDING) 516 00:31:25,928 --> 00:31:27,561 Can you hang on a sec? 517 00:31:27,563 --> 00:31:28,598 Yeah, of course. 518 00:31:30,000 --> 00:31:32,032 Is everything all right? 519 00:31:32,034 --> 00:31:32,867 Terry? 520 00:31:32,869 --> 00:31:33,703 Will? 521 00:31:35,739 --> 00:31:37,008 No, I gotta go! 522 00:31:38,207 --> 00:31:39,673 Will, Will! 523 00:31:39,675 --> 00:31:40,511 No, Will! 524 00:31:41,511 --> 00:31:42,914 Will, open the door! 525 00:31:44,013 --> 00:31:45,946 Will, open the door! 526 00:31:45,948 --> 00:31:48,616 Will, please open this door! 527 00:31:48,618 --> 00:31:50,551 Open the door please! 528 00:31:50,553 --> 00:31:52,589 Will, please open the door! 529 00:31:53,690 --> 00:31:55,493 Please open this door! 530 00:32:09,572 --> 00:32:12,540 So you're telling me you've never seen this man before? 531 00:32:12,542 --> 00:32:13,674 Ever? 532 00:32:13,676 --> 00:32:14,675 You have no idea who he is, 533 00:32:14,677 --> 00:32:16,845 you have no idea why he came out to your farm? 534 00:32:16,847 --> 00:32:19,146 You have no idea why he was asking you questions? 535 00:32:19,148 --> 00:32:22,616 I told you, I don't know who he was or why he was there! 536 00:32:22,618 --> 00:32:25,686 Mr. Cobb, you actually expect me to believe 537 00:32:25,688 --> 00:32:27,689 that you didn't find it odd that a perfect stranger... 538 00:32:27,691 --> 00:32:29,723 AGENT: If it comes to it, I've got authorization 539 00:32:29,725 --> 00:32:32,594 for a full tactical strike, I'm talking ashes on the ground. 540 00:32:32,596 --> 00:32:33,631 I understand. 541 00:32:35,132 --> 00:32:37,535 Just keep me posted. 542 00:32:41,605 --> 00:32:43,971 To tell you the truth, I find it more odd 543 00:32:43,973 --> 00:32:46,674 that that hole wasn't there anymore. 544 00:32:46,676 --> 00:32:50,744 Maybe it's you who should tell me what the hell is going on! 545 00:32:50,746 --> 00:32:51,746 (KNOCKING) 546 00:32:51,748 --> 00:32:52,650 What was that? 547 00:32:54,784 --> 00:32:56,317 Would you excuse me for a second? 548 00:32:56,319 --> 00:32:57,221 I'll be right back. 549 00:33:00,691 --> 00:33:02,860 (KNOCKING) 550 00:33:04,060 --> 00:33:05,093 What? 551 00:33:05,095 --> 00:33:06,661 This guy knows crap. 552 00:33:06,663 --> 00:33:07,596 Well, obviously. 553 00:33:07,598 --> 00:33:09,698 Then why are you wasting time? 554 00:33:09,700 --> 00:33:11,068 What got up your ass? 555 00:33:14,370 --> 00:33:16,605 Just heard from the guys in the lab. 556 00:33:16,607 --> 00:33:17,905 Things are getting pretty weird 557 00:33:17,907 --> 00:33:20,075 with our new friend from Briar's Bluff. 558 00:33:20,077 --> 00:33:21,843 Like shit-your-pants weird. 559 00:33:21,845 --> 00:33:22,844 What does that even mean? 560 00:33:22,846 --> 00:33:24,645 Means we need to contain this. 561 00:33:24,647 --> 00:33:26,714 We are gonna need more firepower than a SWAT team 562 00:33:26,716 --> 00:33:28,251 to save our asses this time. 563 00:33:31,187 --> 00:33:32,155 You all right? 564 00:33:34,625 --> 00:33:35,660 All right. 565 00:33:36,827 --> 00:33:38,596 What do we got on the mystery gang? 566 00:33:39,896 --> 00:33:41,665 We have an address. 567 00:33:46,837 --> 00:33:48,702 (CHUCKLING) 568 00:33:48,704 --> 00:33:51,205 We got a lot more than that. 569 00:33:51,207 --> 00:33:54,009 It always creeps me out when you smile like that. 570 00:33:54,011 --> 00:33:54,845 Should. 571 00:33:56,279 --> 00:33:59,684 (TENSE ORCHESTRAL MUSIC) 572 00:34:04,721 --> 00:34:05,756 Hey. 573 00:34:07,758 --> 00:34:08,992 Hey, it's okay. 574 00:34:10,027 --> 00:34:11,125 I'm sorry. 575 00:34:11,127 --> 00:34:12,794 It's all right. 576 00:34:12,796 --> 00:34:14,763 Okay, it's all right. 577 00:34:14,765 --> 00:34:15,399 It's okay. 578 00:34:17,200 --> 00:34:19,604 This is not your fault, okay? 579 00:34:39,256 --> 00:34:43,661 I know you're scared, but you don't have to be, okay? 580 00:34:44,861 --> 00:34:47,765 You don't have to be afraid anymore. 581 00:34:54,370 --> 00:34:55,770 It's not gonna hurt you. 582 00:34:55,772 --> 00:34:57,375 Not gonna hurt you. 583 00:34:59,242 --> 00:35:00,111 I promise, Terry. 584 00:35:03,814 --> 00:35:07,848 I promise it won't hurt you. 585 00:35:07,850 --> 00:35:08,685 Okay. 586 00:35:19,328 --> 00:35:21,698 (PANTING) 587 00:35:27,069 --> 00:35:29,002 (GASPING) 588 00:35:29,004 --> 00:35:29,937 (KIDS YELLING) 589 00:35:29,939 --> 00:35:31,305 You're such a disappointment! 590 00:35:31,307 --> 00:35:33,341 You see what you make me do, see? 591 00:35:33,343 --> 00:35:35,977 (PANTING) 592 00:35:35,979 --> 00:35:36,814 BRENT: Terry? 593 00:35:37,847 --> 00:35:42,049 Terry, where are you? 594 00:35:42,051 --> 00:35:45,689 (LIGHT ORCHESTRAL MUSIC) 595 00:36:08,178 --> 00:36:09,013 Terry? 596 00:36:10,280 --> 00:36:12,482 What the hell is going on? 597 00:36:15,417 --> 00:36:16,250 What did you do? 598 00:36:16,252 --> 00:36:17,185 Brent, it's okay. 599 00:36:17,187 --> 00:36:18,419 - It's not okay! - It's okay! 600 00:36:18,421 --> 00:36:19,854 I told you to stay out of here. 601 00:36:19,856 --> 00:36:20,721 You don't need to worry about anything... 602 00:36:20,723 --> 00:36:21,455 - That thing was touching you! - Yeah. 603 00:36:21,457 --> 00:36:23,258 - What did it do to you? - Relax. 604 00:36:23,260 --> 00:36:25,225 - What did it do to you? - It didn't do anything. 605 00:36:25,227 --> 00:36:26,928 - What did you do to my wife? - Nothing. 606 00:36:26,930 --> 00:36:28,796 - What did you do to my wife? - Stop! 607 00:36:28,798 --> 00:36:31,064 (ALIEN SHRIEKING) 608 00:36:31,066 --> 00:36:33,334 (GRUNTING) 609 00:36:33,336 --> 00:36:33,970 Brent? 610 00:36:35,805 --> 00:36:38,305 Make it stop, make it stop! 611 00:36:38,307 --> 00:36:39,142 Stop. 612 00:36:43,879 --> 00:36:46,950 - Did you not hear that? - Hear what? 613 00:36:49,285 --> 00:36:50,951 You hear that, right? 614 00:36:50,953 --> 00:36:53,254 (ALIEN GROWLING) 615 00:36:53,256 --> 00:36:56,861 (TENSE ORCHESTRAL MUSIC) 616 00:36:57,526 --> 00:36:59,028 What the hell is going on? 617 00:37:01,198 --> 00:37:03,865 Am I the only one scared shitless right now? 618 00:37:03,867 --> 00:37:05,200 Where's my gun? 619 00:37:05,202 --> 00:37:06,334 - You don't need your gun. - I'll decide. 620 00:37:06,336 --> 00:37:07,569 No, I will. 621 00:37:07,571 --> 00:37:08,602 You don't need it, Will was right. 622 00:37:08,604 --> 00:37:10,205 It's not trying to hurt us. 623 00:37:10,207 --> 00:37:11,839 It didn't try to hurt me, it's not... 624 00:37:11,841 --> 00:37:13,075 Well, it certainly tried to hurt me, Terry. 625 00:37:13,077 --> 00:37:15,109 That's because it thought that you were gonna punch Will. 626 00:37:15,111 --> 00:37:16,611 I wasn't gonna try and punch him! 627 00:37:16,613 --> 00:37:18,011 No, I know, but it thought that you were, that's all! 628 00:37:18,013 --> 00:37:19,314 Oh shit, she's one of them now, isn't she? 629 00:37:19,316 --> 00:37:21,415 Shut up John, you're not helping! 630 00:37:21,417 --> 00:37:22,252 Guys! 631 00:37:25,455 --> 00:37:29,057 Dammit, I just can't get used to you walking around again. 632 00:37:29,059 --> 00:37:30,959 - It's... - I know. 633 00:37:30,961 --> 00:37:32,029 It's amazing. 634 00:37:40,002 --> 00:37:41,468 (KNOCKING) 635 00:37:41,470 --> 00:37:44,809 Mr. Doyle, FBI, we'd like to have a word with you. 636 00:37:49,345 --> 00:37:52,046 (KNOCKING) 637 00:37:52,048 --> 00:37:55,252 (TENSE ORCHESTRAL MUSIC) 638 00:37:56,452 --> 00:37:58,019 Whoa, whoa, whoa. 639 00:37:58,021 --> 00:37:58,988 Slow your roll, Geronimo. 640 00:38:00,189 --> 00:38:01,524 Easier way to do things. 641 00:38:03,426 --> 00:38:05,392 Listen, what happened with the professor? 