All language subtitles for Coop.and.Cami.Ask.The.World.S01E21_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,542 --> 00:00:05,382 Only one more Would You Wrather? till our 500th. 2 00:00:06,041 --> 00:00:07,291 Lookin' awesome! 3 00:00:07,375 --> 00:00:10,875 Thanks. I've been doing two jumping jacks every morning. 4 00:00:10,959 --> 00:00:13,579 Tank top season is right around the corner. 5 00:00:13,667 --> 00:00:15,667 I was talking about our rocket car. 6 00:00:15,750 --> 00:00:17,920 I suppose it's also impressive. 7 00:00:19,041 --> 00:00:22,501 It better be. It's the centerpiece for our 500th. 8 00:00:25,125 --> 00:00:28,035 Fred, I thought we agreed on the number 21. 9 00:00:28,125 --> 00:00:31,665 You can't call something the Fred Rocket and not have it be flashy. 10 00:00:32,083 --> 00:00:33,883 We're not calling it the Fred Rocket. 11 00:00:33,959 --> 00:00:36,379 My glorious noodle says otherwise. 12 00:00:37,500 --> 00:00:39,920 Can I take this off now? 13 00:00:40,000 --> 00:00:43,420 No! Cooper's still reeling from Cami quitting the show and that's helping. 14 00:00:44,458 --> 00:00:46,128 I promise you, that is not helping. 15 00:00:47,250 --> 00:00:49,040 Like you'd wear it better. 16 00:00:51,458 --> 00:00:54,328 Look. Do I like the fact Cami abandoned Would You Wrather? 17 00:00:54,417 --> 00:00:56,497 No. But it's done. 18 00:00:56,583 --> 00:00:59,253 Now we just got to crush this without her, which we will. 19 00:01:00,375 --> 00:01:01,455 Oh, hey, you guys. 20 00:01:02,667 --> 00:01:04,207 Oh, hello, Cameron. 21 00:01:04,875 --> 00:01:06,075 You look well. 22 00:01:06,166 --> 00:01:08,746 Coop, I said I was sorry. 23 00:01:11,417 --> 00:01:12,457 Got it. 24 00:01:12,542 --> 00:01:14,042 Hey, that thing looks heavy. 25 00:01:14,125 --> 00:01:17,205 -You might wanna strengthen-- -Cami. You just focus on your dance team. 26 00:01:17,291 --> 00:01:20,541 I don't need your help. Would You Wrather? is in very good hands. 27 00:01:24,542 --> 00:01:27,132 Can you believe her? Trying to toss out suggestions-- 28 00:01:27,208 --> 00:01:28,998 No! 29 00:01:30,041 --> 00:01:32,671 I haven't even painted on my trademark dimples. 30 00:01:33,875 --> 00:01:35,785 [theme music playing] 31 00:01:35,875 --> 00:01:37,415 ♪ Would you rather lose your phone ♪ 32 00:01:37,500 --> 00:01:38,670 ♪ Or give up pizza for a month ♪ 33 00:01:38,750 --> 00:01:39,790 ♪ Share your diary with the world ♪ 34 00:01:39,875 --> 00:01:41,165 ♪ Or have to eat it for your lunch ♪ 35 00:01:41,250 --> 00:01:42,460 ♪ Sing out of tune to your friends ♪ 36 00:01:42,542 --> 00:01:43,962 ♪ Or trip and fall into your crush ♪ 37 00:01:44,041 --> 00:01:45,081 ♪ Shave your head, paint it red ♪ 38 00:01:45,166 --> 00:01:46,786 ♪ Or use your dog's toothbrush ♪ 39 00:01:46,875 --> 00:01:49,125 ♪ We need a little Q and A ♪ 40 00:01:49,208 --> 00:01:51,078 ♪ Come on, Wratherheads, play along ♪ 41 00:01:51,166 --> 00:01:53,456 -♪ Would you rather do this ♪ -♪ Would you rather do this ♪ 42 00:01:53,542 --> 00:01:56,292 -♪ Or would you rather do that ♪ -♪ Would you rather do that ♪ 43 00:01:56,375 --> 00:01:57,535 ♪ Don't matter what we do ♪ 44 00:01:57,625 --> 00:01:58,825 ♪ We're doing it with you ♪ 45 00:01:58,917 --> 00:02:00,207 ♪ I'd rather do that ♪ 46 00:02:00,291 --> 00:02:01,921 ♪ Ask the world ♪ 47 00:02:02,000 --> 00:02:03,670 -♪ Would you rather do this ♪ -♪ Would you rather do this ♪ 48 00:02:03,750 --> 00:02:06,210 -♪ Or would you rather just dance ♪ -♪ Or would you rather just dance ♪ 49 00:02:06,291 --> 00:02:08,921 ♪ No matter what we do We're doing it with you ♪ 50 00:02:09,000 --> 00:02:10,000 ♪ I'd rather do that ♪ 51 00:02:10,083 --> 00:02:12,003 Ask the world! 52 00:02:12,083 --> 00:02:13,833 ♪ Would you rather do that? ♪ 53 00:02:21,917 --> 00:02:23,497 Great lunch, Mom. [chuckles] 54 00:02:23,583 --> 00:02:27,003 It's just peanut butter and jelly, but I'll take the praise. 55 00:02:29,792 --> 00:02:33,292 PB and J, they're a good pair, and loyal. 56 00:02:34,000 --> 00:02:37,380 Bet you'd never see jelly leave peanut butter to run off and pursue dance. 