All language subtitles for Clement.Alex.Et.Tous.Les.Autres.2019.FRENCH.HDRip.XviD-PREUMS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,154 --> 00:00:17,433 Jeanne is a 83 year old woman. 2 00:00:17,834 --> 00:00:21,474 She lives alone in a flat near Paris, in Saint Ouen. 3 00:00:28,553 --> 00:00:31,753 She had love affairs when she was young, during the war. 4 00:00:32,313 --> 00:00:34,674 but nothing lasted, except for her loneliness. 5 00:00:39,233 --> 00:00:42,072 She doesn't want her loneliness to show, 6 00:00:42,353 --> 00:00:44,513 even though she's fine with it. 7 00:00:49,832 --> 00:00:51,712 Jeanne is walking on the street. 8 00:00:52,233 --> 00:00:54,232 She stops by shop windows. 9 00:00:55,193 --> 00:00:57,431 It's cold and the wind is blowing. 10 00:00:58,432 --> 00:01:00,791 So, she decides to go home. 11 00:01:27,231 --> 00:01:30,071 Listen. I saw your ad on the internet. 12 00:01:30,392 --> 00:01:32,471 I liked the pictures right away. 13 00:01:32,791 --> 00:01:36,671 I'm glad that your place looks just like in the pictures. 14 00:01:38,471 --> 00:01:41,510 I just graduated with a communications degree this summer. 15 00:01:41,670 --> 00:01:44,111 I'm looking for my first job 16 00:01:44,271 --> 00:01:47,191 so the room's low rent is really attractive to me. 17 00:01:47,991 --> 00:01:49,670 I'm a cool guy. 18 00:01:50,150 --> 00:01:53,229 I'm actively looking for a job right now. 19 00:01:54,710 --> 00:01:57,351 Don't freak out. I can pay the rent, 20 00:01:57,911 --> 00:01:59,550 at least for the first 4 months. 21 00:02:00,870 --> 00:02:02,270 Is this tea? 22 00:02:02,949 --> 00:02:04,471 Is it organic? 23 00:02:05,589 --> 00:02:08,031 Because I eat organic food only. 24 00:02:08,869 --> 00:02:10,911 If you don't, that's fine. 25 00:02:11,070 --> 00:02:13,710 We can eat veggie. We'll find solutions. 26 00:02:14,789 --> 00:02:16,829 I worked for a law firm. 27 00:02:17,870 --> 00:02:19,470 My pay was very good. 28 00:02:20,710 --> 00:02:22,389 I was harassed by my boss. 29 00:02:23,310 --> 00:02:25,310 So I left the company. 30 00:02:25,989 --> 00:02:29,509 The timing wasn't bad, I was tired of my job anyway. 31 00:02:32,590 --> 00:02:34,789 Since then, I have done a lot of internships, 32 00:02:34,949 --> 00:02:37,589 but it's hard to find a place to rent in Paris. 33 00:02:40,869 --> 00:02:43,629 Now I am studying in a pastry school. 34 00:02:53,749 --> 00:02:55,148 Hi. How are you? 35 00:02:56,309 --> 00:02:58,308 Maeva. She's helping me with the move. 36 00:02:58,308 --> 00:03:00,749 Alex and Clement, my new roommates. 37 00:03:01,628 --> 00:03:04,108 So... here's the gay apartment? So funny. 38 00:03:07,149 --> 00:03:08,868 Does it bother you? 39 00:03:09,629 --> 00:03:11,987 No. Sorry. That is not what I meant. 40 00:03:13,827 --> 00:03:15,588 She's a lesbian too. 41 00:03:15,947 --> 00:03:18,868 Let's hear it for lesbians, dykes, gays, transsexuals! 42 00:03:19,589 --> 00:03:21,468 Dykes? What's that? 43 00:03:22,387 --> 00:03:24,387 She just came out. 44 00:03:24,547 --> 00:03:28,107 She doesn't know much about our community. Me neither. 45 00:03:28,267 --> 00:03:29,546 We have so much to learn. 46 00:03:29,787 --> 00:03:31,827 You two are so cute. 47 00:03:31,987 --> 00:03:35,867 You remind me my younger days. One day, I found myself in... 48 00:03:36,147 --> 00:03:38,587 Oh my. 30's crisis. Stop him. 49 00:03:39,307 --> 00:03:41,867 SHE is going through her early menopause crisis. 50 00:03:42,027 --> 00:03:43,787 Come on. I just had my period. 51 00:03:48,867 --> 00:03:50,666 So you are new to our community... 52 00:03:51,147 --> 00:03:55,106 I've got a book called "Homosexuals for dummies." 53 00:03:55,347 --> 00:03:57,546 My sister Anne gave it to me last year. I'll go get it. 54 00:03:57,707 --> 00:03:58,986 No. 55 00:04:01,386 --> 00:04:03,706 I'll let you settle down. 56 00:04:10,105 --> 00:04:13,505 Why did you tell them I'm a lesbian? 57 00:04:14,506 --> 00:04:16,466 I'm sorry. I don't know why I said that. 58 00:04:16,985 --> 00:04:18,426 Are you mad at me? 59 00:04:18,985 --> 00:04:19,665 No, 60 00:04:21,105 --> 00:04:23,506 but don't repeat it outside of this place. 61 00:04:23,665 --> 00:04:26,946 No. I just wanted you to be able to come here as you wish. 62 00:04:28,184 --> 00:04:30,545 Because you think they only have gay people over? 63 00:04:31,265 --> 00:04:32,665 I don't know. 64 00:04:40,304 --> 00:04:42,586 Are you sure you don't want to stay at my place? 65 00:04:43,105 --> 00:04:45,826 No. I've already bothered you for too long. 66 00:04:46,425 --> 00:04:50,825 You don't bother me at all... it is quite the opposite, well, I mean... 67 00:04:52,304 --> 00:04:56,905 It's weird. I didn't know how to look at them. 68 00:04:57,385 --> 00:04:59,183 I wasn't natural at all. 69 00:04:59,984 --> 00:05:02,144 It's simple. Look at them the way you look at me. 70 00:05:02,704 --> 00:05:03,184 OK 71 00:05:07,145 --> 00:05:08,743 Do you think they are really gay? 72 00:05:08,944 --> 00:05:10,505 Yes. Why? 73 00:05:11,303 --> 00:05:15,064 If I saw them in the street, I wouldn't be able to say. 74 00:05:15,264 --> 00:05:18,384 If you saw me in the street, how would you identify me? 75 00:05:19,303 --> 00:05:20,863 I couldn't find it. 76 00:05:21,344 --> 00:05:22,384 Never mind. 77 00:05:23,465 --> 00:05:25,303 Maybe you will find it later. 78 00:05:25,464 --> 00:05:28,264 Listen, we'll put my things in the bedroom. 79 00:05:29,183 --> 00:05:30,623 I can help if you want. 80 00:05:30,944 --> 00:05:33,222 Thanks, but Maeva is helping. 81 00:05:35,663 --> 00:05:37,344 Two is enough. Thanks. 82 00:05:42,862 --> 00:05:45,703 - She's cute. - Careful Alex. No touching! 83 00:05:49,823 --> 00:05:50,742 Hi Anne! 84 00:05:51,024 --> 00:05:53,222 Seriously, when are you going to give me my keys back? 85 00:05:53,422 --> 00:05:54,543 Say hello to your sister. 86 00:05:54,903 --> 00:05:57,703 Since you don't answer my phone calls, I'm here to see you. 87 00:05:59,182 --> 00:06:00,862 Hi Alex. 88 00:06:02,102 --> 00:06:04,062 - I haven't seen you for 2 months? - Yes. 89 00:06:04,462 --> 00:06:07,262 You know heterosexuals are not welcome here... 90 00:06:07,822 --> 00:06:09,823 France is a free country. 91 00:06:09,982 --> 00:06:12,063 You can't throw me out because of my sexuality. 92 00:06:12,222 --> 00:06:14,262 Anne, you are always welcome here. 93 00:06:14,421 --> 00:06:17,342 Thanks Alex. There's at least one normal person in this house. 94 00:06:18,662 --> 00:06:21,022 What do you want? You want to make an apple pie? 95 00:06:21,262 --> 00:06:23,301 Can you hear the way you talk to me? 96 00:06:23,462 --> 00:06:26,861 Alex and David are not like you. David knows how to talk to women. 97 00:06:27,502 --> 00:06:29,342 By the way, where is David? 98 00:06:29,502 --> 00:06:31,861 I need his advice since he's the leather specialist. 99 00:06:32,262 --> 00:06:34,221 Clement, may I borrow your husband? 100 00:06:34,382 --> 00:06:37,702 There's no more husband, no more David, no nothing. 101 00:06:38,381 --> 00:06:39,702 What? 102 00:06:40,541 --> 00:06:43,101 David found a job in Nantes. He's gone. 103 00:06:45,300 --> 00:06:46,342 When? 104 00:06:46,822 --> 00:06:49,381 - 2 months ago. - Why didn't anyone tell me? 105 00:06:51,180 --> 00:06:53,941 It's a shame. David was great. 106 00:06:55,261 --> 00:06:56,502 He left for Nantes? 