Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,010
Der St�rkste unter der Sonne (1963)
dTV - MDR - 15. April 2012
2
00:00:04,440 --> 00:00:11,880
Marcellus, ein Fremder
Xandros, ein Gladiator
3
00:00:12,480 --> 00:00:18,400
Morakeb, Abgesandter des
K�nigs von Cafaus
4
00:01:38,760 --> 00:01:41,800
Spannende Musik
5
00:02:08,400 --> 00:02:10,880
Sie schluchzt.
6
00:03:12,240 --> 00:03:17,840
Das arme M�dchen!
- Wie meine Tochter vor zwei Jahren!
7
00:03:49,560 --> 00:03:53,800
M�gen die G�tter diese
Feiglinge vernichten!
8
00:03:54,040 --> 00:03:59,680
Nein, wir sind die Feiglinge.
Wir sollten uns wehren!
9
00:03:59,920 --> 00:04:04,280
Dann tu es!
- Ich habe es getan! Sieh her!
10
00:04:05,760 --> 00:04:13,760
Damals, als sie meine Tochter holten.
Aber ich war allein. Ihr redet nur!
11
00:04:14,000 --> 00:04:20,080
Ruhe, Freunde! Ich will keinen
�rger. Das Gez�nk n�tzt nichts.
12
00:04:21,880 --> 00:04:25,960
Spannende Musik
13
00:04:31,520 --> 00:04:33,400
Halt!
14
00:04:50,400 --> 00:04:52,400
Hilfe! Hilfe!
15
00:04:52,640 --> 00:04:55,920
Hiergeblieben!
- Lass mich los!
16
00:04:57,080 --> 00:05:00,400
Nein! Nein!
- Komm mit! Vorw�rts!
17
00:05:01,480 --> 00:05:05,320
Nein!
- Du kommst mit! Los!
18
00:05:06,320 --> 00:05:09,440
Vorw�rts! Los, los!
- Hilfe!
19
00:05:09,760 --> 00:05:14,160
Hilfe! Nein! Nein!
Lass das M�dchen los!
20
00:05:14,480 --> 00:05:17,400
Hilfe!
Lass sie sofort los!
21
00:05:18,840 --> 00:05:20,440
Ah!
22
00:05:22,600 --> 00:05:24,600
Nein! Hilfe!
23
00:05:35,360 --> 00:05:37,840
Spannende Musik
24
00:05:38,080 --> 00:05:40,240
Oh, gleich zwei! Das lohnt sich.
25
00:05:42,560 --> 00:05:44,000
Hallo!
26
00:05:54,720 --> 00:05:57,440
He! Ist niemand mehr da?
27
00:06:00,600 --> 00:06:05,720
Hier waren eben noch viele Leute.
Sie sind abgehauen.
28
00:06:05,960 --> 00:06:10,920
Du solltest auch verschwinden,
und zwar schnell!
29
00:06:12,000 --> 00:06:15,000
Wer spricht da? Ich, Goliath.
30
00:06:15,240 --> 00:06:19,160
Geh! Die S�ldner kommen wieder.
Ja und?
31
00:06:19,480 --> 00:06:22,600
Geh! Oder willst du sterben?
32
00:06:24,840 --> 00:06:27,200
Lauf, lauf, lauf!
33
00:06:31,480 --> 00:06:36,200
Vorsicht!
- He! Sieh, was du angerichtet hast!
34
00:06:36,440 --> 00:06:42,360
Kommt! Ein Freund ist in Gefahr!
Setz dich! Was f�r ein Freund?
35
00:06:42,600 --> 00:06:48,000
Auch so eine halbe Portion?
- So stark wie ich, aber gr��er.
36
00:07:02,800 --> 00:07:09,040
Ist das der Aufr�hrer?
- Ja! Er ist �ber uns hergefallen.
37
00:07:09,360 --> 00:07:15,880
Ja, ich musste sie hart anfassen.
Soll ich mich entschuldigen?
38
00:07:16,880 --> 00:07:18,960
Ergreift ihn!
39
00:07:19,280 --> 00:07:23,000
Dir werden solche Sp��e vergehen!
- Meinst du?
40
00:07:36,160 --> 00:07:39,480
Wer ist hier in Gefahr?
Die S�ldner.
41
00:07:44,760 --> 00:07:47,920
Aber es sind zu viele.
Weg da!
42
00:07:50,680 --> 00:07:52,400
Hopp!
43
00:07:52,720 --> 00:07:59,120
Lasst los! Ich rei�e euch vom Pferd!
Damit sie uns alle drei schnappen?
44
00:07:59,440 --> 00:08:01,000
Lachen
45
00:08:01,320 --> 00:08:03,600
Da sind sie!
46
00:08:10,960 --> 00:08:12,840
Nicht kitzeln!
47
00:08:16,840 --> 00:08:20,480
Es ist, als ob ich Fl�gel h�tte!
48
00:08:43,760 --> 00:08:48,280
Nein, Gladiator ist nicht
das Richtige f�r mich.
49
00:08:48,520 --> 00:08:55,040
Ich will keine Menschen t�ten,
nur um das Volk zu belustigen.
50
00:08:57,000 --> 00:09:01,200
Diese M�nner k�mpfen
f�r eine gute Sache.
51
00:09:01,440 --> 00:09:07,360
Sie bereiten sich hier heimlich
auf den Befreiungskampf vor.
52
00:09:07,720 --> 00:09:13,000
Eine Verschw�rung! Glaubst du
etwa, ich mache das mit?
53
00:09:13,240 --> 00:09:18,080
Es geht um das Wohl des Landes.
Ich bin hier fremd.
54
00:09:18,320 --> 00:09:22,480
Warum hast du dann dem
M�dchen geholfen?
55
00:09:22,720 --> 00:09:27,440
Weil die Kleine mir leidtat.
Sie wurde gehetzt.
56
00:09:27,680 --> 00:09:30,960
Tun dir die anderen nicht leid?
Wer?
57
00:09:31,200 --> 00:09:34,560
Die M�dchen. Wei�t du nichts davon?
Nein.
58
00:09:34,800 --> 00:09:36,720
L�gner! Schweig!
59
00:09:36,960 --> 00:09:43,480
Streitet nicht! Wir glauben dir.
Die G�tter schickten dich her.
60
00:09:43,720 --> 00:09:51,360
Jedes Jahr muss unser Volk dem K�nig
von Cafaus 24 Jungfrauen ausliefern.
61
00:09:51,600 --> 00:09:54,720
Wei�t du, wof�r? Als Sklaven?
62
00:09:54,960 --> 00:09:59,880
Sie sterben! Die Priester
opfern sie ihren G�ttern.
63
00:10:00,120 --> 00:10:05,400
Tut keiner etwas dagegen?
Doch, wir! Aber wir sind zu wenige.
64
00:10:05,640 --> 00:10:11,400
Warum duldet euer K�nig so etwas?
Er starb im Kampf gegen Cafaus.
65
00:10:11,640 --> 00:10:17,200
Sein Bruder Pergasos schloss
Frieden, weil er feige ist.
66
00:10:17,440 --> 00:10:22,040
Er regiert jetzt hier.
Seine Untertanen sind ihm egal!
67
00:10:22,280 --> 00:10:28,240
Er will den Thron nicht im Kampf
gegen Cafaus aufs Spiel setzen.
68
00:10:28,480 --> 00:10:32,680
Aber sein Bruder hatte eine Tochter.
Resia?
69
00:10:32,920 --> 00:10:35,680
Ja.
Sie muss erst heiraten.
70
00:10:35,920 --> 00:10:43,240
Dann wird sie K�nigin. Aber darauf
k�nnen wir uns nicht verlassen.
71
00:10:43,480 --> 00:10:49,080
Es d�rfen keine M�dchen mehr nach
Cafaus verschleppt werden!
72
00:10:49,320 --> 00:10:52,720
Willst du dich uns anschlie�en?
73
00:10:52,920 --> 00:10:56,280
Wie viele seid ihr?
Wir sind 41.
74
00:10:56,520 --> 00:10:59,080
Nein, von heute an 42!
