Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,917 --> 00:00:09,957
[WHISTLING]
2
00:00:10,458 --> 00:00:15,378
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP
AND U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
3
00:00:32,375 --> 00:00:35,415
PBBLLL!
4
00:00:49,125 --> 00:00:50,995
I'M FAMISHED.
5
00:00:59,083 --> 00:01:00,543
AHEM.
6
00:01:04,042 --> 00:01:04,922
[DOORBELL RINGS]
7
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
I SMELL BREAKFAST.
8
00:01:07,375 --> 00:01:08,625
I SMELL FRANCE.
9
00:01:08,708 --> 00:01:11,538
ED, THE SCREEN DOOR!
10
00:01:11,625 --> 00:01:12,625
LET'S WATCH IT.
11
00:01:12,708 --> 00:01:14,918
DO YOU REALIZE
YOU'VE OPENED
THE DOOR
12
00:01:15,000 --> 00:01:17,000
FOR ALL WINGED
INSECTS TO
INVADE MY HOME?
13
00:01:17,083 --> 00:01:20,083
YOU JUST HAD TO GET HIM
STARTED, DIDN'T YOU, ED?
14
00:01:20,167 --> 00:01:23,917
THE ANNOYING BUZZING
AND THEIR INSATIABLE
URGE TO BITE
15
00:01:24,000 --> 00:01:27,170
IS ENOUGH TO MAKE
YOUR SKIN CRAWL.
16
00:01:27,000 --> 00:01:28,210
HUH?!
17
00:01:28,042 --> 00:01:29,922
[BUZZING]
18
00:01:30,000 --> 00:01:32,380
DO YOU HEAR IT?
19
00:01:32,458 --> 00:01:35,578
OK, WE'RE SAFE,
EVERYONE STAY CALM.
20
00:01:35,667 --> 00:01:38,167
I'VE GOT IT
UNDER CONTROL.
21
00:01:38,250 --> 00:01:39,170
IT'S ON ED!
22
00:01:39,250 --> 00:01:42,880
GET IT OFF, EDDY!
GET IT!
23
00:01:42,958 --> 00:01:44,038
BINGO!
24
00:01:44,125 --> 00:01:45,375
THIS GUY'S QUICK!
25
00:01:45,458 --> 00:01:47,748
I GOT IT, I GOT IT!
26
00:01:47,833 --> 00:01:49,003
OW!
27
00:01:49,792 --> 00:01:51,672
PREPARE TO MEET
YOUR DOOM,
28
00:01:51,750 --> 00:01:54,040
BUZZ BUG
WITH WINGS THAT FLY!
29
00:01:54,125 --> 00:01:55,495
THERE IT IS!
30
00:01:55,583 --> 00:01:57,083
HEY, GET BACK HERE!
31
00:01:57,167 --> 00:01:58,667
HA HA HA.
32
00:01:58,750 --> 00:02:00,710
LOOK OUT!
IT'S TOO FAST!
33
00:02:00,792 --> 00:02:02,752
THERE IS GOES!
I GOT IT!
34
00:02:02,833 --> 00:02:03,923
I SEE IT!
I GOT IT!
35
00:02:04,000 --> 00:02:05,750
I SEE YOU!
I GOT HIM!
36
00:02:05,833 --> 00:02:07,883
[SPLAT]
37
00:02:07,958 --> 00:02:11,628
WHAT? I CAN'T
HEAR YOU, EDDY?
38
00:02:12,917 --> 00:02:15,667
MY EARS ARE BROKEN!
39
00:02:15,750 --> 00:02:17,080
Edd: IT SEEMS THE INSECT
40
00:02:17,167 --> 00:02:19,667
HAS LODGED ITSELF
IN EDDY'S VOICE BOX,
41
00:02:19,750 --> 00:02:23,210
DISABLING
HIS ABILITY TO TALK.
42
00:02:25,833 --> 00:02:27,963
EDDY CAN'T TALK.
43
00:02:28,042 --> 00:02:29,672
I KNOW OF
A TEMPORARY SOLUTION.
44
00:02:29,750 --> 00:02:34,170
JUST RING THIS BELL WHEN
YOU NEED TO COMMUNICATE.
45
00:02:34,250 --> 00:02:36,210
[DING-A-LING]
46
00:02:36,042 --> 00:02:37,132
HELLO!
47
00:02:37,208 --> 00:02:39,878
EDDY'S TRYING
TO SAY SOMETHING.
48
00:02:40,458 --> 00:02:43,168
EDDY WANTS AN UMBRELLA.
49
00:02:43,250 --> 00:02:47,830
THE LATEST IN
CHEMISTRY THEORIES
MAGAZINE?
50
00:02:48,542 --> 00:02:50,172
BUTTERED TOAST?
51
00:02:50,000 --> 00:02:52,130
[DING-A-LING]
52
00:02:53,167 --> 00:02:55,207
[MOO]
53
00:02:55,042 --> 00:02:56,882
[COW MOOS]
54
00:02:56,958 --> 00:02:59,038
LET ME SEE.