57 00:02:39,291 --> 00:02:41,131 I told you he was a mess. 58 00:02:43,875 --> 00:02:45,875 I haven't felt this awkward since Fred found out 59 00:02:45,959 --> 00:02:47,629 he wasn't invited to my birthday dinner. 60 00:02:47,709 --> 00:02:51,959 I came for the unlimited breadsticks and left with a feeling of betrayal. 61 00:02:53,375 --> 00:02:55,205 Coop, you think I wanted to quit? 62 00:02:55,291 --> 00:02:56,581 This isn't easy for me. 63 00:02:56,667 --> 00:02:58,997 And also, I'm not jelly. You're jelly. 64 00:02:59,083 --> 00:03:02,043 I'm peanut butter, baby! I'm sticky and shaped like a shell! 65 00:03:03,417 --> 00:03:05,537 Okay, you're both peanut butter. 66 00:03:06,542 --> 00:03:08,292 Cooper, I know this is hard on you, 67 00:03:08,375 --> 00:03:10,995 but can you try and be a little more supportive of your sister? 68 00:03:11,083 --> 00:03:12,673 It's fine, I get it. 69 00:03:12,750 --> 00:03:15,080 I'll just grab my bag and meet you in the car. 70 00:03:18,041 --> 00:03:20,671 -Where are you going? -Cami has dance practice. 71 00:03:20,750 --> 00:03:23,210 [scoffs] All you do these days is shuttle her to practices. 72 00:03:23,291 --> 00:03:25,331 -I guess we know who the favorite is. -Cooper! 73 00:03:25,417 --> 00:03:26,747 Be fair! 74 00:03:26,834 --> 00:03:30,424 Wait. Why do I always have to take the bus to violin lessons? 75 00:03:32,250 --> 00:03:35,670 If we're doing this now, I have sensed you pulling away lately. 76 00:03:36,375 --> 00:03:38,495 No one is a favorite. 77 00:03:38,583 --> 00:03:40,133 It's just a busy week. 78 00:03:40,208 --> 00:03:42,168 This Tara girl is all about winning Regionals. 79 00:03:42,250 --> 00:03:44,330 They're working on a new move. It goes like this. 80 00:03:47,959 --> 00:03:49,419 I don't think it does. 81 00:03:50,917 --> 00:03:53,247 I'm gonna go work on those dimples. 82 00:03:54,417 --> 00:03:58,577 I was gonna ask you to take me to pick up some stuff for my 499th show, 83 00:03:58,667 --> 00:04:00,457 but I guess you're too busy. 84 00:04:01,125 --> 00:04:04,375 Look, I'm sorry I can't be everywhere at once, I'm doin' my best, sweetie. 85 00:04:04,458 --> 00:04:06,208 I'll take you after, okay? 86 00:04:06,291 --> 00:04:07,501 Thanks, Mom. 87 00:04:09,959 --> 00:04:12,169 Wow, it is going to be a busy few days. 88 00:04:12,250 --> 00:04:14,290 Charlotte, can you help me look after Ollie? 89 00:04:14,375 --> 00:04:15,785 Sure, Mom, no problem. 90 00:04:15,875 --> 00:04:18,245 Well, it may be a bigger problem than you're used to. 91 00:04:18,333 --> 00:04:21,333 He's not taking baths, and he's refusing to eat any veggies. 92 00:04:21,417 --> 00:04:24,077 Bigfoot never took a bath or ate veggies. 93 00:04:26,083 --> 00:04:28,083 He always says that. I don't know what it means! 94 00:04:28,208 --> 00:04:32,328 Well, don't worry. Bigfoot's never met the Full Charlotte. 95 00:04:33,625 --> 00:04:36,125 I'll break him. To my whistle drawer. 96 00:04:38,542 --> 00:04:40,422 Hang in there, sweetie. You're gonna be fine. 97 00:04:40,500 --> 00:04:44,040 Mom. I'm already fine. I don't need Cami to do Would You Wrather? 98 00:04:44,125 --> 00:04:45,665 -[clattering] -[Fred screams] 99 00:04:45,750 --> 00:04:47,040 Rocket car down again! 100 00:04:47,125 --> 00:04:49,915 -That's code for "Everything's great." -[Fred] It landed on my toe. 101 00:04:50,000 --> 00:04:51,290 My foot modeling career! 102 00:04:51,375 --> 00:04:52,995 Uh, code for "We don't need Cami back." 103 00:04:53,083 --> 00:04:55,253 -[Fred] We need Cami back. -Stop talking! 104 00:04:56,583 --> 00:04:58,963 [upbeat music playing] 105 00:05:01,959 --> 00:05:03,709 How fun is this?! 105 00:05:05,709 --> 00:05:06,539 Oh, I get it. 106 00:05:06,625 --> 00:05:11,205 I'm the newbie, gotta earn my stripes to hang out with the dance crowd. 107 00:05:12,625 --> 00:05:15,575 I'll win you over. Just you wait. 108 00:05:17,291 --> 00:05:18,881 Are you thinking what I'm thinking? 109 00:05:18,959 --> 00:05:21,249 -What are you thinking? -You were! 110 00:05:21,333 --> 00:05:23,333 I was thinking, "I wonder what she's thinking!" 