75
00:11:01,120 --> 00:11:08,280
Halt! Ich mache auch mit! 43!
- Sagen wir: zweiundvierzigeinhalb!
76
00:11:20,960 --> 00:11:23,200
Gong
77
00:11:29,720 --> 00:11:31,720
Gong
78
00:11:37,320 --> 00:11:42,200
Du siehst: Wir erf�llen unsere
Verpflichtungen, Morakeb.
79
00:11:42,440 --> 00:11:45,960
Ihr habt auch keine andere Wahl.
80
00:11:49,400 --> 00:11:54,760
Morakeb, sind die M�dchen nicht
euren G�ttern w�rdig?
81
00:11:55,080 --> 00:12:00,360
Ich lie� die Sch�nsten ausw�hlen.
�berzeuge dich!
82
00:12:02,160 --> 00:12:06,480
Du gemeiner M�rder! Du bekommst
deine Strafe!
83
00:12:06,720 --> 00:12:11,280
Nein! Nein! Lasst ihn los!
- Du Hund!
84
00:12:11,560 --> 00:12:15,320
Lasst mich!
- Wolltest du mich ermorden?
85
00:12:15,560 --> 00:12:21,520
Dich nicht! Den da! Die G�tter
m�gen dich strafen, Morakeb!
86
00:12:21,760 --> 00:12:27,560
Schweig! Schafft ihn weg!
- Du wirst f�r alles b��en!
87
00:12:27,840 --> 00:12:32,080
Nach mir werden andere
kommen und dich t�ten!
88
00:12:32,320 --> 00:12:35,640
T�tet ihn vor den Augen der Tochter!
89
00:12:35,960 --> 00:12:38,080
Raubtiere br�llen.
90
00:12:53,480 --> 00:12:59,800
Die Zeit vergeht. Die Erinnerung
an die Vergangenheit verblasst.
91
00:13:00,080 --> 00:13:05,160
Dein Volk vergisst offenbar
die Niederlage gegen Cafaus.
92
00:13:05,400 --> 00:13:08,640
Ich habe sie nicht vergessen.
93
00:13:08,880 --> 00:13:13,160
Die Heilige Galeere kommt
in zwei Tagen hier an.
94
00:13:13,400 --> 00:13:17,280
Dann werden die M�dchen
an Bord gebracht.
95
00:13:17,520 --> 00:13:21,120
Niemand wird etwas davon bemerken.
96
00:13:21,360 --> 00:13:27,320
Sie gehen an Bord, wenn das Volk
bei den Spielen in der Arena ist.
97
00:13:27,560 --> 00:13:31,400
Sind die Kampfspiele so wichtig?
O ja!
98
00:13:31,600 --> 00:13:37,120
Wer Resia besiegt, der kann
sie heiraten und wird K�nig.
99
00:13:37,440 --> 00:13:42,160
Das ist gef�hrlich.
Niemand wird Resia besiegen.
100
00:13:42,400 --> 00:13:47,040
Es ist seltsam, dass ihr
die Krone egal ist.
101
00:13:47,280 --> 00:13:53,480
Sie w�rde ihren Ruf als unbesiegbare
Wagenlenkerin verlieren.
102
00:13:53,720 --> 00:13:57,560
Ich k�nnte dich um
dein Gl�ck beneiden.
103
00:14:07,480 --> 00:14:12,040
Man k�nnte dich nur wegen
deiner Sch�nheit lieben.
104
00:14:12,280 --> 00:14:15,880
Und tust du es nur deshalb?
Nein.
105
00:14:16,120 --> 00:14:22,680
Kelima! Ich liebe deinen Namen.
Deine H�nde, deine Augen.
106
00:14:22,920 --> 00:14:27,600
Sie leuchten wie Sterne. Komm!
Spiegle dich im Wasser!
107
00:14:27,840 --> 00:14:33,840
Nein, Xandros! Ich muss jetzt gehen.
Schon? Bleib noch ein wenig!
108
00:14:34,080 --> 00:14:39,960
Du wei�t, ich bin Hofdame bei Resia.
Ich hasse Resia allm�hlich.
109
00:14:40,200 --> 00:14:43,960
Ich bin auch ihre Freundin.
Ja, leider!
110
00:14:44,200 --> 00:14:49,240
Du kennst Resia gar nicht.
Was ich von ihr h�rte, gen�gt.
111
00:14:49,480 --> 00:14:54,920
Aber du bist fremd hier. Wie
kannst du �ber sie urteilen?
112
00:14:55,160 --> 00:14:59,360
Sie w�hlt ihren Gemahl
im Wettkampf aus!
113
00:14:59,600 --> 00:15:04,880
Pergasos hat das so bestimmt.
Und sie widersprach nicht.
114
00:15:05,160 --> 00:15:09,560
Sie ist ebenso schlimm wie Pergasos!
Xandros!
115
00:15:09,800 --> 00:15:12,800
Du sollst ihr nicht dienen.
116
00:15:13,120 --> 00:15:17,440
Vielleicht stellt sie sich
einmal zwischen uns.
117
00:15:17,680 --> 00:15:23,160
Wie k�nnte sie das?
Bitte! Denk an dein Versprechen!
118
00:15:23,400 --> 00:15:30,000
Frage mich nie, wer ich bin! Ich
bin ein Gladiator, weiter nichts.
119
00:15:30,240 --> 00:15:34,200
Nein! Du bist der Mann,
den ich liebe.
120
00:15:39,440 --> 00:15:43,240
Spannende Musik
121
00:15:43,480 --> 00:15:47,120
Wo ist er?
- Er ist zum Hafen gelaufen.
122
00:15:47,360 --> 00:15:49,920
Wir m�ssen ihn finden.
123
00:15:51,080 --> 00:15:56,640
He! Was willst du hier?
- Versteckt mich vor den S�ldnern!
124
00:15:56,880 --> 00:16:00,640
Warum? Was hast du angestellt?
- Nein! Geh!
125
00:16:00,880 --> 00:16:05,960
Verschwinde! Nein!
- Sie t�ten mich! Da sind sie!
126
00:16:11,160 --> 00:16:17,040
Ihr da! Lief hier ein Mann vorbei?
Was ist? Seid ihr stumm?
127
00:16:17,280 --> 00:16:21,760
Ein Mann? Nein, ich habe
niemanden gesehen.
128
00:16:22,000 --> 00:16:25,000
(leise) Weg! Weg!
Ist das wahr?
129
00:16:25,240 --> 00:16:27,320
Selbstverst�ndlich!
130
00:16:27,560 --> 00:16:31,880
(leise) Wenn er an Bord
kommt, bin ich erledigt.
131
00:16:32,200 --> 00:16:35,240
Sehen wir uns lieber mal um!
132
00:16:39,440 --> 00:16:43,640
Kommt n�her!
Ist hier ein Mann versteckt?
133
00:16:43,880 --> 00:16:49,280
Versteckt? Ach, du suchst jemanden!
Nein. Sieh dich um!
134
00:16:49,520 --> 00:16:53,640
Wehe, du hast gelogen!
Unter Deck ist niemand.
135
00:16:53,880 --> 00:16:57,160
Siehst du! Es ist niemand da.
136
00:16:59,960 --> 00:17:06,960
Ich kenne den Mann nicht. Ich schw�re
dir, ich habe nichts damit zu tun!
137
00:17:07,200 --> 00:17:12,320
Du tust mir nichts, nicht wahr?
Nehmt ihn fest!
138
00:17:12,560 --> 00:17:19,680
Nein! Nicht! Ich sagte dir, ich kenne
den Mann nicht! Lasst mich los!
139
00:17:23,400 --> 00:17:27,600
Das werdet ihr mir b��en!
- Rein mit dir!
140
00:17:32,760 --> 00:17:39,600
Wir schworen, dass keine M�dchen
mehr in Cafaus geopfert werden.
141
00:17:39,880 --> 00:17:46,920
Die Galeere wird nicht ankommen.
Bald liegt sie auf dem Meeresgrund!
142
00:17:47,160 --> 00:17:50,120
Komm, Xandros!
Ich fahre mit.
