All language subtitles for Bucktown.1975.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,459 --> 00:00:43,949 Hey, clete, Sam. 2 00:00:59,643 --> 00:01:01,349 Here, come over here. 3 00:01:02,479 --> 00:01:04,015 Sam, Sam. 4 00:01:04,314 --> 00:01:05,349 This is Sam. 5 00:01:05,649 --> 00:01:06,183 Nigger hustler done ripped 6 00:01:06,483 --> 00:01:07,814 off the poker palace. 7 00:01:08,110 --> 00:01:09,725 Son of a bitch! 8 00:02:30,567 --> 00:02:32,307 Oh, yeah. 9 00:02:33,487 --> 00:02:36,024 You know, boy, crime just don't pay in bucktown. 10 00:02:37,115 --> 00:02:39,035 Hey, clete, you sure do enjoy your work. 11 00:02:39,284 --> 00:02:40,303 Yeah, you got that right. 12 00:02:47,334 --> 00:02:48,334 Gents. 13 00:02:48,585 --> 00:02:50,185 Hey, you know, this is a real bad cat. 14 00:02:50,212 --> 00:02:52,453 He almost killed a couple of high rollers. 15 00:02:52,756 --> 00:02:54,371 You gonna be in town long? 16 00:02:54,675 --> 00:02:55,209 Why? 17 00:02:55,509 --> 00:02:56,168 Are you the welcoming committee? 18 00:02:56,468 --> 00:02:58,548 Hey, well, you have a good time while you're here. 19 00:03:01,723 --> 00:03:03,930 Better get his ass to the hospital. 20 00:03:15,404 --> 00:03:16,844 You know where the club alabam is? 21 00:03:16,947 --> 00:03:17,947 Yes. 22 00:03:18,115 --> 00:03:20,572 Son, do you believe in god? 23 00:03:22,494 --> 00:03:24,075 Yeah, sure, why not? 24 00:03:24,371 --> 00:03:26,111 Then you're in the wrong place. 25 00:04:05,495 --> 00:04:07,055 Why didn't you tell me it was closed? 26 00:04:07,080 --> 00:04:08,680 You didn't ask, did you? 27 00:04:08,874 --> 00:04:10,455 Place's been closed since Ben died. 28 00:04:13,211 --> 00:04:15,372 Where can I find a good hotel? 29 00:04:15,672 --> 00:04:16,672 We ain't got one. 30 00:04:16,965 --> 00:04:18,568 Well, how about one that changes sheets 31 00:04:18,592 --> 00:04:19,672 at least every other night? 32 00:04:19,885 --> 00:04:22,297 Hm, that would be the old Dixie. 33 00:04:22,596 --> 00:04:23,961 It's just a couple of blocks down. 34 00:04:24,264 --> 00:04:24,798 I'll take you. 35 00:04:25,098 --> 00:04:26,098 No, thank you. 36 00:04:30,812 --> 00:04:31,812 I'll walk. 37 00:04:35,150 --> 00:04:36,630 Baby, is that really all you? 38 00:04:36,693 --> 00:04:39,025 Sweetie, what you see is what you get. 39 00:04:40,447 --> 00:04:42,367 But first I want to see the color of your green. 40 00:04:44,201 --> 00:04:46,613 And I'll show both of you a time you'll never forget. 41 00:04:48,163 --> 00:04:49,994 I'll help you with this, mister. 42 00:04:50,290 --> 00:04:50,995 No charge. 43 00:04:51,291 --> 00:04:52,576 I'm glad to help. 44 00:04:52,876 --> 00:04:54,741 But if you want to tip me a half a buck, 45 00:04:55,045 --> 00:04:56,689 I'll tell you where to get your act together 46 00:04:56,713 --> 00:04:58,874 and where to get it on. 47 00:04:59,174 --> 00:04:59,708 Oh, yeah? 48 00:05:00,008 --> 00:05:00,542 Get what on? 49 00:05:00,842 --> 00:05:01,842 You name it, I got it. 50 00:05:03,512 --> 00:05:04,171 Nah. 51 00:05:04,471 --> 00:05:05,005 No, thanks. 52 00:05:05,305 --> 00:05:06,545 Okay, how about cards? 53 00:05:06,848 --> 00:05:10,181 If you go to doc Anderson's, check the deuces and nines. 54 00:05:10,477 --> 00:05:11,477 They're marked. 55 00:05:13,104 --> 00:05:14,560 Little man, I ain't interested. 56 00:05:14,856 --> 00:05:16,062 Okay, women. 57 00:05:16,358 --> 00:05:18,724 The best in town is sonora over at Ruby's. 58 00:05:19,027 --> 00:05:20,147 But don't let her get on top 59 00:05:20,278 --> 00:05:22,189 or she'll buck your brains out. 60 00:05:22,489 --> 00:05:24,509 Where do you get all this information from, anyway, huh? 61 00:05:24,533 --> 00:05:25,533 You sell penicillin, too? 62 00:05:25,784 --> 00:05:27,024 Thanks, man. 63 00:05:27,327 --> 00:05:27,907 See arnetta. 64 00:05:28,203 --> 00:05:29,843 She'll get you the best room in the house 65 00:05:29,996 --> 00:05:33,079 and be sure and tell her Stevie sent you. 66 00:05:33,375 --> 00:05:34,615 Is that yours? 67 00:05:34,918 --> 00:05:36,124 Yeah, why? 68 00:05:36,419 --> 00:05:37,814 Because you're the only pimp I ever seen 69 00:05:37,838 --> 00:05:39,248 that drives a motorbike. 70 00:05:39,548 --> 00:05:41,630 Hey, I ain't no pimp. 71 00:05:42,843 --> 00:05:46,085 I'm Walt Disney, and this is Disneyland. 72 00:06:16,835 --> 00:06:17,835 Ooh. 73 00:06:19,129 --> 00:06:20,619 Gotaroom? 74 00:06:20,922 --> 00:06:22,503 How many nights, honey? 75 00:06:22,799 --> 00:06:23,799 Just one. 76 00:06:23,925 --> 00:06:26,211 That'll be s15 in advance. 77 00:06:30,181 --> 00:06:31,591 That's room 204. 78 00:06:31,892 --> 00:06:32,892 You can take the stairs. 79 00:06:33,101 --> 00:06:34,932 It's a little bit quicker. 80 00:06:35,228 --> 00:06:36,228 Thank you. 81 00:06:39,941 --> 00:06:41,701 Say, baby, you know, if you're interested, 82 00:06:41,902 --> 00:06:44,985 I could turn you on to a whole lot of fun. 83 00:06:45,989 --> 00:06:47,399 No, thanks. 84 00:06:47,699 --> 00:06:48,233 Well, you know it ain't my business, 85 00:06:48,533 --> 00:06:52,776 but what's a fine black thing like you doing in town? 86 00:06:53,079 --> 00:06:55,070 I'm just here to bury my brother, that's all. 87 00:06:57,876 --> 00:06:58,876 Ooh. 88 00:07:07,052 --> 00:07:07,711 Yeah? 89 00:07:08,011 --> 00:07:09,491 A fella just checked in by the name 90 00:07:09,679 --> 00:07:12,546 of Johnson, Duke Johnson. 91 00:07:12,849 --> 00:07:14,827 - Did he say anything? - No, he didn't talk too much, 92 00:07:14,851 --> 00:07:17,183 but he said he's here for Ben's funeral. 93 00:07:17,479 --> 00:07:18,013 I'm glad you called, arnetta. 94 00:07:18,313 --> 00:07:19,749 Well, you told me to check with you 95 00:07:19,773 --> 00:07:21,479 and now that's what I'm doing. 96 00:07:21,775 --> 00:07:22,309 Goodnight. 97 00:07:22,609 --> 00:07:23,143 Yeah. 98 00:07:23,443 --> 00:07:25,323 Your dinner is ready, chief Patterson. 99 00:07:37,290 --> 00:07:39,702 Almighty god in heaven above, 100 00:07:40,001 --> 00:07:42,458 I thank thee for what you've set before me, 101 00:07:42,754 --> 00:07:43,288 and I give... 102 00:07:43,588 --> 00:07:46,751 Unto you, o lord, the soul of this good man, 103 00:07:47,050 --> 00:07:49,211 this humble man, Ben Johnson, 104 00:07:49,511 --> 00:07:51,877 a man of the people, all peoples, 105 00:07:52,180 --> 00:07:54,762 who always held his hand out to help others, 106 00:07:55,058 --> 00:07:58,095 who gave like you and asked naught in return. 107 00:07:58,395 --> 00:08:00,807 The lord is my Shepherd, I shall not want. 108 00:08:01,106 --> 00:08:03,939 He maketh me to lie down in green pastures. 