107 00:06:56,980 --> 00:07:00,261 You don't split with someone because you find a job elsewhere. 108 00:07:01,220 --> 00:07:03,620 Clement. Can't you join him? 109 00:07:03,980 --> 00:07:06,941 What about my apartment? And my job? 110 00:07:07,941 --> 00:07:10,420 You can write your scripts from anywhere. 111 00:07:11,461 --> 00:07:15,820 I won't give up my life here because some guy wants to move to Nantes. 112 00:07:16,020 --> 00:07:20,099 10 days before 113 00:07:20,380 --> 00:07:21,619 David! 114 00:07:25,219 --> 00:07:26,580 It's so good to see you. 115 00:07:27,340 --> 00:07:29,020 Oh my, look at these arms! 116 00:07:31,940 --> 00:07:33,700 When I get bored, I work out. 117 00:07:35,859 --> 00:07:38,260 I'm single now. I have time. 118 00:07:41,739 --> 00:07:43,899 How about Nantes? 119 00:07:44,820 --> 00:07:47,098 Nothing to report. 120 00:07:48,820 --> 00:07:50,778 I'm trying to enjoy my single life. 121 00:07:54,019 --> 00:07:55,460 Are you ok? 122 00:07:56,459 --> 00:07:57,858 It's going pretty well. 123 00:07:58,619 --> 00:08:01,459 I have my own office, an assistant. 124 00:08:02,259 --> 00:08:04,178 I have a 9 to 5. 125 00:08:04,977 --> 00:08:06,738 Pretty cool. 126 00:08:08,738 --> 00:08:09,738 How about you? 127 00:08:10,019 --> 00:08:12,579 Well... Couldn't be better. 128 00:08:12,858 --> 00:08:16,819 I still work at the same restaurant. I do overtime but never get paid. 129 00:08:18,338 --> 00:08:21,498 Maybe I'll remain a waitress for the rest of my life? 130 00:08:22,458 --> 00:08:24,818 There is no such thing as a stupid job. 131 00:08:30,417 --> 00:08:32,938 Did you know you look beautiful with your wet hair? 132 00:08:34,217 --> 00:08:37,938 Don't you want to marry me, just for my wet hair? 133 00:08:38,097 --> 00:08:40,818 I'd love to but you know I'm not really free. 134 00:08:40,977 --> 00:08:42,297 No. I don't know. 135 00:08:43,377 --> 00:08:46,818 You left without warning, it really hurt. 136 00:08:48,376 --> 00:08:50,698 I'm really sorry but... 137 00:08:51,417 --> 00:08:53,417 I couldn't stay here any longer. 138 00:08:53,857 --> 00:08:55,736 He didn't need me here. 139 00:08:58,736 --> 00:09:01,697 And I wanted to leave Paris. The timing was good. 140 00:09:07,736 --> 00:09:09,417 You know, I've never been to Nantes. 141 00:09:10,456 --> 00:09:12,177 Maybe I might one day... 142 00:09:13,296 --> 00:09:15,016 move somewhere else. 143 00:09:15,216 --> 00:09:16,895 Why not? 144 00:09:17,375 --> 00:09:19,975 To start a new life, in a new city. 145 00:09:22,416 --> 00:09:23,536 Are you expecting anyone? 146 00:09:23,816 --> 00:09:25,576 Yes. Someone is coming to visit your room. 147 00:09:25,776 --> 00:09:27,176 Maybe it's the one who'll replace you. 148 00:09:28,057 --> 00:09:28,735 Damn! 149 00:09:30,536 --> 00:09:33,416 That's why Clement wanted me to empty my bedroom out this afternoon. 150 00:09:38,255 --> 00:09:39,416 Good evening. 151 00:09:39,576 --> 00:09:42,176 Are you also here for the room? 152 00:09:42,416 --> 00:09:44,455 - Leo, this is Alexandra. - Alex! 153 00:09:47,575 --> 00:09:49,895 She's been my roommate for 4 years. 154 00:09:49,936 --> 00:09:52,696 - And David... - Hi! I'm here for the room too. 155 00:09:52,936 --> 00:09:57,374 We can't see it because the roommate doesn't want to give his key back. 156 00:09:59,255 --> 00:10:01,935 - Is there a problem? - No. Don't worry about it. 157 00:10:02,536 --> 00:10:04,854 Anyway, I've seen the pictures. 158 00:10:05,935 --> 00:10:07,974 It looks great. It works for me. 159 00:10:10,134 --> 00:10:12,174 You also have a terrace! 160 00:10:12,734 --> 00:10:14,214 Didn't I tell you? 161 00:10:15,774 --> 00:10:17,614 Well, let me show you. 162 00:10:20,575 --> 00:10:22,253 Well, let me show you! 163 00:10:23,535 --> 00:10:26,253 Come on... Isn't he cute? 164 00:10:27,014 --> 00:10:28,054 And...? 165 00:10:29,334 --> 00:10:33,774 Did you know that Clement only wanted gay or lesbian roommates? 166 00:10:34,414 --> 00:10:35,654 How surprising! 167 00:10:36,133 --> 00:10:38,213 - Why? Are you jealous? - Absolutely 168 00:10:39,893 --> 00:10:42,334 One year does count. 169 00:10:43,612 --> 00:10:46,293 I liked it when you were together. 170 00:10:46,453 --> 00:10:49,293 When we had coffee outside, on the terrace. That was cool. 171 00:10:51,093 --> 00:10:53,372 Now I'm alone in my big apartment. 172 00:10:54,054 --> 00:10:55,892 I can tell you: it feels weird. 173 00:10:57,012 --> 00:10:57,893 So? 174 00:10:59,372 --> 00:11:00,693 Honestly... 175 00:11:01,852 --> 00:11:03,933 It's great. I didn't expect that at all. 176 00:11:05,972 --> 00:11:09,612 Compared to all the apartments I visit that are in a bad shape in general, 177 00:11:09,813 --> 00:11:12,533 it's a nice change. 178 00:11:12,693 --> 00:11:16,333 For sure. With the owner living here and being a neat freak... 179 00:11:16,773 --> 00:11:18,413 Do you have questions? 180 00:11:19,252 --> 00:11:21,732 Yes. Do I need to fill out an application? 181 00:11:23,932 --> 00:11:25,732 No. 2 months deposit. That's all. 182 00:11:26,012 --> 00:11:28,251 I wanted to talk about that yesterday on the phone. 183 00:11:28,653 --> 00:11:31,332 I just arrived in Paris and I'm a bit tight moneywise... 184 00:11:31,491 --> 00:11:33,532 It's not much, though. 185 00:11:33,692 --> 00:11:36,692 - Too old to remember your student's life? - Come on. He's not that old. 186 00:11:37,172 --> 00:11:38,452 Thank you Miss! 187 00:11:40,251 --> 00:11:42,171 Let me remind you we are almost the same age. 188 00:11:42,491 --> 00:11:44,052 Do you know each other? 189 00:11:44,292 --> 00:11:45,411 No, not at all. 190 00:11:54,091 --> 00:11:54,970 - Alex, right? - Yes. 191 00:11:55,771 --> 00:11:57,451 - Do you have questions for me? 192 00:11:59,611 --> 00:12:01,370 I hate doing housework. Do you do any? 193 00:12:01,730 --> 00:12:04,370 Yes. I like washing dishes. It's relaxing. 194 00:12:04,531 --> 00:12:06,250 Too bad. There's a dishwasher. 195 00:12:09,051 --> 00:12:10,531 Do you smoke? 196 00:12:10,730 --> 00:12:12,730 Yes, but only when I go out or at parties. 197 00:12:12,890 --> 00:12:15,051 - I don't smoke. - Thank you for sharing. Really. 198 00:12:15,331 --> 00:12:17,210 Did I tell you about my job? 199 00:12:18,730 --> 00:12:24,850 I work for the city, in the pest control department. 200 00:12:28,450 --> 00:12:30,170 What's your mission exactly? 201 00:12:30,451 --> 00:12:32,609 Termites. I look for them in apartments. 202 00:12:32,770 --> 00:12:34,810 There's an upsurge of termites right now. 203 00:12:34,969 --> 00:12:38,930 Red termites, black termites, white termites, flying termites... 204 00:12:39,290 --> 00:12:40,290 It's horrible. 205 00:12:41,129 --> 00:12:43,249 Really? Are you done? 206 00:12:44,650 --> 00:12:46,369 How about you, Leo. What do you do? 207 00:12:46,450 --> 00:12:47,729 I study music. 208 00:12:47,849 --> 00:12:48,729 Cool. 209 00:12:48,930 --> 00:12:51,290 Do you rehearse at home? It can be pretty noisy, right? 210 00:12:52,170 --> 00:12:54,008 Less so than termites, actually. 211 00:12:55,050 --> 00:12:56,769 Where do you live now? 212 00:12:56,929 --> 00:12:59,290 At my girlfriend's place, near the Opera house. 213 00:12:59,689 --> 00:13:01,930 It's a 10 square meter studio, very small. 214 00:13:02,089 --> 00:13:05,170 - Posh neighborhood! - Life in a shoebox in Paris... 