143
00:17:50,360 --> 00:17:53,880
Nein! Du wei�t, das geht nicht.
144
00:17:54,120 --> 00:17:58,920
Du musst das Wagenrennen gewinnen.
- Nur du kannst das.
145
00:17:59,160 --> 00:18:02,120
Aber...
Geh jetzt, Xandros!
146
00:18:07,760 --> 00:18:12,320
M�gen die G�tter euch
beistehen! Viel Gl�ck!
147
00:18:17,560 --> 00:18:21,320
Los! Lichtet den Anker!
An die Ruder!
148
00:18:21,560 --> 00:18:24,480
Schnell! Die Zeit dr�ngt!
149
00:18:45,800 --> 00:18:51,480
Setzt das Segel!
- Alles klarmachen zum Segelsetzen!
150
00:19:45,400 --> 00:19:47,880
Zieht die Leinen fester!
151
00:19:48,200 --> 00:19:53,120
Goliath, was willst du
mit all den K�rbissen?
152
00:19:53,360 --> 00:20:00,000
Die K�rbisse sind hohl und schwimmen
oben. Ich will nicht ertrinken!
153
00:20:11,600 --> 00:20:14,080
Die Heilige Galeere!
154
00:20:14,800 --> 00:20:18,680
Schiff in Sicht!
- Schiff in Sicht!
155
00:20:19,000 --> 00:20:22,480
Ein Ph�nizier.
- Er kreuzt unseren Weg.
156
00:20:26,920 --> 00:20:32,560
Alle Gladiatoren auf ihre Posten!
Fertig machen zum Entern!
157
00:20:33,240 --> 00:20:35,640
Refft das Segel!
158
00:20:41,640 --> 00:20:47,200
Sie wollen uns angreifen.
- Dann werden wir sie empfangen!
159
00:20:47,440 --> 00:20:52,080
Schlagzahl herabsetzen!
- Schlagzahl herabsetzen!
160
00:20:52,680 --> 00:20:54,720
Trommelschl�ge
161
00:20:56,960 --> 00:20:58,760
Schneller!
162
00:21:02,440 --> 00:21:05,160
Alles in Deckung!
163
00:21:05,480 --> 00:21:10,600
Wir z�nden sie an! Bogensch�tzen!
- Pechpfannen!
164
00:21:10,920 --> 00:21:13,760
Die Bogensch�tzen an Deck!
165
00:21:15,400 --> 00:21:20,120
Alles klarmachen zum Gefecht!
- Klar zum Gefecht!
166
00:21:21,960 --> 00:21:25,600
Moment! Ich komme! Wartet auf mich!
167
00:21:25,840 --> 00:21:29,760
Wie siehst du aus?
Gefalle ich dir nicht?
168
00:21:36,480 --> 00:21:37,520
Achtung!
169
00:21:37,800 --> 00:21:40,200
Es geht los! Wir entern!
170
00:21:48,840 --> 00:21:51,480
Holz kracht.
171
00:21:58,400 --> 00:22:00,920
Geschrei
172
00:22:56,280 --> 00:22:58,600
Platz da! - Au!
173
00:22:59,280 --> 00:23:00,760
Au!
174
00:23:10,000 --> 00:23:12,400
Du langes Laster!
175
00:23:13,520 --> 00:23:15,720
Goliath pfeift.
176
00:23:22,720 --> 00:23:24,720
Hier, nimm!
177
00:23:29,240 --> 00:23:32,160
Hier! F�r den N�chsten!
178
00:23:33,560 --> 00:23:35,480
Eins! Zwei!
179
00:23:40,520 --> 00:23:45,680
Hoch das Bein! Jetzt das
andere! Liegen bleiben!
180
00:23:45,920 --> 00:23:49,080
Gute Nacht! Und schlaf gut!
181
00:23:49,400 --> 00:23:54,960
Pechwannen anz�nden! Schie�t
Brandpfeile auf ihr Schiff!
182
00:23:58,960 --> 00:24:02,240
Goliath! L�sch das Feuer! Los!
183
00:24:02,560 --> 00:24:05,000
Mein sch�nes Schiff!
184
00:24:10,880 --> 00:24:12,280
Weg!
185
00:24:13,800 --> 00:24:15,200
He!
186
00:24:19,840 --> 00:24:21,920
Au! Hei�!
187
00:24:23,560 --> 00:24:26,560
Das ist unerh�rt!
- Ich komme!
188
00:24:35,440 --> 00:24:37,240
Schreie
189
00:24:53,240 --> 00:24:57,520
Das Feuer breitet sich aus!
Zur�ck aufs Schiff!
190
00:25:03,360 --> 00:25:08,600
Werft die Enterleitern ins Wasser!
- An die Ruder!
191
00:25:24,360 --> 00:25:27,680
Spannende Musik
192
00:25:41,520 --> 00:25:45,880
Sie sehen Cafaus nicht wieder.
Armes Schiffchen!
193
00:25:48,960 --> 00:25:55,840
Ich kann mich aufh�ngen! Meine Ladung
ist verdorben! Was soll nun werden?
194
00:25:56,080 --> 00:25:59,480
Weine nicht!
- Ich bin ruiniert!
195
00:25:59,720 --> 00:26:04,560
Sieh mal hierher! H�rst du das?
Oh! Gib her!
196
00:26:04,800 --> 00:26:10,560
Erst musst du uns an Land bringen.
Und zu keinem ein Wort!
197
00:26:34,440 --> 00:26:40,240
Was hast du? Manchmal denke
ich, du vertraust mir nicht.
198
00:26:40,480 --> 00:26:45,160
Bist du �berzeugt von meiner Liebe?
Nat�rlich!
199
00:26:45,400 --> 00:26:49,520
Ich werde dir Kummer
machen. Verzeih mir!
200
00:26:49,760 --> 00:26:56,760
Wir sehen uns heute zum letzten Mal.
Ich muss auf dich verzichten.
201
00:26:57,000 --> 00:27:02,160
Ich kann nicht zusehen, wie
man eure M�dchen raubt.
202
00:27:02,400 --> 00:27:09,840
Ich will versuchen, ihnen zu helfen.
Ich beteilige mich am Wagenrennen.
203
00:27:10,080 --> 00:27:17,080
Wenn ich verliere, sterbe ich. Aber
wenn ich gewinne, wird alles anders.
204
00:27:17,320 --> 00:27:22,720
Dann wirst du Resia heiraten.
Ich wei�, ich verlange viel.
205
00:27:22,960 --> 00:27:28,040
Aber ich liebe diese Frau nicht.
Resia ist bezaubernd.
206
00:27:28,280 --> 00:27:35,360
Sie macht dich bestimmt gl�cklich.
F�llt dir die Trennung so leicht?
207
00:27:35,600 --> 00:27:41,520
Du sagtest, Resia k�nnte sich
einmal zwischen uns stellen.
208
00:27:41,800 --> 00:27:49,600
Du wusstest, dass es so kommen w�rde.
Ich werde dir nicht im Weg stehen.
209
00:27:49,840 --> 00:27:56,840
Soll ich den Plan nicht aufgeben?
Nein. Das w�re egoistisch von mir.
210
00:27:57,080 --> 00:28:02,240
Das Leid des Volkes ist wichtiger
als meine Gef�hle.
211
00:28:02,480 --> 00:28:09,360
Ich darf dich nicht daran hindern,
zu tun, was du f�r richtig h�ltst.
212
00:28:09,600 --> 00:28:14,120
Kann eine Frau so ein Opfer bringen?
Ja, Xandros.
213
00:28:14,360 --> 00:28:20,680
Wenn sie den Mann liebt, so wie
ich dich liebe, kann sie es.
214
00:28:28,840 --> 00:28:31,800
Und nun?
Versenkt die Boote!
215
00:28:32,040 --> 00:28:35,840
Beeilt euch!
- Los, Goliath! Spring!
216
00:28:37,320 --> 00:28:39,720
Die M�nner lachen.
217
00:28:39,960 --> 00:28:46,680
Hast du Wasser geschluckt?
- Du h�sslicher Zwerg! Lach nicht!
218
00:28:48,800 --> 00:28:52,920
Sind alle zur�ck?