55
00:03:00,167 --> 00:03:02,747
HELLO, EMBARRASSING ED BOYS!
56
00:03:02,833 --> 00:03:05,043
[EDDY NEIGHS]
57
00:03:05,417 --> 00:03:06,377
[DING-A-LING]
58
00:03:06,458 --> 00:03:09,878
WHY IS EDDY WEARING
A BELL LIKE A COW?
59
00:03:09,958 --> 00:03:11,168
[LAUGHS]
60
00:03:11,000 --> 00:03:12,790
EDDY FORGOT HIS VOICE.
61
00:03:12,875 --> 00:03:16,375
AND TALKS TO US
BY RINGING THIS BELL.
62
00:03:16,458 --> 00:03:18,168
[DING-A-LING]
63
00:03:18,250 --> 00:03:20,080
HEY, EDDY'S TALKING!
64
00:03:20,167 --> 00:03:21,167
WHAT IS IT, EDDY?
65
00:03:21,250 --> 00:03:24,580
EDDY NEEDS TO WATER
THE CHRISTMAS TREE
66
00:03:24,667 --> 00:03:27,247
BECAUSE IT'S DRY.
67
00:03:28,292 --> 00:03:29,082
[BELL RINGS]
68
00:03:29,167 --> 00:03:32,167
EDDY WOULD LIKE
A DICTIONARY.
69
00:03:32,000 --> 00:03:33,210
[BELL RINGS]
70
00:03:33,042 --> 00:03:34,002
AN ATLAS?
71
00:03:34,083 --> 00:03:35,003
Rolf: EDDY'S HUNGRY.
72
00:03:35,083 --> 00:03:36,423
HUH? EDDY'S HUNGRY?
73
00:03:36,500 --> 00:03:38,710
YES, DO YOU NOT HEAR IT?
74
00:03:38,792 --> 00:03:40,132
ARE YOU SO SIMPLE?
75
00:03:40,208 --> 00:03:42,958
COME! YOU ARE
INVITED TO ROLF'S
76
00:03:43,042 --> 00:03:45,212
FOR FOOD
AND MERRIMENT.
77
00:03:45,292 --> 00:03:49,962
BUT MY WHEEL WAS THROWN
IN THE WAYS OF THE READING
OF THE BELLS.
78
00:03:50,042 --> 00:03:54,172
ENOUGH ABOUT ROLF,
PLEASE LET US FEED OUR FACES.
79
00:03:54,042 --> 00:03:56,332
HA HA! HO HO!
80
00:03:56,417 --> 00:03:58,457
Ed: HELLO!
81
00:04:00,042 --> 00:04:02,002
I SAW THIS MOVIE!
82
00:04:02,083 --> 00:04:04,583
MOVIE BAD,
FOOD IS GOOD!
83
00:04:04,667 --> 00:04:09,037
ED, YOU ARE
DISGRACING YOURSELF!
84
00:04:09,125 --> 00:04:10,285
HEH HEH HEH.
85
00:04:10,375 --> 00:04:14,745
TELL ME HOW GOOD
MY FISH STICKS ARE, PLEASE.
86
00:04:14,833 --> 00:04:16,543
HUH? HUH?
87
00:04:17,250 --> 00:04:20,130
CURSE MY POLITE WAYS.
88
00:04:23,583 --> 00:04:26,333
A GASTRONOMIC COUP, ROLF.
89
00:04:26,417 --> 00:04:29,327
EAT, HUNGRY EDDY, EAT!
90
00:04:32,875 --> 00:04:33,575
[DING-A-LING]
91
00:04:33,667 --> 00:04:35,747
WHAT'S EDDY SAYING,
ROLF?
92
00:04:35,833 --> 00:04:37,333
HMM.
93
00:04:38,083 --> 00:04:44,133
IT SEEMS THAT EDDY
WOULD LIKE ONE OF US
TO FEED HIM LIKE A BABY.
94
00:04:44,542 --> 00:04:47,002
OH, OH, I'LL DO IT!
95
00:04:47,083 --> 00:04:49,583
EAT YOUR SMELLY
SAUSAGE, EDDY.
96
00:04:49,667 --> 00:04:51,287
[MAKING AIRPLANE SOUNDS]
97
00:04:51,375 --> 00:04:53,035
HERE COMES
THE CHOO-CHOO!
98
00:04:53,125 --> 00:04:57,205
CHEW IT ALL UP
OR NO OCTOPUS
FOR YOU, MISTER.
99
00:04:57,292 --> 00:04:58,462
[DING-A-LING]
100
00:04:58,542 --> 00:04:59,962
TRANSLATION, ROLF?
101
00:05:00,042 --> 00:05:06,172
EDDY WISHES TO
WORK OUT THE SAUSAGE
WITH OUTDOOR ACTIVITY.