215 00:13:05,689 --> 00:13:08,489 Excuse me, did you just say you lived with your girlfriend? 216 00:13:08,609 --> 00:13:10,488 This room is only for gays, right? 217 00:13:10,649 --> 00:13:13,049 She's a very good friend of mine. That's all. 218 00:13:13,329 --> 00:13:17,368 Honestly... Why are you looking for a gay roommate? 219 00:13:19,088 --> 00:13:21,168 Are you looking for a boyfriend at the same time? 220 00:13:21,847 --> 00:13:23,569 No, not at all. 221 00:13:25,288 --> 00:13:26,449 Too bad. 222 00:13:28,247 --> 00:13:29,409 Why? 223 00:13:31,688 --> 00:13:33,768 Because I like you a lot. 224 00:13:38,127 --> 00:13:40,487 Please... leave now. 225 00:13:41,087 --> 00:13:42,288 Never mind. 226 00:13:43,168 --> 00:13:45,168 I left a long time ago. 227 00:13:47,448 --> 00:13:49,407 And you, Leo? 228 00:13:50,288 --> 00:13:52,527 Do you have a certificate proving that you are gay? 229 00:13:53,168 --> 00:13:55,927 - Maybe you are not gay? - David, can you just leave him alone? 230 00:13:58,527 --> 00:13:59,846 Thank you anyway. 231 00:14:00,288 --> 00:14:01,328 Good night. 232 00:14:08,486 --> 00:14:11,527 - Will you answer me for the room too? - No, I don't think so. 233 00:14:11,726 --> 00:14:14,206 I need you to clean up your room, now. 234 00:14:15,886 --> 00:14:17,927 And don't forget to give your key back. 235 00:14:23,086 --> 00:14:25,126 Is that all you have to say to me? 236 00:14:42,845 --> 00:14:44,485 He is not irreplaceable. 237 00:14:44,926 --> 00:14:46,885 I can pick up my phone and find a guy in 10 minutes. 238 00:14:47,046 --> 00:14:48,286 It's not the same thing. 239 00:14:48,446 --> 00:14:51,484 I've been looking for a man for almost 40 years and I can't find one. 240 00:14:51,766 --> 00:14:53,485 I don't know how it works anymore. 241 00:14:54,565 --> 00:14:56,326 I'm tired of being single. 242 00:14:57,484 --> 00:14:58,646 Hello, young man. 243 00:14:59,646 --> 00:15:01,965 Here's Leo, our new roommate. 244 00:15:02,566 --> 00:15:04,364 Leo, my sister Anne. 245 00:15:04,765 --> 00:15:06,964 Be careful, she's sexually frustrated. 246 00:15:07,525 --> 00:15:09,844 - Cut it out or I'll go. - Go ahead, please. 247 00:15:15,925 --> 00:15:17,244 - Anne - Maeva 248 00:15:17,724 --> 00:15:18,884 Are you two together? 249 00:15:19,044 --> 00:15:20,925 Finally I'm not the only heterosexual in this place. 250 00:15:21,525 --> 00:15:23,285 Excuse me, I'm a dyke. 251 00:15:26,084 --> 00:15:27,364 Where are you coming from? 252 00:15:27,525 --> 00:15:29,003 You can say "tu" to me. 253 00:15:29,203 --> 00:15:30,565 I live in the suburbs. 254 00:15:30,724 --> 00:15:33,604 I get bored on Sundays, so I come to see my sulking little brother. 255 00:15:33,765 --> 00:15:35,483 You don't only get bored on Sundays. 256 00:15:36,083 --> 00:15:37,804 Forget it. He's been cranky all day. 257 00:15:37,963 --> 00:15:41,003 Me too. My cat disappeared a few days ago. 258 00:15:41,883 --> 00:15:44,324 I'm sure those Chinese guys on the third floor ate him. 259 00:15:49,644 --> 00:15:52,324 - Can I have a cigarette? - Yes, of course. 260 00:16:07,082 --> 00:16:10,242 - You are charming. - Really? Thanks. 261 00:16:10,683 --> 00:16:14,082 You remind me of the naked models when I was in fine art school. 262 00:16:16,202 --> 00:16:18,283 I don't paint living models anymore. 263 00:16:18,803 --> 00:16:20,163 Why? 264 00:16:20,323 --> 00:16:22,523 I prefer still lifes. 265 00:16:24,162 --> 00:16:25,962 I find them comforting. 266 00:16:26,122 --> 00:16:28,962 And I will never fall in love with a basket of plastic fruits. 267 00:16:31,842 --> 00:16:34,442 If you ever change your mind, I can pose for you. 268 00:16:34,601 --> 00:16:36,922 - Why not? - But I'll be dressed. 269 00:16:41,923 --> 00:16:43,282 Lentils. 270 00:16:43,522 --> 00:16:46,241 - Great. - Don't you have something else? 271 00:16:46,402 --> 00:16:49,042 I love lentils. Do you want me to sort them out? 272 00:16:49,442 --> 00:16:50,922 What? 273 00:16:51,282 --> 00:16:54,922 I used to sort out the stones with my grandma. 274 00:16:56,162 --> 00:16:58,921 In that case, I'd love to do it with you. 275 00:16:59,802 --> 00:17:02,161 I don't know. It's complicated. 276 00:17:03,762 --> 00:17:07,121 I think my professor doesn't really like me. 277 00:17:09,641 --> 00:17:12,241 Maybe I'm not talented enough... 278 00:17:12,481 --> 00:17:14,201 You can't say that. 279 00:17:14,321 --> 00:17:15,920 Don't let him treat you this way. 280 00:17:16,001 --> 00:17:19,160 Talent is a matter of motivation, success and perseverance. 281 00:17:19,841 --> 00:17:22,640 I worked hard to get where I am today with my painting 282 00:17:23,201 --> 00:17:26,079 I'm not a genius but I earn my living from my passion. 283 00:17:26,520 --> 00:17:29,919 I paint murals and store fronts for restaurants. I teach children. 284 00:17:30,080 --> 00:17:31,481 I like it. 285 00:17:31,920 --> 00:17:34,440 If you don't believe in yourself, nobody will for you. 286 00:17:34,840 --> 00:17:37,120 You have to persevere. Always, always, always. 287 00:17:37,721 --> 00:17:39,159 It's important. 288 00:17:40,801 --> 00:17:42,919 I can imagine you giving lessons to children. 289 00:17:43,320 --> 00:17:44,680 I love it. 290 00:17:44,839 --> 00:17:48,280 I love children. How I wish they were mine. 291 00:17:48,720 --> 00:17:51,040 You will probably have your own one day. 292 00:17:52,119 --> 00:17:55,240 They found lentils in Egyptian graves from 8000 years ago. 293 00:17:55,560 --> 00:17:57,720 There are several varieties of lentils. 294 00:17:58,040 --> 00:18:01,760 Red, green, yellow, orange... 295 00:18:04,760 --> 00:18:07,918 You might think that I'm trying to show off but I'm not. 296 00:18:08,480 --> 00:18:11,319 I just translated an article for a publisher. 297 00:18:15,079 --> 00:18:16,959 Which one do you prefer? 298 00:18:17,078 --> 00:18:18,918 The pink lentil of Champagne. 299 00:18:20,559 --> 00:18:23,799 Their color is so beautiful and they come from my region. 300 00:18:25,199 --> 00:18:27,598 I've never met someone who comes from your region. 301 00:18:27,759 --> 00:18:30,398 Now you have a friend from Champagne. 302 00:18:32,199 --> 00:18:34,118 Clement is a good guy. 303 00:18:34,357 --> 00:18:37,677 He's a pain sometimes, but he can be very sweet and nice. 304 00:18:38,038 --> 00:18:41,318 We went through a lot together and he was always there for me. 305 00:18:41,518 --> 00:18:42,959 Anne. 306 00:18:43,158 --> 00:18:45,157 What are you talking about? 307 00:18:45,198 --> 00:18:46,598 Nothing. 308 00:18:46,798 --> 00:18:48,917 Stop or you'll scare him. 309 00:18:49,917 --> 00:18:51,278 I'll go get some bread. 310 00:18:51,677 --> 00:18:53,677 No, I'll get it. 311 00:18:55,117 --> 00:18:57,877 What are you doing? Keep your money. 312 00:18:58,357 --> 00:19:00,558 I'm fine, but... 313 00:19:01,397 --> 00:19:02,916 I live in a tiny studio. 314 00:19:03,718 --> 00:19:05,317 Yes, he told us. 315 00:19:08,477 --> 00:19:10,318 It's about 12 square meters. 316 00:19:11,198 --> 00:19:13,116 It's really tiny. 317 00:19:14,916 --> 00:19:19,317 I hope I can graduate soon so I can earn a good living 318 00:19:19,517 --> 00:19:22,797 and live in a big apartment like this one. 319 00:19:23,156 --> 00:19:25,076 We are very lucky. 320 00:19:25,797 --> 00:19:28,037 Look at the terrace... 