- Ein paar sind verwundet.
219
00:28:53,160 --> 00:28:58,960
Hoffentlich geht das Rennen gut aus!
Xandros wird gewinnen.
220
00:28:59,200 --> 00:29:01,920
Wo ist er? Bei einer Frau.
221
00:29:02,160 --> 00:29:06,240
Am Abend vor dem Rennen?
Er kommt gleich.
222
00:29:06,480 --> 00:29:10,400
Abwarten! Ihr kennt die Frauen nicht!
223
00:29:10,640 --> 00:29:15,760
Wir m�ssen ihn retten. Komm!
Ich wei�, wo er ist.
224
00:29:16,000 --> 00:29:17,960
Zu Befehl!
225
00:29:18,200 --> 00:29:20,240
Hopp! - H�a!
226
00:29:24,440 --> 00:29:26,960
Ich muss jetzt gehen.
227
00:29:43,480 --> 00:29:46,480
Zweige knacken.
228
00:29:55,480 --> 00:29:59,360
Spannende Musik
229
00:30:10,800 --> 00:30:13,080
Wir sind da!
230
00:30:15,400 --> 00:30:17,800
Was ist da los?
231
00:30:19,360 --> 00:30:22,240
Lass mich mal durch! Danke.
232
00:30:25,560 --> 00:30:26,760
Ah!
233
00:30:52,080 --> 00:30:54,120
Es wird ernst!
234
00:30:57,440 --> 00:30:59,440
Komm her!
235
00:31:21,240 --> 00:31:23,240
Goliath lacht.
236
00:31:27,000 --> 00:31:34,480
Komm, mein Kleiner! Komm und lass
dich streicheln! So ist es sch�n!
237
00:31:37,000 --> 00:31:38,640
Erledigt!
238
00:31:41,440 --> 00:31:45,320
Spannende Musik
239
00:31:57,440 --> 00:32:00,320
Warum wollt ihr ihn t�ten?
240
00:32:03,120 --> 00:32:06,560
Ich wei� von nichts!
Wer bist du?
241
00:32:06,800 --> 00:32:10,920
Ein Stallbursche von Resia.
Schickte sie dich?
242
00:32:11,160 --> 00:32:13,520
Ich wei� nichts!
243
00:32:17,720 --> 00:32:21,520
Bist du verletzt? Xandros!
Es geht schon.
244
00:32:32,000 --> 00:32:34,640
Es ist nur ein Kratzer.
245
00:32:43,120 --> 00:32:48,080
Die Heilige Galeere ist
spurlos verschwunden.
246
00:32:48,320 --> 00:32:52,720
Halte mich auf dem Laufenden! Geh!
Warte!
247
00:32:54,400 --> 00:32:57,440
War auf See ein Sturm?
Nein.
248
00:33:03,120 --> 00:33:08,160
Kannst du mir das erkl�ren?
Ich verstehe das nicht.
249
00:33:08,400 --> 00:33:11,720
Und das Attentat?
Das war ein Irrer.
250
00:33:11,960 --> 00:33:14,760
Hier stimmt etwas nicht.
251
00:33:15,000 --> 00:33:20,040
Mein Gew�hrsleute sagten mir,
in Nefer ist etwas im Gange.
252
00:33:20,280 --> 00:33:26,280
Ich erfahre bald mehr dar�ber.
Hoffentlich gute Nachrichten!
253
00:33:26,520 --> 00:33:33,880
Anderenfalls muss ich noch einmal
meine Truppen nach Nefer rufen.
254
00:33:34,080 --> 00:33:39,080
Du spielst ein gef�hrliches
Spiel! Ich warne dich!
255
00:33:39,320 --> 00:33:43,400
Von Nefer bleiben dann
nur die Mauern �brig!
256
00:33:43,720 --> 00:33:47,760
Die �berlebenden schleppen
wir nach Cafaus!
257
00:33:48,000 --> 00:33:53,600
Was f�llt dir ein, Morakeb!
Du sprichst mit dem K�nig.
258
00:33:53,840 --> 00:33:58,520
Ich verbiete dir, hier so
unversch�mt zu reden!
259
00:33:58,840 --> 00:34:03,080
Du bist sehr stolz, Prinzessin.
Das gef�llt mir.
260
00:34:03,320 --> 00:34:09,080
Ich bin sicher, dass niemand
dich im Wagenrennen besiegt.
261
00:34:09,320 --> 00:34:14,920
Pergasos wird noch lange regieren.
Du irrst dich nicht.
262
00:34:15,160 --> 00:34:20,080
Und wenn mich jemand besiegt,
dann nur weil ich es will.
263
00:34:29,080 --> 00:34:34,960
Pergasos, ich muss dich sprechen.
Wenn es dir recht ist, Morakeb.
264
00:34:37,400 --> 00:34:41,960
Pergasos! Vergiss nicht,
was ich gesagt habe!
265
00:34:50,760 --> 00:34:54,560
Er war ein Riese. - Er bezwang uns.
266
00:34:54,800 --> 00:34:59,240
Ich wollte Xandros loswerden!
- Er ist verwundet.
267
00:34:59,480 --> 00:35:06,720
Ihr solltet ihn t�ten! Werft ihn in
den Kerker! Ihn nicht. Geht jetzt!
268
00:35:09,440 --> 00:35:12,000
Ich brauche dich noch.
269
00:35:13,520 --> 00:35:19,000
Du wirst Resia weiterhin beobachten!
- Danke, Gebieter.
270
00:35:23,840 --> 00:35:30,120
Das ist absurd. Wie konnte sich
Resia in diesen Kerl verlieben?
271
00:35:30,360 --> 00:35:33,760
Er lenkt morgen einen der Wagen.
272
00:35:34,000 --> 00:35:40,080
Wenn Resia verliert, dann nur weil
ihr Verstand verwirrt ist.
273
00:35:40,320 --> 00:35:45,840
Oder ihr Herz. Das Herz einer
Frau ist leicht zu verwirren.
274
00:35:48,000 --> 00:35:50,480
Fanfaren
275
00:36:02,760 --> 00:36:07,920
Hast du irgendwelche Bef�rchtungen?
Sei unbesorgt!
276
00:36:08,160 --> 00:36:12,720
Solange ich regiere, h�lt
mein Land zu Cafaus.
277
00:36:12,960 --> 00:36:18,000
Mich beunruhigt, dass die Heilige
Galeere noch nicht ankam.
278
00:36:18,240 --> 00:36:23,120
Sie kommt schon noch.
Das hoffe ich! Euretwegen!
279
00:36:27,760 --> 00:36:30,960
Fanfaren
280
00:36:53,440 --> 00:36:58,760
Xandros kommt nicht. Er will
sein Leben nicht riskieren.
281
00:36:59,000 --> 00:37:01,000
Meinst du?
282
00:37:13,920 --> 00:37:17,600
Fanfaren
283
00:37:31,920 --> 00:37:35,720
Du kannst so nicht das Rennen fahren.
284
00:37:35,960 --> 00:37:38,440
Ich schaffe das.
Nein!
285
00:37:45,040 --> 00:37:51,200
Da fehlt noch einer.
Xandros, der gef�hrlichste Gegner.
286
00:37:51,520 --> 00:37:54,160
Wann kommt dieser Plebejer?
287
00:38:00,680 --> 00:38:05,160
Das ist nicht Xandros.
- Kennst du den Mann?
288
00:38:05,480 --> 00:38:08,640
Wer bist du?
Ich hei�e Marcellus.
289
00:38:08,880 --> 00:38:14,080
Kennst du die Wettkampf-Regeln?
Welchen Einsatz bietest du?
290
00:38:14,400 --> 00:38:19,040
Denselben Einsatz wie
Xandros: mein Leben.
291
00:38:26,320 --> 00:38:28,600
Fanfaren
292
00:38:29,480 --> 00:38:31,040
Kelima!
293
00:38:34,800 --> 00:38:38,040
Spannende Musik
294
00:38:41,040 --> 00:38:42,040
Los!
295
00:38:45,880 --> 00:38:47,400
Lauft!