102
00:05:10,958 --> 00:05:14,828
SYNCHRONIZED SWIMMING--
I NEVER KNEW, EDDY.
103
00:05:14,917 --> 00:05:16,077
A WISE CHOICE, EDDY,
104
00:05:16,167 --> 00:05:21,037
A FAVORITE IN MY COUNTRY,
SECOND ONLY TO SHINING SHOES.
105
00:05:21,125 --> 00:05:23,665
Ed: THIS IS FUN!
106
00:05:25,958 --> 00:05:27,958
HEH HEH.
107
00:05:32,042 --> 00:05:34,172
[DING-A-LING]
108
00:05:35,917 --> 00:05:37,667
DUNK, EDDY.
109
00:05:37,750 --> 00:05:40,040
DUNK, EDDY!
110
00:05:40,875 --> 00:05:42,995
[ED GIGGLING]
111
00:05:48,250 --> 00:05:50,380
[DING-A-LING]
112
00:05:57,208 --> 00:06:00,498
EDDY SURE HAS GAINED
CONFIDENCE SINCE
LOSING HIS VOICE.
113
00:06:00,583 --> 00:06:07,213
Rolf: THE UNICYCLE OF DOOM
IS A VERY BRAVE REQUEST
FOR A COWARD.
114
00:06:14,208 --> 00:06:16,128
YA!
115
00:06:25,792 --> 00:06:26,502
[THUD]
116
00:06:26,583 --> 00:06:28,963
NOW WHAT, ROLF?
117
00:06:36,792 --> 00:06:39,132
EDDY SAYS HE IS
TOO HOT AND SWEATY
118
00:06:39,208 --> 00:06:41,878
AND MUST COOL OFF
FOR A MOMENT.
119
00:06:41,958 --> 00:06:44,078
[WHIRRING]
120
00:06:50,042 --> 00:06:52,172
[WIND BLOWING]
121
00:07:04,917 --> 00:07:08,167
LUCKY FOR EDDY
WE GOT ROLF.
122
00:07:18,208 --> 00:07:21,418
PHEW, I'M DEFINITELY HOT.
123
00:07:21,500 --> 00:07:22,880
THERE HE IS!
124
00:07:22,958 --> 00:07:24,248
[DING-A-LING]
125
00:07:24,333 --> 00:07:26,043
NOW EDDY IS THANKING US,
126
00:07:26,125 --> 00:07:29,125
OR HE WOULD LIKE HIS
THICK TOENAIL CLIPPED.
127
00:07:29,208 --> 00:07:31,168
OK, YES,
HE IS THANKING US.
128
00:07:31,000 --> 00:07:34,130
IT'S NICE TO HELP OUT
A GOOD FRIEND.
129
00:07:34,208 --> 00:07:36,328
MELON, PLEASE!
130
00:07:47,125 --> 00:07:48,205
[DING-A-LING]
131
00:07:48,292 --> 00:07:51,292
ROLF, EDDY
WANTS SOMETHING.
132
00:07:52,125 --> 00:07:54,205
Rolf: YES, EDDY,
WHAT IS IT?
133
00:07:54,042 --> 00:07:56,132
RING YOUR BELL, PLEASE.
134
00:07:56,208 --> 00:07:57,788
EDDY!
135
00:08:01,417 --> 00:08:02,707
HUH?
HUH?
HUH?
136
00:08:02,792 --> 00:08:05,082
[TYPEWRITER CLACKING]
137
00:08:12,875 --> 00:08:15,075
WHAT IS IT, ROLF?
138
00:08:15,750 --> 00:08:18,000
PAPER FOR EDDY!
139
00:08:18,083 --> 00:08:20,293
JUST AS I THOUGHT.
140
00:08:23,042 --> 00:08:24,632
YES, EDDY, SURE!
141
00:08:24,708 --> 00:08:26,668
HERE!
142
00:08:42,583 --> 00:08:46,083
EDDY WOULD LIKE TO FACE
HIS GREATEST FEAR.
143
00:08:46,167 --> 00:08:47,997
[ED GIGGLES]
144
00:08:52,083 --> 00:08:53,883
Ed: WE GET YA, EDDY.
145
00:08:53,958 --> 00:08:56,788
EDDY IS PREPARED
TO FACE THE BEAST.
146
00:08:56,875 --> 00:08:59,205
[SNORTING AND SQUEALING]
147
00:09:06,000 --> 00:09:08,170
BEHOLD!
148
00:09:09,417 --> 00:09:10,997
[BAWK]
149
00:09:12,083 --> 00:09:16,963
DO NOT CRY, EDDY.
BE A BIG MAN
AND FACE YOUR FEAR.
150
00:09:20,375 --> 00:09:22,205
OLE!
151
00:09:22,292 --> 00:09:26,672
EDDY, CAREFUL,
DO NOT TAUNT THE DOODLE.