109 00:08:04,234 --> 00:08:05,940 He restoreth my soul. 110 00:08:06,236 --> 00:08:08,648 So we know, almighty god, that you will continue 111 00:08:08,947 --> 00:08:11,029 to love Ben as we have loved him, 112 00:08:11,324 --> 00:08:15,158 to embrace him, to take him into your kingdom this day. 113 00:08:15,453 --> 00:08:16,453 Amen. 114 00:08:16,705 --> 00:08:19,993 In the name of the father, the son and the holy ghost. 115 00:08:32,345 --> 00:08:33,823 Those were good words, reverend. 116 00:08:33,847 --> 00:08:34,847 Thank you. 117 00:08:38,018 --> 00:08:39,133 Excuse me, sir. 118 00:08:40,854 --> 00:08:42,310 I'm Waldo Harley. 119 00:08:42,605 --> 00:08:45,062 Might you be a friend of our beloved Ben there? 120 00:08:46,109 --> 00:08:47,440 Yeah, I'm Duke Johnson. 121 00:08:47,736 --> 00:08:48,736 Duke? 122 00:08:49,446 --> 00:08:50,936 That's just what I figured. 123 00:08:51,239 --> 00:08:51,773 Aretha. 124 00:08:52,073 --> 00:08:54,359 Aretha, you and Stevie say hello to the Duke. 125 00:08:54,659 --> 00:08:55,819 That's Ben's brother. 126 00:08:56,119 --> 00:08:57,450 You really Duke? 127 00:08:57,746 --> 00:08:59,156 Ben told us all about you. 128 00:08:59,456 --> 00:09:01,321 Says you're the smartest one in the family. 129 00:09:01,624 --> 00:09:04,866 You know, how you've been all over the world and everything. 130 00:09:05,170 --> 00:09:06,626 So you're the one. 131 00:09:08,381 --> 00:09:10,838 When was the last time you saw Ben? 132 00:09:11,134 --> 00:09:12,134 Five years ago? 133 00:09:13,094 --> 00:09:14,334 No, it was more like six. 134 00:09:14,637 --> 00:09:15,843 Some hotshot brother! 135 00:09:16,139 --> 00:09:16,719 Aretha, please. 136 00:09:17,015 --> 00:09:19,051 Where were you when he needed your help? 137 00:09:19,350 --> 00:09:20,055 What kind of help? 138 00:09:20,351 --> 00:09:22,031 There's nothing you can do about it now, 139 00:09:22,062 --> 00:09:23,982 except for to find the time to come and bury him 140 00:09:24,147 --> 00:09:25,808 and collect his stuff and split. 141 00:09:26,107 --> 00:09:28,564 - Aretha, now, let's this St... - Aren't you gonna stay? 142 00:09:28,860 --> 00:09:29,900 No, he's not gonna stay, 143 00:09:30,111 --> 00:09:32,944 he wouldn't dirty that shoeshine in this cow pasture. 144 00:09:33,239 --> 00:09:34,945 Would you, Mr. Duke Johnson? 145 00:09:35,241 --> 00:09:36,777 Aretha, please! 146 00:09:39,537 --> 00:09:40,993 Don't mind her, Duke. 147 00:09:41,289 --> 00:09:42,574 Ben was good to her. 148 00:09:42,874 --> 00:09:45,536 His dying kind of put a pain of grief into her. 149 00:09:46,711 --> 00:09:47,871 Don't mind her. 150 00:09:48,171 --> 00:09:51,584 No, I can't mind a lady that speaks her mind. 151 00:09:53,635 --> 00:09:54,715 Right, Duke. 152 00:09:55,637 --> 00:09:57,548 Duke, you're absolutely right. 153 00:10:06,898 --> 00:10:08,729 And according to this will, 154 00:10:09,025 --> 00:10:10,310 left everything to you: 155 00:10:10,610 --> 00:10:14,944 An estate consisting mainly of a lot and frame house, 156 00:10:15,240 --> 00:10:19,825 a hand-tooled leather wallet containing $39.43, 157 00:10:20,120 --> 00:10:21,906 and a savings account pass book 158 00:10:22,205 --> 00:10:24,036 in the name of Benjamin a. Johnson. 159 00:10:27,168 --> 00:10:29,409 Okay, all of Ben's things belong to me now, right? 160 00:10:29,712 --> 00:10:32,249 To sell, use, anything I want, right? 161 00:10:32,549 --> 00:10:33,629 In about 60 days. 162 00:10:34,968 --> 00:10:36,208 60 days? 163 00:10:36,511 --> 00:10:38,092 Man, you gotta be kidding. 164 00:10:38,388 --> 00:10:39,388 That's the state law. 165 00:10:39,597 --> 00:10:41,133 Takes that long to close an estate. 166 00:10:42,725 --> 00:10:43,384 What am I supposed to do? 167 00:10:43,685 --> 00:10:45,162 Stick around this rat trap for two months? 168 00:10:45,186 --> 00:10:48,144 Of course, we could relax the rules a bit, 169 00:10:48,439 --> 00:10:50,600 allow you the use of your brother's property. 170 00:10:52,277 --> 00:10:53,277 Huh. 171 00:10:54,070 --> 00:10:55,070 How much? 172 00:10:56,072 --> 00:10:57,937 Uh, let's say you sign 173 00:10:58,241 --> 00:11:00,903 for an empty hand-tooled leather wallet. 174 00:11:02,078 --> 00:11:04,694 You run a nice business around here, don't you? 175 00:11:09,460 --> 00:11:10,575 Hi, Duke. 176 00:11:10,879 --> 00:11:13,040 We've been over there waiting for you 177 00:11:13,339 --> 00:11:15,204 and telling Stevie here all about it. 178 00:11:15,508 --> 00:11:16,668 Yeah, about what? 179 00:11:16,968 --> 00:11:18,112 Oh, how you're gonna stay on, 180 00:11:18,136 --> 00:11:19,501 open the club and everything. 181 00:11:19,804 --> 00:11:22,921 Man, I can't wait for them good times start rolling again. 182 00:11:23,224 --> 00:11:25,077 Place was really like a home to some of us, you know, 183 00:11:25,101 --> 00:11:28,059 especially Stevie here, because he lives in the back. 184 00:11:28,354 --> 00:11:30,970 Your brother Ben made a right smart living from it. 185 00:11:31,274 --> 00:11:32,810 Gonna do the same thing for you, Duke. 186 00:11:33,109 --> 00:11:35,316 I figure life owes me more than just a living. 187 00:11:35,612 --> 00:11:38,228 All I want from that bar is for somebody to buy it. 188 00:11:38,531 --> 00:11:41,568 Look, I'm gonna be stuck here for two months. 189 00:11:41,868 --> 00:11:43,574 You really want to help me? 190 00:11:43,870 --> 00:11:44,870 Sure, Duke. 191 00:11:45,788 --> 00:11:47,628 Then you find me a buyer for the club alabam 192 00:11:47,749 --> 00:11:49,535 so I can get the hell out of here. 193 00:11:49,834 --> 00:11:50,834 Okay? 194 00:11:51,711 --> 00:11:52,711 Sure, Duke. 195 00:11:53,880 --> 00:11:54,880 You take care. 196 00:12:04,933 --> 00:12:05,933 Mr. Duke. 197 00:12:07,101 --> 00:12:08,216 Mr. Duke, sir. 198 00:12:08,519 --> 00:12:10,279 Is it all right if we walk a piece with you? 199 00:12:10,480 --> 00:12:11,811 We thought you were cool. 200 00:12:12,106 --> 00:12:13,516 A wise dude like you. 201 00:12:13,816 --> 00:12:15,522 Shows how wrong you can be. 202 00:12:15,818 --> 00:12:17,479 Stevie, you speak for yourself. 203 00:12:18,488 --> 00:12:19,506 Something bothering you two? 204 00:12:19,530 --> 00:12:22,567 Oh, no, Duke, everything is expubident, 205 00:12:22,867 --> 00:12:24,983 except that, it's gonna be a little hard 206 00:12:25,286 --> 00:12:26,446 to find a buyer for the club 207 00:12:26,746 --> 00:12:28,106 with that closed sign on the door. 208 00:12:28,164 --> 00:12:29,574 That's the way it is, bro. 209 00:12:29,874 --> 00:12:30,874 But itdon't have to be. 210 00:12:30,959 --> 00:12:32,870 Really, Duke, if the joint was open, 211 00:12:33,169 --> 00:12:33,874 people would be having fun 212 00:12:34,170 --> 00:12:35,810 and partying real good and catching good. 213 00:12:35,880 --> 00:12:38,000 Why, a sucker come in then and want to buy the joint. 