642 00:38:05,394 --> 00:38:06,928 He's coming over later. 643 00:38:06,930 --> 00:38:07,964 Okay, good. 644 00:38:08,999 --> 00:38:10,198 How did he take the news? 645 00:38:10,200 --> 00:38:12,267 How do you think he took it? 646 00:38:12,269 --> 00:38:14,002 I thought the man was gonna have a stroke. 647 00:38:14,004 --> 00:38:16,037 Should we be worried he might tell someone? 648 00:38:16,039 --> 00:38:16,970 He won't. 649 00:38:16,972 --> 00:38:18,141 You guys ain't gonna never... 650 00:38:19,242 --> 00:38:21,975 Holy mother of God! 651 00:38:21,977 --> 00:38:23,012 What the hell? 652 00:38:25,915 --> 00:38:28,084 Please tell me you guys are still you guys. 653 00:38:29,685 --> 00:38:31,084 I am. 654 00:38:31,086 --> 00:38:32,986 Where have you been? 655 00:38:32,988 --> 00:38:34,124 I think we got a problem. 656 00:38:36,459 --> 00:38:39,964 Mr. Doyle, FBI, we're armed so please announce yourself! 657 00:38:44,401 --> 00:38:45,269 He's not home. 658 00:38:47,569 --> 00:38:49,102 We need the kit. 659 00:38:49,104 --> 00:38:51,242 - (CAT MEOWING) - Whoa whoa, easy killer. 660 00:38:52,107 --> 00:38:53,640 I'll get the kit. 661 00:38:53,642 --> 00:38:55,011 You take a Valium. 662 00:38:56,713 --> 00:38:57,548 Good Lord. 663 00:38:59,582 --> 00:39:01,015 BRENT: How do you know you weren't followed? 664 00:39:01,017 --> 00:39:02,316 I just act like I was in a movie 665 00:39:02,318 --> 00:39:04,084 and made myself hard to find. 666 00:39:04,086 --> 00:39:06,120 Yeah, that must've been easy. 667 00:39:06,122 --> 00:39:07,587 You might wanna take that up with God 668 00:39:07,589 --> 00:39:09,390 if you have a problem with the way that I look. 669 00:39:09,392 --> 00:39:11,028 You might want to rethink that. 670 00:39:12,995 --> 00:39:15,229 Do we really gotta be in here with that thing? 671 00:39:15,231 --> 00:39:17,698 I mean, why can't we just go and talk in the living room? 672 00:39:17,700 --> 00:39:20,435 Because unfortunately I'm not wireless. 673 00:39:20,437 --> 00:39:22,736 I mean, doesn't that shit creep y'all out? 674 00:39:22,738 --> 00:39:25,339 Look man, I'm still not convinced that that thing 675 00:39:25,341 --> 00:39:27,408 is the beginning of some kind of invasion. 676 00:39:27,410 --> 00:39:28,241 It's not. 677 00:39:28,243 --> 00:39:29,176 Oh, and you know? 678 00:39:29,178 --> 00:39:30,981 I know because it showed me. 679 00:39:32,281 --> 00:39:33,613 What did it show you? 680 00:39:33,615 --> 00:39:35,582 Things about itself. 681 00:39:35,584 --> 00:39:37,151 About where it comes from. 682 00:39:37,153 --> 00:39:40,053 You see that? 683 00:39:40,055 --> 00:39:41,555 This the shit I'm talkin' about. 684 00:39:41,557 --> 00:39:42,959 Please, Marcus! 685 00:39:44,394 --> 00:39:46,093 Do you know what he's talking about? 686 00:39:46,095 --> 00:39:48,261 Did it show you that stuff too, or... 687 00:39:48,263 --> 00:39:49,066 I'm not sure. 688 00:39:50,165 --> 00:39:51,232 What does that mean? 689 00:39:51,234 --> 00:39:53,000 I saw flashes of something when it touched me, 690 00:39:53,002 --> 00:39:56,104 but it was so fast I couldn't make sense of it. 691 00:39:56,106 --> 00:40:00,107 Like a dream that you can't remember in the morning. 692 00:40:00,109 --> 00:40:00,944 I still see it. 693 00:40:01,611 --> 00:40:04,178 You guys, you gotta see it. 694 00:40:04,180 --> 00:40:06,214 Just let it touch you. 695 00:40:06,216 --> 00:40:07,615 Hell nah! 696 00:40:07,617 --> 00:40:10,084 Man, I ain't going near that thing. 697 00:40:10,086 --> 00:40:11,118 Right? 698 00:40:11,120 --> 00:40:12,086 Did it hurt? 699 00:40:12,088 --> 00:40:12,722 No. 700 00:40:14,089 --> 00:40:16,189 It actually made me feel better. 701 00:40:16,191 --> 00:40:17,024 Better? 702 00:40:17,026 --> 00:40:19,227 Yeah, like I could breathe easier. 703 00:40:19,229 --> 00:40:22,662 Well, then why were you shaking on the floor 704 00:40:22,664 --> 00:40:24,399 when it touched you? 705 00:40:24,401 --> 00:40:26,801 I mean, you were flailing around in pain, 706 00:40:26,803 --> 00:40:28,602 I saw it, you were in pain! 707 00:40:28,604 --> 00:40:31,238 No, it was trying to figure me out. 708 00:40:31,240 --> 00:40:35,109 My injury confused it. 709 00:40:35,111 --> 00:40:36,444 I don't get it. 710 00:40:36,446 --> 00:40:39,046 The doctor said you'd never walk again... 711 00:40:39,048 --> 00:40:40,751 I don't have the answers, okay? 712 00:40:42,151 --> 00:40:44,218 Trust me when I say that you'll understand 713 00:40:44,220 --> 00:40:45,086 when you bond with it. 714 00:40:45,088 --> 00:40:46,053 Nope. 715 00:40:46,055 --> 00:40:47,788 No thank you. 716 00:40:47,790 --> 00:40:49,290 I don't trust that thing. 717 00:40:49,292 --> 00:40:51,825 Isn't this what they teach you in church? 718 00:40:51,827 --> 00:40:53,093 Blind faith? 719 00:40:53,095 --> 00:40:54,130 Look here, bro. 720 00:40:55,698 --> 00:40:58,131 Don't talk about miracles to me, 721 00:40:58,133 --> 00:41:00,133 'cause this ain't even in the same ball park. 722 00:41:00,135 --> 00:41:02,105 Why can't this be a miracle, huh? 723 00:41:08,111 --> 00:41:10,444 Why can't this be God? 724 00:41:10,446 --> 00:41:12,383 You better talk to your brother, man. 725 00:41:13,615 --> 00:41:16,250 I don't appreciate him questioning my faith. 726 00:41:16,252 --> 00:41:17,752 You know, next time we might have 727 00:41:17,754 --> 00:41:20,687 to test your little miracle theory 728 00:41:20,689 --> 00:41:23,691 and see if you can talk with a broken jaw, how about that? 729 00:41:23,693 --> 00:41:25,493 Relax, Marcus. 730 00:41:25,495 --> 00:41:27,197 That's not what he's trying to do. 731 00:41:28,798 --> 00:41:31,167 That's not what you're trying to do, right? 732 00:41:32,502 --> 00:41:34,134 MARCUS: I'm outta here. 733 00:41:34,136 --> 00:41:36,169 And where are you going? 734 00:41:36,171 --> 00:41:37,738 I'm going to feed my cat! 735 00:41:37,740 --> 00:41:38,573 Just let him go. 736 00:41:38,575 --> 00:41:40,241 Are you coming back? 737 00:41:40,243 --> 00:41:41,709 Obviously! 738 00:41:41,711 --> 00:41:44,113 Since I'm the only sane one amongst us. 739 00:41:50,486 --> 00:41:54,057 (TENSE ORCHESTRAL MUSIC) 740 00:42:00,263 --> 00:42:02,766 (DEVICE BEEPING) 741 00:42:27,156 --> 00:42:27,790 Hmm. 742 00:42:29,591 --> 00:42:32,162 Well, if he's got it, it's sure as shit not here. 743 00:42:37,167 --> 00:42:38,198 Nothin'. 744 00:42:38,200 --> 00:42:40,570 (PHONE RINGING) 745 00:42:42,738 --> 00:42:43,572 Okay. 746 00:42:45,475 --> 00:42:47,274 Westlake's coming over around 5:00 pm. 747 00:42:47,276 --> 00:42:48,508 Great. 748 00:42:48,510 --> 00:42:50,178 You hungry, want to eat something? 749 00:42:50,180 --> 00:42:51,345 Maybe something small. 750 00:42:51,347 --> 00:42:54,281 - I'm starving, thanks Terry. - Yeah. 751 00:42:54,283 --> 00:42:56,316 - Will? - I'm fine. 752 00:42:56,318 --> 00:42:58,319 Hey, I'm starting to smell like that thing. 753 00:42:58,321 --> 00:43:00,654 Do you mind if I borrow a fresh T-shirt? 754 00:43:00,656 --> 00:43:02,126 - Sure. - Thanks. 755 00:43:05,260 --> 00:43:05,896 You know... 756 00:43:08,198 --> 00:43:10,363 I really hope you know what you're doing. 757 00:43:10,365 --> 00:43:11,464 Let me show you. 758 00:43:11,466 --> 00:43:12,301 - No, no. - Please. 759 00:43:13,836 --> 00:43:14,671 Will... 760 00:43:16,939 --> 00:43:17,773 No. 761 00:43:21,276 --> 00:43:22,609 Get some sleep. 762 00:43:22,611 --> 00:43:24,412 I'm... (DOOR SLAMMING) 763 00:43:24,414 --> 00:43:25,249 I'm not tired. 764 00:43:33,522 --> 00:43:36,926 (EERIE ORCHESTRAL MUSIC) 765 00:43:58,513 --> 00:43:59,649 What's that? 766 00:44:01,283 --> 00:44:03,220 Maybe this guy knows where we could find Mr. Doyle? 