296
00:38:48,480 --> 00:38:50,520
Los! Los!
297
00:38:50,840 --> 00:38:52,080
Jubel
298
00:38:58,280 --> 00:39:02,440
Resias Liebe zu Xandros
ist ein Vorteil.
299
00:39:02,680 --> 00:39:06,000
Ja, sie l�sst sich nicht besiegen.
300
00:39:06,360 --> 00:39:08,640
Lauft! Los! Los!
301
00:39:12,280 --> 00:39:13,920
Lauft!
302
00:39:37,360 --> 00:39:39,080
Los!
303
00:39:43,040 --> 00:39:44,840
Eins!
304
00:39:46,720 --> 00:39:48,120
Lauft!
305
00:39:55,720 --> 00:39:58,320
Lauft! Los! Los!
306
00:40:11,640 --> 00:40:12,318
Lauft!
307
00:40:12,319 --> 00:40:13,080
Zwei!
308
00:40:29,280 --> 00:40:31,080
Zwei!
309
00:40:32,600 --> 00:40:35,920
H�a! H�a!
310
00:40:38,240 --> 00:40:39,360
Los!
311
00:41:01,960 --> 00:41:02,960
Drei!
312
00:41:07,520 --> 00:41:08,960
Los!
313
00:41:10,080 --> 00:41:11,400
Los!
314
00:41:14,240 --> 00:41:15,720
Lauft!
315
00:41:18,480 --> 00:41:20,200
Los! Los!
316
00:41:21,560 --> 00:41:22,640
H�a!
317
00:41:24,080 --> 00:41:26,080
Lauft! Lauft!
318
00:42:07,880 --> 00:42:09,280
Jubel
319
00:42:20,520 --> 00:42:21,920
Los!
320
00:42:22,200 --> 00:42:24,760
Lauft! Lauft!
321
00:42:37,280 --> 00:42:39,120
Jubel
322
00:42:45,600 --> 00:42:47,280
Nein!
323
00:42:52,280 --> 00:43:00,480
Du hast mich besiegt. Du wirst mein
Gemahl und K�nig. So ist das Gesetz!
324
00:43:01,880 --> 00:43:05,840
Dein Sieg ist eine
Dem�tigung f�r mich.
325
00:43:06,160 --> 00:43:07,440
Jubel
326
00:43:09,960 --> 00:43:14,360
Ein Schiffbr�chiger!
Ein Schiffbr�chiger!
327
00:43:16,720 --> 00:43:19,080
Fasst mit an!
328
00:43:22,120 --> 00:43:26,080
Er ist v�llig ersch�pft.
- Und verwundet.
329
00:43:26,320 --> 00:43:30,920
Ein Pirat!
- Wir �bergeben ihn den Wachen!
330
00:43:31,240 --> 00:43:37,920
Dieser Thronwechsel ist eine Gefahr!
- Der Kerl kann nicht regieren!
331
00:43:38,160 --> 00:43:44,680
Aber er ist der Abgott des Volkes.
- Man feiert �berall seinen Sieg.
332
00:43:44,920 --> 00:43:48,400
Was erwartet der P�bel von ihm?
333
00:43:48,640 --> 00:43:52,960
Dass keine Jungfrauen mehr
verschleppt werden!
334
00:43:53,200 --> 00:43:58,840
Das w�re unser Untergang!
- Wenn das Volk das will...
335
00:43:59,080 --> 00:44:06,560
Was das Volk will, das ist unwichtig!
Der K�nig entscheidet, was geschieht.
336
00:44:07,720 --> 00:44:10,080
Du hast recht.
337
00:44:11,600 --> 00:44:17,920
Ich werde verhindern, dass jemand
das Volk in ein Abenteuer st�rzt.
338
00:44:18,160 --> 00:44:23,440
Aber sei vorsichtig, wenn
du Marcellus t�ten willst!
339
00:44:23,680 --> 00:44:28,120
Die Gem�ter sind erregt.
Brich nicht das Gesetz!
340
00:44:28,360 --> 00:44:34,960
Und wenn es Marcellus bricht? Er ist
ein Aufr�hrer. Ich kann es beweisen.
341
00:44:35,280 --> 00:44:37,320
H�rt gut zu!
342
00:44:46,200 --> 00:44:52,880
Bitte verzeih mir! Ich war ungerecht
zu dir. Das war die Entt�uschung.
343
00:44:53,120 --> 00:44:56,920
Ich bin nicht der richtige
Mann f�r dich.
344
00:44:57,160 --> 00:45:04,560
Warum hast du am Rennen teilgenommen?
Du geh�rst zu Evandros' Gladiatoren.
345
00:45:04,800 --> 00:45:09,040
Du bist auch ein Verschw�rer.
Wovon redest du?
346
00:45:09,280 --> 00:45:16,400
Keine Sorge! Vertrau mir! Ihr wollt
einen K�nig, der sein Volk liebt.
347
00:45:16,640 --> 00:45:22,280
Deine Leute �berfielen Xandros!
Was? Ist ihm etwas geschehen?
348
00:45:22,520 --> 00:45:28,920
Wir konnten ihm gerade noch helfen.
Damit hatte ich nichts zu tun!
349
00:45:29,120 --> 00:45:35,160
Ich schw�re es dir! Ich liebe
ihn. Ich liebe Xandros.
350
00:45:35,400 --> 00:45:38,320
Du? Du glaubst mir nicht.
351
00:45:38,560 --> 00:45:43,000
Nenne ihm den Namen Kelima!
Dann versteht er alles.
352
00:45:43,240 --> 00:45:46,920
Ich m�chte ihn sehen. Er wei�, wo.
353
00:45:47,160 --> 00:45:50,400
Pergasos erwartet dich im Rat.
354
00:46:16,400 --> 00:46:22,080
Du hast das Recht, im Rat mitzureden.
Heute geht es um Nefer.
355
00:46:22,320 --> 00:46:27,480
Was soll das?
Nenne uns die Namen der Verschw�rer!
356
00:46:27,720 --> 00:46:33,560
Die Verschw�rung gef�hrdet unsere
Freundschaft mit Cafaus.
357
00:46:33,800 --> 00:46:39,680
Ein Bruch mit Cafaus w�rde das
Ende unserer Existenz bedeuten.
358
00:46:41,560 --> 00:46:48,440
Diese Freundschaft wurde mit Blut
erkauft. Damit ist jetzt Schluss!
359
00:46:48,760 --> 00:46:55,240
Ihr habt die Galeere �berfallen!
Woher willst du das wissen?
360
00:46:55,480 --> 00:46:58,000
Das Meer ist stumm.
361
00:47:01,840 --> 00:47:08,040
Ja, das ist der Anf�hrer. Ich erkenne
ihn! �bergebt ihn dem Henker!
362
00:47:08,400 --> 00:47:12,440
Ergreift ihn! Ich will
ihn lebend haben!
363
00:47:26,680 --> 00:47:28,400
Gong
364
00:47:28,720 --> 00:47:31,680
Lasst ihn nicht entkommen!
365
00:47:53,040 --> 00:47:58,120
Feiglinge! Nicht mal mit einem
Mann werden sie fertig!
366
00:48:01,080 --> 00:48:06,560
Der Mann ist der Anf�hrer der
Verschw�rung gegen Cafaus.
367
00:48:06,800 --> 00:48:13,120
Es gibt keine Gnade f�r ihn!
Ihr alle werdet daf�r b��en.
368
00:48:13,360 --> 00:48:18,520
Aber wir sind schuldlos.
Die G�tter schreien nach Rache!
369
00:48:18,760 --> 00:48:21,880
Marcellus' Leben ist zu wenig!
370
00:48:22,120 --> 00:48:29,000
Wenn du K�nig bleiben willst, musst
du ganz andere Opfer darbringen!
371
00:48:29,320 --> 00:48:34,480
Die Zeit dr�ngt. Die Wachen
suchen �berall nach uns.
372
00:48:34,800 --> 00:48:40,160
Aber das Volk unterst�tzt uns
und ist zum Aufstand bereit.
373
00:48:40,400 --> 00:48:46,840
Wir befreien die gefangenen M�dchen.