214 00:12:38,216 --> 00:12:40,456 He know he gonna have to get down with some heavy bread. 215 00:12:40,635 --> 00:12:43,251 You could be playing sweet music on the cash register. 216 00:12:44,597 --> 00:12:46,553 You guys are dreaming, man. 217 00:12:46,849 --> 00:12:48,535 Hey, Duke, why do you think those tourist dudes 218 00:12:48,559 --> 00:12:50,039 come over here from across the river? 219 00:12:50,103 --> 00:12:52,719 It's because they know they can swing till broad daylight. 220 00:12:53,022 --> 00:12:53,636 Sh. 221 00:12:53,940 --> 00:12:55,820 Could get four or five times what you're asking 222 00:12:55,858 --> 00:12:56,938 if the club was open. 223 00:12:57,235 --> 00:12:58,629 And don't forget all those army reservers 224 00:12:58,653 --> 00:12:59,688 over at the armory. 225 00:12:59,988 --> 00:13:02,229 One night a week, after marching and drilling, 226 00:13:02,532 --> 00:13:05,239 they're hot and they're thirsty, and where do they head for? 227 00:13:05,535 --> 00:13:09,619 The club alabam, for some relaxation. 228 00:13:11,708 --> 00:13:13,244 Relaxation, huh? 229 00:13:13,543 --> 00:13:14,828 You know something, little man? 230 00:13:15,128 --> 00:13:16,868 You remind me of me when I was your age. 231 00:13:17,171 --> 00:13:20,629 Trying to be somebody, always jiving and hustling. 232 00:13:20,925 --> 00:13:22,256 I ain't hustling. 233 00:13:22,552 --> 00:13:25,009 I'm just trying to grow up fast in a fast town. 234 00:13:26,472 --> 00:13:27,472 And me? 235 00:13:27,557 --> 00:13:29,923 I ain't nothing but an old football player, Duke. 236 00:13:30,226 --> 00:13:32,512 Maybe drink too much every now and then. 237 00:13:32,812 --> 00:13:34,677 But if you open that club, 238 00:13:34,981 --> 00:13:37,563 it sure would make me feel like I was somebody. 239 00:13:37,859 --> 00:13:40,100 Opening the club can't hurt, can it? 240 00:13:40,403 --> 00:13:42,064 You said yourself you're stuck here, 241 00:13:42,363 --> 00:13:44,003 so you ain't got nothing to lose, do you? 242 00:13:44,157 --> 00:13:45,157 Do you? 243 00:13:51,414 --> 00:13:53,530 I ain't some dumb broad, I got rights. 244 00:13:53,833 --> 00:13:56,165 Honey, we told you before, don't rip off the marks. 245 00:13:56,461 --> 00:13:58,076 It's bad for business. 246 00:13:58,379 --> 00:14:00,461 It ain't fair, you making me spend time 247 00:14:00,757 --> 00:14:01,757 in this goddamn hole. 248 00:14:02,050 --> 00:14:04,028 We've got to think of bucktown's reputation, honey. 249 00:14:04,052 --> 00:14:05,237 You keep clipping the tourists, 250 00:14:05,261 --> 00:14:06,530 and pretty soon none of them will be coming 251 00:14:06,554 --> 00:14:07,259 across the river no more. 252 00:14:07,555 --> 00:14:10,046 But that freaky bastard wanted to wear my underwear. 253 00:14:17,774 --> 00:14:19,230 This place got a chief? 254 00:14:19,525 --> 00:14:20,560 You got an appointment? 255 00:14:22,028 --> 00:14:23,393 No. 256 00:14:23,696 --> 00:14:24,230 What's the matter, boy? 257 00:14:24,530 --> 00:14:25,570 Somebody pick your pocket? 258 00:14:27,075 --> 00:14:29,737 I'm here about the closed sign on the club alabam. 259 00:14:30,036 --> 00:14:31,901 Oh, you must be Ben's brother. 260 00:14:32,205 --> 00:14:33,445 Everybody liked Ben. 261 00:14:33,748 --> 00:14:35,238 He was real people, wasn't he, merle? 262 00:14:35,541 --> 00:14:36,781 Sure was. 263 00:14:37,085 --> 00:14:39,041 Good citizen Ben. 264 00:14:39,337 --> 00:14:41,999 Well, that's mighty nice of you fellas to say that. 265 00:14:42,298 --> 00:14:43,663 Now what about that closed sign? 266 00:14:43,966 --> 00:14:45,206 No problem. 267 00:14:45,510 --> 00:14:47,671 All you gotta do is take out a city license. 268 00:14:47,970 --> 00:14:48,970 That's right. 269 00:14:49,764 --> 00:14:50,764 How much is that? 270 00:14:51,724 --> 00:14:54,386 How much was that, merle, for a city sticker? 271 00:14:54,685 --> 00:14:55,891 That was $400, wasn't it? 272 00:14:56,187 --> 00:14:57,802 More like $450, I thought. 273 00:14:58,106 --> 00:14:59,346 Damned if you're not right. 274 00:15:00,483 --> 00:15:02,363 I'll make sure they get your message. 275 00:15:02,402 --> 00:15:04,063 Do that, Duane, you just do that. 276 00:15:05,488 --> 00:15:06,898 You the main man? 277 00:15:07,198 --> 00:15:08,198 Yeah. 278 00:15:08,866 --> 00:15:10,652 Hey, now just a damn minute. 279 00:15:10,952 --> 00:15:12,738 You're the one I wanna talk to. 280 00:15:13,037 --> 00:15:14,037 Duke Johnson? 281 00:15:14,747 --> 00:15:15,747 Yeah. 282 00:15:16,624 --> 00:15:17,624 Come in. 283 00:15:26,759 --> 00:15:29,171 You're not much for manners, are you? 284 00:15:29,470 --> 00:15:30,676 I give what I get. 285 00:15:33,307 --> 00:15:34,307 This what you want? 286 00:15:36,310 --> 00:15:38,517 However, nothing is for nothing. 287 00:15:40,565 --> 00:15:43,398 I guess those two crackers out front were serious, huh? 288 00:15:43,693 --> 00:15:44,693 Sam! 289 00:15:44,777 --> 00:15:45,777 Yes, sir. 290 00:15:46,070 --> 00:15:48,607 What's the charge for a city sticker? 291 00:15:48,906 --> 00:15:51,443 450 good old American green. 292 00:15:51,742 --> 00:15:53,178 Not one drop is poured in this town 293 00:15:53,202 --> 00:15:54,942 unless each bottle has a city sticker, 294 00:15:55,246 --> 00:15:56,986 and the sticker comes from this office. 295 00:15:58,082 --> 00:16:00,824 Now, Ben's renewal fee was due two days after he died, 296 00:16:01,127 --> 00:16:02,127 so noww it's overdue. 297 00:16:03,212 --> 00:16:04,952 What happens if it isn't paid? 298 00:16:05,256 --> 00:16:06,256 Place stays padlocked. 299 00:16:07,300 --> 00:16:08,631 And if I decide to sell it? 300 00:16:08,926 --> 00:16:10,791 When I see some dollars on this desk, 301 00:16:11,095 --> 00:16:13,336 you can do whatever you like with that flea trap. 302 00:16:29,614 --> 00:16:30,774 Good. 303 00:16:31,073 --> 00:16:33,906 I like dealing with a reasonable man. 304 00:16:35,036 --> 00:16:36,763 I'd like to get that ugly bitch ruthie alone. 305 00:16:36,787 --> 00:16:37,867 I'd teach her some manners. 306 00:16:38,039 --> 00:16:38,653 Right. 307 00:16:38,956 --> 00:16:39,570 She always been like it? 308 00:16:39,874 --> 00:16:41,474 She always did think she was hot shit! 309 00:16:41,751 --> 00:16:43,912 She's got a bug up your ass. 310 00:16:44,212 --> 00:16:44,917 You got it? 311 00:16:45,213 --> 00:16:45,747 I gotit. 