767 00:44:04,287 --> 00:44:05,355 Let's track him down. 768 00:44:06,488 --> 00:44:07,921 Sure, sure. 769 00:44:07,923 --> 00:44:09,457 One of us should probably stay here though 770 00:44:09,459 --> 00:44:12,292 in case Mr. Doyle comes back. 771 00:44:12,294 --> 00:44:14,729 In this really nicely air-conditioned 772 00:44:14,731 --> 00:44:17,298 not-stupidly-hot apartment. 773 00:44:17,300 --> 00:44:18,301 We should flip for it. 774 00:44:20,269 --> 00:44:21,271 Okay. 775 00:44:22,004 --> 00:44:22,939 I take heads. 776 00:44:23,872 --> 00:44:25,508 - You always get heads. - I do. 777 00:44:29,412 --> 00:44:30,377 FBI. 778 00:44:30,379 --> 00:44:31,879 What the hell? 779 00:44:31,881 --> 00:44:34,015 Mr. Doyle, this is Agent Tevis, I'm Agent Banks. 780 00:44:34,017 --> 00:44:35,950 Mr. Doyle, we'd just like to ask you a few questions, 781 00:44:35,952 --> 00:44:37,220 if you don't mind. 782 00:44:39,622 --> 00:44:41,055 What the hell? 783 00:44:41,057 --> 00:44:43,292 There's one here that I wanted to show you. 784 00:44:49,631 --> 00:44:50,466 Here. 785 00:44:54,537 --> 00:44:56,272 I used to love going here. 786 00:45:03,412 --> 00:45:06,381 It's been a long time since I've been. 787 00:45:10,452 --> 00:45:12,021 JESS VOICEOVER: It's such a perfect day. 788 00:45:14,089 --> 00:45:16,292 It's such a perfect day. 789 00:45:17,827 --> 00:45:19,363 It's too much. 790 00:45:22,464 --> 00:45:25,466 (SOBBING) 791 00:45:25,468 --> 00:45:26,435 It's too much. 792 00:45:40,350 --> 00:45:42,850 Professor, nice to meet you. 793 00:45:42,852 --> 00:45:43,783 Whoa... 794 00:45:43,785 --> 00:45:45,785 Ask him anything you want. 795 00:45:45,787 --> 00:45:47,787 I think you guys have a lot to talk about. 796 00:45:47,789 --> 00:45:49,857 Oh my... 797 00:45:49,859 --> 00:45:53,394 You found this in a field? 798 00:45:53,396 --> 00:45:54,627 Yeah, they did. 799 00:45:54,629 --> 00:45:56,029 It's grown since we found it. 800 00:45:56,031 --> 00:45:58,566 Have you ever seen anything like it before? 801 00:45:58,568 --> 00:46:01,569 Could I get a drink of water? 802 00:46:01,571 --> 00:46:02,406 Yeah. 803 00:46:04,539 --> 00:46:05,605 What do you think that it wants? 804 00:46:05,607 --> 00:46:07,607 Give the man a second. 805 00:46:07,609 --> 00:46:10,044 It's okay, it's not gonna hurt you, 806 00:46:10,046 --> 00:46:11,647 so don't be afraid. 807 00:46:14,649 --> 00:46:16,852 Thank you, thank you. 808 00:46:19,622 --> 00:46:22,826 It's just marvelous. 809 00:46:23,593 --> 00:46:25,595 Simply marvelous. 810 00:46:26,963 --> 00:46:28,497 I'd like to examine it. 811 00:46:29,999 --> 00:46:31,702 I'd like to examine you all. 812 00:46:33,870 --> 00:46:35,839 You played for Georgia Southern, huh? 813 00:46:37,406 --> 00:46:39,573 I know you did, I saw you play. 814 00:46:39,575 --> 00:46:42,575 Division one AA national champions. 815 00:46:42,577 --> 00:46:45,081 Four out of six years, '85 through '90. 816 00:46:46,848 --> 00:46:48,948 And that was some of you, my friend. 817 00:46:48,950 --> 00:46:49,816 Boom! 818 00:46:49,818 --> 00:46:50,984 Don't strike me as an Eagles fan. 819 00:46:50,986 --> 00:46:52,185 Oh, hell no. 820 00:46:52,187 --> 00:46:54,522 Georgia State all the way. Go Panthers! 821 00:46:54,524 --> 00:46:55,359 Woo-hoo! 822 00:46:56,526 --> 00:46:58,591 No, seriously, you were good, man. 823 00:46:58,593 --> 00:47:00,660 This dude right here, 824 00:47:00,662 --> 00:47:03,464 one of the best tied ends in the conference. 825 00:47:03,466 --> 00:47:04,101 Mmm! 826 00:47:05,167 --> 00:47:06,901 Why didn't you go pro? 827 00:47:06,903 --> 00:47:09,437 Yeah, why didn't you go pro? 828 00:47:09,439 --> 00:47:11,138 Oh... 829 00:47:11,140 --> 00:47:13,042 That's right, the injury. 830 00:47:13,575 --> 00:47:15,109 What a shame. 831 00:47:15,111 --> 00:47:17,544 All that raw talent gone to waste. 832 00:47:17,546 --> 00:47:21,583 From all-American to peanut farmer like that, huh? 833 00:47:25,655 --> 00:47:27,921 Mr. Doyle, why don't you have a seat 834 00:47:27,923 --> 00:47:29,557 and tell us what you were doing 835 00:47:29,559 --> 00:47:31,894 at Roger Cobb's farm this morning? 836 00:47:32,861 --> 00:47:34,160 I'd rather stand. 837 00:47:34,162 --> 00:47:36,732 No, you're gonna sit down. 838 00:47:40,236 --> 00:47:41,569 So that's not causing you 839 00:47:41,571 --> 00:47:44,772 any abnormal sensations or discomfort? 840 00:47:44,774 --> 00:47:45,573 No. 841 00:47:45,575 --> 00:47:46,807 Even in your legs? 842 00:47:46,809 --> 00:47:48,475 It's like I was never paralyzed. 843 00:47:48,477 --> 00:47:49,111 Huh. 844 00:47:50,078 --> 00:47:53,980 Physiologically, this is quite impossible. 845 00:47:53,982 --> 00:47:55,616 You do know that? 846 00:47:55,618 --> 00:47:56,820 Of course I know that. 847 00:47:57,819 --> 00:48:00,821 (SIGHS) Always hated needles. 848 00:48:00,823 --> 00:48:01,892 Yeah, me too. 849 00:48:03,959 --> 00:48:04,794 Now... 850 00:48:06,729 --> 00:48:08,198 What do we do about you? 851 00:48:12,502 --> 00:48:14,834 I'm not ready for that yet. 852 00:48:14,836 --> 00:48:18,742 I think it would feel reassured if it could touch you. 853 00:48:20,042 --> 00:48:22,008 Why do you think that? 854 00:48:22,010 --> 00:48:24,678 It's just a feeling, I guess. 855 00:48:24,680 --> 00:48:26,683 Did it tell you to let it touch me? 856 00:48:27,550 --> 00:48:30,586 It's more like a suggestion. 857 00:48:31,821 --> 00:48:33,587 It's hard to explain. 858 00:48:33,589 --> 00:48:34,988 I'd like you to try. 859 00:48:34,990 --> 00:48:38,894 Okay, well, it's like... 860 00:48:41,097 --> 00:48:42,562 He says it shows him things. 861 00:48:42,564 --> 00:48:43,599 Right, Will? 862 00:48:44,267 --> 00:48:45,165 That's what you said. 863 00:48:45,167 --> 00:48:46,633 Is that true? 864 00:48:46,635 --> 00:48:48,167 It shows me things, yes. 865 00:48:48,169 --> 00:48:49,970 Shows you what? 866 00:48:49,972 --> 00:48:53,640 It's kinda like memories. 867 00:48:53,642 --> 00:48:56,709 (DRAMATIC PIANO MUSIC) 868 00:48:56,711 --> 00:48:59,248 Your memories, or its memories? 869 00:49:00,615 --> 00:49:01,650 Both. 870 00:49:02,752 --> 00:49:05,185 It's confusing most of the time. 871 00:49:05,187 --> 00:49:07,123 Some things are clearer than others. 872 00:49:08,024 --> 00:49:09,256 Professor, you'd understand 873 00:49:09,258 --> 00:49:11,828 if you just let it bond with you. 874 00:49:13,696 --> 00:49:15,696 (SIGHING) 875 00:49:15,698 --> 00:49:18,799 I'd be lying if I told you I wasn't scared. 876 00:49:18,801 --> 00:49:23,337 I was scared too, but I actually felt better after. 877 00:49:23,339 --> 00:49:25,272 That's not exactly reassuring. 878 00:49:25,274 --> 00:49:27,073 You see, the rational side of me says 879 00:49:27,075 --> 00:49:30,611 it's pumping you full of endorphins or who-knows-what. 880 00:49:30,613 --> 00:49:33,680 It could be giving you the illusion of euphoria... 881 00:49:33,682 --> 00:49:35,616 There's really nothing we can say 882 00:49:35,618 --> 00:49:37,718 that's gonna convince you, is there? 883 00:49:37,720 --> 00:49:40,087 There's nothing you can say 884 00:49:40,089 --> 00:49:42,589 that I can't explain away with science. 885 00:49:42,591 --> 00:49:46,997 How can science explain me walking? 886 00:49:48,064 --> 00:49:50,667 Almost nothing, yes, I... 887 00:49:52,767 --> 00:49:54,670 You have to ask yourself, Professor. 888 00:49:55,870 --> 00:49:59,809 When faced with the unknown, do you step away from the void? 889 00:50:01,377 --> 00:50:02,279 Or do you dive in? 890 00:50:06,682 --> 00:50:08,218 I've already faced the void. 891 00:50:18,693 --> 00:50:22,298 (DISCORDANT ORCHESTRAL MUSIC) 892 00:50:36,077 --> 00:50:38,013 Pancreatic, stage four. 893 00:50:38,881 --> 00:50:39,683 I'm sorry. 