321 00:19:28,197 --> 00:19:30,395 That's why Clement chose it. 322 00:19:30,636 --> 00:19:32,277 It's a luxury. 323 00:19:33,156 --> 00:19:35,436 You can't imagine the parties we throw here. 324 00:19:36,076 --> 00:19:37,876 Yes, I do. 325 00:19:38,317 --> 00:19:40,155 It must be awesome. 326 00:19:40,435 --> 00:19:41,916 I'm sorry. 327 00:19:42,116 --> 00:19:44,916 She must have thought that we are together. 328 00:19:45,277 --> 00:19:47,276 Don't worry. I don't mind. 329 00:19:47,957 --> 00:19:49,675 I just can't get rid of her. 330 00:19:50,075 --> 00:19:53,075 She's like a cold in winter: she keeps coming and going. 331 00:19:53,236 --> 00:19:54,876 What a pain! 332 00:19:55,716 --> 00:19:59,355 - Has she always been alone? - No, she lives with a cat. 333 00:20:00,875 --> 00:20:02,036 Done! 334 00:20:02,635 --> 00:20:05,915 It's not fair. I talked all the time. 335 00:20:08,556 --> 00:20:11,114 Look. You missed some. 336 00:20:16,355 --> 00:20:18,275 Here. 337 00:20:31,475 --> 00:20:36,795 2 hours earlier 338 00:23:38,749 --> 00:23:40,068 Are you ok? 339 00:23:40,269 --> 00:23:42,588 Weren't you supposed to go to the movies this morning? 340 00:23:43,348 --> 00:23:46,509 Yes but I couldn't wake up on time. 341 00:23:49,229 --> 00:23:50,988 Are you OK, Alex? 342 00:23:51,708 --> 00:23:53,708 Yes, I'm fine. 343 00:23:53,748 --> 00:23:55,427 Really? 344 00:23:59,269 --> 00:24:01,627 I'm always fine. 345 00:24:02,308 --> 00:24:05,748 Alex, why you never share anything with me? 346 00:24:05,907 --> 00:24:07,988 You never talk about yourself. 347 00:24:08,387 --> 00:24:10,268 Try a little bit. 348 00:24:11,067 --> 00:24:13,107 Come on, Clement. 349 00:24:22,586 --> 00:24:25,866 When you grew up in the middle of nowhere 350 00:24:26,187 --> 00:24:28,707 and your parents are homophobic, 351 00:24:29,146 --> 00:24:32,787 you decide to hide and say nothing. And you lie. 352 00:24:34,066 --> 00:24:36,467 It's not easy to... 353 00:24:40,385 --> 00:24:43,345 to break the habit now. 354 00:25:10,786 --> 00:25:14,785 Jeanne is walking on the street, stops by shop windows. 355 00:25:15,145 --> 00:25:18,104 It's cold and the wind is blowing. 356 00:26:18,544 --> 00:26:20,423 Hi Leo. 357 00:26:21,784 --> 00:26:23,183 Leo? 358 00:26:24,744 --> 00:26:26,102 Hi Anne 359 00:26:26,263 --> 00:26:27,944 Is Clement here? 360 00:26:28,143 --> 00:26:31,024 He's having dinner with his producer. 361 00:26:32,582 --> 00:26:33,743 How are you? 362 00:26:34,184 --> 00:26:35,862 What's in the box? 363 00:26:36,503 --> 00:26:38,223 Let me show you. 364 00:26:45,622 --> 00:26:48,463 My father was in the navy. 365 00:26:53,422 --> 00:26:55,943 He spent most of his life traveling. 366 00:26:56,543 --> 00:26:58,422 I don't know him. 367 00:27:10,942 --> 00:27:14,702 He had lots of women in his life but he never wanted to settle down... 368 00:27:16,661 --> 00:27:18,781 until the last one. 369 00:27:21,262 --> 00:27:23,861 I was raised by my mom. 370 00:27:26,182 --> 00:27:28,221 Clement was raised by his. 371 00:27:28,420 --> 00:27:31,221 Hold on, this one is upside down... 372 00:27:46,580 --> 00:27:50,541 When I was 12, my mom decided to help Clement's mother who was very sick. 373 00:27:50,701 --> 00:27:53,420 She welcomed them to live with us. 374 00:27:58,340 --> 00:28:01,340 We built a family in our own way. 375 00:28:12,740 --> 00:28:15,859 Why do you want to show these pictures to Clement? 376 00:28:17,940 --> 00:28:20,260 My father's house has been sold. 377 00:28:20,418 --> 00:28:24,980 My step-mother was kind enough to tell me before throwing everything away. 378 00:28:34,658 --> 00:28:37,138 I don't know why I took all these slides... 379 00:28:38,619 --> 00:28:40,618 Memories of my dad. 380 00:28:57,577 --> 00:29:01,298 Clement would have loved to travel with him when he was young. 381 00:29:09,779 --> 00:29:12,337 It's weird to see all these pictures. 382 00:29:12,818 --> 00:29:15,817 It was my father's life but I don't know it at all. 383 00:29:19,018 --> 00:29:20,857 What are you doing? 384 00:29:21,377 --> 00:29:23,698 We're looking at your father's slides. 385 00:29:24,897 --> 00:29:27,097 What's this shit? 386 00:29:28,137 --> 00:29:30,458 Why did you bring this to my house? 387 00:29:45,096 --> 00:29:48,297 - Leave me alone, please. - Are you sure? 388 00:30:13,696 --> 00:30:15,696 You're ugly when you cry. 389 00:30:15,855 --> 00:30:18,216 Stop it. I'm not in the mood. 390 00:30:20,776 --> 00:30:23,855 Why are you always so mean to me? 391 00:30:24,535 --> 00:30:27,614 It's because I remind you of all your sorrows? 392 00:30:28,094 --> 00:30:31,414 Let me say it just for once and for all. 393 00:30:32,736 --> 00:30:35,375 Why don't you let people love you? 394 00:30:36,135 --> 00:30:38,414 What are you afraid of? 395 00:30:39,296 --> 00:30:41,935 Are you afraid of bringing us bad luck? 396 00:30:43,094 --> 00:30:45,334 If your mom died, it was not your fault. 397 00:30:45,495 --> 00:30:47,334 If Jeremy died, it was not your fault. 398 00:30:47,614 --> 00:30:49,894 If our father decided to ignore us all his life, 399 00:30:50,054 --> 00:30:52,175 it's not your fault either. OK? 400 00:31:02,774 --> 00:31:04,455 Are you ok? 401 00:31:06,814 --> 00:31:08,294 Cigarette? 402 00:31:40,412 --> 00:31:42,612 How was the meeting with your producer? 403 00:31:43,253 --> 00:31:44,373 Forget it. 404 00:31:45,973 --> 00:31:48,453 He wanted to stop working with me. 405 00:31:48,973 --> 00:31:51,213 We'd been working together for 5 years. 406 00:31:53,213 --> 00:31:55,052 Such a waste of time. 407 00:31:56,052 --> 00:31:58,253 Damn, I'm sorry for you. 408 00:31:59,013 --> 00:32:00,532 Don't be sorry. 409 00:32:01,252 --> 00:32:02,933 It's not your fault. 410 00:32:05,253 --> 00:32:08,012 I don't know if I want to continue. 411 00:32:13,772 --> 00:32:16,091 You still don't want to show me your movies? 412 00:32:18,733 --> 00:32:20,611 Are they all that bad? 413 00:32:24,131 --> 00:32:26,331 I can tell you their stories if you want. 414 00:32:26,492 --> 00:32:28,131 OK. Why not? 415 00:32:32,571 --> 00:32:34,731 I shot my first movie when I was 20. 416 00:32:35,932 --> 00:32:38,610 I used film at the time, can you imagine? 417 00:32:39,452 --> 00:32:41,570 It was called « Crazy Massicot ». 418 00:32:41,931 --> 00:32:43,692 I never finished it. 419 00:32:44,330 --> 00:32:46,371 What's « Crazy Massicot »? 420 00:32:48,050 --> 00:32:49,851 Jeremy wrote the script. 421 00:32:55,771 --> 00:32:58,130 He was my boyfriend at that time. 422 00:33:00,531 --> 00:33:04,570 He had imagined the story of an old police inspector called Massicot. 423 00:33:05,930 --> 00:33:08,610 Massicot goes to the south of France 424 00:33:08,770 --> 00:33:11,410 to investigate a crime with his young partner. 425 00:33:13,530 --> 00:33:15,930 A hitch hicker was murdered 426 00:33:16,089 --> 00:33:19,129 and his body was found behind a gas station. 427 00:33:25,369 --> 00:33:29,290 When Massicot and his partner arrive there, 428 00:33:31,290 --> 00:33:33,369 the corpse is gone. 429 00:33:34,088 --> 00:33:35,530 Disappeared. 430 00:33:37,769 --> 00:33:39,848 At the end, we find out that... 431 00:33:40,009 --> 00:33:43,328 Massicot is actually a patient in a psychiatric hospital. 432 00:33:43,608 --> 00:33:46,808 The whole story was a figment of his imagination. 433 00:34:31,728 --> 00:34:34,367 Your story sounds weird indeed. 