111 00:05:23,417 --> 00:05:24,627 We're like brain sisters. 112 00:05:25,458 --> 00:05:29,128 Guys, our mermaid theme is gonna blow the roof off the place. 113 00:05:29,208 --> 00:05:32,668 After practice, give me your sizes so I can order our costumes. 114 00:05:32,750 --> 00:05:35,670 Also, I need volunteers to make the fake coral pieces. 115 00:05:38,500 --> 00:05:39,830 Tara. 116 00:05:39,917 --> 00:05:41,537 Jenna Wrather, Cami's mom. 117 00:05:41,625 --> 00:05:45,245 Look, uh, if you need an assistant coach, I may know where you could find one. 118 00:05:48,625 --> 00:05:50,955 Is she a mom? Is she a dancer? 119 00:05:52,625 --> 00:05:54,875 Maybe... she's both. 120 00:05:57,583 --> 00:05:58,833 Okay. 121 00:05:58,917 --> 00:06:02,327 Uh, I'm just... trying to get to the speaker. 122 00:06:07,208 --> 00:06:09,208 She saw it, she knows. 123 00:06:11,041 --> 00:06:15,501 This is so exciting! I can't believe we're gonna be dancing at Regionals. 124 00:06:15,583 --> 00:06:17,173 Yeah, yeah, it's great. 125 00:06:17,250 --> 00:06:20,540 Hey, would you rather drink ice water out of here 126 00:06:20,625 --> 00:06:22,785 or that fountain out there? 127 00:06:22,875 --> 00:06:25,325 Uh, this cooler, I guess. 128 00:06:25,417 --> 00:06:30,577 Aah, in that case, would you rather fill up a blue cup or your water bottle? 129 00:06:30,667 --> 00:06:33,787 -Vote now. -You sure you're not missing 130 00:06:33,875 --> 00:06:36,495 Would You Wrather? 'cause you seem like your head is elsewhere. 131 00:06:36,583 --> 00:06:39,503 Not literally. That'd be like, "What? She has no head." 132 00:06:39,583 --> 00:06:45,293 I'm fine. In fact, it's great not having to organize and manage all those tasks. 133 00:06:45,375 --> 00:06:48,955 Oh! Tara! I would like to volunteer to organize and manage all your tasks. 134 00:06:50,041 --> 00:06:51,331 I know a great coral guy, 135 00:06:51,417 --> 00:06:53,377 and I could take over the costume stuff, too. 136 00:06:53,458 --> 00:06:55,828 If you think you can handle it, thanks. 137 00:06:56,834 --> 00:06:59,634 I just have one more favor to ask. 138 00:06:59,709 --> 00:07:00,539 Yeah, name it. 139 00:07:01,625 --> 00:07:05,035 Get your mom to stop doing The Robot. 140 00:07:07,625 --> 00:07:11,165 Men, this is our 499th Would You Wrather? 141 00:07:11,250 --> 00:07:14,170 During the last few days, we were asked to dig deep. 142 00:07:14,250 --> 00:07:15,880 No one gave me a shovel. 143 00:07:15,959 --> 00:07:17,669 Stay with me, little buddy. 144 00:07:18,875 --> 00:07:23,535 [sighs] In a few minutes, we'll prove to everyone that no one person is bigger 145 00:07:23,625 --> 00:07:24,705 than Would You Wrather? 146 00:07:24,792 --> 00:07:27,422 Yesterday, you said you were the show. 147 00:07:27,500 --> 00:07:28,670 Please stop talking! 148 00:07:30,375 --> 00:07:33,125 What I need from you, my friends, is the loyalty, 149 00:07:33,208 --> 00:07:37,208 dedication, and cool factor you've always brought to this livestream. 150 00:07:37,291 --> 00:07:38,671 Yes, captain, my captain. 151 00:07:39,709 --> 00:07:42,999 All right, let's get ready for human pinwheel or human pinball. 152 00:07:43,083 --> 00:07:44,543 Ollie, climb into your ball. 153 00:07:46,333 --> 00:07:48,213 -[whistle tweets] -Halt! 154 00:07:48,291 --> 00:07:50,541 I'm in charge of Ollie, and there will be none of this 155 00:07:50,625 --> 00:07:53,285 until he eats his veggies and takes his bath. 156 00:07:53,375 --> 00:07:55,995 Try and get me, Veggie Police! 157 00:07:57,458 --> 00:07:59,708 Can we please do this? I'm sweating. 158 00:07:59,792 --> 00:08:01,462 Charlotte, put the fan on him. 159 00:08:02,750 --> 00:08:05,330 Ah, that's refreshing. 160 00:08:06,959 --> 00:08:08,129 Hey, Wratherheads! 161 00:08:08,208 --> 00:08:10,998 [voice modulator] The countdown to 500 continues. 162 00:08:11,417 --> 00:08:14,707 Today is number 499! Here we go. 163 00:08:15,333 --> 00:08:18,833 Would you rather be a human pinwheel or a human pinball? 