894 00:50:40,950 --> 00:50:43,019 I've had a good life, I just... 895 00:50:44,754 --> 00:50:46,623 I wish it could've been a little longer. 896 00:50:49,825 --> 00:50:50,426 Maybe... 897 00:50:51,327 --> 00:50:56,299 (STATIC HISSING) (GRUNTING) 898 00:50:57,332 --> 00:50:58,867 What the hell was that? 899 00:51:00,301 --> 00:51:01,200 Did you see it? 900 00:51:01,202 --> 00:51:02,301 Tell me you saw it! 901 00:51:02,303 --> 00:51:03,238 I saw it, I saw it! 902 00:51:04,205 --> 00:51:05,040 What? 903 00:51:06,776 --> 00:51:07,711 I saw it. 904 00:51:13,082 --> 00:51:15,852 - Will! - Will, come on! 905 00:51:17,185 --> 00:51:18,722 - Get out of there! - Come on! 906 00:51:19,888 --> 00:51:23,760 (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC) 907 00:51:26,729 --> 00:51:28,365 It's getting larger. 908 00:51:29,330 --> 00:51:30,165 It's marvelous. 909 00:51:32,001 --> 00:51:33,403 Just marvelous! 910 00:51:36,305 --> 00:51:39,006 Look, I already answered all your questions. 911 00:51:39,008 --> 00:51:40,707 Only thing you're doing is repeating yourself, 912 00:51:40,709 --> 00:51:41,709 so I think you're done here. 913 00:51:41,711 --> 00:51:43,046 Oh, I don't think we're done. 914 00:51:44,847 --> 00:51:46,245 Tell me Marcus, have you found 915 00:51:46,247 --> 00:51:48,982 any unusual bruises on your body? 916 00:51:48,984 --> 00:51:50,316 No, but you about to. 917 00:51:50,318 --> 00:51:51,752 Easy, Mr. Doyle. 918 00:51:51,754 --> 00:51:52,785 Look, I just want y'all to leave. 919 00:51:52,787 --> 00:51:54,321 All right. 920 00:51:54,323 --> 00:51:56,122 Oh, but there's so much more to say, Mr. Doyle. 921 00:51:56,124 --> 00:51:57,424 All right, look, 922 00:51:57,426 --> 00:51:59,729 let me just talk to my partner for a moment. 923 00:52:13,843 --> 00:52:15,274 Think we should let him go. 924 00:52:15,276 --> 00:52:16,509 I just rattled his cage. 925 00:52:16,511 --> 00:52:17,511 Come on, let's see where this thing leads. 926 00:52:17,513 --> 00:52:19,846 Have you ever heard of the fourth amendment? 927 00:52:19,848 --> 00:52:21,115 Screw the fourth amendment! 928 00:52:21,117 --> 00:52:23,350 The pod is not here, we are wasting time! 929 00:52:23,352 --> 00:52:26,455 Look, I am telling you my gut says go with this. 930 00:52:31,861 --> 00:52:33,696 (SIGHS) We're gonna give him some breathing room. 931 00:52:34,863 --> 00:52:36,129 Do you really think that that's gonna help? 932 00:52:36,131 --> 00:52:37,466 Yes, yes I do! 933 00:52:39,868 --> 00:52:41,234 Fine. 934 00:52:41,236 --> 00:52:42,805 But for the record, I disagree. 935 00:52:48,010 --> 00:52:50,843 Thank you very much for your time, Mr. Doyle. 936 00:52:50,845 --> 00:52:52,481 That's all we need for now. 937 00:52:54,517 --> 00:52:56,953 Don't let the door hit you in the ass on the way out. 938 00:52:59,921 --> 00:53:02,024 (CHUCKLING) 939 00:53:08,430 --> 00:53:11,098 So what do you think this thing is doing to Will? 940 00:53:11,100 --> 00:53:12,966 I don't know yet. 941 00:53:12,968 --> 00:53:14,834 Haven't had a chance to run all the tests. 942 00:53:14,836 --> 00:53:18,872 Ah, well, you must have some kind of opinion about it. 943 00:53:18,874 --> 00:53:20,874 I'd like to think I'm a little more empirical 944 00:53:20,876 --> 00:53:23,345 than just giving you my hunches. 945 00:53:25,347 --> 00:53:26,850 Can I tell you what I think? 946 00:53:27,883 --> 00:53:28,917 Sure. 947 00:53:32,287 --> 00:53:35,288 I think this thing is studying us. 948 00:53:35,290 --> 00:53:36,490 Like, I don't believe 949 00:53:36,492 --> 00:53:38,959 all that Invasion of the Body Snatchers crap 950 00:53:38,961 --> 00:53:40,796 that Marcus seems so concerned about. 951 00:53:41,964 --> 00:53:45,535 I think it's using Will to gather information. 952 00:53:46,868 --> 00:53:47,937 For what purpose? 953 00:53:50,004 --> 00:53:52,441 You think it has nefarious intentions? 954 00:53:53,908 --> 00:53:54,877 Actually... 955 00:53:56,245 --> 00:53:57,910 I hadn't thought that far ahead. 956 00:53:57,912 --> 00:54:00,980 But that's an astute observation. 957 00:54:00,982 --> 00:54:05,551 You know, I might have to revisit that grade I gave you. 958 00:54:05,553 --> 00:54:06,986 Well, I think it might be 959 00:54:06,988 --> 00:54:07,988 a little late for that, Professor. 960 00:54:07,990 --> 00:54:11,158 There's one thing I've come to realize, son. 961 00:54:11,160 --> 00:54:12,892 Nothing is ever too late. 962 00:54:12,894 --> 00:54:14,962 Yeah, well... 963 00:54:14,964 --> 00:54:18,064 School administration might think otherwise. 964 00:54:18,066 --> 00:54:21,567 (LAUGHS) The hell do they know, anyway? 965 00:54:21,569 --> 00:54:24,104 (LAUGHING) 966 00:54:24,106 --> 00:54:26,341 (COUGHING) 967 00:54:40,890 --> 00:54:43,323 Good job loser, I think he saw you. 968 00:54:43,325 --> 00:54:44,892 Calm down, he didn't see me. 969 00:54:44,894 --> 00:54:46,095 Oh, he saw you. 970 00:54:50,131 --> 00:54:51,834 Come on Brent, answer this, man. 971 00:54:54,370 --> 00:54:56,035 (PHONE RINGING) 972 00:54:56,037 --> 00:54:56,937 BRENT VOICEMAIL: You've reached Brent Fleming. 973 00:54:56,939 --> 00:54:58,037 Leave a message. (BEEPING) 974 00:54:58,039 --> 00:55:00,108 Brent, hey man... 975 00:55:00,975 --> 00:55:03,343 Call me as soon as you get this. 976 00:55:03,345 --> 00:55:04,912 I gotta figure out a way to get up outta here, 977 00:55:04,914 --> 00:55:06,345 so I think it's best 978 00:55:06,347 --> 00:55:08,649 that I leave the car parked at the restaurant. 979 00:55:08,651 --> 00:55:10,886 Come and get me, man, soon as you can, bro. 980 00:55:11,986 --> 00:55:13,021 Peace. 981 00:55:17,026 --> 00:55:18,625 Shit! 982 00:55:18,627 --> 00:55:21,662 TEVIS: What part of I told you so didn't you understand? 983 00:55:21,664 --> 00:55:22,930 I got it. 984 00:55:22,932 --> 00:55:24,363 Just keep an eye on his car 985 00:55:24,365 --> 00:55:26,399 in case he decides to make a run for it. 986 00:55:26,401 --> 00:55:28,234 - You're not going. - I am going, I am! 987 00:55:28,236 --> 00:55:30,002 No, Brent, if he said that we're in danger 988 00:55:30,004 --> 00:55:31,270 then you're not going! 989 00:55:31,272 --> 00:55:32,506 He didn't say danger, he said there's trouble! 990 00:55:32,508 --> 00:55:34,107 What is the difference? 991 00:55:34,109 --> 00:55:35,609 Oh, so you just want me to abandon Marcus? 992 00:55:35,611 --> 00:55:36,442 Is that what you want? 993 00:55:36,444 --> 00:55:38,345 I am not saying no. 994 00:55:38,347 --> 00:55:40,948 Why doesn't Marcus just come here? 995 00:55:40,950 --> 00:55:43,482 I told you, he doesn't think it's safe! 996 00:55:43,484 --> 00:55:45,051 He said they could be watching! 997 00:55:45,053 --> 00:55:48,455 Okay, and how do you expect to not be seen by them? 998 00:55:48,457 --> 00:55:50,991 I'm a lot smarter than you give me credit for. 999 00:55:50,993 --> 00:55:52,024 That's not... 1000 00:55:52,026 --> 00:55:53,028 Brent, you're not going! 1001 00:55:54,095 --> 00:55:55,028 Can you do something? 1002 00:55:55,030 --> 00:55:56,062 What am I supposed to do? 1003 00:55:56,064 --> 00:55:58,131 TERRY: Talk to him! 1004 00:55:58,133 --> 00:55:59,232 Talk to him? 1005 00:55:59,234 --> 00:56:01,638 Thanks, thanks. 1006 00:56:04,272 --> 00:56:07,977 (CHUCKLES) Talk to him. 1007 00:56:10,011 --> 00:56:11,914 I haven't seen any movement for a while. 1008 00:56:12,981 --> 00:56:14,050 He's gotta be in there. 1009 00:56:17,653 --> 00:56:19,319 See, told ya. 1010 00:56:19,321 --> 00:56:21,421 Hold up, we got a car coming. 