152
00:09:30,417 --> 00:09:32,167
[CROWS]
153
00:09:32,250 --> 00:09:34,080
[BOYS CHEERING]
154
00:09:34,167 --> 00:09:35,127
GO, EDDY!
155
00:09:35,208 --> 00:09:37,288
YOU ALMOST FELL OUT, EDDY.
156
00:09:37,375 --> 00:09:39,035
THERE YOU GO!
157
00:09:39,125 --> 00:09:40,415
[CROWS]
158
00:09:40,500 --> 00:09:43,330
USE THE CAPE,
EDDY, THE CAPE!
159
00:09:43,417 --> 00:09:45,577
[ROOSTER BAWKS]
160
00:09:47,083 --> 00:09:49,423
[BAWK]
161
00:09:52,208 --> 00:09:53,578
[CROWS]
162
00:10:00,542 --> 00:10:04,252
Jonny: GOOD WORK, PLANK!
WE'VE RESCUED ANOTHER ONE!
163
00:10:04,333 --> 00:10:08,463
NOT AGAIN, JONNY!
STOP WHERE YOU STAND!
164
00:10:08,542 --> 00:10:10,082
RUN, PLANK!
165
00:10:10,167 --> 00:10:12,577
DO NOT FOOL ROLF!
166
00:10:14,125 --> 00:10:18,285
ROLF'S NOT HERE,
BUT I GOT A GOOD IDEA WHAT--
167
00:10:19,083 --> 00:10:20,133
OW.
168
00:10:20,208 --> 00:10:22,168
EDDY?
169
00:10:24,375 --> 00:10:28,035
COME ON, ED, WE NEED
TO HELP EDDY.
170
00:10:29,042 --> 00:10:32,382
PLEASE GET DRESSED
AND FOLLOW ME.
171
00:10:35,250 --> 00:10:39,210
HMM. HE MUST HAVE
GONE BACK TO HIS HOME.
172
00:10:39,042 --> 00:10:41,002
HEH HEH.
173
00:10:53,083 --> 00:10:55,463
WHAT'S WITH THIS SHIRT!?
174
00:10:55,542 --> 00:10:56,212
HUH?
175
00:10:56,292 --> 00:10:57,672
HEY, I CAN TALK!
176
00:10:57,750 --> 00:10:58,920
EDD, I CAN TALK!
177
00:10:59,000 --> 00:11:02,210
DOUBLE-D, COME BACK HERE!
GET ME DOWN!
178
00:11:02,042 --> 00:11:04,582
THE BRAIN IS
AN AMAZING ORGAN, ED.
179
00:11:04,667 --> 00:11:07,127
WHY, IT'S ACTUALLY
FOOLING ME INTO THINKING
180
00:11:07,208 --> 00:11:08,918
THAT EDDY'S
CALLING OUT TO US.
181
00:11:09,000 --> 00:11:11,960
WERE ROLF'S FISH STICKS
GOOD, DOUBLE-D?
182
00:11:12,042 --> 00:11:16,042
HEY, GUYS!
COME ON, WILL YA?!
183
00:11:16,125 --> 00:11:19,575
IGGLE-DIGGLE-
DIGGLE-DIGGLE!
184
00:11:27,292 --> 00:11:28,582
THRILL OF A LIFETIME!
185
00:11:28,667 --> 00:11:31,417
25 CENTS A RIDE!
186
00:11:33,333 --> 00:11:35,423
[BELL RINGS]
187
00:11:36,125 --> 00:11:37,825
ONLY 25 CENTS!
188
00:11:37,917 --> 00:11:40,037
REAL CHEAP FOR A THRILL!
189
00:11:40,125 --> 00:11:41,165
[ROLF LAUGHS]
190
00:11:41,042 --> 00:11:44,672
WHAT'S THE BIG DEAL?
IT'S A LOUSY QUARTER.
191
00:11:44,750 --> 00:11:46,670
GRR!
192
00:11:48,125 --> 00:11:49,165
HA!
193
00:11:49,000 --> 00:11:51,420
WHAT ARE YOU GUYS DOING,
WAITING FOR A BUS?
194
00:11:51,500 --> 00:11:55,210
WE NEED TO SHOW THESE FOLKS
HOW MUCH FUN THIS RIDE IS
195
00:11:55,042 --> 00:11:57,332
SO THEY'LL COUGH UP
SOME CASH.
196
00:11:57,417 --> 00:11:59,457
OH, DEAR.
197
00:11:59,542 --> 00:12:02,082
DOUGHNUTS ARE MADE
FOR DUNKING!
198
00:12:02,167 --> 00:12:04,457
ED! EDDY!
199
00:12:04,542 --> 00:12:06,752
DUNK THE DOUGHNUT!
200
00:12:06,833 --> 00:12:08,043
I THINK I'M GOING
TO BE ILL!
201
00:12:08,125 --> 00:12:10,745
I'D PAY A QUARTER
FOR THAT!
202
00:12:10,833 --> 00:12:11,793
HIGHER, ED!