164 00:08:18,917 --> 00:08:21,127 -[Ollie screams] -Cooper! Look out! 165 00:08:22,125 --> 00:08:22,955 [grunts] 166 00:08:26,625 --> 00:08:30,415 Great, 499 is a total bust. 167 00:08:31,083 --> 00:08:32,133 Good news, gang. 168 00:08:32,208 --> 00:08:34,788 I completely removed the grass stain from my jorts. 169 00:08:37,375 --> 00:08:39,325 This day keeps getting worse. 170 00:08:39,417 --> 00:08:41,957 These tortilla chips taste terrible. 171 00:08:42,083 --> 00:08:44,333 Ollie, those are pieces of my pinwheel. 172 00:08:45,750 --> 00:08:47,960 Starting to see why I can't poop. 173 00:08:48,041 --> 00:08:50,291 How many pieces have you eaten? 174 00:08:50,375 --> 00:08:52,495 What number would make you happy? 175 00:08:53,250 --> 00:08:54,290 Let's go. 176 00:08:57,542 --> 00:09:02,632 I busted a camera, we broke a pinwheel, and I destroyed a ball. 177 00:09:02,709 --> 00:09:04,539 I can't do this without Cami. 178 00:09:05,583 --> 00:09:08,503 [sighs] I'm shutting down Would You Wrather? for good. 179 00:09:08,583 --> 00:09:09,423 I'm done. 180 00:09:16,542 --> 00:09:18,542 Our next Would You Wrather? will be number 500. 181 00:09:18,625 --> 00:09:21,075 You absolutely, positively cannot quit now. 182 00:09:21,166 --> 00:09:22,746 I can, and I am. 183 00:09:23,834 --> 00:09:26,674 But the Wratherheads have been there to help us with so many decisions. 184 00:09:26,750 --> 00:09:28,670 They got me to rethink my man bun. 185 00:09:29,208 --> 00:09:32,038 The truth is I miss Cami. 186 00:09:32,458 --> 00:09:33,788 She was my partner. 187 00:09:33,875 --> 00:09:36,285 I brought the big ideas and she made them happen. 188 00:09:37,000 --> 00:09:39,880 And I, of course, brought... 189 00:09:39,959 --> 00:09:42,749 laughter for the gents and eye candy for the ladies! 190 00:09:42,834 --> 00:09:43,884 Do you need me to write it down? 191 00:09:45,750 --> 00:09:47,960 Not anymore. I'll be in my room. 192 00:09:51,000 --> 00:09:52,420 I can't let this happen. 193 00:09:54,667 --> 00:09:56,917 Fred, what are you doing? 194 00:09:57,000 --> 00:09:59,080 Coop wants to shut down the show, but I won't let him. 195 00:09:59,166 --> 00:10:01,166 No Would You Wrather? 196 00:10:01,250 --> 00:10:03,500 But what if you decide to get a man bun again? 198 00:10:04,041 --> 00:10:06,792 Thank you! Cami's at practice, Coop's in his room. 197 00:10:06,875 --> 00:10:08,495 I'm livestreaming. You in? 198 00:10:08,583 --> 00:10:12,423 As a great man once said, "Sure." 199 00:10:14,542 --> 00:10:16,582 Hey, Wratherheads, just a quick question. 200 00:10:16,667 --> 00:10:18,577 The Fredster and the O-Dog are desperate. 201 00:10:19,583 --> 00:10:21,963 No, Tina15, I'm not referring to my jean shorts. 202 00:10:23,667 --> 00:10:25,247 I'm on Team Tina. 203 00:10:26,834 --> 00:10:29,754 A friend of ours wants to quit something that we know is very important to him. 204 00:10:29,834 --> 00:10:31,334 How do we convince him he shouldn't? 205 00:10:32,041 --> 00:10:33,791 Lot of comments coming in. 206 00:10:33,875 --> 00:10:35,825 Wish I could read better. 207 00:10:36,500 --> 00:10:38,330 "Remind him why it's important." 208 00:10:38,417 --> 00:10:39,827 "Use any means necessary." 209 00:10:39,917 --> 00:10:41,917 PsychoTed has an interesting take. 210 00:10:42,417 --> 00:10:45,287 "A fruit basket always says 'I'm watching you.'" 211 00:10:46,125 --> 00:10:48,455 You're on point today, Theodore. 212 00:10:48,542 --> 00:10:50,422 You guys gave me an idea. 213 00:10:50,500 --> 00:10:51,580 Thanks, Wratherheads. 214 00:10:51,667 --> 00:10:54,247 Let me pay you back with a new segment I'm calling 215 00:10:54,333 --> 00:10:56,423 "The Joke Corner with Foxy Freddie." 216 00:10:56,500 --> 00:10:58,040 Joke number one: 217 00:10:58,125 --> 00:11:00,915 Why did the duck fail out of medical school? 218 00:11:01,000 --> 00:11:02,960 I don't know, because he was a duck? 219 00:11:04,667 --> 00:11:07,497 -[rock music playing] -Aw, forget it. 220 00:11:18,917 --> 00:11:21,667 Oh, Tara. That assistant offer still stands. 221 00:11:21,750 --> 00:11:25,040 Clearly someone is ready to go at the drop of a beat. Wha-what? 222 00:11:26,458 --> 00:11:27,578 Uh-huh. 223 00:11:27,667 --> 00:11:30,917 Uh, maybe we can discuss this after the snack break? 