1011 00:56:21,423 --> 00:56:23,089 Maybe it's that friend of his? 1012 00:56:23,091 --> 00:56:25,227 - Yeah, okay, run the plates. - On it. 1013 00:56:29,731 --> 00:56:32,299 I have a vehicle registered to a Jay Lou Park. 1014 00:56:32,301 --> 00:56:36,105 26 years old, 5'7, black hair, brown eyes, no priors. 1015 00:56:39,040 --> 00:56:40,008 Are you Marcus? 1016 00:56:42,611 --> 00:56:44,276 God! 1017 00:56:44,278 --> 00:56:45,312 Sir, get out of the car. 1018 00:56:45,314 --> 00:56:46,546 Get out of the car right now. 1019 00:56:46,548 --> 00:56:48,151 Banks, what the hell are you doing? 1020 00:56:49,051 --> 00:56:51,151 Don't shoot, don't shoot! 1021 00:56:51,153 --> 00:56:52,386 - Please don't shoot me! - Get on your knees! 1022 00:56:52,388 --> 00:56:54,287 Sorry, I thought you were the guy who called! 1023 00:56:54,289 --> 00:56:55,788 What? 1024 00:56:55,790 --> 00:56:57,559 He's a goddamn Uber driver! 1025 00:56:59,694 --> 00:57:01,363 Oh son of a bitch! 1026 00:57:03,097 --> 00:57:05,165 Here, have a nice day. 1027 00:57:05,167 --> 00:57:06,235 I'll just wait here. 1028 00:57:13,575 --> 00:57:16,479 (TIRES SCREECHING) 1029 00:57:17,780 --> 00:57:18,613 Dammit! 1030 00:57:25,521 --> 00:57:28,220 Hey, come on, it was your bright idea 1031 00:57:28,222 --> 00:57:30,390 to give him breathing room, remember, huh? 1032 00:57:30,392 --> 00:57:32,591 You know what, let's just go find out where he went. 1033 00:57:32,593 --> 00:57:33,695 That's all we gotta... 1034 00:57:36,131 --> 00:57:38,100 (SIGHING) 1035 00:57:42,671 --> 00:57:46,109 (LIGHT ORCHESTRAL MUSIC) 1036 00:58:07,361 --> 00:58:10,596 WESTLAKE: Huh, well that's encouraging. 1037 00:58:10,598 --> 00:58:11,767 What's that? 1038 00:58:13,568 --> 00:58:17,236 The good news is that none of you show any signs 1039 00:58:17,238 --> 00:58:20,573 of unusual toxins in your bodies. 1040 00:58:20,575 --> 00:58:22,308 No radiation damage. 1041 00:58:22,310 --> 00:58:23,776 Not even Will and Teresa? 1042 00:58:23,778 --> 00:58:24,611 Nothing. 1043 00:58:24,613 --> 00:58:26,279 Completely normal. 1044 00:58:26,281 --> 00:58:27,116 Huh. 1045 00:58:28,649 --> 00:58:29,850 Is there any bad news? 1046 00:58:29,852 --> 00:58:31,220 For you, there is. 1047 00:58:32,386 --> 00:58:34,854 Your cholesterol is through the roof. 1048 00:58:34,856 --> 00:58:37,125 You should probably get that checked out. 1049 00:58:43,131 --> 00:58:44,564 Can I help you with anything? 1050 00:58:44,566 --> 00:58:45,768 And are you warm enough? 1051 00:58:47,301 --> 00:58:49,604 I don't suppose you have any weed? 1052 00:58:52,508 --> 00:58:54,908 Are you being serious? 1053 00:58:54,910 --> 00:58:58,245 Purely for medicinal purposes, I assure you. 1054 00:58:58,247 --> 00:59:01,647 Yeah, um, I'm more of a beer guy myself. 1055 00:59:01,649 --> 00:59:04,250 Maybe Brent might have something. 1056 00:59:04,252 --> 00:59:06,088 Don't worry about it. 1057 00:59:21,903 --> 00:59:23,338 Are you afraid? 1058 00:59:25,240 --> 00:59:26,408 Are we all? 1059 00:59:28,243 --> 00:59:29,609 Marcus believes that we see 1060 00:59:29,611 --> 00:59:31,214 all our loved ones after we die. 1061 00:59:38,287 --> 00:59:42,792 Then there's gonna be a lot of people waiting on me. 1062 00:59:43,624 --> 00:59:45,227 You believe that? 1063 00:59:46,827 --> 00:59:51,833 I've noticed you've taken a liking to my butterflies. 1064 00:59:53,202 --> 00:59:55,171 Maybe that's what death is, a rebirth. 1065 00:59:55,836 --> 00:59:58,437 Maybe we all become butterflies. 1066 00:59:58,439 --> 00:59:59,573 Butterflies? 1067 00:59:59,575 --> 01:00:00,877 Metaphorically speaking. 1068 01:00:04,278 --> 01:00:07,948 You know, if you really want to help, 1069 01:00:07,950 --> 01:00:09,582 there's a notebook out there on my desk. 1070 01:00:09,584 --> 01:00:12,651 If you could grab that for me I'd appreciate it. 1071 01:00:12,653 --> 01:00:13,488 Okay. 1072 01:00:41,383 --> 01:00:43,419 (THUDDING) 1073 01:00:44,486 --> 01:00:45,288 Professor? 1074 01:00:46,588 --> 01:00:47,390 Professor? 1075 01:00:49,992 --> 01:00:50,792 No! 1076 01:00:53,928 --> 01:00:54,729 Hey. 1077 01:00:55,997 --> 01:00:58,298 I just talked to Brent, he's getting Marcus. 1078 01:00:58,300 --> 01:00:59,665 They're gonna get here as soon as they can. 1079 01:00:59,667 --> 01:01:01,570 Okay, that's good. 1080 01:01:02,903 --> 01:01:04,372 John, it's gonna be okay. 1081 01:01:06,374 --> 01:01:08,475 I don't know what to do! 1082 01:01:08,477 --> 01:01:09,843 Just try to calm down. 1083 01:01:09,845 --> 01:01:11,944 Can you please come too? 1084 01:01:11,946 --> 01:01:13,279 You know how those guys can be. 1085 01:01:13,281 --> 01:01:15,548 John, I don't think so. 1086 01:01:15,550 --> 01:01:17,716 Please, Terry! 1087 01:01:17,718 --> 01:01:19,254 I really need you. 1088 01:01:20,421 --> 01:01:21,354 Hey, what's going on? 1089 01:01:21,356 --> 01:01:22,591 Yeah, you know what, okay. 1090 01:01:23,758 --> 01:01:25,961 Yeah, John, we'll come right away. 1091 01:01:28,330 --> 01:01:29,498 What's that all about? 1092 01:01:30,598 --> 01:01:31,830 It's the professor. 1093 01:01:31,832 --> 01:01:33,732 John had to take him to the hospital 1094 01:01:33,734 --> 01:01:36,403 and we need to go right away. 1095 01:01:36,405 --> 01:01:37,303 We are? 1096 01:01:37,305 --> 01:01:38,671 I'm not going. 1097 01:01:38,673 --> 01:01:40,640 - What? - I'm not going. 1098 01:01:40,642 --> 01:01:42,875 Will, I'm not arguing with you. 1099 01:01:42,877 --> 01:01:44,810 Terry, I don't need to go and I don't want to go. 1100 01:01:44,812 --> 01:01:46,546 Will, are you coming? 1101 01:01:46,548 --> 01:01:47,913 I said no. 1102 01:01:47,915 --> 01:01:48,751 Forget it. 1103 01:02:00,961 --> 01:02:01,830 Hey, you know... 1104 01:02:03,597 --> 01:02:05,433 I've been thinking... 1105 01:02:06,501 --> 01:02:08,435 I have a really interesting thought 1106 01:02:08,437 --> 01:02:10,039 that I wanted to share with you. 1107 01:02:15,510 --> 01:02:16,343 What do you think? 1108 01:02:16,345 --> 01:02:18,477 (ALIEN SCREECHING) 1109 01:02:18,479 --> 01:02:21,349 (PHONE RINGING) 1110 01:02:24,019 --> 01:02:25,384 What do you want, Will? 1111 01:02:25,386 --> 01:02:26,421 Hi Jess. 1112 01:02:27,388 --> 01:02:28,988 So good to hear your voice. 1113 01:02:28,990 --> 01:02:31,794 I just got off of work and I want to go home. 1114 01:02:33,394 --> 01:02:35,063 Is this something we can talk about later? 1115 01:02:36,430 --> 01:02:38,466 There's something I really need to show you. 1116 01:02:39,633 --> 01:02:41,500 I'm really tired, Will. 1117 01:02:41,502 --> 01:02:43,937 Jess, I can't explain it over the phone. 1118 01:02:43,939 --> 01:02:45,437 Please just drop by. 1119 01:02:45,439 --> 01:02:47,607 I promise it's not another painting. 1120 01:02:47,609 --> 01:02:48,808 You sound better. 1121 01:02:48,810 --> 01:02:50,042 I am. 1122 01:02:50,044 --> 01:02:51,414 I'm a lot better. 1123 01:02:53,147 --> 01:02:55,383 Is everything okay over there? 1124 01:02:56,450 --> 01:02:58,417 Something happened earlier. 1125 01:02:58,419 --> 01:03:00,754 Something happened when I was on the phone with Terry. 1126 01:03:00,756 --> 01:03:02,524 You'll understand when you see it. 1127 01:03:16,537 --> 01:03:17,673 Come on Terry. 1128 01:03:39,693 --> 01:03:42,095 BANKS: I don't see his car. 1129 01:03:42,097 --> 01:03:43,629 You sure this is where he was going? 1130 01:03:43,631 --> 01:03:45,432 TEVIS: That's what the driver said. 1131 01:03:45,434 --> 01:03:47,403 Rhinehart's Oyster Bar, Washington Road. 1132 01:03:50,805 --> 01:03:52,705 BANKS: I'm starvin'. 