434 00:34:36,648 --> 00:34:39,207 I was young, I was a lousy director. 435 00:34:40,527 --> 00:34:42,006 And Jeremy, 436 00:34:42,727 --> 00:34:44,886 was a beginner too. 437 00:34:48,687 --> 00:34:50,728 What has become of Jeremy? 438 00:34:51,926 --> 00:34:54,446 He couldn't continue in the movie business. 439 00:34:55,526 --> 00:34:59,607 And me, the bad director, is still going. 440 00:35:01,926 --> 00:35:06,087 2 months later 441 00:35:15,607 --> 00:35:17,646 I thought you were going home for Christmas? 442 00:35:17,806 --> 00:35:21,526 Alex decided to throw a surprise party tonight for your birthday. So I... 443 00:35:22,126 --> 00:35:23,365 OK... 444 00:35:25,405 --> 00:35:27,405 Alex will kill me... 445 00:35:28,726 --> 00:35:30,925 I'll pretend that I don't know. 446 00:35:32,445 --> 00:35:34,286 Thanks Clement. 447 00:35:35,325 --> 00:35:37,005 I'm going to take a shower. 448 00:35:52,405 --> 00:35:54,364 What brings you here? 449 00:35:54,484 --> 00:35:56,524 Happy birthday. 450 00:35:59,046 --> 00:36:00,324 Thanks. 451 00:36:03,285 --> 00:36:05,443 I didn't think you'd remember. 452 00:36:05,724 --> 00:36:07,444 I kind of did. 453 00:36:10,085 --> 00:36:13,125 Are you back in Paris for the holidays? 454 00:36:13,444 --> 00:36:17,685 Yes. I'm here until January 2nd and then I'll go back to Nantes. 455 00:36:19,363 --> 00:36:22,044 Do you want to come in? We're having a small party for my birthday. 456 00:36:22,284 --> 00:36:23,565 No. I can't. 457 00:36:23,725 --> 00:36:26,523 I'm very badly parked and someone's waiting for me in the car. 458 00:36:28,323 --> 00:36:30,564 OK. No problem. 459 00:36:32,843 --> 00:36:35,084 Have you been together long? 460 00:36:35,244 --> 00:36:37,084 No... it's nothing serious. 461 00:36:37,724 --> 00:36:39,563 We'll see how it goes. 462 00:36:40,163 --> 00:36:42,244 Is he cute? 463 00:36:42,842 --> 00:36:45,124 Not as cute as your new roommate. 464 00:36:45,403 --> 00:36:46,962 How are things going with him? 465 00:36:47,204 --> 00:36:48,764 Good. Very good. 466 00:36:52,402 --> 00:36:54,204 I have to go. 467 00:36:55,043 --> 00:36:57,163 Keep in touch? 468 00:37:49,121 --> 00:37:51,081 I know for tonight. 469 00:37:51,641 --> 00:37:53,321 You suck, guys! 470 00:37:55,041 --> 00:37:56,722 No big deal! 471 00:38:00,721 --> 00:38:02,440 Have you invited Maeva? 472 00:38:03,601 --> 00:38:06,161 No. She's not answering me. 473 00:38:07,641 --> 00:38:11,121 We had coffee together two weeks ago and since then... nothing. 474 00:38:11,520 --> 00:38:14,880 She's still young. And confused. 475 00:38:15,720 --> 00:38:17,761 No. I think it's mostly because I'm not her type. 476 00:38:17,840 --> 00:38:21,480 Same here. I think I'm not Leo's type either. 477 00:38:22,879 --> 00:38:25,120 It's probably better that way anyway. 478 00:38:25,359 --> 00:38:29,519 If she came here more often, we'd get the chance to talk to each other... 479 00:38:30,880 --> 00:38:34,280 And she'd see that I'm not that bad. 480 00:38:36,640 --> 00:38:38,839 You can't ask for the sun and the moon at the same time. 481 00:38:38,999 --> 00:38:42,200 You already have your half naked sun walking around in the living room. 482 00:38:43,518 --> 00:38:46,679 I'm still waiting for my moonlight to warm me up at night. 483 00:38:47,478 --> 00:38:49,519 Come on! We've run out of hot water! 484 00:38:49,680 --> 00:38:51,119 What did I just say? 485 00:38:51,280 --> 00:38:52,798 I didn't know that you played guitar? 486 00:38:53,279 --> 00:38:54,919 Not really... 487 00:38:56,679 --> 00:38:58,839 Can you show me later? I'll make some coffee. 488 00:38:58,998 --> 00:39:00,639 No. I'll do it. 489 00:39:02,518 --> 00:39:04,079 So, will you show me? 490 00:39:05,759 --> 00:39:07,358 No. It's embarrassing. 491 00:39:07,518 --> 00:39:09,478 Why? Do you want me to play with you? 492 00:39:09,639 --> 00:39:11,758 Maybe you'll feel more confortable. 493 00:39:13,918 --> 00:39:15,639 How can we do that? 494 00:39:15,798 --> 00:39:17,877 Never done that before? 495 00:39:19,119 --> 00:39:21,278 That's what we did in high school to pick up girls. 496 00:39:25,878 --> 00:39:27,357 Give me the guitar. 497 00:39:29,679 --> 00:39:31,437 You do this. 498 00:39:40,357 --> 00:39:41,917 OK? 499 00:39:43,758 --> 00:39:45,357 Keep the chord. 500 00:39:45,876 --> 00:39:47,957 First string. Then strum the next five. 501 00:39:50,558 --> 00:39:52,436 - I can't do it. - Give me your hand... 502 00:39:53,517 --> 00:39:55,157 You have big hands. It's easy. 503 00:39:55,557 --> 00:39:57,996 First string. Then strum the next five. 504 00:40:01,037 --> 00:40:02,597 Am I interrupting you guys? 505 00:40:03,157 --> 00:40:06,117 Anne, seriously, didn't you give my keys back last time? 506 00:40:06,277 --> 00:40:08,077 Yes, but I had a copy made. 507 00:40:08,476 --> 00:40:10,717 Well, I'll get dressed. 508 00:40:19,237 --> 00:40:22,077 The good times never last long enough. 509 00:40:23,036 --> 00:40:24,757 That's what I thought about when I saw you. 510 00:40:24,916 --> 00:40:27,996 I didn't have a choice. Alex organised a surprise party for your birthday... 511 00:40:30,716 --> 00:40:32,116 I'm sorry. 512 00:40:32,355 --> 00:40:33,475 That's ok. 513 00:40:35,077 --> 00:40:37,355 Come on. Let's have coffee. 514 00:40:46,116 --> 00:40:47,914 No. Stop talking shit. 515 00:40:52,995 --> 00:40:54,394 I what? 516 00:40:56,355 --> 00:40:58,835 OK. Go ahead. I'm listening. 517 00:41:03,354 --> 00:41:06,195 I've explained this to you a thousand times... 518 00:41:06,715 --> 00:41:08,555 Shut up. You piss me off. 519 00:41:09,036 --> 00:41:10,675 I'm not coming tonight, ok? 520 00:41:10,994 --> 00:41:12,514 Hello? 521 00:41:13,115 --> 00:41:14,834 Is she serious? 522 00:41:20,755 --> 00:41:24,434 - Croissants, pain au chocolat... - That's too much. 523 00:41:26,314 --> 00:41:28,393 It's not cold today. 524 00:41:31,913 --> 00:41:33,794 Would you like some orange? 525 00:41:33,874 --> 00:41:34,833 Yes, please. 526 00:41:36,473 --> 00:41:38,114 No sugar for you, right? 527 00:41:38,274 --> 00:41:39,594 Great memory! 528 00:41:39,754 --> 00:41:42,074 You're just like David, but younger. 529 00:41:42,234 --> 00:41:44,873 Stop it. Leo is Leo. David is David. 530 00:41:45,353 --> 00:41:48,393 - Who's David? - His ex-boyfriend. 531 00:41:48,634 --> 00:41:51,154 The old guy who was there when I came visiting? 532 00:41:51,313 --> 00:41:52,952 He's not that old. 533 00:41:53,633 --> 00:41:55,194 We are the same age. 534 00:41:55,393 --> 00:41:59,113 The good thing about David is that he's got a very healthy lifestyle. 535 00:41:59,792 --> 00:42:01,833 He gave me lots of advice on my diet. 536 00:42:01,992 --> 00:42:04,674 - Stop with your diet. - Honestly you don't need that. 537 00:42:05,713 --> 00:42:07,472 Diets are for women. 538 00:42:07,634 --> 00:42:09,912 Maeva was always on a diet. 539 00:42:17,791 --> 00:42:19,392 Do you have news from Maeva? 540 00:42:19,553 --> 00:42:21,232 No. Not at all. 541 00:42:22,713 --> 00:42:25,193 She has been avoiding me for several days. 542 00:42:26,352 --> 00:42:28,512 Is it my fault? 543 00:42:29,033 --> 00:42:30,431 No. Why? 544 00:42:34,552 --> 00:42:36,831 We were the best friends in the world. 545 00:42:36,991 --> 00:42:39,592 And without warning, she decided not to talk to me anymore. 546 00:42:41,192 --> 00:42:44,431 I don't understand women. They are so strange. 