312 00:16:46,047 --> 00:16:47,912 Get it out, get it out! 313 00:16:49,800 --> 00:16:50,459 It's gonna be five next week, 314 00:16:50,760 --> 00:16:52,500 you understand that, boy? - All right. 315 00:16:52,803 --> 00:16:53,803 Shit! 316 00:16:53,930 --> 00:16:55,921 Come on, loverboy, let's go. 317 00:17:00,770 --> 00:17:01,805 Evening, woodrow. 318 00:17:04,065 --> 00:17:04,599 Woo! 319 00:17:04,899 --> 00:17:06,059 Hi, sweetness. 320 00:17:07,610 --> 00:17:09,521 Cleo, Cleo, here I come! 321 00:18:21,183 --> 00:18:22,343 God... 322 00:18:22,643 --> 00:18:25,931 Goddamn, Cleo, you always was my favorite. 323 00:18:43,664 --> 00:18:45,620 Hey, hey, hey! 324 00:18:45,916 --> 00:18:47,476 Everybody have a drink and be somebody. 325 00:18:47,710 --> 00:18:49,291 Say, boy, put a quarter in the jukebox. 326 00:18:49,587 --> 00:18:51,748 And make goddamn sure you pay for those drinks, y'all. 327 00:18:52,048 --> 00:18:52,707 I am pleased to make the announcement 328 00:18:53,007 --> 00:18:56,340 that the man has done his thing, and it's gonna happen 329 00:18:56,636 --> 00:18:57,636 as soon as he gets... 330 00:18:57,762 --> 00:18:58,376 Poopoodoopoo. 331 00:18:58,679 --> 00:18:59,213 Look out, girl, what you doing? 332 00:18:59,513 --> 00:19:02,004 Harley, what you running your mouth about now? 333 00:19:02,308 --> 00:19:03,785 I am pleased to make the announcement 334 00:19:03,809 --> 00:19:05,129 that the club alabam is now open. 335 00:19:06,562 --> 00:19:07,221 No. 336 00:19:07,521 --> 00:19:08,521 Yeah, yes. 337 00:19:08,689 --> 00:19:10,054 So how long is he gonna stay? 338 00:19:11,525 --> 00:19:12,184 That ain't important. 339 00:19:12,485 --> 00:19:14,897 Huh, that's what you think. 340 00:19:15,196 --> 00:19:17,562 He only did it so he could sell it for a better price. 341 00:19:17,865 --> 00:19:19,176 No, no, he listened when I told him 342 00:19:19,200 --> 00:19:21,040 how good business was gonna be and everything. 343 00:19:22,244 --> 00:19:24,485 Just bait to hook the fish that's gonna buy it. 344 00:19:24,789 --> 00:19:26,370 Why you got to be so cold? 345 00:19:26,666 --> 00:19:28,947 Every time I mention Duke's name, you gotta put him down. 346 00:19:29,085 --> 00:19:30,565 Because he's just another big-city, 347 00:19:30,711 --> 00:19:32,702 jive-ass spook, that's why. 348 00:19:33,005 --> 00:19:33,585 Forget him. 349 00:19:33,881 --> 00:19:35,841 But this is Ben's brother, he deserves a break. 350 00:19:36,092 --> 00:19:39,255 Harley, listen, I've met 100 guys just like him. 351 00:19:39,553 --> 00:19:40,913 Takers, every goddamn one of them, 352 00:19:41,180 --> 00:19:42,449 and I got the scars to prove it. 353 00:19:42,473 --> 00:19:43,929 Uh, sh. 354 00:19:44,225 --> 00:19:44,759 You don't know him. 355 00:19:45,059 --> 00:19:46,845 This is a different kind of man. 356 00:19:47,144 --> 00:19:49,305 Harley, there ain't no different kind of man. 357 00:19:50,523 --> 00:19:51,523 Hey, Sam. 358 00:20:02,076 --> 00:20:04,533 Hey, y'all, clete, Sam. 359 00:20:04,829 --> 00:20:06,444 Hey, I'm telling you, 360 00:20:06,747 --> 00:20:08,533 there ain't no one like that Cleo of mine. 361 00:20:08,833 --> 00:20:13,076 Man, she has got a mouth soft and sweet as an overripe plum. 362 00:20:14,213 --> 00:20:15,440 And I'll tell you, that tongue, 363 00:20:15,464 --> 00:20:17,750 sweet Jesus... - Shit. 364 00:20:18,050 --> 00:20:19,194 If you weren't the chief's cousin, 365 00:20:19,218 --> 00:20:20,833 she wouldn't give you a smile for free. 366 00:20:21,971 --> 00:20:23,711 Ain't that the truth? - You go to hell! 367 00:20:24,014 --> 00:20:26,847 Hey, the dude's opened the alabam. 368 00:20:27,143 --> 00:20:29,976 You think it's time Mr. Johnson joined the club? 369 00:20:30,271 --> 00:20:31,386 Yeah, you go on with Sam. 370 00:20:31,689 --> 00:20:32,348 Me and merle got some business. 371 00:20:32,648 --> 00:20:33,182 Oh, come on, clete, let me go with you. 372 00:20:33,482 --> 00:20:35,393 I always miss out on all the fun. 373 00:20:35,693 --> 00:20:37,103 Uh-uh. 374 00:20:37,403 --> 00:20:38,643 Leave this one to the men. 375 00:20:38,946 --> 00:20:40,436 Get in the car, Warren. 376 00:20:43,033 --> 00:20:44,364 Damn! 377 00:20:48,038 --> 00:20:49,057 2021. 378 00:21:01,677 --> 00:21:03,167 Let me have one of them. 379 00:21:08,309 --> 00:21:11,676 That tastes like that been flushed down the toilet. 380 00:21:11,979 --> 00:21:13,844 What do you think, clete? 381 00:21:20,279 --> 00:21:21,394 Well, if you, uh... 382 00:21:22,865 --> 00:21:24,696 Smell and look like a pig, 383 00:21:24,992 --> 00:21:26,857 I guess you gotta act like one, don't you? 384 00:21:28,078 --> 00:21:30,535 All right, fellas, get out. 385 00:21:30,831 --> 00:21:32,321 You want me to tell him, clete? 386 00:21:34,043 --> 00:21:36,204 No, I'll tell him, merle. 387 00:21:38,214 --> 00:21:39,894 Fact is, I'm gonna tell him real friendly. 388 00:21:39,924 --> 00:21:42,006 I'm even gonna call him by his first name. 389 00:21:42,301 --> 00:21:43,301 Nigger! 390 00:21:43,427 --> 00:21:44,821 You want to do business in bucktown, 391 00:21:44,845 --> 00:21:46,426 you gotta pay for the privilege. 392 00:21:46,722 --> 00:21:48,383 Well, you see, I've already paid. 393 00:21:48,682 --> 00:21:52,345 Hey, that was just to take down the sign. 394 00:21:52,645 --> 00:21:55,227 Hey, hey, hey, everybody do their thing. 395 00:21:55,523 --> 00:21:58,105 Every Saturday night you come up with 100 bucks. 396 00:21:58,400 --> 00:22:00,440 Come Saturday, you don't give me my Saturday money, 397 00:22:00,736 --> 00:22:02,047 I'm gonna slap a sign on that door. 398 00:22:02,071 --> 00:22:03,507 That sign gonna say, "nigger, read and run. 399 00:22:03,531 --> 00:22:04,771 "You can't read, run anyway." 400 00:22:05,074 --> 00:22:06,234 First nigger touch that sign, 401 00:22:06,367 --> 00:22:07,677 first nigger try to come through that door, 402 00:22:07,701 --> 00:22:09,304 I'm gonna kick his head till his eyes pooch out 403 00:22:09,328 --> 00:22:10,989 like an eagle's ass in a power dive. 404 00:22:11,288 --> 00:22:13,008 You understand what I'm talking about, boy? 405 00:22:13,290 --> 00:22:14,290 Oh, yeah, I understand. 406 00:22:14,542 --> 00:22:17,955 It's that cheap, smelly, funky cigar you're smoking 407 00:22:18,254 --> 00:22:19,619 that's making you talk so funny. 408 00:22:20,631 --> 00:22:22,246 This boy has a mouth. 409 00:22:22,550 --> 00:22:24,757 Alligator mouth and a hummingbird ass. 410 00:22:25,052 --> 00:22:27,384 Just like his old brother Ben. 411 00:22:27,680 --> 00:22:29,420 He sure is stubborn like him. 412 00:22:30,474 --> 00:22:32,118 Yeah, don't kick this boy in the head, merle. 