- Wie kommen wir in das Verlies?
374
00:48:47,080 --> 00:48:54,040
Das schaffen wir. Das Volk erhebt
sich, wenn unser Angriff beginnt.
375
00:49:06,560 --> 00:49:10,680
Ich habe mit Resia geredet.
Das ist mir egal.
376
00:49:10,920 --> 00:49:16,200
Glaub mir, sie meint es ehrlich!
Das dachte ich auch.
377
00:49:16,440 --> 00:49:20,040
Sie liebt dich und will dich sehen.
378
00:49:20,280 --> 00:49:24,680
Sie nannte einen Namen.
Aber ich verga� ihn.
379
00:49:25,760 --> 00:49:28,320
Kelima? Ja, Kelima.
380
00:49:36,640 --> 00:49:43,800
Die Wachen! Sie kommen! Lasst mich
raus! H�rt ihr nicht? Macht auf!
381
00:49:49,360 --> 00:49:51,800
Seht �berall nach!
382
00:50:03,200 --> 00:50:06,640
Es scheint niemand hier zu sein.
383
00:50:12,600 --> 00:50:14,000
Halt!
384
00:50:57,760 --> 00:50:59,720
Zu sp�t!
385
00:51:03,360 --> 00:51:05,800
Goliath lacht.
386
00:51:07,680 --> 00:51:09,080
Mist!
387
00:51:26,040 --> 00:51:29,160
Oh, Xandros!
Resia! Oder Kelima!
388
00:51:29,400 --> 00:51:36,080
Verzeih mir! Ich wollte, dass du mich
um meiner selbst willen liebst.
389
00:51:36,400 --> 00:51:42,440
Ich wollte wissen, ob du deine
Liebe f�r das Land opferst.
390
00:51:42,760 --> 00:51:47,200
Alles ist gut. Wie konnte
ich an dir zweifeln?
391
00:51:47,440 --> 00:51:51,880
Ich muss gehen. Wir m�ssen handeln.
Du gehst?
392
00:51:52,200 --> 00:51:56,480
Es wird das letzte Mal sein.
Sei vorsichtig!
393
00:51:56,720 --> 00:52:00,800
Ich w�rde es nicht ertragen,
dich zu verlieren.
394
00:52:01,080 --> 00:52:04,360
Keine Angst! Ich komme wieder.
395
00:52:36,840 --> 00:52:38,840
Hier entlang!
396
00:52:54,880 --> 00:52:57,280
Ja!
- Danke, Goliath!
397
00:53:03,520 --> 00:53:06,520
Bringt den Schl�ssel her!
398
00:53:09,320 --> 00:53:10,800
Los!
399
00:53:11,920 --> 00:53:14,320
Lauft zum Ausgang!
400
00:53:15,320 --> 00:53:16,840
Mutter!
401
00:53:25,400 --> 00:53:27,360
Beeilt euch!
402
00:53:29,760 --> 00:53:36,560
Die Gladiatoren holen die M�dchen.
- Das Volk will den Kerker st�rmen.
403
00:53:36,800 --> 00:53:40,960
Dieses Gesindel! Schlagt
den Aufstand nieder!
404
00:53:41,200 --> 00:53:46,920
Das Pack darf sich nicht mit
den Gladiatoren vereinigen.
405
00:53:47,160 --> 00:53:54,640
Alarmiert die K�nigliche Garde!
Wir vernichten die Rebellen. Alle!
406
00:54:09,040 --> 00:54:12,280
Vorw�rts!
- T�tet sie alle!
407
00:56:05,680 --> 00:56:07,680
He! He!
408
00:56:08,680 --> 00:56:10,080
Ja!
409
00:56:12,440 --> 00:56:14,440
Die Pferde!
410
00:56:20,800 --> 00:56:22,280
Es brennt!
411
00:56:27,520 --> 00:56:31,760
Gleich brennen die K�fige der
Opfertiere. R�ckzug!
412
00:56:32,000 --> 00:56:35,800
Sieg! Das Volk hat sich
erhoben und k�mpft!
413
00:56:36,040 --> 00:56:39,360
Schnell! Zum K�nigspalast!
Kommt!
414
00:56:40,640 --> 00:56:46,400
Schnell weg hier! Die L�wen kommen!
- Hilfe! Zu Hilfe!
415
00:56:49,000 --> 00:56:51,480
Die L�wen br�llen.
416
00:56:53,040 --> 00:56:54,760
Ah!
417
00:57:21,920 --> 00:57:26,720
Morakeb... Er hat es getan.
Und Resia?
418
00:57:28,640 --> 00:57:31,800
Wo ist sie?
Er hat Resia...
419
00:57:43,400 --> 00:57:49,720
Spielst du dich als Ankl�ger auf?
Nein. Dieses Blut klagt dich an!
420
00:57:49,960 --> 00:57:57,240
Lasst das Volk �ber ihn richten!
Nicht du! �berlass ihn Xandros!
421
00:58:45,200 --> 00:58:49,080
Spannende Musik
422
00:59:47,720 --> 00:59:51,640
Spannende Musik
423
01:00:09,920 --> 01:00:12,480
Hier ist sie, Morakeb.
424
01:00:17,160 --> 01:00:23,840
Bekomme ich jetzt meinen Lohn?
Ja. Du bekommst, was du verdienst.
425
01:00:25,440 --> 01:00:27,080
Ah!
426
01:00:29,760 --> 01:00:36,920
Ich habe sie gesehen. Sie bringen
Resia wahrscheinlich nach Cafaus.
427
01:00:37,160 --> 01:00:42,040
Bist du dir sicher?
- Ja, ihr Anf�hrer war Morakeb.
428
01:00:42,280 --> 01:00:48,960
Hoffentlich lebt Resia noch!
Man wird sie bestimmt nicht t�ten.
429
01:00:49,200 --> 01:00:55,800
Was h�tte Morakeb davon?
Du wei�t, wozu Morakeb f�hig ist!
430
01:00:56,040 --> 01:00:59,160
Sie war so gut und so edel.
431
01:00:59,400 --> 01:01:05,240
Wenn es eine M�glichkeit gibt, sie
zu retten, dann versuchen wir es!
432
01:01:06,480 --> 01:01:13,200
Resia w�rde wollen, dass wir zuerst
an die Rettung von Nefer denken.
433
01:01:13,440 --> 01:01:19,520
Und erst sp�ter an sie.
- Aber unsere Feinde wurden verjagt.
434
01:01:19,760 --> 01:01:26,800
Bedenkt, dass Cafaus eine m�chtige
Flotte und ein starkes Heer hat!
435
01:01:27,040 --> 01:01:33,880
Sie werden uns bald angreifen.
- Wir werden schon mit ihnen fertig!
436
01:01:34,120 --> 01:01:39,040
Nein. Es gibt nur eine M�glichkeit,
Resia zu retten.
437
01:01:39,280 --> 01:01:44,520
Wir m�ssen Cafaus zuvorkommen.
Das ist die einzige Chance.
438
01:01:44,760 --> 01:01:49,680
Sie denken, das wagen wir nicht.
Wir �berraschen sie.
439
01:01:49,920 --> 01:01:54,400
Gute Idee! Aber dazu
brauchen wir Schiffe.
440
01:01:54,640 --> 01:02:01,760
Es gibt nach Cafaus einen anderen Weg
als �bers Meer: durch die W�ste Gor.
441
01:02:02,000 --> 01:02:04,720
Was?
Das wagt niemand!
442
01:02:04,960 --> 01:02:07,400
Wir werden es wagen!
443
01:02:07,640 --> 01:02:15,560
Weder Sandst�rme noch Sonne noch
Durst werden uns davon abbringen!
444
01:02:16,800 --> 01:02:23,760
Wir m�ssen Cafaus vernichten, bevor
es sein Heer nach Nefer schickt.
445
01:02:24,760 --> 01:02:30,200
Ich habe folgenden Plan. Er ist
waghalsig und gef�hrlich.
446
01:02:30,520 --> 01:02:36,440
Und wenn ihr zustimmt, riskieren
einige von euch ihr Leben.