547 00:42:47,752 --> 00:42:49,471 I couldn't agree more. 548 00:42:54,671 --> 00:42:56,831 Anyone? 549 00:43:02,031 --> 00:43:03,950 It flows in all directions. 550 00:43:07,350 --> 00:43:09,151 It's Maeva. 551 00:43:14,711 --> 00:43:16,430 Are you ok? 552 00:43:16,830 --> 00:43:19,310 I haven't heard from you in 2 weeks. 553 00:43:20,350 --> 00:43:22,550 Are you kidding? 554 00:43:22,710 --> 00:43:24,591 Who didn't want to see me for two weeks? 555 00:43:25,111 --> 00:43:27,430 The situation is a little complicated, don't you see? 556 00:43:29,550 --> 00:43:31,271 What's complicated? 557 00:43:31,430 --> 00:43:34,390 Don't you understand? Or do you refuse to understand? 558 00:43:35,110 --> 00:43:37,551 - Maeva, you know I like you. - But? 559 00:43:37,711 --> 00:43:39,230 But you know... 560 00:43:43,389 --> 00:43:47,270 It's complicated. I like it when things are clear and go fast. 561 00:43:47,989 --> 00:43:50,389 You just can't skip the stages, Alex. 562 00:43:50,549 --> 00:43:52,550 I hardly kissed her. 563 00:43:52,710 --> 00:43:55,190 Lucky you! Nobody has kissed me for ages. 564 00:43:55,349 --> 00:43:56,550 Me neither. 565 00:43:57,189 --> 00:43:59,270 I thought you were with Leo. 566 00:43:59,309 --> 00:44:01,789 No. Nothing happened between us. 567 00:44:03,189 --> 00:44:04,670 Not yet. 568 00:44:05,630 --> 00:44:06,749 Stop! 569 00:44:09,629 --> 00:44:11,069 So, you really are a fag. 570 00:44:11,789 --> 00:44:14,989 Perfectly disguised as a heterosexual but you really are a fag. 571 00:44:15,308 --> 00:44:18,149 I thought it was just a phase, it would pass. 572 00:44:18,308 --> 00:44:21,828 And I'd be there for you when you're done. 573 00:44:22,788 --> 00:44:25,388 I had a bad feeling about this apartment. 574 00:44:26,948 --> 00:44:29,988 What is it about Clement, Alex and others? 575 00:44:30,149 --> 00:44:31,987 What are you talking about? 576 00:44:33,549 --> 00:44:35,669 You all are different, OK? 577 00:44:35,988 --> 00:44:39,428 - I love you all, right? - Difficult to choose? 578 00:44:40,708 --> 00:44:42,868 You are such a liar. 579 00:44:43,387 --> 00:44:44,867 Are you ok? 580 00:44:45,148 --> 00:44:46,827 No, not at all. 581 00:44:47,748 --> 00:44:49,787 What's wrong? 582 00:44:50,108 --> 00:44:51,827 Let's just... 583 00:44:51,987 --> 00:44:54,628 Please, Alex, stay. 584 00:44:55,427 --> 00:44:57,427 You're having a party tonight, right? 585 00:44:57,588 --> 00:44:59,987 - Yes, it's Clement's birthday. - Happy birthday. 586 00:45:00,467 --> 00:45:01,628 Thank you. 587 00:45:02,466 --> 00:45:04,188 Of course you are more than welcome. 588 00:45:05,107 --> 00:45:08,027 I can't stay because my parents are in Paris. 589 00:45:08,187 --> 00:45:11,227 We had planned to go to a restaurant with Leo. 590 00:45:13,426 --> 00:45:15,786 - That's too bad. - Leo, you should've told us. 591 00:45:15,946 --> 00:45:17,826 We can have a party some othe time. 592 00:45:18,107 --> 00:45:19,587 I never said that I would come. 593 00:45:19,747 --> 00:45:20,866 You never said no either. 594 00:45:21,027 --> 00:45:22,587 - Yes I did. - No you didn't. 595 00:45:24,786 --> 00:45:26,187 Come on... 596 00:45:26,905 --> 00:45:28,826 Maybe it's not that complicated... 597 00:45:29,506 --> 00:45:33,266 Since everybody's here, we'll throw Clement's birthday party now. 598 00:45:33,985 --> 00:45:34,866 OK? 599 00:45:35,506 --> 00:45:39,106 Then Leo can have dinner with your family. 600 00:45:39,666 --> 00:45:41,306 What do you think? 601 00:45:41,346 --> 00:45:43,146 OK but we're not ready. 602 00:45:43,905 --> 00:45:46,746 Let's buy some drinks and we'll chill out. 603 00:45:47,546 --> 00:45:49,266 I want to have some fun. 604 00:45:49,746 --> 00:45:51,425 Who is going grocery shopping then? 605 00:45:52,026 --> 00:45:53,586 I'll go with Leo. 606 00:45:56,026 --> 00:45:57,784 Take a bottle of champagne. 607 00:45:57,944 --> 00:45:59,465 Leo, are you coming? 608 00:46:00,864 --> 00:46:03,266 Sorry but I won't come tonight. 609 00:46:07,944 --> 00:46:10,105 - Do you want to drink something? - No, thanks. 610 00:46:13,026 --> 00:46:15,785 You can come here anytime, you know. 611 00:46:15,945 --> 00:46:18,625 We'd like to see you more often here. Right, Alex? 612 00:46:18,784 --> 00:46:19,944 Yes. 613 00:46:21,984 --> 00:46:25,105 Well, I don't come here often because... 614 00:46:27,225 --> 00:46:28,584 Because? 615 00:46:30,585 --> 00:46:32,745 Because I don't like to see Leo suffer. 616 00:46:33,185 --> 00:46:35,144 Wait. What are you talking about? 617 00:46:35,943 --> 00:46:37,585 I can't tell you. 618 00:46:38,503 --> 00:46:41,783 I understand but consider yourself at home here. 619 00:46:42,224 --> 00:46:43,944 He's in love with you. 620 00:46:44,104 --> 00:46:45,463 What? 621 00:46:49,104 --> 00:46:51,823 - You are talking about Leo? - Yes. 622 00:46:52,184 --> 00:46:56,184 I know he looks very confident, 623 00:46:56,502 --> 00:46:59,343 but in reality he's very shy. 624 00:47:00,143 --> 00:47:03,623 When we talk about love, he shies away. Paralyzed. 625 00:47:03,983 --> 00:47:06,183 That's why he's still single. 626 00:47:06,342 --> 00:47:08,982 I don't have the same impression. 627 00:47:10,263 --> 00:47:13,422 He is very open-minded and easy-going. 628 00:47:14,823 --> 00:47:16,862 He always speaks out. 629 00:47:17,063 --> 00:47:18,583 I agree with you. 630 00:47:19,263 --> 00:47:21,064 Are you sure about that? 631 00:47:21,224 --> 00:47:23,183 Are you in love with Leo? 632 00:47:26,023 --> 00:47:28,103 Are YOU in love with Alex? 633 00:47:28,223 --> 00:47:29,502 Come on! 634 00:47:30,143 --> 00:47:32,982 If I have to tell the truth, I'm sorry, Alex, 635 00:47:33,143 --> 00:47:35,942 I became straight again a few days ago. 636 00:47:39,901 --> 00:47:42,183 I thought heterosexuals were not allowed here? 637 00:47:42,543 --> 00:47:43,742 Come on. 638 00:47:44,501 --> 00:47:47,182 My sister Anne is straight and I don't kick her out. 639 00:47:47,622 --> 00:47:50,981 So why don't you want to rent the room to a heterosexual? 640 00:47:53,821 --> 00:47:55,382 I don't know. 641 00:47:56,542 --> 00:47:59,501 I never think about it, really. I always lived with gays. 642 00:48:01,062 --> 00:48:03,542 You're right. I never wondered why. 643 00:48:04,421 --> 00:48:07,820 Maybe it's my way to protect myself. 644 00:48:10,861 --> 00:48:13,501 Imagine you come across an ad that says: 645 00:48:13,662 --> 00:48:16,182 "Only for heterosexuals." 646 00:48:16,622 --> 00:48:18,500 - How does that make you feel? - Bad. Very bad. 647 00:48:18,860 --> 00:48:20,860 You have to be fascist to do something like that. 648 00:48:21,061 --> 00:48:22,780 Why are you freaking out? 649 00:48:24,460 --> 00:48:27,701 How can you do your coming-out like that? 650 00:48:27,860 --> 00:48:30,380 - For fun. - Are you having fun? 651 00:48:32,141 --> 00:48:34,021 You could've spared me the false hope. 652 00:48:34,181 --> 00:48:37,141 Are you kidding me? I'm the one who should apologize now? 653 00:48:37,460 --> 00:48:40,020 I wasn't the one who made a move on you after only 5 minutes. 654 00:48:40,181 --> 00:48:43,621 - It was insane. -Exactly. You should've told me. 655 00:48:44,221 --> 00:48:48,499 I was charmed. I kissed you because you were beautiful and sweet. 656 00:48:49,299 --> 00:48:51,299 And I just couldn't resist. 657 00:48:55,979 --> 00:48:57,939 You think I'm pretty? 