203
00:12:11,875 --> 00:12:14,285
HA HA HA.
204
00:12:17,208 --> 00:12:19,668
WHOA! WHOA! WHOA!
205
00:12:19,750 --> 00:12:21,080
HEAVENS TO BETSY!
206
00:12:21,167 --> 00:12:23,917
SARAH, HELP!
207
00:12:24,000 --> 00:12:27,130
Edd: EDDY, HELP!
208
00:12:27,208 --> 00:12:29,328
WHOA!
WHOA!
209
00:12:29,417 --> 00:12:31,577
EDDY!
210
00:12:31,667 --> 00:12:34,827
WHOA!!
211
00:12:35,083 --> 00:12:40,173
DOUBLE-D FLEW FASTER THAN
MY FATHER'S SHOE ON BAD NIGHT.
212
00:12:40,250 --> 00:12:42,000
Timmy: EGAD.
213
00:12:42,083 --> 00:12:45,963
ARE YOU DORKS
UP TO SOMETHING?
214
00:12:46,042 --> 00:12:50,132
WHAT? UH, WE WERE
JUST, UH...
215
00:12:50,208 --> 00:12:52,288
LAUNCHING OUR NEW
LUXURY CRUISE LINE.
216
00:12:52,375 --> 00:12:56,075
FOR A SMALL FEE,
WE'LL OFFER TWO LUCKY PASSENGERS
217
00:12:56,167 --> 00:12:57,417
A RELAXING CRUISE.
218
00:12:57,500 --> 00:13:00,040
LOOK HOW RELAXED
DOUBLE-D IS.
219
00:13:00,125 --> 00:13:01,625
[GROANING]
220
00:13:01,708 --> 00:13:04,918
WHO'S IN FOR THE THRILL
OF A LIFETIME?
221
00:13:05,000 --> 00:13:08,290
I'VE NEVER BEEN
ON A BOAT CRUISE BEFORE.
222
00:13:08,375 --> 00:13:10,125
IT'S SO ROMANTIC.
223
00:13:10,208 --> 00:13:11,168
ONLY 25 CENTS.
224
00:13:11,250 --> 00:13:14,380
ME, ME, ME!
I WANT TO GO!
225
00:13:14,458 --> 00:13:16,578
GET OUT OF THE WAY!
226
00:13:16,667 --> 00:13:18,457
AM I GOOD OR WHAT?
227
00:13:18,542 --> 00:13:21,422
YOU'RE NUMBER TWO, EDDY.
228
00:13:26,375 --> 00:13:27,455
Timmy: HURRY, JONNY!
229
00:13:27,542 --> 00:13:30,792
CAPTAIN EDDY SAYS
TO TAKE THEIR DOUGH.
230
00:13:30,875 --> 00:13:31,955
NICE HAT, ED.
231
00:13:32,042 --> 00:13:35,132
CAPTAIN EDDY SAYS ONLY
TWO SUCKERS AT A TIME.
232
00:13:35,208 --> 00:13:38,578
HOT-DIGGIDY-DOG!
LOOK, JONNY, A BRIDGE!
233
00:13:38,667 --> 00:13:40,497
IS IT SAFE, CAPTAIN EDDY?
234
00:13:40,583 --> 00:13:43,133
IS IT SAFE?
WHAT ARE YOU?
235
00:13:43,208 --> 00:13:46,038
COME ON, SQUIRTS,
THE CRUISE AWAITS!
236
00:13:46,125 --> 00:13:48,285
IT SEEMS TO BE
HOLDING OUT.
237
00:13:48,375 --> 00:13:50,035
LOOKS SAFE
TO ME.
238
00:13:50,125 --> 00:13:51,245
YIY!
WHOA!
239
00:13:51,333 --> 00:13:55,293
LOOKS LIKE YOU GOT
A SOAKER, BOYS.
240
00:13:55,375 --> 00:13:58,075
WELCOME ABOARD
EDDY'S CREEK CRUISE.
241
00:13:58,167 --> 00:14:00,167
YOU LOOK LIKE
A DROWNED RAT.
242
00:14:00,000 --> 00:14:02,080
HERE'S
A COMPLIMENTARY
TOWEL.
243
00:14:02,167 --> 00:14:04,287
DON'T LOSE IT,
IT'S THE ONLY ONE I GOT.
244
00:14:04,375 --> 00:14:06,415
CAPTAIN EDDY,
THE BOAT SEEMS
QUITE SOUND.
245
00:14:06,500 --> 00:14:10,290
HOW DID YOU MANAGE
THE INFLATION
OF THE BOW?
246
00:14:10,375 --> 00:14:11,785
HMM.
247
00:14:11,875 --> 00:14:16,075
OH, LOOK, HERE COMES
OUR ENGINEERICAL
SECOND-CLASS YEOMAN.
248
00:14:16,167 --> 00:14:18,077
YO, EDDY.