413 00:22:32,142 --> 00:22:33,286 You know you can't hurt niggers 414 00:22:33,310 --> 00:22:34,550 when you kick them in the head. 415 00:22:34,770 --> 00:22:38,433 All right, clowns, you've had your laughs. 416 00:22:38,732 --> 00:22:40,973 Now, either go out the door or through it. 417 00:22:41,277 --> 00:22:42,277 Your choice. 418 00:22:47,741 --> 00:22:49,106 Step aside, boy. 419 00:22:49,410 --> 00:22:51,617 I'm checking that cash register. 420 00:22:51,912 --> 00:22:53,472 The price you have to pay to do that, 421 00:22:53,581 --> 00:22:55,822 cracker, ain't worth it. 422 00:22:56,125 --> 00:22:58,366 Why you palefaces always together? 423 00:22:58,669 --> 00:22:59,669 You faggots? 424 00:22:59,920 --> 00:23:01,080 Oh, you little shit. 425 00:23:23,694 --> 00:23:24,694 Ah! 426 00:23:42,713 --> 00:23:43,713 Duke, look out! 427 00:23:47,801 --> 00:23:48,801 Watch it, Duke! 428 00:24:16,330 --> 00:24:17,330 Sucker. 429 00:24:21,126 --> 00:24:22,787 You know something? 430 00:24:23,087 --> 00:24:25,874 You two are a couple of real sweethearts. 431 00:24:26,173 --> 00:24:28,334 What kind of jive are you talking about? 432 00:24:28,634 --> 00:24:30,750 Why wasn't I told about what's coming down here? 433 00:24:31,053 --> 00:24:32,373 Oh, Duke, I'm sorry about that. 434 00:24:32,471 --> 00:24:34,712 I didn't say nothing because I didn't want you to leave. 435 00:24:35,015 --> 00:24:36,975 Aretha here she figured you were gonna go anyway, 436 00:24:37,142 --> 00:24:38,723 so why should she say anything? 437 00:24:39,019 --> 00:24:40,930 That's all that went down, man. 438 00:24:41,230 --> 00:24:43,346 Cops strong-arm the whole goddamn town, 439 00:24:43,649 --> 00:24:45,835 dealing in payoffs, and you don't tell me nothing about it?! 440 00:24:45,859 --> 00:24:47,019 I'm sorry about that, Duke. 441 00:24:47,236 --> 00:24:48,476 No, you're not sorry, Harley. 442 00:24:48,779 --> 00:24:51,111 What do you expect us to do? 443 00:24:51,407 --> 00:24:52,567 We have to live here! 444 00:24:53,867 --> 00:24:55,232 Okay. 445 00:24:55,536 --> 00:24:57,296 You two can eat the crap that they dish out, 446 00:24:57,329 --> 00:24:58,489 but not me, baby. 447 00:24:58,789 --> 00:24:59,789 No way. 448 00:25:03,502 --> 00:25:04,742 Oh, now, wait a minute, Duke. 449 00:25:04,795 --> 00:25:06,660 Duke. - Oh, shoot, Harley! 450 00:25:10,634 --> 00:25:11,634 Damn! 451 00:25:13,095 --> 00:25:14,175 Hey! 452 00:25:17,725 --> 00:25:20,262 Now, you get this, and you get it straight. 453 00:25:20,561 --> 00:25:21,641 I ain't paying off anybody: 454 00:25:21,854 --> 00:25:24,436 Not your flunkies, not you, nobody! 455 00:25:24,732 --> 00:25:27,098 Now, settle down, Mr. Johnson, settle down. 456 00:25:30,154 --> 00:25:31,189 Now, what do you mean? 457 00:25:32,865 --> 00:25:34,571 Now, you can just can the bull. 458 00:25:36,201 --> 00:25:40,490 $450 was my first and last payment, chump! 459 00:25:43,417 --> 00:25:44,657 You may not believe this, 460 00:25:47,880 --> 00:25:50,087 but we run a pretty busy department here. 461 00:25:50,382 --> 00:25:52,152 Public service takes money, and we don't get it all 462 00:25:52,176 --> 00:25:54,337 from writing parking tickets, you know. 463 00:25:54,636 --> 00:25:56,596 Now, we're not a big town like where you're from, 464 00:25:56,805 --> 00:25:58,716 but we have plenty of work to keep us busy. 465 00:25:59,933 --> 00:26:02,845 For example, take your brother's case. 466 00:26:04,521 --> 00:26:05,521 We're not giving up. 467 00:26:09,026 --> 00:26:11,688 What do you mean, you're not giving up? 468 00:26:11,987 --> 00:26:13,227 I thought you knew. 469 00:26:13,530 --> 00:26:16,021 Some unknown assailant beat him and left him for dead. 470 00:26:18,202 --> 00:26:21,820 I was told he died of natural causes, pneumonia. 471 00:26:22,122 --> 00:26:23,122 True. 472 00:26:23,373 --> 00:26:25,409 Due to exposure and loss of blood. 473 00:26:26,418 --> 00:26:28,283 Naturally, we did what we could, but... 474 00:26:29,546 --> 00:26:33,630 Mr. Johnson, you look to me to be an intelligent man. 475 00:26:33,926 --> 00:26:35,666 You've been around, you know the ropes. 476 00:26:36,595 --> 00:26:40,679 And you know a smart man always avoids trouble, 477 00:26:40,974 --> 00:26:41,974 tries to get along. 478 00:26:44,311 --> 00:26:45,391 Doesn't he, Mr. Johnson? 479 00:27:16,468 --> 00:27:18,348 It's a little warm out tonight, man. 480 00:27:18,387 --> 00:27:19,672 I thought you might want this. 481 00:27:21,974 --> 00:27:22,974 Come on in. 482 00:27:37,281 --> 00:27:40,398 You and I haven't gone out of our way to be friends. 483 00:27:40,701 --> 00:27:41,986 It's all right. 484 00:27:42,286 --> 00:27:43,286 Forget it. 485 00:27:46,915 --> 00:27:49,907 Here's looking at you, sweetheart. 486 00:27:50,210 --> 00:27:52,872 This ain't an easy town to live in, you know. 487 00:27:53,172 --> 00:27:53,706 Yeah? 488 00:27:54,006 --> 00:27:55,006 What town is? 489 00:27:58,594 --> 00:28:00,300 Well, what I'm trying to say is... 490 00:28:02,306 --> 00:28:03,546 Is I was wrong. 491 00:28:04,933 --> 00:28:07,299 Everybody pays the man in this town. 492 00:28:07,603 --> 00:28:08,603 Nobody tells me. 493 00:28:10,063 --> 00:28:11,473 Honkies run this town. 494 00:28:11,773 --> 00:28:12,773 Nobody tells me. 495 00:28:13,734 --> 00:28:15,690 My brother Ben is found dead in the gutter. 496 00:28:15,986 --> 00:28:18,147 Nobody tells me how or why. 497 00:28:18,447 --> 00:28:21,530 Well, I'm not proud of the fact that I didn't say nothing. 498 00:28:22,492 --> 00:28:24,773 How do you tell somebody that their brother was beaten up 499 00:28:24,995 --> 00:28:26,472 by some goons at the police department 500 00:28:26,496 --> 00:28:28,657 and left to die in the freezing rain? 501 00:28:29,833 --> 00:28:30,953 I wanted to tell you, but... 502 00:28:31,126 --> 00:28:33,617 But you gotta hustle just for a living, right? 503 00:28:33,921 --> 00:28:35,661 And you want to play it safe. 504 00:28:35,964 --> 00:28:36,964 Play it safe? 505 00:28:37,049 --> 00:28:39,506 You damn right I play it safe. 506 00:28:39,801 --> 00:28:41,632 I'm tired of leading the charge. 507 00:28:41,929 --> 00:28:44,215 You ever heard of pride? 508 00:28:46,183 --> 00:28:47,994 You want to go through life being trampled, baby, 509 00:28:48,018 --> 00:28:49,018 that's your business. 510 00:28:49,311 --> 00:28:51,302 Well, what do you know about scuffling 511 00:28:51,605 --> 00:28:53,416 and hustling and breaking your back for peanuts 512 00:28:53,440 --> 00:28:55,806 and taking it all, but still going on living 513 00:28:56,109 --> 00:28:57,394 and hoping and dreaming? 