1133 01:03:52,707 --> 01:03:54,377 Can we eat here too? 1134 01:04:03,484 --> 01:04:04,850 Bro, how close are you? 1135 01:04:04,852 --> 01:04:07,021 BRENT: I see you, I'm pulling in right now. 1136 01:04:10,758 --> 01:04:11,593 Oh, I see. 1137 01:04:23,504 --> 01:04:27,506 - Hey, you okay? - Yeah, I'm okay. 1138 01:04:27,508 --> 01:04:29,908 BRENT: John called, we have to meet him at the hospital. 1139 01:04:29,910 --> 01:04:30,912 MARCUS: Hospital? 1140 01:04:32,180 --> 01:04:35,117 (LIGHT ROCK MUSIC) 1141 01:04:50,999 --> 01:04:51,897 How you doing? 1142 01:04:51,899 --> 01:04:52,767 Rachel Clark? 1143 01:04:54,202 --> 01:04:56,439 I'm Agent Tevis, this is Agent Banks with the FBI. 1144 01:04:57,638 --> 01:04:59,037 What do you want? 1145 01:04:59,039 --> 01:05:00,939 Want to ask you some questions, if you don't mind. 1146 01:05:00,941 --> 01:05:02,008 I'm working. 1147 01:05:02,010 --> 01:05:03,044 We won't be long. 1148 01:05:06,647 --> 01:05:07,814 What do you want to know? 1149 01:05:07,816 --> 01:05:10,015 Your colleague over there says that you are friendly 1150 01:05:10,017 --> 01:05:11,519 with a Mr. Marcus Doyle? 1151 01:05:12,586 --> 01:05:13,852 What about him? 1152 01:05:13,854 --> 01:05:16,555 We happen to believe that he might be here. 1153 01:05:16,557 --> 01:05:17,624 Well, I haven't seen him. 1154 01:05:17,626 --> 01:05:18,691 You positive? 1155 01:05:18,693 --> 01:05:19,926 It's pretty busy. 1156 01:05:19,928 --> 01:05:21,560 He's kinda hard to miss, don't you think? 1157 01:05:21,562 --> 01:05:23,062 TEVIS: Don't get snippy. 1158 01:05:23,064 --> 01:05:24,296 It's a touchy subject. 1159 01:05:24,298 --> 01:05:26,665 I dated his buddy and it didn't end well. 1160 01:05:26,667 --> 01:05:28,667 Once a cheater, always a cheater, right? 1161 01:05:28,669 --> 01:05:29,504 Hmm. 1162 01:05:30,506 --> 01:05:31,941 It wouldn't happen to be this guy, would it? 1163 01:05:34,175 --> 01:05:35,109 Yep, that's him. 1164 01:05:36,243 --> 01:05:37,146 What's his name? 1165 01:05:37,979 --> 01:05:39,611 John. 1166 01:05:39,613 --> 01:05:40,482 Johnathan Brandt. 1167 01:05:41,649 --> 01:05:43,716 We're looking for him, too. 1168 01:05:43,718 --> 01:05:45,187 Well, I haven't seen him, either. 1169 01:05:46,988 --> 01:05:48,787 He's probably with Brent. 1170 01:05:48,789 --> 01:05:49,624 Brent who? 1171 01:05:51,292 --> 01:05:52,126 He wouldn't be a friend of Marcus too, would he? 1172 01:05:54,328 --> 01:05:55,995 Look... 1173 01:05:55,997 --> 01:05:57,296 These are good guys and I don't want 1174 01:05:57,298 --> 01:05:59,064 to get them into any kind of trouble. 1175 01:05:59,066 --> 01:06:01,600 Darlin', they're already in trouble. 1176 01:06:01,602 --> 01:06:03,770 Yeah, we're trying to get them out of trouble. 1177 01:06:03,772 --> 01:06:06,275 Look, I promise you we're here to help them. 1178 01:06:07,642 --> 01:06:08,941 You know what, let's start with an easy one. 1179 01:06:08,943 --> 01:06:10,512 What's Brent's last name? 1180 01:06:14,348 --> 01:06:15,615 Fleming. 1181 01:06:15,617 --> 01:06:16,649 You sure? 1182 01:06:16,651 --> 01:06:17,283 You hesitated a little. 1183 01:06:17,285 --> 01:06:18,750 Brent Fleming? 1184 01:06:18,752 --> 01:06:19,588 Yes. 1185 01:06:22,691 --> 01:06:24,656 I want an APB on a Brent Fleming 1186 01:06:24,658 --> 01:06:27,093 in any vehicle registered in his name. 1187 01:06:27,095 --> 01:06:28,196 Oops. 1188 01:06:32,600 --> 01:06:35,604 Hey, could you get me a Diet Coke to go, please? 1189 01:06:38,205 --> 01:06:39,040 Thank you. 1190 01:06:41,676 --> 01:06:43,679 - Hello? - In here. 1191 01:06:44,879 --> 01:06:45,881 In the garage. 1192 01:06:50,785 --> 01:06:52,588 Hey, thanks for coming. 1193 01:06:53,321 --> 01:06:54,156 You sounded... 1194 01:06:55,055 --> 01:06:56,788 It concerned me. 1195 01:06:56,790 --> 01:06:57,957 So good to see you. 1196 01:06:57,959 --> 01:07:00,993 I can't believe it's been a year. 1197 01:07:00,995 --> 01:07:02,662 Where are the others? 1198 01:07:02,664 --> 01:07:03,895 I thought they'd be here. 1199 01:07:03,897 --> 01:07:05,131 I don't know, they're not here. 1200 01:07:05,133 --> 01:07:06,799 They left you here by yourself? 1201 01:07:06,801 --> 01:07:10,039 Yeah, I mean, I'm a grown-up, I can take care of myself. 1202 01:07:11,906 --> 01:07:13,238 What did you want to show me, Will? 1203 01:07:13,240 --> 01:07:15,243 I can't stay long. 1204 01:07:16,044 --> 01:07:19,245 Still so hard to look at me, huh? 1205 01:07:19,247 --> 01:07:20,245 This is not the time for this. 1206 01:07:20,247 --> 01:07:22,115 Haven't I been punished enough? 1207 01:07:22,117 --> 01:07:23,049 That's not fair. 1208 01:07:23,051 --> 01:07:23,685 Fair to who? 1209 01:07:24,752 --> 01:07:26,754 Since when is any of this fair? 1210 01:07:27,789 --> 01:07:28,787 I don't want to do this. 1211 01:07:28,789 --> 01:07:29,624 Jess, wait. 1212 01:07:36,731 --> 01:07:38,300 What are you doing? 1213 01:07:48,443 --> 01:07:50,109 What's it look like? 1214 01:07:50,111 --> 01:07:51,343 How? 1215 01:07:51,345 --> 01:07:52,780 That's what I'm gonna show you. 1216 01:07:55,249 --> 01:07:56,851 This is amazing. 1217 01:07:58,185 --> 01:07:59,021 Ready? 1218 01:08:08,363 --> 01:08:09,765 Oh shit. 1219 01:08:15,169 --> 01:08:17,937 Apparently he doesn't have any family. 1220 01:08:17,939 --> 01:08:19,171 It's just him. 1221 01:08:19,173 --> 01:08:20,840 So what do they expect us to do? 1222 01:08:20,842 --> 01:08:21,677 Nothing. 1223 01:08:22,910 --> 01:08:25,010 The way the doctor explained, it's just a matter of time. 1224 01:08:25,012 --> 01:08:26,411 And John's with him? 1225 01:08:26,413 --> 01:08:28,214 Yeah, room four. 1226 01:08:28,216 --> 01:08:30,349 He was so alive just a few hours ago. 1227 01:08:30,351 --> 01:08:31,720 - You don't think... - No. 1228 01:08:32,921 --> 01:08:35,758 The nurse said he was taking a lot of pain medications. 1229 01:08:36,423 --> 01:08:38,357 I know what you're thinking. 1230 01:08:38,359 --> 01:08:40,361 This wasn't caused by anything we did. 1231 01:08:41,895 --> 01:08:43,895 Or it did. 1232 01:08:43,897 --> 01:08:45,700 Then how can you be so sure? 1233 01:08:47,034 --> 01:08:48,936 Let's just get this over with, okay? 1234 01:08:51,806 --> 01:08:54,372 My goal was to die teaching. 1235 01:08:54,374 --> 01:08:57,777 But you already are a teacher. 1236 01:08:57,779 --> 01:08:59,746 No, I mean physically teaching, 1237 01:08:59,748 --> 01:09:02,749 right in the middle of a class, boom! 1238 01:09:02,751 --> 01:09:03,849 Go out in a blaze of glory 1239 01:09:03,851 --> 01:09:06,885 in front of a whole lecture hall full of students. 1240 01:09:06,887 --> 01:09:09,322 Yeah, that sounds a little crazy. 1241 01:09:09,324 --> 01:09:12,759 Yeah, but it's got a certain amount of panache. 1242 01:09:12,761 --> 01:09:14,393 (CHUCKLING) 1243 01:09:14,395 --> 01:09:15,327 Knock knock. 1244 01:09:15,329 --> 01:09:17,330 Oh, what a pleasant surprise. 1245 01:09:17,332 --> 01:09:19,298 I wasn't expecting company. 1246 01:09:19,300 --> 01:09:20,966 This is our friend Marcus. 1247 01:09:20,968 --> 01:09:23,001 He was one of the people who found the object. 1248 01:09:23,003 --> 01:09:24,836 I've got someone else to thank. 1249 01:09:24,838 --> 01:09:26,005 Thank you, Marcus. 1250 01:09:26,007 --> 01:09:28,174 We just want to let you know that we're here for you 1251 01:09:28,176 --> 01:09:29,809 if you need anything. 1252 01:09:29,811 --> 01:09:33,045 Great, let's start with getting me the hell out of here. 1253 01:09:33,047 --> 01:09:34,246 What are you doing? 1254 01:09:34,248 --> 01:09:35,947 I am not spending the final hours 1255 01:09:35,949 --> 01:09:37,416 of my life in a hospital. 1256 01:09:37,418 --> 01:09:39,452 I don't think that you can do that. 1257 01:09:39,454 --> 01:09:40,923 I can do anything I want. 1258 01:09:42,022 --> 01:09:43,891 That's the privilege of the dying. 