249
00:14:22,917 --> 00:14:23,917
UH, EDDY,
250
00:14:24,000 --> 00:14:27,000
ARE YOU SURE MY MOM
CAN STILL USE THIS?
251
00:14:27,083 --> 00:14:29,133
[BLOWING IN BOTTLE]
252
00:14:30,250 --> 00:14:32,630
WE'RE SET
FOR LAUNCH, EDDY!
253
00:14:32,708 --> 00:14:34,788
EVERYBODY COMFY?
254
00:14:34,875 --> 00:14:36,995
LET'S SET SAIL!
255
00:14:37,083 --> 00:14:38,423
[LAUGHING]
256
00:14:38,500 --> 00:14:42,290
FULL SPEED THAT-AWAY!
257
00:14:42,375 --> 00:14:44,165
KICK ME FEET,
KICK MY FEET,
258
00:14:44,250 --> 00:14:46,000
KICK MY FEET.
259
00:14:46,083 --> 00:14:47,423
HEY, SAILOR, I'M PARCHED.
260
00:14:47,500 --> 00:14:49,170
WHAT HAVE YOU GOT
IN THE TREASURE CHEST?
261
00:14:49,000 --> 00:14:53,000
TIMMY, THE REFRESHMENTS
I PREPARED ARE CAREFULLY
BLENDED FRUIT JUICES
262
00:14:53,083 --> 00:14:57,753
GUARANTEED
TO QUENCH A THIRST
AND PREVENT SCURVY.
263
00:14:57,833 --> 00:14:58,713
AH.
264
00:14:58,792 --> 00:15:02,172
HMM, THIS JUICE
IS FULL OF PULP.
265
00:15:02,250 --> 00:15:03,130
HUH?
266
00:15:03,208 --> 00:15:04,208
JONNY.
267
00:15:04,042 --> 00:15:05,882
THANKS, DOUBLE-D!
268
00:15:05,958 --> 00:15:09,328
FRUIT PULP, PLANK,
FRUIT PULP.
269
00:15:09,417 --> 00:15:11,207
RELAX.
270
00:15:11,042 --> 00:15:13,172
LAND-HO!
271
00:15:13,250 --> 00:15:15,080
HUH? WHERE,
EDDY, WHERE?
272
00:15:15,167 --> 00:15:18,167
LAND OVER THERE,
AND LAND OVER THERE.
273
00:15:18,250 --> 00:15:19,540
[GROUP LAUGHS]
274
00:15:19,625 --> 00:15:23,125
IT'S A JOKE, JONNY,
LIGHTEN UP.
275
00:15:23,750 --> 00:15:28,580
WE OUGHT TO GET A MAN
TO DO THESE CHORES!
276
00:15:29,417 --> 00:15:32,167
NICE AND CLEAN.
277
00:15:32,250 --> 00:15:33,420
Eddy: PLUG UP THE STERN!
278
00:15:33,500 --> 00:15:36,630
FIRE UP THE HATCHES,
REWIND THAT TAPE!
279
00:15:36,708 --> 00:15:38,168
HEY, LOOK!
280
00:15:38,250 --> 00:15:40,790
TORQUE UP THE TOMMYHO.
281
00:15:40,875 --> 00:15:43,125
IT'S THE EDS!
282
00:15:43,208 --> 00:15:44,248
AIN'T THEY DREAMY?
283
00:15:44,333 --> 00:15:48,833
I JUST WANT TO HUG THAT
LITTLE LOUD-MOUTHED ONE.
284
00:15:48,917 --> 00:15:51,167
Eddy: TOTE THAT YARD SPRINKLER!
285
00:15:51,250 --> 00:15:54,210
BATON DOWN THE POOP DECK!
286
00:15:55,833 --> 00:15:57,043
[RADIO STATIC]
287
00:15:57,125 --> 00:15:59,205
Edd over radio:
EDDY, JUST SPEAK
INTO THE MIKE.
288
00:15:59,042 --> 00:16:00,542
Eddy over radio:
WHAT, THIS?
289
00:16:00,625 --> 00:16:01,455
YES!
290
00:16:01,542 --> 00:16:02,462
OK, OK.
291
00:16:02,542 --> 00:16:04,582
WELCOME, PASSENGERS,
I'M CAPTAIN EDDY
292
00:16:04,667 --> 00:16:05,787
OF EDDY'S CREEK CRUISE,
293
00:16:05,875 --> 00:16:08,165
WHERE YOU GET MORE
BANG FOR YOUR BUCK.
294
00:16:08,042 --> 00:16:10,002
I'D LIKE YOU
TO SIT BACK, RELAX,
295
00:16:10,083 --> 00:16:15,673
AND ENJOY THE SOOTHING SOUNDS
OF 88 FINGERS EDDWARD.
296
00:16:17,917 --> 00:16:22,037
THIS INSTRUMENT
IS SO ANNOYING.