658 00:48:59,779 --> 00:49:03,020 I swear I never did something like that before. 659 00:49:04,459 --> 00:49:06,580 Aren't you in the kitchen? 660 00:49:08,299 --> 00:49:11,459 Let's drink! Pop the champagne, guys! 661 00:49:12,100 --> 00:49:15,140 - Shit. We forgot the champagne. - Totally. We were chatting and... 662 00:49:16,099 --> 00:49:17,818 Well, we have sparkling water... 663 00:49:17,979 --> 00:49:20,458 Leo, I've told Clement everything. 664 00:49:22,378 --> 00:49:23,298 Fuck. 665 00:49:23,898 --> 00:49:26,099 - Did we miss anything? - No, Anne. 666 00:49:26,938 --> 00:49:28,299 Leo, what is going on? 667 00:49:28,579 --> 00:49:30,378 Wait, Clement. What did she say? 668 00:49:32,458 --> 00:49:33,858 Do you need evidence? 669 00:49:34,378 --> 00:49:36,378 What do I have to do to prove myself right? 670 00:49:36,898 --> 00:49:38,978 Nothing. You can't control your desire. 671 00:49:39,498 --> 00:49:43,219 I can make an effort. I want to live here with you, with Alex. 672 00:49:44,178 --> 00:49:45,778 I feel good here. 673 00:49:46,418 --> 00:49:48,138 Don't kick me out, please. 674 00:49:48,297 --> 00:49:49,978 Wait, Leo. Nobody wants you to leave. 675 00:49:50,138 --> 00:49:51,817 I can show you. 676 00:49:54,937 --> 00:49:56,658 Oh! What are you doing? 677 00:50:11,578 --> 00:50:13,098 I'd better go. 678 00:50:13,937 --> 00:50:16,376 Maeva. What is this all about? 679 00:50:17,058 --> 00:50:18,976 You still don't understand? 680 00:50:19,776 --> 00:50:23,457 Leo pretended he was gay to get this room. And so did I. 681 00:50:26,857 --> 00:50:29,456 He's never been in love with me? 682 00:50:29,617 --> 00:50:31,416 And you never liked girls? 683 00:50:31,976 --> 00:50:35,217 - If the day comes, I'll let you know. - Thanks. Very kind of you. 684 00:50:37,496 --> 00:50:39,815 Life is probably easier when you are a lesbian. 685 00:50:43,216 --> 00:50:45,416 Why did you make up all that shit? 686 00:50:47,776 --> 00:50:49,935 Because I was in love. 687 00:50:50,136 --> 00:50:51,336 It's dumb. 688 00:50:59,855 --> 00:51:02,935 She's right. Maybe it's easier to find true love if you're a lesbian. 689 00:51:03,096 --> 00:51:05,256 Well. Just ask Alex. 690 00:51:11,575 --> 00:51:13,375 Why did you do that? 691 00:51:20,374 --> 00:51:21,735 I'm sorry. 692 00:51:23,854 --> 00:51:26,255 I know it sucks. I shouldn't have done that. 693 00:51:26,774 --> 00:51:28,695 I didn't want to lie to you. 694 00:51:30,934 --> 00:51:32,814 I thought it was more believable. 695 00:51:33,135 --> 00:51:34,294 Believable? 696 00:51:35,334 --> 00:51:38,135 You know I don't care if you are gay or not. 697 00:52:04,614 --> 00:52:06,734 I have never had a brother or a sister. 698 00:52:07,054 --> 00:52:09,174 You have treated me like family. 699 00:52:12,733 --> 00:52:14,614 That's why I like to live here. 700 00:52:14,773 --> 00:52:15,972 I liked it. 701 00:52:17,493 --> 00:52:20,412 Having a gay brother and a lesbian sister, is that ok for you? 702 00:52:21,614 --> 00:52:23,173 It's funny. 703 00:52:28,653 --> 00:52:30,412 Don't you do it anymore. 704 00:52:35,653 --> 00:52:38,573 - Do you have a room left for me here? - No. Forget it. 705 00:52:38,892 --> 00:52:40,971 I hate you for being so frank with me. 706 00:52:41,253 --> 00:52:42,653 You'd better be. 707 00:52:42,932 --> 00:52:44,972 A little bit of honesty feels good, doesn't it? 708 00:52:47,172 --> 00:52:49,093 It's my birthday. Let's play a game I love... 709 00:52:49,852 --> 00:52:51,212 - Truth or dare. - No! 710 00:52:53,491 --> 00:52:55,133 Ok everyone? 711 00:52:55,292 --> 00:52:57,132 Leo, can you give me a hand? 712 00:52:58,132 --> 00:53:01,252 - Do we even have a choice? - No. I hate this game. 713 00:53:02,332 --> 00:53:05,052 Because I'm not interested in people's private life. 714 00:53:06,971 --> 00:53:10,331 You've always bought celebrity magazines before taking a train. 715 00:53:10,572 --> 00:53:13,291 It's different. I do that to kill time. 716 00:53:16,092 --> 00:53:18,171 Let's have fun. I'm 32 today! 717 00:53:20,692 --> 00:53:24,290 Go ahead. Tell us about your life. We're listening. 718 00:53:25,131 --> 00:53:27,211 I don't know how to start. 719 00:53:28,131 --> 00:53:30,410 Actually, I have been wondering... 720 00:53:31,211 --> 00:53:34,490 you bought this apartment with your father's inheritance, right? 721 00:53:37,251 --> 00:53:39,211 why do you need roommates? 722 00:53:39,690 --> 00:53:41,611 You don't really need... 723 00:53:42,809 --> 00:53:44,051 OK. 724 00:53:45,131 --> 00:53:46,570 That's a good question. 725 00:53:46,731 --> 00:53:47,531 So? 726 00:53:50,251 --> 00:53:53,090 - I don't like to live by myself. - You could've lived with me. 727 00:53:53,409 --> 00:53:56,849 When Jeremy died, I really didn't feel like living with you. 728 00:54:03,449 --> 00:54:05,289 8 years ago, when he passed away, 729 00:54:06,489 --> 00:54:10,170 I promised myself I would never fall in love again. 730 00:54:11,090 --> 00:54:13,250 I preferred living alone at the time. 731 00:54:14,089 --> 00:54:17,009 But I realized soon after I would never forget him. 732 00:54:18,449 --> 00:54:20,288 When I had the opportunity to buy this place, 733 00:54:21,170 --> 00:54:25,449 I felt like having roommates right away, so I wouldn't be alone. 734 00:54:26,049 --> 00:54:29,488 That's when I started dating again. 735 00:54:31,369 --> 00:54:34,849 I met a few nice guys but it felt like betraying Jeremy. 736 00:54:38,689 --> 00:54:42,689 Now, I feel something new in me. 737 00:54:44,129 --> 00:54:46,768 I can move on. I can feel it. 738 00:54:47,169 --> 00:54:49,768 Is that why you didn't want to try out our little Leo? 739 00:54:51,287 --> 00:54:53,408 - Probably. - You can still try. 740 00:54:54,688 --> 00:54:56,448 Stop it. You are going to scare him. 741 00:54:56,649 --> 00:54:59,689 Alex and I will end up living here by ourselves like two monks. 742 00:54:59,848 --> 00:55:01,447 Speak for yourself. 743 00:55:03,407 --> 00:55:05,528 Oh yeah? Are you hiding something from us? 744 00:55:06,807 --> 00:55:07,967 Come on, Alex. 745 00:55:11,608 --> 00:55:12,767 Go ahead! 746 00:55:16,887 --> 00:55:19,167 I've been dating a woman for 5 years... 747 00:55:20,128 --> 00:55:22,647 And she's going to marry her boyfriend. 748 00:55:25,247 --> 00:55:26,528 No way? 749 00:55:26,927 --> 00:55:28,806 Yes. I didn't tell anyone. 750 00:55:31,008 --> 00:55:32,846 When I kissed Maeva, 751 00:55:34,446 --> 00:55:38,366 I was leaving her because I was tired of this story. 752 00:55:38,527 --> 00:55:41,326 I was suffering so much. 753 00:55:42,966 --> 00:55:46,286 Anyway it doesn't matter. Maeva is not the right person either. 754 00:55:47,006 --> 00:55:48,966 I need to move on. 755 00:55:49,805 --> 00:55:51,446 You could've told me. 756 00:55:51,926 --> 00:55:55,766 I knew it wouldn't work out anyway. That's why I didn't tell you. 757 00:55:56,606 --> 00:55:59,485 You always look so happy in this house. 758 00:55:59,646 --> 00:56:01,207 Do you really know me? 759 00:56:02,405 --> 00:56:05,965 I'm just a stupid, pathetic and grumpy little girl... 760 00:56:06,126 --> 00:56:07,006 And bitchy. 761 00:56:07,445 --> 00:56:09,285 Yes, bitchy too. 762 00:56:09,726 --> 00:56:11,965 who hides in her room to cry. 763 00:56:13,445 --> 00:56:16,325 Come on! We are here to celebrate a birthday. 764 00:56:16,485 --> 00:56:18,445 32 years old! Can you imagine? 