1259 01:09:48,229 --> 01:09:49,998 TEVIS: We should just go inside. 1260 01:09:51,132 --> 01:09:52,835 Don't get your panties in a twist. 1261 01:09:53,834 --> 01:09:55,268 He'll be out in a minute. 1262 01:09:55,270 --> 01:09:56,536 Visiting hours are over. 1263 01:09:56,538 --> 01:09:59,205 We don't even know if they're in there. 1264 01:09:59,207 --> 01:10:00,441 Oh, he's in there. 1265 01:10:01,943 --> 01:10:02,778 You know? 1266 01:10:04,212 --> 01:10:05,944 Yeah. 1267 01:10:05,946 --> 01:10:08,150 It's a gut thing, cops have it. 1268 01:10:11,586 --> 01:10:14,586 I trust your gut like I trust your smile. 1269 01:10:14,588 --> 01:10:16,855 (CHUCKLES) Look, you know the type. 1270 01:10:16,857 --> 01:10:18,523 Feel like he got one over on us. 1271 01:10:18,525 --> 01:10:20,928 Instead he got sloppy and make a mistake. 1272 01:10:22,062 --> 01:10:23,996 We should just go in and find out. 1273 01:10:23,998 --> 01:10:25,598 BANKS: Let's just see how this Brent guy fits in. 1274 01:10:25,600 --> 01:10:27,834 Look, we're wasting time, 1275 01:10:27,836 --> 01:10:29,402 and you know we don't have the time... 1276 01:10:29,404 --> 01:10:30,205 Bingo. 1277 01:10:41,882 --> 01:10:44,519 (CHUCKLES) You should really trust my gut more often. 1278 01:10:49,891 --> 01:10:53,295 (TENSE ELECTRONIC MUSIC) 1279 01:11:26,060 --> 01:11:27,129 Hey, hey... 1280 01:11:28,529 --> 01:11:30,299 It's okay, it's okay. 1281 01:11:31,498 --> 01:11:34,599 I'm so sorry, that was really uncool. 1282 01:11:34,601 --> 01:11:35,870 What is going on? 1283 01:11:39,140 --> 01:11:40,309 You were standing. 1284 01:11:42,010 --> 01:11:44,042 Were you standing? 1285 01:11:44,044 --> 01:11:45,044 And what was that thing? 1286 01:11:45,046 --> 01:11:46,679 Just go easy, okay? 1287 01:11:46,681 --> 01:11:48,947 You fell and hit your head, so take it easy. 1288 01:11:48,949 --> 01:11:50,349 - You were standing! - Yeah. 1289 01:11:50,351 --> 01:11:52,518 You were standing, I saw you! 1290 01:11:52,520 --> 01:11:55,453 Yes, I was standing, okay? 1291 01:11:55,455 --> 01:11:56,891 It's a miracle. 1292 01:11:58,293 --> 01:12:00,059 Please tell me what is going on. 1293 01:12:00,061 --> 01:12:02,627 I'm sorry, I'm not trying to scare you. 1294 01:12:02,629 --> 01:12:05,096 I'm really not trying to scare you any more. 1295 01:12:05,098 --> 01:12:06,001 I'm so sorry. 1296 01:12:07,368 --> 01:12:10,568 (MUMBLES) What is going on? 1297 01:12:10,570 --> 01:12:13,104 And what is that thing? 1298 01:12:13,106 --> 01:12:13,941 This... 1299 01:12:15,976 --> 01:12:17,578 I'm gonna explain to you, I promise. 1300 01:12:19,180 --> 01:12:22,380 This could be a new start for us. 1301 01:12:22,382 --> 01:12:25,084 I really think that this could fix what we lost. 1302 01:12:25,086 --> 01:12:26,318 What? 1303 01:12:26,320 --> 01:12:27,388 No, Jess... 1304 01:12:28,455 --> 01:12:29,688 Don't look at me like that Jess. 1305 01:12:29,690 --> 01:12:30,723 - Don't touch me. - Listen Jess... 1306 01:12:30,725 --> 01:12:32,390 No Will, don't touch me! 1307 01:12:32,392 --> 01:12:33,662 Don't touch me! 1308 01:12:34,995 --> 01:12:36,594 Jessica? 1309 01:12:36,596 --> 01:12:38,630 What are you doing here? 1310 01:12:38,632 --> 01:12:40,534 What is she doing here? 1311 01:12:42,070 --> 01:12:43,105 I screwed up. 1312 01:12:48,443 --> 01:12:50,608 Can we deal with this later please? 1313 01:12:50,610 --> 01:12:53,612 Can someone please just tell me what is going on? 1314 01:12:53,614 --> 01:12:55,246 Where should we put him? 1315 01:12:55,248 --> 01:12:57,082 On the floor, by the alien. 1316 01:12:57,084 --> 01:12:58,617 - Uh, really? - What? 1317 01:12:58,619 --> 01:12:59,655 Just do it. 1318 01:13:00,687 --> 01:13:01,923 Easy, Professor. 1319 01:13:03,290 --> 01:13:05,457 I can't really explain it, but it's amazing. 1320 01:13:05,459 --> 01:13:06,294 It's amazing. 1321 01:13:14,668 --> 01:13:18,439 Will, Will, I discovered something amazing. 1322 01:13:19,606 --> 01:13:23,776 It's collecting your DNA. 1323 01:13:23,778 --> 01:13:26,545 Our DNA. 1324 01:13:26,547 --> 01:13:29,514 The samples I took, they contained strands 1325 01:13:29,516 --> 01:13:31,986 from you and from her. 1326 01:13:33,421 --> 01:13:36,455 I don't understand it, but it's there, it's there. 1327 01:13:36,457 --> 01:13:37,389 Why? 1328 01:13:37,391 --> 01:13:38,791 I don't know, I'm not sure, 1329 01:13:38,793 --> 01:13:45,267 but I have a theory that I wanted to test. 1330 01:13:53,473 --> 01:13:55,644 What is it doing to him? 1331 01:13:56,677 --> 01:13:58,246 It's helping him. 1332 01:14:02,350 --> 01:14:04,486 But it wants our help, too. 1333 01:14:09,723 --> 01:14:12,060 What do you mean our help? 1334 01:14:14,061 --> 01:14:16,062 Hard to understand. 1335 01:14:16,064 --> 01:14:19,165 It's telling me to let it touch you. 1336 01:14:19,167 --> 01:14:20,135 Telling you? 1337 01:14:21,802 --> 01:14:22,636 Asking. 1338 01:14:26,807 --> 01:14:28,709 - Terry... - I want you to do it too. 1339 01:14:33,780 --> 01:14:37,084 We're gonna do it together, all of us. 1340 01:14:40,721 --> 01:14:42,121 Look, I know you're scared. 1341 01:14:42,123 --> 01:14:42,854 Damn right! 1342 01:14:42,856 --> 01:14:44,126 Yeah, well, I was scared too. 1343 01:14:46,194 --> 01:14:47,596 I've been scared all my life. 1344 01:14:48,762 --> 01:14:50,731 I'm not gonna keep living in fear. 1345 01:14:52,100 --> 01:14:53,568 And whatever this thing is, 1346 01:14:56,137 --> 01:14:58,206 I don't believe that it means to hurt us. 1347 01:14:59,306 --> 01:15:00,408 That's what I believe. 1348 01:15:01,508 --> 01:15:02,541 Marcus, you have your faith. 1349 01:15:02,543 --> 01:15:04,079 You know what I'm talking about. 1350 01:15:05,445 --> 01:15:07,149 So stop being scared. 1351 01:15:11,252 --> 01:15:13,055 Bro, do you believe this? 1352 01:15:14,821 --> 01:15:16,425 I guess I do, yeah. 1353 01:15:34,574 --> 01:15:35,577 I guess I do, too. 1354 01:15:47,187 --> 01:15:48,390 If I'm right about this... 1355 01:16:02,570 --> 01:16:03,801 No! 1356 01:16:03,803 --> 01:16:05,437 No, I have no idea what's going on! 1357 01:16:05,439 --> 01:16:07,840 No, no, Will! 1358 01:16:07,842 --> 01:16:08,677 No! 1359 01:16:15,248 --> 01:16:16,249 It's time. 1360 01:16:19,220 --> 01:16:24,226 I always wanted my life to matter for something. 1361 01:16:24,758 --> 01:16:26,427 To mean something. 1362 01:16:29,262 --> 01:16:31,263 And I was afraid it was too late for that, 1363 01:16:31,265 --> 01:16:34,302 and I was afraid that I was going to die alone. 1364 01:16:35,970 --> 01:16:38,606 And look how lucky I am! 1365 01:16:54,221 --> 01:16:55,222 He's gone. 1366 01:16:56,223 --> 01:16:58,193 (SOBBING) 1367 01:16:59,694 --> 01:17:00,992 It killed him! 1368 01:17:00,994 --> 01:17:02,196 Did it kill him? 1369 01:17:07,901 --> 01:17:11,573 (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC) 1370 01:18:13,400 --> 01:18:16,301 This exactly why I said I should've had first watch. 1371 01:18:16,303 --> 01:18:17,803 What's happening, Will? 1372 01:18:17,805 --> 01:18:19,371 Do you know? 1373 01:18:19,373 --> 01:18:20,339 I don't know. 1374 01:18:20,341 --> 01:18:21,810 Maybe part of its life cycle. 1375 01:18:23,043 --> 01:18:24,742 Maybe he needs to grow. 1376 01:18:24,744 --> 01:18:26,745 I don't know. 1377 01:18:26,747 --> 01:18:29,316 What, you telling me this thing's gonna get bigger? 1378 01:18:36,390 --> 01:18:37,723 Are you okay? 1379 01:18:37,725 --> 01:18:39,358 Will, what is it doing? 1380 01:18:39,360 --> 01:18:40,328 Hold on, hold on. 1381 01:18:41,361 --> 01:18:42,560 What do you mean hold on? 1382 01:18:42,562 --> 01:18:43,362 Is it hurting you? 1383 01:18:43,364 --> 01:18:45,333 It wants to touch... 