514 00:28:57,694 --> 00:28:59,400 What the hell do you know about that? 515 00:28:59,696 --> 00:29:01,496 You think you got a monopoly on hard times? 516 00:29:01,531 --> 00:29:03,011 I mean, who promised you a free ride? 517 00:29:03,242 --> 00:29:05,122 You think you're really something, don't you? 518 00:29:05,285 --> 00:29:07,025 The super-successful young brother. 519 00:29:07,329 --> 00:29:08,694 Everyone kowtowing to you. 520 00:29:08,997 --> 00:29:12,364 Ben told us all about you till we were sick of hearing it! 521 00:29:14,002 --> 00:29:15,642 I must be some kind of simple-headed fool 522 00:29:15,754 --> 00:29:18,086 for coming in here and trying to apologize to you, 523 00:29:18,382 --> 00:29:20,401 for misjudging you, thinking you were just some kind 524 00:29:20,425 --> 00:29:22,666 of big city dude coming down here to parade 525 00:29:22,970 --> 00:29:24,506 in front of us small town folk. 526 00:29:25,931 --> 00:29:27,467 Now you think different, huh? 527 00:29:27,766 --> 00:29:29,006 Well, I saw different. 528 00:29:29,309 --> 00:29:30,578 I saw you stand up for your rights 529 00:29:30,602 --> 00:29:32,388 and show that you were your own man. 530 00:29:33,647 --> 00:29:35,103 And what do I get for it? 531 00:29:35,399 --> 00:29:36,399 Just dumped on. 532 00:29:37,401 --> 00:29:38,641 What do you want from me? 533 00:29:40,070 --> 00:29:42,777 My blessing, or the keys to the city? 534 00:29:43,073 --> 00:29:44,188 You bastard! 535 00:31:26,885 --> 00:31:29,092 Get your black ass out of town, nigger! 536 00:31:32,516 --> 00:31:33,676 Wahoo! 537 00:31:33,975 --> 00:31:34,975 Go get them, merle! 538 00:32:08,009 --> 00:32:09,009 Right on. 539 00:32:09,261 --> 00:32:10,467 Hold it, boys. 540 00:32:10,762 --> 00:32:11,762 Hold it! 541 00:32:15,892 --> 00:32:17,223 Hey, clete. - Yo. 542 00:32:17,519 --> 00:32:18,519 Come on over here. 543 00:32:18,770 --> 00:32:20,135 All right. 544 00:32:27,988 --> 00:32:29,828 We don't want him killed, do we? 545 00:32:30,073 --> 00:32:30,653 Well, we may have to. 546 00:32:30,949 --> 00:32:32,176 You know, he's pretty stubborn, 547 00:32:32,200 --> 00:32:33,781 he's just like his old brother Ben. 548 00:32:34,077 --> 00:32:35,077 Be easy, wouldn't it? 549 00:32:35,287 --> 00:32:36,367 Nothing to it. 550 00:32:36,663 --> 00:32:38,423 Hell, what's one dead nigger more or less? 551 00:32:38,540 --> 00:32:39,950 That's just the point, boys. 552 00:32:40,250 --> 00:32:42,332 After Ben, people might get too curious, 553 00:32:42,627 --> 00:32:44,747 especially up in the capital, and we don't want that. 554 00:32:44,880 --> 00:32:46,711 I just wanted him taught a little lesson. 555 00:32:47,674 --> 00:32:49,084 We'll see how well he's learned it. 556 00:32:49,384 --> 00:32:50,384 Right, chief. 557 00:32:50,594 --> 00:32:51,594 Get off the car. 558 00:33:00,645 --> 00:33:01,179 You all right, baby? 559 00:33:01,480 --> 00:33:03,471 Yeah, but, Duke, you gotta run. 560 00:33:03,773 --> 00:33:04,773 They're gonna kill you. 561 00:33:05,025 --> 00:33:07,086 I never ran from nobody, and I don't intend to start now. 562 00:33:07,110 --> 00:33:09,476 But, Duke, you can't do it by yourself! 563 00:33:10,989 --> 00:33:13,196 Please, Duke, you gotta run. 564 00:33:13,492 --> 00:33:14,492 Please. 565 00:33:14,618 --> 00:33:15,618 No chance, baby. 566 00:33:38,808 --> 00:33:40,218 Ease up, ease up. 567 00:33:41,603 --> 00:33:42,137 Excuse me. 568 00:33:42,437 --> 00:33:43,437 Yeah? 569 00:33:44,731 --> 00:33:45,390 Duke. 570 00:33:45,690 --> 00:33:46,270 Duke! 571 00:33:46,566 --> 00:33:49,182 Aw, man, where you been? 572 00:33:49,486 --> 00:33:50,646 Listen, man, 573 00:33:51,863 --> 00:33:54,070 everybody's been saying, "where's Duke? 574 00:33:54,366 --> 00:33:55,401 "When's he coming home?" 575 00:33:55,700 --> 00:33:56,700 Yeah. 576 00:33:59,246 --> 00:34:03,364 Listen, I got two or three very sweet propositions waiting 577 00:34:03,667 --> 00:34:04,782 for us when you return. 578 00:34:05,835 --> 00:34:07,075 Like always, huh? 579 00:34:07,379 --> 00:34:08,585 Listen to one of them here. 580 00:34:11,508 --> 00:34:14,170 Roy, man, I didn't call you up to jive with you, brother. 581 00:34:14,469 --> 00:34:16,130 We got to talk serious business, man. 582 00:34:17,430 --> 00:34:18,089 All right, all right. 583 00:34:18,390 --> 00:34:19,390 What's the matter, man? 584 00:34:19,599 --> 00:34:21,430 Don't you laugh anymore? 585 00:34:21,726 --> 00:34:22,932 Look, focus in on Detroit. 586 00:34:23,228 --> 00:34:23,842 Remember? 587 00:34:24,145 --> 00:34:25,145 You kidding? 588 00:34:25,355 --> 00:34:28,643 We were outnumbered, what, three, four to one? 589 00:34:28,942 --> 00:34:30,062 Man, you was something else. 590 00:34:30,360 --> 00:34:32,476 Well, the odds here are a lot longer, man. 591 00:34:32,779 --> 00:34:34,644 It's a jive town with a bunch of crackers. 592 00:34:35,740 --> 00:34:36,740 I need your help. 593 00:34:37,576 --> 00:34:38,736 You really are serious. 594 00:34:41,079 --> 00:34:42,079 Excuse me. 595 00:34:45,917 --> 00:34:46,451 When? 596 00:34:46,751 --> 00:34:48,161 Yesterday, brother, yesterday. 597 00:34:50,213 --> 00:34:51,419 Well, I owe you one, buddy. 598 00:34:51,715 --> 00:34:52,420 I'm on my way. 599 00:34:52,716 --> 00:34:53,716 Roy, 600 00:34:55,969 --> 00:34:56,969 bring muscle. 601 00:34:59,764 --> 00:35:01,220 I'm looking at a dead man. 602 00:36:01,201 --> 00:36:02,201 Boy, 603 00:36:04,162 --> 00:36:06,778 where would one find the club alabam? 604 00:36:07,082 --> 00:36:09,448 It's right, it's right down there in town. 605 00:36:09,751 --> 00:36:11,161 Where there? 606 00:36:11,461 --> 00:36:12,461 It's in town. 607 00:36:13,922 --> 00:36:15,913 Do I take a taxi or a stagecoach? 608 00:36:17,967 --> 00:36:19,298 Cab's broke down. 609 00:36:20,261 --> 00:36:21,261 Figures. 610 00:36:29,104 --> 00:36:30,264 Hey, that's my hat. 611 00:36:31,898 --> 00:36:33,183 Kind of sloppy there, boy. 612 00:36:49,749 --> 00:36:52,365 I've seen better-looking places in the slams. 613 00:36:52,669 --> 00:36:56,912 ( Roy, what's this cat Duke got on you anyhow? 614 00:36:57,215 --> 00:36:58,215 Hey, fresh meat? 615 00:36:58,466 --> 00:36:59,125 What you need? 616 00:36:59,426 --> 00:37:00,040 Gambling? 617 00:37:00,343 --> 00:37:01,343 Girls? 618 00:37:02,429 --> 00:37:03,544 Back off, little kid. 619 00:37:03,847 --> 00:37:05,087 You name it. 620 00:37:05,390 --> 00:37:05,970 Poker? 621 00:37:06,266 --> 00:37:06,971 Pinochle? 622 00:37:07,267 --> 00:37:08,473 Poontang? 