297
00:16:22,167 --> 00:16:24,997
[PEDAL STEEL GUITAR PLAYING]
298
00:16:47,625 --> 00:16:51,125
THERE'S SOMETHING
ABOUT THE HIGH SEAS
AND PEDAL STEEL GUITAR
299
00:16:51,208 --> 00:16:54,288
THAT MAKES ME YEARN
FOR ADVENTURE, PLANK.
300
00:16:54,375 --> 00:16:56,205
EDDY, YOU'VE RUN OUT
OF REFRESHMENTS.
301
00:16:56,292 --> 00:16:58,582
AND THIS RUBBER TUBE'S
GIVING ME A RASH.
302
00:16:58,667 --> 00:17:00,997
HEY, KID, I'M ON MY BREAK.
DO YOU MIND?
303
00:17:01,083 --> 00:17:03,293
CAPTAIN EDDY, LOOK!
304
00:17:03,375 --> 00:17:05,535
WHAT IS IT, ED?
305
00:17:07,000 --> 00:17:09,750
Ed: I CAN'T SEE IT, EDDY,
IT IS TOO FAR AWAY.
306
00:17:09,833 --> 00:17:14,173
YOU'RE LOOKING
THROUGH THE WRONG END,
GIVE ME THAT THING!
307
00:17:18,958 --> 00:17:21,078
HMM. HMM.
308
00:17:21,167 --> 00:17:22,577
WHAT THE--
309
00:17:22,667 --> 00:17:23,537
HMM?
310
00:17:23,625 --> 00:17:24,285
UH-OH!
311
00:17:24,375 --> 00:17:26,625
Girls: HIYA, BOYS!
312
00:17:26,708 --> 00:17:28,458
PIRATES!!
313
00:17:28,542 --> 00:17:29,832
PIRATES!
PIRATES!
314
00:17:29,917 --> 00:17:30,957
PIRATES?
315
00:17:31,042 --> 00:17:34,132
PIRATES LIKE
TO ROUGHHOUSE.
I'M SCARED.
316
00:17:34,208 --> 00:17:35,168
DO THEY?
317
00:17:35,000 --> 00:17:37,460
ED, FIRE UP THE ENGINE!
318
00:17:37,542 --> 00:17:40,212
ROGER, WALNUT, EDDY.
319
00:17:40,292 --> 00:17:42,082
JUMP IN!
320
00:17:42,167 --> 00:17:45,167
KICK MY FEET,
KICK MY FEET,
KICK MY FEET.
321
00:17:45,250 --> 00:17:46,250
FASTER, ED!
322
00:17:46,333 --> 00:17:49,333
KICK MY FEET FASTER,
KICK MY FEET FASTER,
323
00:17:49,417 --> 00:17:50,707
KICK MY FEET FASTER.
324
00:17:50,792 --> 00:17:54,212
I WANT TO BE THEIR
BARNACLE OF LOVE.
325
00:17:54,042 --> 00:17:55,212
Girl: BARNACLE!
326
00:17:55,042 --> 00:17:57,792
WE'RE BEING CHASED
BY PIRATES, PLANK!
327
00:17:57,875 --> 00:17:59,165
OH, BOY!
328
00:17:59,000 --> 00:18:02,670
SOMEONE GET ME OFF
THIS MERRY-GO-ROUND
CALLED LIFE!
329
00:18:02,750 --> 00:18:05,880
LET'S GO RING THEIR
DOORBELL, GIRLS.
330
00:18:05,958 --> 00:18:07,998
[LAUGHTER]
331
00:18:19,000 --> 00:18:22,670
WE'LL HIT SHORE IN NO TIME
AND RUN LIKE COWARDS.
332
00:18:22,750 --> 00:18:23,460
UM, EDDY.
333
00:18:23,542 --> 00:18:25,002
THANK ME LATER,
DOUBLE-D.
334
00:18:25,083 --> 00:18:26,383
YOW!
AH!
335
00:18:26,458 --> 00:18:29,208
STOP TEASING US, BOYS!
336
00:18:29,042 --> 00:18:31,082
ED, DO SOMETHING!
337
00:18:31,167 --> 00:18:32,077
AHOY!
338
00:18:32,167 --> 00:18:35,207
[OUTBOARD MOTOR SPUTTERING]
339
00:18:44,000 --> 00:18:46,670
WHOA!
WHEE!
340
00:18:46,750 --> 00:18:48,080
OH, THE MISERY.
341
00:18:48,167 --> 00:18:50,827
WHOO-HOO!
HANG ON, PLANK!
342
00:18:50,917 --> 00:18:52,497
[WHIMPERING]
343
00:18:52,583 --> 00:18:54,713
WHOA!
WHEE!
344
00:18:54,792 --> 00:18:57,582
COME AND GET US,
PIRATES!
345
00:18:57,917 --> 00:19:01,877
OUR TREASURE'S
GETTING AWAY!
346
00:19:01,958 --> 00:19:03,378
NOT FOR LONG!