224 00:11:31,000 --> 00:11:32,330 Moms? 225 00:11:33,041 --> 00:11:35,041 Snacks? I wasn't told... 226 00:11:42,542 --> 00:11:44,172 Yeah, they're cough drops. 227 00:11:45,083 --> 00:11:47,503 Keep lookin' at me, I boxed in college. 228 00:11:48,375 --> 00:11:51,285 One and two and three and four. 229 00:11:51,375 --> 00:11:53,575 Five and six and seven and eight. 230 00:11:53,667 --> 00:11:56,627 How... could... Cooper... end... the... show? 231 00:11:56,709 --> 00:11:58,579 I... don't... know, but... this... is... fun. 232 00:11:58,667 --> 00:12:00,877 Let's... talk... like... this... all... the... time. 233 00:12:01,500 --> 00:12:03,380 I just wish he would've talked to me about it first. 234 00:12:03,458 --> 00:12:06,078 -Cami. -Hey, Tara. 235 00:12:06,542 --> 00:12:07,502 Holla. 236 00:12:07,583 --> 00:12:09,253 -What? -I don't know. 237 00:12:09,750 --> 00:12:12,460 Relax, I just wanted to tell you how great you're doing. 238 00:12:12,542 --> 00:12:15,422 You've hit every dance move I've thrown at you. 239 00:12:15,500 --> 00:12:17,920 I also love the coral pieces you got for our routine. 240 00:12:18,667 --> 00:12:20,537 I hope those mermaid costumes are just as good. 241 00:12:20,625 --> 00:12:23,625 They will be. Gary's Costume Barn is delivering them tomorrow. 242 00:12:23,709 --> 00:12:25,829 Awesome, keep up the great work. 243 00:12:25,917 --> 00:12:27,957 -Yeah. -Okay, snack break! 244 00:12:29,834 --> 00:12:33,384 Ooh... your... mom... has... brought... cough... drops. 245 00:12:38,542 --> 00:12:40,632 Ollie, I figured out a way to save Would You Wrather? 246 00:12:40,709 --> 00:12:42,669 and get Cami back on the show. 247 00:12:43,417 --> 00:12:45,537 What do you mean, how did I get your number? 248 00:12:48,625 --> 00:12:52,955 Charlotte? Why are my nostrils so happy? 249 00:12:53,709 --> 00:12:55,629 Maybe 'cause I'm making chocolate. 250 00:12:55,709 --> 00:12:58,039 Chocolate, you say? 251 00:12:58,959 --> 00:13:02,789 I'm tired of arguing about vegetables, so I'm making you chocolate for lunch. 252 00:13:02,875 --> 00:13:06,665 Eat it or don't. Either way, I don't care. 253 00:13:08,542 --> 00:13:09,582 This is good. 254 00:13:10,750 --> 00:13:13,130 Hmm. Do you like it? Do you love it? 255 00:13:13,208 --> 00:13:14,748 It's awesome! 256 00:13:14,834 --> 00:13:16,924 But I can't tell what the crunchy part is. 257 00:13:17,000 --> 00:13:18,540 Oh. You wanna know what the crunchy part is? 258 00:13:18,625 --> 00:13:20,875 Because I'd-I'd be happy to tell you. 259 00:13:20,959 --> 00:13:22,629 -It's broccoli! -[gasps] 260 00:13:22,709 --> 00:13:25,749 Fresh-cut, green as grass broccoli. 261 00:13:25,834 --> 00:13:29,334 -You're a warlock! -A warlock's a man. You mean witch. 262 00:13:29,417 --> 00:13:30,747 So, you admit it! 263 00:13:31,709 --> 00:13:34,289 But now you've had your veggies. [chuckles] 264 00:13:35,542 --> 00:13:37,382 Something's happening. 265 00:13:37,458 --> 00:13:39,418 Body... twitching. 266 00:13:39,500 --> 00:13:41,750 Insides... turning. 267 00:13:41,834 --> 00:13:44,004 Must... go poopies. 268 00:13:46,542 --> 00:13:48,582 Veggies down, bath to go. 269 00:13:50,250 --> 00:13:51,290 Hey, Cooper. 270 00:13:51,375 --> 00:13:53,325 Hey. I'll be in the den, doing homework. 271 00:13:53,417 --> 00:13:55,127 Wait. Sit down. 272 00:13:56,625 --> 00:13:57,455 [clears throat] 273 00:13:57,542 --> 00:13:58,712 I heard you're ending your show. 274 00:13:59,417 --> 00:14:00,247 How'd you know? 275 00:14:00,333 --> 00:14:02,673 Fred and Ollie talked to the Wratherheads. 276 00:14:02,750 --> 00:14:05,170 First, it was kind of cute, but then Fred started dancing 277 00:14:05,250 --> 00:14:07,750 and things got sad quickly. 278 00:14:07,834 --> 00:14:10,254 Well, it's true. I'm done. 279 00:14:12,959 --> 00:14:15,039 Do you remember the first Would You Wrather? you ever did? 280 00:14:15,834 --> 00:14:17,674 Not exactly, no. 281 00:14:17,750 --> 00:14:21,880 I do. You were sitting right there in that chair. Remember? 