447
01:02:38,400 --> 01:02:43,560
F�r einen von uns bedeutet
er sogar den sicheren Tod.
448
01:02:48,640 --> 01:02:51,440
Ich melde mich freiwillig.
449
01:03:00,120 --> 01:03:02,600
Abgesandte von Nefer!
450
01:03:02,920 --> 01:03:08,840
Wenn ihr in ehrlicher Absicht kommt,
h�rt K�nig Rukas euch an.
451
01:03:09,160 --> 01:03:14,200
Wir kommen im Auftrag der neuen
Regierenden von Nefer.
452
01:03:14,440 --> 01:03:18,520
Sie bitten dich um Gnade
und Verzeihung.
453
01:03:19,440 --> 01:03:25,160
Kein Rebell konnte entkommen.
Der Aufstand ist beendet.
454
01:03:25,400 --> 01:03:32,680
Offenbar war deine Abreise voreilig.
Und wo sind die 24 M�dchen?
455
01:03:33,000 --> 01:03:36,800
Die Raubtiere haben sie zerrissen.
456
01:03:37,200 --> 01:03:45,160
Und die Versenkung der Galeere?
Keine Strafe ist hart genug daf�r.
457
01:03:45,400 --> 01:03:52,440
Kommt nach Nefer, pl�ndert uns aus,
legt Feuer und t�tet uns alle!
458
01:03:53,480 --> 01:03:59,080
Aber von den Toten bekommt ihr
nicht das, was wir euch geben:
459
01:04:01,440 --> 01:04:07,360
Sklaven f�r den Bau einer Galeere.
Und Jungfrauen f�r die G�tter.
460
01:04:07,680 --> 01:04:13,680
Und Korn, so viel ihr wollt.
Wir wollen Ehrlichkeit und Treue!
461
01:04:14,000 --> 01:04:20,280
Das ist euer wahrer Feind! Er ist
f�r den Aufstand verantwortlich.
462
01:04:20,520 --> 01:04:24,760
Du kannst ihn bestrafen.
Unsere Reue ist ehrlich.
463
01:04:31,880 --> 01:04:36,200
Warte, du Hund! Dein Tod
wird qualvoll sein.
464
01:05:01,720 --> 01:05:06,760
An jedem dieser Seile ist
eine Lanze befestigt.
465
01:05:07,000 --> 01:05:10,000
Sie fallen aus der Decke herab.
466
01:05:19,400 --> 01:05:22,760
Spannende Musik
467
01:05:23,000 --> 01:05:25,480
Passt gut auf!
468
01:05:31,920 --> 01:05:39,760
Euer Freund kann jetzt zeigen, wie
mutig er ist. Er verdient den Tod.
469
01:05:41,960 --> 01:05:49,320
Aber eines ist noch schlimmer als
der Tod: die Angst vor dem Tod.
470
01:05:50,720 --> 01:05:56,040
Ich habe die st�rksten M�nner
vor Angst winseln sehen.
471
01:05:59,040 --> 01:06:04,320
Wir wollen ihn auf die Probe
stellen. Hier, fang an!
472
01:06:36,600 --> 01:06:38,920
Und nun du!
473
01:07:04,880 --> 01:07:06,880
Schlag zu!
474
01:07:35,520 --> 01:07:37,520
Der N�chste!
475
01:07:42,760 --> 01:07:44,000
Weiter!
476
01:07:56,000 --> 01:07:58,360
Nein, du nicht!
477
01:08:02,200 --> 01:08:08,200
Warte noch! Vielleicht h�ngt dein
Leben vom letzten Seil ab.
478
01:08:09,440 --> 01:08:14,040
Macht weiter! Die Sache
langweilt mich. Kommt!
479
01:08:32,800 --> 01:08:35,600
Traurige Musik
480
01:09:21,880 --> 01:09:25,280
Spannende Musik
481
01:09:39,400 --> 01:09:42,000
Das war erst der Anfang.
482
01:09:42,240 --> 01:09:48,360
Du stirbst noch nicht. Du wirst
noch Blut und Wasser schwitzen.
483
01:09:56,240 --> 01:09:58,600
Donnergrollen
484
01:09:58,840 --> 01:10:03,320
Sie schlugen die Seile
durch, ohne zu z�gern.
485
01:10:03,560 --> 01:10:08,000
Ich habe sie genau beobachtet.
Traust du ihnen?
486
01:10:08,240 --> 01:10:12,280
Ihre Reue ist echt und
sie zittern vor Angst.
487
01:10:12,520 --> 01:10:16,640
Gut so! Aber wir bestrafen sie.
Ja, sicher.
488
01:10:16,880 --> 01:10:21,760
Aber wir m�ssen kein Heer
nach Nefer schicken.
489
01:10:22,920 --> 01:10:24,920
Das stimmt.
490
01:10:25,160 --> 01:10:30,200
Wir m�ssten einen Teil unserer
Truppen zur�ckrufen:
491
01:10:30,440 --> 01:10:37,000
Vom Feldzug gegen Theben. Das w�rde
alle unsere Pl�ne verderben.
492
01:10:37,240 --> 01:10:43,440
Die Dem�tigung Nefers vergr��ert
deinen Ruhm. Unbesiegbarer Rukas!
493
01:10:44,200 --> 01:10:49,000
Los, bezahle! Ich will nicht
mehr weiterspielen.
494
01:10:49,240 --> 01:10:55,280
Noch dreimal! Ich will auch gewinnen.
- Gut, wie du willst.
495
01:11:01,960 --> 01:11:08,240
Ich habe wieder gewonnen!
- Warte meinen n�chsten Wurf ab!
496
01:11:10,960 --> 01:11:15,240
Da! Du hast wieder verloren!
- Du hast Gl�ck.
497
01:11:15,480 --> 01:11:17,880
Gl�ck? Ich kann das!
498
01:11:19,440 --> 01:11:23,400
Halte den Fu� still! Warum so nerv�s?
499
01:11:24,320 --> 01:11:29,120
Bewege die H�nde, aber nicht
den Fu�! Sei lieb!
500
01:11:31,040 --> 01:11:32,920
Ah!
501
01:11:40,640 --> 01:11:42,320
Geschafft!
502
01:11:54,320 --> 01:11:58,960
Resia! Prinzessin Resia!
Xandros schickt mich.
503
01:12:01,920 --> 01:12:05,840
Xandros?
- Ja, wir werden dich befreien.
504
01:12:06,160 --> 01:12:08,440
Hab keine Angst!
505
01:12:16,800 --> 01:12:21,280
Ich sah viele tapfere M�nner.
Aber keiner war wie er.
506
01:12:21,520 --> 01:12:26,600
Er h�tte die Fesseln sprengen
k�nnen. Er hat genug Kraft.
507
01:12:26,840 --> 01:12:31,000
Aber er tat es nicht, damit
unser Plan aufgeht.
508
01:12:31,320 --> 01:12:34,560
Denkst du wirklich, er gelingt?
509
01:12:34,800 --> 01:12:40,920
Evandros und unsere Krieger sind
in der W�ste Gor verdurstet!
510
01:12:41,160 --> 01:12:47,320
Auch Resia ist vermutlich tot.
Und wir opferten Marcellus!
511
01:12:47,560 --> 01:12:51,840
Tun wir endlich etwas!
Nimm dich zusammen!
512
01:12:53,200 --> 01:12:56,960
Soll Marcellus umsonst
gestorben sein?
513
01:12:57,200 --> 01:13:00,720
Ein Fehler und wir verderben alles!
514
01:13:00,960 --> 01:13:06,800
Wir schlagen im g�nstigsten Moment
zu. Also beherrsche dich!
515
01:13:07,040 --> 01:13:13,760
Wir tun nichts! Wir sind Feiglinge!
Wir h�tten mit ihm sterben m�ssen!
516
01:13:14,760 --> 01:13:19,360
Ganz ruhig! Wir haben noch
genug Zeit zum Sterben.
517
01:13:19,600 --> 01:13:23,560
Was hast du herausgefunden?
- Ich sah Resia.
518
01:13:23,800 --> 01:13:28,080
Was? Lebt sie?