623 00:37:08,768 --> 00:37:10,759 Half-pint, didn't I tell you to haul your ass. 624 00:37:11,062 --> 00:37:12,102 Hey, hey, ease up, t.J, , 625 00:37:12,230 --> 00:37:14,391 the kid's just trying to make his hustle. 626 00:37:14,691 --> 00:37:15,976 I started like that, too. 627 00:37:41,301 --> 00:37:43,292 Hey, Duke, I think you got some company. 628 00:37:48,141 --> 00:37:49,141 Roy? 629 00:37:49,350 --> 00:37:50,350 Hey, Roy! 630 00:37:51,186 --> 00:37:53,552 Oh, hey, man, how you doing? 631 00:37:54,689 --> 00:37:56,769 Thanks for coming, man. Hey, what could I do, huh? 632 00:37:56,900 --> 00:37:58,377 Hey, Harley, the dude I was telling you about, man, 633 00:37:58,401 --> 00:37:59,686 this is him, Roy. 634 00:37:59,986 --> 00:38:02,102 How you doing, Mr. Roy? - Harley. 635 00:38:02,405 --> 00:38:04,066 Oh, uh, this is aretha. 636 00:38:04,365 --> 00:38:05,571 Roy. 637 00:38:05,867 --> 00:38:06,902 Aretha. 638 00:38:07,202 --> 00:38:08,202 Hi, Roy. 639 00:38:08,828 --> 00:38:12,491 Oh, excuse me, um, this is Josh, hambone, t.J. 640 00:38:14,042 --> 00:38:15,828 How you doing, fellas? 641 00:38:16,127 --> 00:38:18,743 Man, I have never seen anything like this at home. 642 00:38:20,048 --> 00:38:22,289 Me and this cat, we practically grew up together. 643 00:38:22,592 --> 00:38:25,049 Mm, went through some real, real scenes. 644 00:38:25,345 --> 00:38:26,989 From the streets all the way up to the top, huh. 645 00:38:27,013 --> 00:38:28,753 Yeah, right on, right on. 646 00:38:29,057 --> 00:38:29,762 But good times, right? 647 00:38:30,058 --> 00:38:31,423 Good times, yeah. 648 00:38:31,726 --> 00:38:33,216 Come on, let's have a drink. - Right. 649 00:38:34,354 --> 00:38:36,390 Man, you're really a sight. 650 00:38:36,689 --> 00:38:38,179 I don't know what trouble you got, 651 00:38:38,483 --> 00:38:39,689 but we're here with the cure. 652 00:39:00,505 --> 00:39:02,746 How you like these little cutie pies? 653 00:39:03,049 --> 00:39:03,583 Man, are you crazy? 654 00:39:03,883 --> 00:39:04,883 Get rid of this jailbait. 655 00:39:06,302 --> 00:39:08,338 Sorry, girls, we're gonna have to party later. 656 00:39:08,638 --> 00:39:10,282 Come on, we got to take care of some business. 657 00:39:10,306 --> 00:39:11,637 Get your act together. - Yeah. 658 00:39:13,810 --> 00:39:15,141 Okay. 659 00:39:15,436 --> 00:39:17,597 So four cops and the chief. 660 00:39:18,523 --> 00:39:19,729 That's five. 661 00:39:20,024 --> 00:39:21,605 What about the guy who hired them? 662 00:39:21,901 --> 00:39:23,016 His honor, the mayor? 663 00:39:23,319 --> 00:39:25,059 No, you won't have to worry about him. 664 00:39:25,363 --> 00:39:27,123 He brought the chief in to clean up the town 665 00:39:27,198 --> 00:39:28,198 for the tourists. 666 00:39:29,033 --> 00:39:31,615 Afterwards, he, uh, saw he had a good thing going 667 00:39:31,911 --> 00:39:32,445 and moved right in. 668 00:39:32,745 --> 00:39:33,279 Mm-hm. 669 00:39:33,580 --> 00:39:34,940 So he'd be the happiest of anybody 670 00:39:34,998 --> 00:39:36,113 to see him run out of town. 671 00:39:37,125 --> 00:39:40,288 Then we don't have any problem, do we? 672 00:39:40,587 --> 00:39:41,952 Remember that little situation 673 00:39:42,255 --> 00:39:43,461 we had a couple of years ago? 674 00:39:43,756 --> 00:39:45,156 You want to work it the same way? 675 00:39:45,425 --> 00:39:45,959 Why not, man? 676 00:39:46,259 --> 00:39:46,793 No sense in dragging it out. 677 00:39:47,093 --> 00:39:48,833 Besides, I want to see if you've, uh, 678 00:39:49,137 --> 00:39:51,253 slowed down in your old age. 679 00:39:51,556 --> 00:39:52,090 Huh. 680 00:39:52,390 --> 00:39:53,390 No way. 681 00:39:56,519 --> 00:39:58,305 Hey, there's another one out there now. 682 00:39:59,397 --> 00:40:01,103 Man, this cat's gonna go blind 683 00:40:01,399 --> 00:40:03,936 squinting up at me with his big blue eyes. 684 00:40:04,235 --> 00:40:07,318 Duke, what about the boss of these tin soldiers? 685 00:40:07,614 --> 00:40:11,277 Well, as far as I can tell, man, he's all spit-and-Polish. 686 00:40:11,576 --> 00:40:13,487 Still thinks world war ll is going on, 687 00:40:13,786 --> 00:40:15,651 but I wouldn't play him too cheap, man. 688 00:40:15,955 --> 00:40:17,365 He didn't get this far being dumb. 689 00:40:17,665 --> 00:40:19,075 Want to chill him first? 690 00:40:19,375 --> 00:40:21,832 No, we'll hook that up after we get the locations. 691 00:40:23,463 --> 00:40:26,170 You sick animal! 692 00:40:28,593 --> 00:40:30,049 What the hell's wrong with her? 693 00:40:36,142 --> 00:40:37,882 They haven't budged for hours. 694 00:40:38,853 --> 00:40:40,764 Nobody stays in that hotel that long. 695 00:40:41,064 --> 00:40:41,598 Where's Duane? 696 00:40:41,898 --> 00:40:42,898 He's over there. 697 00:40:43,733 --> 00:40:46,145 They're trouble, Brian, they don't look right. 698 00:40:46,444 --> 00:40:48,025 You worry too much, Sam. 699 00:40:48,321 --> 00:40:50,653 No coon looks good to a decent man. 700 00:40:50,949 --> 00:40:52,905 Just remember, we're the law. 701 00:40:53,201 --> 00:40:54,361 And god is on our side. 702 00:40:54,661 --> 00:40:55,696 Yes, sir. 703 00:40:55,995 --> 00:40:57,531 See you later, Sam. 704 00:41:04,587 --> 00:41:05,827 Gets off work after midnight. 705 00:41:06,130 --> 00:41:08,462 Usually makes a beeline straight for this place. 706 00:41:08,758 --> 00:41:10,919 That's his old lady dancing up there. 707 00:41:11,219 --> 00:41:13,426 He usually takes her home about two o'clock. 708 00:41:13,721 --> 00:41:17,555 That'd be a good time to nail his ass in the sack. 709 00:41:20,645 --> 00:41:23,011 Man, you got a mean streak in you, brother. 710 00:41:23,314 --> 00:41:24,314 To the bone. 711 00:41:26,985 --> 00:41:28,816 Like, you babies want a little action? 712 00:41:29,112 --> 00:41:30,648 We got each other, mama. 713 00:41:47,630 --> 00:41:49,746 Uh, excuse me, sir. 714 00:41:50,049 --> 00:41:50,629 My name is Roy Williams. 715 00:41:50,925 --> 00:41:51,925 This is Duke Johnson. 716 00:41:52,093 --> 00:41:52,627 I'm sure you know him. 717 00:41:52,927 --> 00:41:53,927 He's a friend of mine. 718 00:41:54,220 --> 00:41:56,115 We were just taking a stroll down the street here. 719 00:41:56,139 --> 00:41:58,881 We would very much like it if you would join us, huh? 720 00:41:59,183 --> 00:41:59,888 Oh, ooh, uh... 721 00:42:00,184 --> 00:42:01,184 Light, huh? 722 00:42:05,940 --> 00:42:07,271 No, thanks, I don't smoke. 723 00:42:10,737 --> 00:42:11,271 Think we should ditch him? 724 00:42:11,571 --> 00:42:13,507 No, he's fat enough, let him get some exercise. 