1384 01:18:47,068 --> 01:18:48,369 It wants to touch you. 1385 01:18:52,405 --> 01:18:55,541 Oh, I don't give a shit what that thing needs. 1386 01:18:55,543 --> 01:18:56,711 Please just... 1387 01:18:58,445 --> 01:18:59,280 Stay. 1388 01:19:00,547 --> 01:19:01,380 Why is it hurting you? 1389 01:19:01,382 --> 01:19:03,081 It's not hurting. 1390 01:19:03,083 --> 01:19:05,552 It's just telling me so much. 1391 01:19:08,355 --> 01:19:10,758 For some reason this is important, though. 1392 01:19:12,693 --> 01:19:13,858 No. 1393 01:19:13,860 --> 01:19:15,027 - Please? - No! 1394 01:19:15,029 --> 01:19:18,900 We'll understand what all this is about. 1395 01:19:20,735 --> 01:19:22,533 - Please, just please. - No! 1396 01:19:22,535 --> 01:19:23,704 - Please! - No! 1397 01:19:24,739 --> 01:19:25,707 Fuck all of you! 1398 01:19:27,374 --> 01:19:28,941 (THUNDER RUMBLING) 1399 01:19:28,943 --> 01:19:30,509 FBI, get on the floor now! 1400 01:19:30,511 --> 01:19:32,643 Don't move, get down, don't move! 1401 01:19:32,645 --> 01:19:33,444 Whoa, whoa, whoa, hey, be cool! 1402 01:19:33,446 --> 01:19:34,848 Don't touch my wife! 1403 01:19:35,982 --> 01:19:36,948 Don't touch me! 1404 01:19:36,950 --> 01:19:39,417 I don't wanna be here! 1405 01:19:39,419 --> 01:19:42,587 (INTENSE ORCHESTRAL MUSIC) 1406 01:19:42,589 --> 01:19:44,889 She needs her inhaler, asshole! 1407 01:19:44,891 --> 01:19:46,657 Get your hands off me! 1408 01:19:46,659 --> 01:19:49,161 - Get back! - Don't move! 1409 01:19:49,163 --> 01:19:51,333 Shit, just lost picture. 1410 01:19:52,165 --> 01:19:54,436 Screw it, I'm going in. 1411 01:20:00,708 --> 01:20:01,543 No! 1412 01:20:05,479 --> 01:20:08,546 (GRUNTING) 1413 01:20:08,548 --> 01:20:09,415 (GUN BANGING) 1414 01:20:09,417 --> 01:20:10,685 Cease fire, cease fire! 1415 01:20:11,752 --> 01:20:14,489 (ALIEN GROWLING) 1416 01:20:19,793 --> 01:20:22,629 (ALIEN SHRIEKING) 1417 01:20:30,137 --> 01:20:31,406 Hurry, hurry! 1418 01:20:35,176 --> 01:20:36,544 Come on, baby. 1419 01:20:46,686 --> 01:20:47,488 Will! 1420 01:20:48,721 --> 01:20:50,054 Will! 1421 01:20:50,056 --> 01:20:52,394 (PANTING) 1422 01:20:56,564 --> 01:21:00,532 Just listen, please just listen to me. 1423 01:21:00,534 --> 01:21:01,403 There's no time. 1424 01:21:02,735 --> 01:21:05,136 I need you to let it touch you. 1425 01:21:05,138 --> 01:21:07,706 No, please, no, Will, no. 1426 01:21:07,708 --> 01:21:11,876 Please, I can feel it slipping away. 1427 01:21:11,878 --> 01:21:13,480 Sorry, I can't! 1428 01:21:17,083 --> 01:21:19,651 WILL: There's no time. 1429 01:21:19,653 --> 01:21:21,122 No, I'm sorry, no! 1430 01:21:22,489 --> 01:21:23,590 I need you. 1431 01:21:26,060 --> 01:21:28,430 I don't know what to do. 1432 01:21:32,600 --> 01:21:35,537 I don't want to be alone anymore. 1433 01:21:37,104 --> 01:21:38,636 Why? 1434 01:21:38,638 --> 01:21:40,208 Why did you leave me? 1435 01:21:43,977 --> 01:21:44,878 I need you. 1436 01:21:45,812 --> 01:21:47,813 I'm so sorry. 1437 01:21:47,815 --> 01:21:49,951 (SOBBING) 1438 01:21:51,185 --> 01:21:54,823 (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC) 1439 01:22:20,681 --> 01:22:23,051 WILL: Please don't leave me. 1440 01:22:28,087 --> 01:22:29,590 Hurry up slowpoke. 1441 01:22:32,927 --> 01:22:35,626 (LAUGHING) 1442 01:22:35,628 --> 01:22:36,830 Around, around... 1443 01:22:38,598 --> 01:22:41,233 See, that's it, you'll get it. 1444 01:22:41,235 --> 01:22:43,835 - Get some napkins. - Do you have to ask? 1445 01:22:43,837 --> 01:22:44,935 That's my girl. 1446 01:22:44,937 --> 01:22:46,203 Sweetie, why don't you hand your ice cream to Mama 1447 01:22:46,205 --> 01:22:47,805 while you get buckled, huh? 1448 01:22:47,807 --> 01:22:50,211 - I can do it. - Listen to Daddy sweetie. 1449 01:22:51,611 --> 01:22:54,580 - Don't take a bite. - When do I do that? 1450 01:22:54,582 --> 01:22:56,881 You always eat my ice cream. 1451 01:22:56,883 --> 01:23:00,685 - Oh, you mean like this? - Mommy, stop! 1452 01:23:00,687 --> 01:23:02,821 (GIGGLING) 1453 01:23:02,823 --> 01:23:06,325 Daddy, don't let her eat my ice cream. 1454 01:23:06,327 --> 01:23:09,161 (CRASHING) 1455 01:23:09,163 --> 01:23:11,630 I can't stay, Will. 1456 01:23:11,632 --> 01:23:12,700 I can't stay! 1457 01:23:13,734 --> 01:23:15,867 Please don't go. 1458 01:23:15,869 --> 01:23:18,039 (SOBBING) 1459 01:23:20,074 --> 01:23:22,610 - I'm sorry. - I am so sorry. 1460 01:23:24,645 --> 01:23:27,312 It wasn't your fault, I know it wasn't your fault Will. 1461 01:23:27,314 --> 01:23:30,818 (SOMBER ORCHESTRAL MUSIC) 1462 01:23:39,760 --> 01:23:40,595 Will! 1463 01:23:59,346 --> 01:24:00,615 Banks, Banks! 1464 01:24:04,251 --> 01:24:06,921 - Good? - Yeah, go, go! 1465 01:24:21,301 --> 01:24:22,136 Marcus. 1466 01:24:24,704 --> 01:24:26,774 You need to come with us. 1467 01:24:28,107 --> 01:24:29,877 What have you done? 1468 01:24:56,403 --> 01:25:00,074 (WONDROUS ORCHESTRAL MUSIC) 1469 01:25:47,354 --> 01:25:48,189 Shannon? 1470 01:25:51,158 --> 01:25:52,927 I don't understand. 1471 01:25:58,498 --> 01:25:59,700 Who are you? 1472 01:26:18,819 --> 01:26:19,854 I'm all of you. 1473 01:26:34,534 --> 01:26:36,369 Please don't leave me. 1474 01:26:40,106 --> 01:26:42,275 (SOBBING) 1475 01:27:00,961 --> 01:27:04,865 ("I'LL REACH YOU" BY DELAIN) 1476 01:27:04,867 --> 01:27:09,867 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1477 01:27:19,145 --> 01:27:24,151 ♪ Remember when you walked out into the rain ♪ 1478 01:27:25,852 --> 01:27:29,990 ♪ The railroad and the sky were calling your name ♪ 1479 01:27:30,891 --> 01:27:33,992 ♪ Can you hear them whisper ♪ 1480 01:27:33,994 --> 01:27:37,394 ♪ Come and get lost with us ♪ 1481 01:27:37,396 --> 01:27:42,403 ♪ You've been chasing shadows in your hometown ♪ 1482 01:27:43,870 --> 01:27:47,941 ♪ Searched for answers that refused ever to be found ♪ 1483 01:27:49,141 --> 01:27:53,947 ♪ So you compromised and found a new horizon ♪ 1484 01:27:55,181 --> 01:28:00,153 ♪ Ever since you left you're always on my mind ♪ 1485 01:28:01,355 --> 01:28:04,054 ♪ So here's to you if you care to listen ♪ 1486 01:28:04,056 --> 01:28:07,024 ♪ Here's to you, let me cross the distance ♪ 1487 01:28:07,026 --> 01:28:12,033 ♪ Even if you're not here ♪ 1488 01:28:13,232 --> 01:28:17,971 ♪ I'll reach you, I'll reach you ♪ 1489 01:28:19,006 --> 01:28:24,011 ♪ Even though you're away, I'm near ♪ 1490 01:28:24,912 --> 01:28:27,411 ♪ We'll forgive and forget ♪ 1491 01:28:27,413 --> 01:28:30,184 ♪ I'll reach you ♪ 1492 01:28:43,262 --> 01:28:48,269 ♪ Seven years and seven days you've been gone ♪ 1493 01:28:49,636 --> 01:28:53,941 ♪ Seven years of changing faith and opinion ♪ 1494 01:28:55,042 --> 01:28:57,608 ♪ Would you recognize me ♪ 1495 01:28:57,610 --> 01:29:01,145 ♪ If you walked beside me ♪ 1496 01:29:01,147 --> 01:29:03,281 ♪ I would keep on waiting ♪ 1497 01:29:03,283 --> 01:29:06,984 ♪ It's been too long ♪ 1498 01:29:06,986 --> 01:29:09,987 ♪ Here's to you if you care to listen ♪ 1499 01:29:09,989 --> 01:29:13,023 ♪ Here's to you, let me cross the distance ♪ 1500 01:29:13,025 --> 01:29:18,031 ♪ Even if you're not here ♪ 1501 01:29:19,231 --> 01:29:23,570 ♪ I'll reach you, I'll reach you ♪ 1502 01:29:25,071 --> 01:29:30,077 ♪ Even though you're away, I'm near ♪ 1503 01:29:30,977 --> 01:29:33,611 ♪ We'll forgive and forget ♪ 1504 01:29:33,613 --> 01:29:36,383 ♪ I'll reach you ♪ 1505 01:29:48,995 --> 01:29:51,531 ♪ I'll reach you ♪ 1506 01:30:03,043 --> 01:30:06,714 (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC) 101547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.