282 00:14:23,125 --> 00:14:28,205 It was after Dad died, and I hadn't smiled for a really long time. 283 00:14:29,166 --> 00:14:31,916 -Yeah, I remember that. -Mm-hmm. 284 00:14:32,542 --> 00:14:36,332 Mom was really worried about me, but she was dealing with a lot of stuff. 285 00:14:36,875 --> 00:14:40,165 -It was a hard time. -Yeah, it was. 286 00:14:40,250 --> 00:14:42,460 I was just sitting here after dinner one night, 287 00:14:42,542 --> 00:14:47,502 just staring at my plate, when you ran in and said, 288 00:14:47,583 --> 00:14:49,793 "Would you rather have hamburger buns for ears," 289 00:14:49,875 --> 00:14:52,955 -or-- -"Or French fries for eyebrows"? 290 00:14:53,041 --> 00:14:55,831 For some reason, I said French fries. 291 00:14:55,917 --> 00:14:57,497 So you ran out, and came back 292 00:14:57,583 --> 00:15:00,423 with French fries taped over your eyebrows. 293 00:15:00,500 --> 00:15:03,540 It was the first time I'd laughed in over a month. 296 00:15:04,166 --> 00:15:07,250 They were crinkle-cut. It was funny. 294 00:15:07,333 --> 00:15:11,003 No... you were funny. 295 00:15:11,083 --> 00:15:13,003 You know how to make people smile. 296 00:15:13,083 --> 00:15:14,293 You have a gift. 297 00:15:16,000 --> 00:15:17,250 Even without Cami's help, 298 00:15:17,333 --> 00:15:19,333 maybe don't walk away from that so quickly. 299 00:15:21,500 --> 00:15:23,380 I'm not sure I ever thanked you for that day. 300 00:15:23,458 --> 00:15:25,378 You just did. 301 00:15:25,458 --> 00:15:26,668 Thanks for looking out for me. 302 00:15:28,250 --> 00:15:29,540 That's what siblings do. 303 00:15:34,208 --> 00:15:36,748 Okay, people, because I'm the only one around here 304 00:15:36,834 --> 00:15:38,794 who seems willing to take any action-- 305 00:15:38,875 --> 00:15:40,665 Why are you wearing only socks? 306 00:15:40,750 --> 00:15:43,290 I fell asleep on the bus and someone took my shoes, okay? 307 00:15:44,542 --> 00:15:46,922 But the point is, I just saved Would You Wrather? 308 00:15:47,000 --> 00:15:49,380 Actually, Charlotte just did. 309 00:15:51,375 --> 00:15:54,165 Fred, you ready to livestream our epic 500th? 310 00:15:54,250 --> 00:15:56,420 Whoa, you mean without Cami? 311 00:15:56,500 --> 00:15:59,920 We'll miss her, but you and I can rise to that challenge. 312 00:16:00,542 --> 00:16:04,132 And if Cami wants to focus on dance, we'll support her 100%. 313 00:16:04,208 --> 00:16:06,288 Unless someone did something insanely stupid 314 00:16:06,375 --> 00:16:09,035 that's gonna definitely get her kicked off of her dance team. 315 00:16:10,083 --> 00:16:12,753 Fred... what did you do? 316 00:16:12,959 --> 00:16:14,829 [whimpering, panting] This is a two-hander! 317 00:16:17,291 --> 00:16:20,461 -The costumes are here! -Yay! Mermaid power! 318 00:16:20,542 --> 00:16:23,922 How cool are we gonna look when we put these babies on? 319 00:16:26,375 --> 00:16:28,785 And realize they could only fit a baby! 320 00:16:28,875 --> 00:16:30,205 What happened? 321 00:16:30,959 --> 00:16:34,079 Regionals are tomorrow! What did you do? 322 00:16:34,166 --> 00:16:36,706 What did she do? She crushed it! 323 00:16:36,792 --> 00:16:38,422 This is so gonna work. 324 00:16:44,750 --> 00:16:48,000 Our whole routine was centered around us looking like mermaids. 325 00:16:48,083 --> 00:16:49,633 Now, we have no theme. 326 00:16:49,709 --> 00:16:52,669 Plus, everyone's totally blaming me for this. 327 00:16:53,458 --> 00:16:56,828 Fred feels horrible for sabotaging the costume order. 328 00:16:56,917 --> 00:16:57,997 And he's scared. 329 00:16:58,083 --> 00:16:59,923 -[cats meowing] -He's actually gone into hiding. 330 00:17:00,000 --> 00:17:03,210 Cooper, I can hear him watching cat videos in the bathroom. 331 00:17:03,291 --> 00:17:06,751 [screaming] Cover blown! 332 00:17:08,834 --> 00:17:11,834 I don't know what to do. I mean, Tara just wants to drop out and... 333 00:17:12,792 --> 00:17:14,962 I shouldn't be bothering you with my dance problems. 334 00:17:15,041 --> 00:17:16,961 [sighs] Look. 335 00:17:17,041 --> 00:17:19,331 I felt burned when you quit Would You Wrather ? 