347
00:19:03,458 --> 00:19:05,828
[ENGINE STARTS]
348
00:19:14,042 --> 00:19:16,582
EDDY, I'M SO WET!
349
00:19:16,667 --> 00:19:19,627
NO HARD FEELINGS,
BUTTERCUP!
350
00:19:19,708 --> 00:19:21,498
OH.
351
00:19:21,583 --> 00:19:25,173
LET'S KISS
AND MAKE UP!
352
00:19:25,250 --> 00:19:27,330
[SMOOCHING]
353
00:19:30,292 --> 00:19:31,962
OH, LOOK!
354
00:19:38,792 --> 00:19:43,292
THAT KID'S RIPPING
OUR SAIL!
355
00:19:46,208 --> 00:19:48,168
JUST LIKE ERROL FLYNN.
356
00:19:48,000 --> 00:19:49,580
YEAH, JONNY!
JONNY!
357
00:19:49,667 --> 00:19:52,037
THOSE WERE
MY BEST BED SHEETS.
358
00:19:52,125 --> 00:19:54,205
TIME FOR
THE HEAVY ARTILLERY.
359
00:19:54,292 --> 00:19:57,042
SINK 'EM, MAY!
360
00:19:58,167 --> 00:20:01,207
PLEASE, MY PATCH!
361
00:20:03,208 --> 00:20:05,208
May: HEE HEE HEE.
362
00:20:06,167 --> 00:20:07,207
LOOK!
363
00:20:07,042 --> 00:20:09,042
JONNY, SAVE US!
364
00:20:09,125 --> 00:20:12,285
I'M THE CAPTAIN HERE.
I'LL HANDLE IT!
365
00:20:12,375 --> 00:20:15,495
OH, LOOK, A BOBBY PIN!
366
00:20:15,583 --> 00:20:17,253
SO SCARY!
367
00:20:17,333 --> 00:20:18,713
EDDY, PLEASE DON'T!
368
00:20:18,792 --> 00:20:21,002
WHAT? IT'S JUST STUCK!
369
00:20:22,125 --> 00:20:22,995
SEE?
370
00:20:23,083 --> 00:20:25,173
[BOYS SCREAMING]
371
00:20:35,000 --> 00:20:37,080
NEW RIDE.
372
00:20:41,042 --> 00:20:44,632
WALK THE PLANK,
YOU SNIVELING SQUIRTS!
373
00:20:44,708 --> 00:20:47,168
YEAH, OK, DO IT!
374
00:20:47,000 --> 00:20:49,710
Timmy: LET'S GET
IT OVER WITH, JONNY.
375
00:20:49,792 --> 00:20:51,002
KEEP WALKING!
376
00:20:51,083 --> 00:20:53,463
WALK, WALK!
WALK, WALK!
377
00:20:53,542 --> 00:20:57,332
OH, MY! I'M WALKING
ALL OVER PLANK'S FACE!
378
00:20:57,417 --> 00:21:01,207
WALK!
WALK!
WALK!
379
00:21:03,583 --> 00:21:06,173
FORGIVE ME, PLANK.
380
00:21:06,000 --> 00:21:07,500
WHOA!
381
00:21:07,583 --> 00:21:09,583
MY HAIR!
382
00:21:10,125 --> 00:21:12,625
[CHEERING AND JEERING]
383
00:21:16,292 --> 00:21:20,002
TIME TO CLAIM OUR BOOTY, GIRLS.
384
00:21:27,167 --> 00:21:29,627
NOT GOOD, NOT GOOD!
385
00:21:30,625 --> 00:21:32,625
Ed: AAH!
386
00:21:37,042 --> 00:21:39,252
[SEAGULLS CAWING]
387
00:21:41,083 --> 00:21:42,383
HELLO, ED BOYS!
388
00:21:42,458 --> 00:21:43,578
WHEN IS
THE NEXT SAILING?
389
00:21:43,667 --> 00:21:47,667
MY FLESH BEGS ME
FOR SUN AND SWEAT!
390
00:21:49,083 --> 00:21:50,713
WHAT?
391
00:21:51,167 --> 00:21:53,167
HUH?
392
00:21:54,000 --> 00:21:59,170
I WAS KIND OF HOPING
MY FIRST KISS WOULD BE
ENJOYABLE.
393
00:21:59,250 --> 00:22:03,380
ALAS, THE SEA
IS A CRUEL MISTRESS.
394
00:22:03,458 --> 00:22:05,538
I'M STUFFED.
395
00:22:06,125 --> 00:22:09,205
Timmy: HAIR EMERGENCY,
HAIR EMERGENCY!
396
00:22:09,042 --> 00:22:14,212
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP
AND U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
397
00:22:17,208 --> 00:22:19,378
[WHISTLING]
398
00:22:27,458 --> 00:22:31,748
CAPTIONING PERFORMED BY
THE NATIONAL CAPTIONING
INSTITUTE, INC.
25227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.