Ja. Sie ist sch�ner denn je.
519
01:13:28,320 --> 01:13:33,520
Und unser Heer?
- Lass los! Das Heer ist im Anmarsch.
520
01:13:33,760 --> 01:13:39,000
Wo ist Resia?
Im Palastkeller. Ich beruhigte sie.
521
01:13:39,240 --> 01:13:43,560
Ich sagte ihr, dass wir
sie bald befreien.
522
01:13:43,800 --> 01:13:47,440
Aber wie? Allein k�nnen
wir das nicht.
523
01:13:47,680 --> 01:13:53,120
Evandros kommt nicht rechtzeitig.
Er schafft es bestimmt!
524
01:14:03,320 --> 01:14:07,280
Das Heer von Nefer ist
in unserem Land!
525
01:14:07,520 --> 01:14:12,280
Warum wurde es nicht an
der K�ste aufgehalten?
526
01:14:12,520 --> 01:14:16,240
Warum wurde die Landung
nicht verhindert?
527
01:14:16,480 --> 01:14:21,600
Sie kamen durch die W�ste Gor.
- Das ist unm�glich!
528
01:14:21,840 --> 01:14:28,600
Das dachten wir auch. Sie fielen
pl�tzlich nachts �ber uns her.
529
01:14:28,840 --> 01:14:35,160
Sie �berrannten uns. Wir versuchten
verzweifelt, uns zu wehren.
530
01:14:35,400 --> 01:14:39,520
Das war ein Gemetzel!
Kaum einer �berlebte.
531
01:14:39,760 --> 01:14:45,720
Und warum bist du nicht gefallen?
�bergebt ihn dem Henker!
532
01:14:48,680 --> 01:14:53,880
Wo steht der Feind jetzt?
Einen Tagesmarsch entfernt.
533
01:14:54,120 --> 01:14:57,120
Und unser Heer ist nicht da.
534
01:14:57,360 --> 01:15:00,680
Ich schickte Boten,
um es herzuholen.
535
01:15:00,920 --> 01:15:07,320
Zu sp�t! Es sind noch Truppen hier.
F�r die aus Nefer reichen sie aus.
536
01:15:07,560 --> 01:15:14,120
Die Abgesandten von Nefer sind weg!
Sie wollten nur Zeit gewinnen.
537
01:15:14,360 --> 01:15:21,480
Und du hast ihnen geglaubt, Morakeb!
Einer ist noch da! Er b��t f�r alle.
538
01:15:31,920 --> 01:15:35,200
Spannende Musik
539
01:15:51,840 --> 01:15:53,320
Er ist weg!
540
01:16:06,560 --> 01:16:10,520
Spannende Musik
541
01:16:12,760 --> 01:16:15,240
Fangt ihn wieder ein!
542
01:17:00,880 --> 01:17:06,840
Ist das der richtige Weg?
- Schweig! Ab jetzt befehle ich!
543
01:17:07,080 --> 01:17:12,000
Schon gut, Goliath.
Noch 82 Schritte bis zu Resia.
544
01:17:12,240 --> 01:17:14,640
Helft mir herunter!
545
01:17:16,960 --> 01:17:19,440
Jetzt um diese Ecke!
546
01:17:21,440 --> 01:17:24,640
Vorsicht! Zieht die K�pfe ein!
547
01:17:28,360 --> 01:17:32,480
Aua!
- Du Rindvieh! Zieh den Kopf ein!
548
01:17:36,080 --> 01:17:40,480
So ist es besser! Runter
mit deiner Kohlr�be!
549
01:17:40,720 --> 01:17:43,720
Was jetzt?
- Weiter bis 82!
550
01:17:49,600 --> 01:17:53,040
Spannende Musik
551
01:17:56,800 --> 01:18:01,600
Du lebst noch!
- Marcellus, lass mich durch!
552
01:18:06,400 --> 01:18:08,920
Die Wachen! Los, kommt!
553
01:18:38,920 --> 01:18:40,320
Pst!
554
01:18:49,800 --> 01:18:51,480
He!
555
01:18:57,240 --> 01:18:58,760
Hallo!
556
01:19:00,600 --> 01:19:02,600
Guten Tag!
557
01:19:07,640 --> 01:19:13,080
Huhu! Weg mit ihnen! Damit
sie hier nicht herumliegen!
558
01:19:19,400 --> 01:19:20,800
Halt!
559
01:19:23,800 --> 01:19:25,480
Wache!
560
01:19:25,800 --> 01:19:28,200
Nehmt sie fest!
561
01:19:47,760 --> 01:19:49,680
Vorw�rts!
562
01:19:50,000 --> 01:19:52,000
Zum Angriff!
563
01:19:59,920 --> 01:20:02,200
Greift an!
564
01:21:32,200 --> 01:21:34,120
Ah!
565
01:22:13,880 --> 01:22:15,840
Ah!
566
01:22:23,960 --> 01:22:26,320
Auf nach Cafaus!
567
01:22:36,120 --> 01:22:40,320
Spannende Musik
568
01:22:54,960 --> 01:23:01,160
Die Truppen von Nefer sind hier!
Die G�tter haben uns verlassen.
569
01:23:45,600 --> 01:23:48,320
Wir werden mit ihr sterben.
Stolze Worte! Eines K�nigs w�rdig!
570
01:23:48,600 --> 01:23:50,760
Wir werden mit ihr sterben.
Stolze Worte! Eines K�nigs w�rdig!
571
01:23:51,000 --> 01:23:57,640
Wir werden mit ihr sterben.
Stolze Worte! Eines K�nigs w�rdig!
572
01:23:57,880 --> 01:24:00,360
Rukas st�hnt auf.
573
01:24:01,440 --> 01:24:05,080
Wir nehmen den Geheimgang zum Hafen.
574
01:24:21,120 --> 01:24:23,320
Geschrei
575
01:24:26,480 --> 01:24:28,080
Morakeb!
576
01:25:21,040 --> 01:25:23,000
Ah!
577
01:25:40,920 --> 01:25:43,800
Resia!
Xandros!
578
01:25:50,040 --> 01:25:53,840
Ich verzweifelte fast.
Bist du verletzt?
579
01:25:54,080 --> 01:25:59,240
Nein. Ich h�tte mein Leben gegeben,
um dich zu befreien.
580
01:25:59,480 --> 01:26:02,200
Wir trennen uns nie mehr.
581
01:26:32,520 --> 01:26:39,080
Wir haben den Feind besiegt.
- Nun herrschen Recht und Gesetz.
582
01:26:39,320 --> 01:26:44,040
Du, Evandros, wirst unser
weiser Ratgeber sein.
583
01:26:44,280 --> 01:26:48,880
Dein Vertrauen ist der
sch�nste Lohn f�r mich.
584
01:26:49,120 --> 01:26:55,440
Marcellus, ich danke dir von Herzen.
Er war der Tapferste von uns.
585
01:26:55,720 --> 01:27:01,720
Du bist die K�nigin, die das Volk
sich w�nschte. Wir sind gl�cklich.
586
01:27:01,960 --> 01:27:06,080
Wo ist Goliath? Ich
sah ihn vorhin noch.
587
01:27:06,920 --> 01:27:10,400
Hier bin ich!
Was hast du da drin?
588
01:27:10,720 --> 01:27:14,680
Meine Beute!
- Halt! Pl�ndern ist verboten!
589
01:27:15,000 --> 01:27:17,640
Lass sehen!
- Finger weg!
590
01:27:17,920 --> 01:27:19,680
Entschuldige!
591
01:27:21,360 --> 01:27:27,200
Darf ich bitten? Prinzessin
Resia, das ist meine Frau.
592
01:27:27,520 --> 01:27:30,800
Sie ist reizend! Sie passt zu dir.
593
01:27:31,000 --> 01:27:36,200
Du bist zu beneiden.
Vorsicht! Bel�stigt sie nicht!
594
01:27:39,160 --> 01:27:42,320
Goliath wird mit jedem fertig!
595
01:27:56,680 --> 01:28:01,160
Untertitel:
zeile 21 / Frank H. Richter47587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.