336 00:17:19,417 --> 00:17:21,627 But I was just being stupid. 337 00:17:21,709 --> 00:17:23,919 So we're not doing the show together anymore. 338 00:17:24,000 --> 00:17:25,710 You're still my sister and I want to help. 339 00:17:26,792 --> 00:17:29,382 Thanks. That means a lot. 340 00:17:29,458 --> 00:17:30,998 That's what siblings do. 341 00:17:32,583 --> 00:17:34,463 Forgot my power cord! 342 00:17:35,709 --> 00:17:37,169 Don't kill me! 343 00:17:39,500 --> 00:17:41,500 Charlotte says you may not be performing tomorrow? 344 00:17:41,583 --> 00:17:44,463 Don't worry, her team's performing and they're gonna be great. 345 00:17:44,542 --> 00:17:45,922 [sighs] Good. 346 00:17:46,000 --> 00:17:50,580 Because I just made ridiculously amazing, glow-in-the-dark "Go Cami" signs 347 00:17:50,667 --> 00:17:53,917 that I'm gonna shove in those perky dance moms' faces. 348 00:17:55,250 --> 00:17:56,920 I mean... 349 00:17:57,000 --> 00:17:59,290 use to support my wonderful daughter. 350 00:18:02,959 --> 00:18:05,209 Cooper, we're not gonna be great. 351 00:18:05,291 --> 00:18:07,421 We have no costumes. No theme. 352 00:18:07,500 --> 00:18:10,130 You just can't put something together the night before. 353 00:18:10,208 --> 00:18:12,248 I can't, but you can. 354 00:18:12,917 --> 00:18:16,707 Pulling off complicated, cool stuff under pressure is what you do. 355 00:18:17,250 --> 00:18:19,040 That is kind of true. 356 00:18:19,125 --> 00:18:20,245 Did that sound cocky? 357 00:18:20,333 --> 00:18:21,713 -A little bit. -Don't care. 358 00:18:23,250 --> 00:18:27,580 Okay, let's get all the girls over here and fix this. 359 00:18:27,667 --> 00:18:29,787 -Even if it takes all night. -There it is! 360 00:18:29,875 --> 00:18:31,825 You guys just need to come up with a new theme. 361 00:18:32,625 --> 00:18:35,205 -I've got a ton of fake coral. -We can work with that. 362 00:18:35,291 --> 00:18:36,921 -Okay. -What else? 363 00:18:37,875 --> 00:18:39,285 You can use my rocket car! 364 00:18:39,375 --> 00:18:42,625 Coop, no. You got that especially for the big 500th. 365 00:18:42,709 --> 00:18:44,249 Helping you is bigger. 366 00:18:44,333 --> 00:18:47,583 And between you, me, the Wratherheads and Fred, 367 00:18:47,667 --> 00:18:50,127 we're gonna come up with an idea that's gonna make your dance epic. 368 00:18:51,166 --> 00:18:52,956 I also forgot my juice box! 369 00:18:53,709 --> 00:18:55,669 -[screaming] -[thuds] 370 00:19:04,917 --> 00:19:07,827 Hey, I will not sit here while you all give me the stink eye 371 00:19:07,917 --> 00:19:10,627 because you think my little girl messed up the costumes. 372 00:19:14,208 --> 00:19:17,128 Okay, every seat is taken, so I will sit here, but I won't like it. 373 00:19:20,917 --> 00:19:24,127 [announcer] Next up, from North Plains, the NPC Dance Company. 374 00:19:24,208 --> 00:19:27,128 [cheering] 375 00:19:32,625 --> 00:19:34,165 Nice signs. 376 00:19:34,250 --> 00:19:35,710 I think they're signs. 377 00:19:35,792 --> 00:19:37,922 I can't really read them, they're so small. 378 00:19:44,875 --> 00:19:45,825 [snaps fingers] 379 00:19:47,625 --> 00:19:50,915 [electronic music playing] 380 00:19:51,000 --> 00:19:52,130 ♪ Rock! ♪ 381 00:20:02,583 --> 00:20:04,383 ♪ Uh! Rock, rock ♪ 385 00:20:04,458 --> 00:20:06,583 ♪ ♪ 382 00:20:06,667 --> 00:20:08,287 ♪ Rock, rock ♪ 383 00:20:08,375 --> 00:20:11,205 Doing both those jumping jacks finally paid off! 384 00:20:14,417 --> 00:20:16,207 ♪ Feelin' good, good, good, good ♪ 385 00:20:16,291 --> 00:20:18,081 ♪ Feelin' good, good, good, good ♪ 386 00:20:18,166 --> 00:20:19,826 ♪ Feelin' good, good, good, good ♪ 387 00:20:19,917 --> 00:20:21,747 ♪ Feelin' good, good, good, good ♪ 388 00:20:21,834 --> 00:20:23,674 ♪ Feelin' good, good, good, good ♪ 389 00:20:23,750 --> 00:20:25,290 ♪ Feelin' good, good, good, good ♪ 390 00:20:25,375 --> 00:20:27,125 ♪ Feelin' good, good, good, good ♪ 391 00:20:28,750 --> 00:20:31,170 ♪ Uh! Feelin' good, good, good, good ♪ 392 00:20:31,250 --> 00:20:33,210 ♪ Feelin' good, good, good, good ♪ 393 00:20:33,291 --> 00:20:35,251 ♪ Feelin' good, good, good, good ♪ 394 00:20:37,291 --> 00:20:38,961 [music ends] 395 00:20:39,041 --> 00:20:42,501 [cheering] 396 00:20:53,083 --> 00:20:54,583 So proud of my bestie! 