765 00:56:18,445 --> 00:56:19,965 Yes, I do. 766 00:56:20,884 --> 00:56:23,285 Come on Clement. You look younger than your age. 767 00:56:23,924 --> 00:56:26,246 - And me? - Even younger! 768 00:56:26,726 --> 00:56:28,805 Thank you Leo, nice of you. 769 00:56:28,965 --> 00:56:31,444 I know that soon I will look my age... 770 00:56:31,965 --> 00:56:34,205 It feels good to share... 771 00:56:38,045 --> 00:56:39,605 Your turn. 772 00:56:39,645 --> 00:56:41,284 I've found my cat! 773 00:56:41,804 --> 00:56:43,165 Titi is back! 774 00:56:43,324 --> 00:56:45,804 He was with the Chinese family and they didn't eat him. 775 00:56:45,964 --> 00:56:48,803 They were very nice but I didn't understand a thing they said... 776 00:56:48,963 --> 00:56:50,964 - What an exciting life... - Exciting... 777 00:56:51,245 --> 00:56:53,725 Don't you have anything more interesting to share? 778 00:56:57,245 --> 00:57:00,205 I've decided to stop looking for love. 779 00:57:00,444 --> 00:57:01,644 Why? 780 00:57:01,843 --> 00:57:05,883 Because I'm tired of spending my time on social media. It won't work anyway. 781 00:57:06,084 --> 00:57:09,564 Men my age are looking for younger women. 782 00:57:10,403 --> 00:57:13,324 At some point, I have to face reality. 783 00:57:13,883 --> 00:57:15,644 I'm already too old. 784 00:57:16,323 --> 00:57:22,524 I always felt empty inside and I don't want to feel that anymore. 785 00:57:23,963 --> 00:57:27,164 My heart is for no one now because I have a new project. 786 00:57:27,323 --> 00:57:29,362 - What project? - I am moving to India. 787 00:57:30,203 --> 00:57:32,402 I don't know yet for how long... 788 00:57:33,643 --> 00:57:36,643 I'm tired of painting restaurant's murals 789 00:57:36,802 --> 00:57:39,723 and giving drawing lessons. 790 00:57:40,163 --> 00:57:42,603 I just want to paint for myself. 791 00:57:43,003 --> 00:57:44,603 Why didn't you tell me? 792 00:57:46,962 --> 00:57:49,402 Have you ever been interested in my life? 793 00:57:50,881 --> 00:57:52,922 Clement, don't take it personally... 794 00:57:58,322 --> 00:58:03,043 Leo. Do you have anything juicy to tell after all this excitement? 795 00:58:07,002 --> 00:58:08,042 No... 796 00:58:09,321 --> 00:58:11,242 Enough revelations! 797 00:58:16,162 --> 00:58:19,002 Can I speak honestly without being judged? 798 00:58:19,162 --> 00:58:22,722 Even if I have lied to you since the beginning? 799 00:58:22,961 --> 00:58:25,280 Talk freely. Don't hesitate. 800 00:58:26,522 --> 00:58:31,001 I didn't talk until now because nobody would have believed me. 801 00:58:31,880 --> 00:58:35,681 But now, it's impossible to keep it for myself. 802 00:58:35,840 --> 00:58:37,360 Come on! Spit it out! 803 00:58:38,760 --> 00:58:40,281 Well... 804 00:58:42,681 --> 00:58:44,920 Anne, I'm in love with you. 805 01:02:34,114 --> 01:02:35,273 Hi! 806 01:02:35,554 --> 01:02:38,273 Sorry for coming without notice. 807 01:02:39,033 --> 01:02:40,674 What brings you here? 808 01:02:41,194 --> 01:02:43,233 I saw Leo 2 days ago. 809 01:02:43,392 --> 01:02:45,593 - Their place is nice. - Awesome. 810 01:02:47,994 --> 01:02:49,352 And... 811 01:02:49,553 --> 01:02:52,432 He told me that you were looking for a new roommate. 812 01:02:52,633 --> 01:02:55,752 So I thought maybe... I should take a chance. 813 01:02:59,432 --> 01:03:02,593 What makes you think you are the best candidate, Miss? 814 01:03:02,752 --> 01:03:05,392 The best candidate? I don't know. 815 01:03:06,633 --> 01:03:11,593 What makes you think you are better than the other ones? 816 01:03:15,352 --> 01:03:17,471 I have an advantage over the others. 817 01:03:17,672 --> 01:03:20,632 Because I know you already a little bit. 818 01:03:21,152 --> 01:03:24,471 And I'd like to know you more. 819 01:03:27,311 --> 01:03:29,951 And I cook well... 820 01:03:30,152 --> 01:03:33,271 Housework is not a problem for me. 821 01:03:34,950 --> 01:03:38,711 I'm a happy person even though it has not been obvious so far, I guess. 822 01:03:38,870 --> 01:03:41,350 That's true. 823 01:03:44,830 --> 01:03:47,511 And... I feel alone in my tiny studio. 824 01:03:49,111 --> 01:03:54,270 Since the last person who lived in that room found love, 825 01:03:55,470 --> 01:03:58,231 there are probably good vibes in there. 826 01:03:58,390 --> 01:04:02,949 I thought it might turn out the same way for me. 827 01:04:03,470 --> 01:04:05,511 Yes. That's a good point. 828 01:04:06,429 --> 01:04:08,750 Me too. I think it's a good point. 829 01:04:09,309 --> 01:04:11,830 In that case, maybe I should take Leo's room. 830 01:04:11,991 --> 01:04:15,429 Then I can find the right girl as soon as possible. 831 01:04:50,428 --> 01:04:54,069 At Jeanne's place, the young man eats a soup with her. 832 01:04:54,229 --> 01:04:56,189 Jeanne watches him eat. 833 01:04:56,509 --> 01:04:58,029 He looks relaxed. 834 01:05:06,788 --> 01:05:10,348 He looks around, noticing a few framed pictures. 835 01:05:13,189 --> 01:05:16,268 Jeanne hands him the pictures. 836 01:05:16,788 --> 01:05:19,788 They are pictures of herself when she was young. 837 01:05:19,948 --> 01:05:22,589 On the pictures, she looks his age. 838 01:05:37,508 --> 01:05:39,988 The young man follows her to the bathroom. 839 01:05:41,267 --> 01:05:43,628 She fills a bath. 840 01:05:44,508 --> 01:05:47,068 It feels a little awkward for both of them. 841 01:06:16,226 --> 01:06:19,265 Jeanne walks to the bathroom door. 842 01:06:19,785 --> 01:06:22,506 She knocks at the door. She listens. 843 01:06:23,546 --> 01:06:25,227 She hesitates. 844 01:06:25,506 --> 01:06:27,506 Then she enters the bathroom. 845 01:06:47,864 --> 01:06:50,344 Jeanne washes the young man's hair, 846 01:06:50,784 --> 01:06:54,824 as if she was washing her grandson's hair. 847 01:07:40,383 --> 01:07:43,382 Jeanne has tea with the young man in the kitchen. 848 01:07:43,624 --> 01:07:45,704 They listen to music. 849 01:07:46,422 --> 01:07:49,302 She watches him carefully 850 01:07:49,942 --> 01:07:51,024 his hair 851 01:07:51,743 --> 01:07:53,183 his eyebrows 852 01:07:54,104 --> 01:07:55,462 his eyes 853 01:07:56,462 --> 01:07:57,783 his nose 854 01:07:58,742 --> 01:08:00,063 his mouth 855 01:08:01,064 --> 01:08:02,422 his neck 856 01:08:03,302 --> 01:08:04,742 his chest 857 01:08:13,982 --> 01:08:15,822 Suddenly, she stands up. 858 01:08:15,983 --> 01:08:20,261 She turns the music off, says good night and goes to her bedroom. 859 01:08:21,823 --> 01:08:23,701 Jeanne gets undressed. 860 01:08:23,862 --> 01:08:26,862 She puts moisturizer on her face and puts on her pajamas. 861 01:09:37,181 --> 01:09:40,700 All of a sudden, Jeanne turns into a 25 year old woman. 862 01:09:40,860 --> 01:09:44,379 She is the 25 year old version of herself. 863 01:09:44,820 --> 01:09:46,579 The horses have disappeared. 864 01:09:46,619 --> 01:09:50,859 They are now replaced by the shadow of a young man moving towards her. 865 01:09:51,339 --> 01:09:57,338 The shadow turns into a body, a real body. 866 01:10:00,019 --> 01:10:03,219 Jeanne is moved to see him. 867 01:10:05,100 --> 01:10:07,258 Jeanne suddenly wakes up in her bed. 868 01:10:07,418 --> 01:10:09,779 She is still 25 years old. 869 01:10:11,179 --> 01:10:13,099 It feels as if... 870 01:10:13,258 --> 01:10:15,819 she was waking up from a dream. 63530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.