397 00:20:55,291 --> 00:20:57,881 -[giggling] -Hey. 398 00:20:57,959 --> 00:21:00,829 That was genius, you saved us. 399 00:21:00,917 --> 00:21:03,957 Thanks, but I can't take all the credit. My brother came up with the alien theme. 400 00:21:04,041 --> 00:21:05,631 The asteroids were a nice touch. 401 00:21:05,709 --> 00:21:08,379 Oh! That was the Wratherheads. 402 00:21:08,458 --> 00:21:10,788 All you guys really came through. 403 00:21:11,709 --> 00:21:14,249 Tara, I know you didn't want me doing Would You Wrather? 404 00:21:14,333 --> 00:21:16,213 because you thought it'd be a distraction, 405 00:21:16,291 --> 00:21:17,421 but I'm hoping you can see 406 00:21:17,500 --> 00:21:20,170 I'd be an even more valuable teammate because of it. 407 00:21:20,875 --> 00:21:22,625 I'm sorry, but I want to do both. 408 00:21:22,709 --> 00:21:24,459 I need to do both. 409 00:21:25,250 --> 00:21:28,250 I'm good with whatever keeps you on the team. 410 00:21:31,834 --> 00:21:34,044 Honey, that was amazing! 411 00:21:34,125 --> 00:21:35,665 I'm so proud of you! 412 00:21:37,083 --> 00:21:38,293 Thanks, Mom. 413 00:21:38,375 --> 00:21:42,245 Your sign was... big. 414 00:21:42,333 --> 00:21:44,883 Can you believe the cool moms had the audacity 415 00:21:44,959 --> 00:21:47,669 to invite me to their fancy little barbecue next weekend? 416 00:21:47,750 --> 00:21:49,130 You should go. 417 00:21:49,208 --> 00:21:52,078 Of course I'm going. I'm inner circle, baby! 418 00:21:54,792 --> 00:21:56,082 Come on, let's go! 419 00:22:02,458 --> 00:22:03,748 [Cooper] Hello? 420 00:22:06,834 --> 00:22:08,964 Can some one get me down? 421 00:22:09,041 --> 00:22:09,921 Please? 422 00:22:13,125 --> 00:22:15,535 Hey, Wratherheads. Coop and Cami are back! 423 00:22:15,625 --> 00:22:16,455 With Fred! 424 00:22:16,542 --> 00:22:17,582 [both] With Fred. 425 00:22:18,500 --> 00:22:21,040 I know we promised a big Would You Wrather? for number 500, 426 00:22:21,125 --> 00:22:22,665 but plans got changed. 427 00:22:22,750 --> 00:22:24,960 Someone reminded me why we do this show. 428 00:22:27,917 --> 00:22:29,917 So we decided to bring it back to family. 429 00:22:30,000 --> 00:22:31,330 You're up, Charlotte. 430 00:22:31,417 --> 00:22:33,077 Greetings, Wratherheads. 431 00:22:33,166 --> 00:22:34,956 Hi, Caleb. [chuckles] 432 00:22:35,041 --> 00:22:37,671 Why aren't you working on your biology homework, mister? 433 00:22:38,208 --> 00:22:39,918 Be embarrassing on your own time. 434 00:22:41,583 --> 00:22:45,753 Neve, are you working on your biology homework? 435 00:22:46,291 --> 00:22:48,711 Charlotte, please ask the question. 436 00:22:48,792 --> 00:22:51,632 So we're here today to pose a very difficult question 437 00:22:51,709 --> 00:22:56,539 and, as always, Ollie will play along. [chuckles] 438 00:22:56,625 --> 00:22:58,495 It's what I do. 439 00:22:58,583 --> 00:23:00,833 Mom, this one's dedicated to you. 440 00:23:01,583 --> 00:23:04,543 So here it is: would you rather go through a human car wash 441 00:23:04,625 --> 00:23:07,075 or go through a human car wash? 442 00:23:08,208 --> 00:23:10,038 Oh, Charlotte. 443 00:23:10,125 --> 00:23:11,955 Use your noodle! 444 00:23:12,041 --> 00:23:13,581 That's the same question. 445 00:23:14,542 --> 00:23:15,752 What do you know! 446 00:23:15,834 --> 00:23:17,174 Human car wash wins. 447 00:23:17,250 --> 00:23:19,630 Wait! This is a trap! 448 00:23:19,709 --> 00:23:22,129 Looks like you're finally getting clean, little fella. 449 00:23:22,208 --> 00:23:24,958 What? No. No! 450 00:23:25,917 --> 00:23:26,747 [chuckling] 451 00:23:28,375 --> 00:23:31,705 Getting him clean while doing a Would You Wrather? 452 00:23:31,792 --> 00:23:33,332 Pure genius! 453 00:23:33,417 --> 00:23:34,957 Full Charlotte for the win. 454 00:23:35,041 --> 00:23:38,131 Worst Would You Wrather? ever! 455 00:23:39,917 --> 00:23:41,327 [Cooper] I'm peanut butter, baby! 35817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.