725 00:42:20,705 --> 00:42:23,071 Give him a little nod here. 726 00:42:28,629 --> 00:42:30,961 Sam likes to spend evenings over at the hotel. 727 00:42:31,257 --> 00:42:33,043 There's always a big money game going on. 728 00:42:33,342 --> 00:42:34,582 He gets a piece of the take. 729 00:42:34,886 --> 00:42:36,672 Bet five, you want to call? 730 00:42:36,971 --> 00:42:37,630 Then there's merle. 731 00:42:37,930 --> 00:42:39,199 Lives over at Ruby's whorehouse. 732 00:42:39,223 --> 00:42:40,784 Owns a chunk of it. - Where's the money? 733 00:42:40,808 --> 00:42:41,808 A bad mother. 734 00:42:41,934 --> 00:42:44,050 That merle boy, he gets his kicks leaning heavy 735 00:42:44,353 --> 00:42:45,353 on the ladies. 736 00:42:46,314 --> 00:42:49,272 How many times have I told you not to be late? 737 00:42:49,567 --> 00:42:51,649 I swear, I wasn't honest. 738 00:42:51,944 --> 00:42:55,562 Don't you never lie to me, you hear? 739 00:42:55,865 --> 00:42:57,150 Never! 740 00:42:58,785 --> 00:42:59,444 Usually this time of night, 741 00:42:59,744 --> 00:43:01,700 there's only one cop Manning the fort. 742 00:43:01,996 --> 00:43:02,655 Oh, yeah? 743 00:43:02,955 --> 00:43:04,570 Well, there's no sweat, huh? 744 00:43:04,874 --> 00:43:06,830 He's probably sleeping on the job. 745 00:43:07,126 --> 00:43:08,126 Maybe, uh... 746 00:43:08,169 --> 00:43:10,376 Maybe we ought to try to make it permanent. 747 00:43:10,671 --> 00:43:11,671 Permanent? 748 00:43:13,091 --> 00:43:15,798 Damn, brother, you have become one violent dude. 749 00:43:16,094 --> 00:43:16,628 True. 750 00:43:16,928 --> 00:43:18,128 Lover of all mankind, right? 751 00:43:20,848 --> 00:43:22,713 The way I see it, man, first thing we gotta do 752 00:43:23,017 --> 00:43:24,507 is take their radio out. - True. 753 00:43:24,811 --> 00:43:27,011 Last thing we need is the state police snooping around. 754 00:43:27,188 --> 00:43:29,770 Somehow, I don't think they'd understand. 755 00:43:30,066 --> 00:43:31,351 Well, what you think, home? 756 00:43:31,651 --> 00:43:32,731 It's cool. 757 00:43:33,027 --> 00:43:34,733 Like stealing candy from a baby. 758 00:43:35,029 --> 00:43:36,029 Oh, yeah? - Yeah. 759 00:44:03,933 --> 00:44:04,467 Merle! 760 00:44:04,767 --> 00:44:05,301 Clete! 761 00:44:05,601 --> 00:44:08,217 No, no, no, no, I'll break your ass, man. 762 00:44:08,521 --> 00:44:10,499 Don't hit me again, don't hit me again, please, I don't, 763 00:44:10,523 --> 00:44:11,523 ugh! 764 00:44:14,235 --> 00:44:15,691 Please, god. 765 00:44:15,987 --> 00:44:18,603 Please, god, I'm just like you. 766 00:44:18,906 --> 00:44:19,906 Like hell. 767 00:44:41,596 --> 00:44:42,865 Honey, where are the cigarettes? 768 00:44:42,889 --> 00:44:44,220 They're on the dresser, baby. 769 00:44:56,652 --> 00:44:58,313 Fire escape. 770 00:45:45,159 --> 00:45:46,159 Listen, you dumb sambo, 771 00:45:46,452 --> 00:45:48,488 I'm gonna explain it just once more. 772 00:45:48,788 --> 00:45:50,508 I don't want my hamburgers without mustard. 773 00:45:50,623 --> 00:45:52,909 I want them without ketchup, but with mustard. 774 00:45:53,209 --> 00:45:57,919 Now, get it right this time or I'm gonna kick your ass. 775 00:46:30,371 --> 00:46:31,371 Not an inch. 776 00:46:31,664 --> 00:46:33,029 Don't move an inch. 777 00:46:35,751 --> 00:46:38,618 You know any prayers, cracker? 778 00:46:38,921 --> 00:46:40,081 Shame on you if you don't. 779 00:46:42,842 --> 00:46:44,548 You should have had the ketchup. 780 00:46:44,844 --> 00:46:45,844 I want to call. 781 00:46:46,095 --> 00:46:46,629 There's another one. 782 00:46:46,929 --> 00:46:47,634 Give me a raise. 783 00:46:47,930 --> 00:46:48,930 Come on. 784 00:46:50,933 --> 00:46:52,639 Keep the money, I want him! 785 00:46:52,935 --> 00:46:55,176 Drop the gun, dammit, or I'll blow her head off! 786 00:46:55,479 --> 00:46:56,479 Drop it. 787 00:46:56,689 --> 00:46:57,689 Duke. 788 00:47:01,861 --> 00:47:02,520 I mean it. 789 00:47:02,820 --> 00:47:03,820 Now, back up. 790 00:47:03,946 --> 00:47:04,560 Back up and let me out of here. 791 00:47:04,864 --> 00:47:06,341 I'm going out and I'm taking her with me. 792 00:47:06,365 --> 00:47:07,365 Move back. 793 00:47:07,450 --> 00:47:09,236 Move back or I'll blow her head off. 794 00:47:09,535 --> 00:47:11,446 You stay back, you stay far back, you hear? 795 00:47:36,395 --> 00:47:37,726 I must be losing my touch. 796 00:47:38,022 --> 00:47:39,542 Got to hit him where it hurts, my man. 797 00:47:42,151 --> 00:47:43,151 That's a good shot. 798 00:47:56,957 --> 00:47:58,242 No use wasting good ammo. 799 00:48:15,768 --> 00:48:16,848 What the... 800 00:49:04,442 --> 00:49:06,148 Rise and shine, chief. 801 00:49:06,444 --> 00:49:07,934 The war is over. 802 00:49:19,957 --> 00:49:21,197 Company. 803 00:49:21,500 --> 00:49:23,115 Well, well. 804 00:49:23,419 --> 00:49:25,284 Bucktown's own private tin soldier. 805 00:49:25,588 --> 00:49:26,588 In your butt! 806 00:49:27,923 --> 00:49:29,413 What do you think, Duke? 807 00:49:29,717 --> 00:49:31,503 Well, how about 10 in the morning? 808 00:49:31,802 --> 00:49:33,383 Why, that's too early. 809 00:49:33,679 --> 00:49:36,386 Well, uh, how about high noon? 810 00:49:36,682 --> 00:49:38,593 What, and spoil our lunch? 811 00:49:38,893 --> 00:49:41,350 Damn, let's shoot him at one o'clock, then. 812 00:49:41,645 --> 00:49:43,385 How about right now? 813 00:49:46,025 --> 00:49:47,765 You're not gonna kill me. 814 00:49:48,068 --> 00:49:49,068 News travels fast. 815 00:49:49,195 --> 00:49:51,060 It's bound to get to the state troopers. 816 00:49:51,363 --> 00:49:52,403 If they ask any questions, 817 00:49:52,531 --> 00:49:54,647 you're gonna tell your black mayor to tell them 818 00:49:54,950 --> 00:49:56,510 that you're holding the chief of police 819 00:49:56,660 --> 00:49:57,695 for breaking the law. 820 00:49:59,121 --> 00:50:01,112 No, you're gonna keep me alive, 821 00:50:01,415 --> 00:50:02,975 because I'm gonna keep your black asses 822 00:50:03,125 --> 00:50:04,125 from burning in hell! 823 00:50:12,968 --> 00:50:15,755 Prostitution. 824 00:50:16,055 --> 00:50:17,695 1 can't tell you how much we appreciate 825 00:50:17,806 --> 00:50:20,388 what you boys have done for our little old town. 826 00:50:20,684 --> 00:50:21,969 We were all being, uh... 827 00:50:22,269 --> 00:50:23,930 Well, you know, we were being, uh... 828 00:50:24,230 --> 00:50:25,845 The word is screwed, Mr. mayor. 829 00:50:26,148 --> 00:50:27,809 Exactly, just the right word. 830 00:50:28,108 --> 00:50:29,108 Excuse me, sister. 831 00:50:29,276 --> 00:50:32,313 Gambling. 832 00:50:32,613 --> 00:50:33,613 Before I forget, 833 00:50:34,823 --> 00:50:37,815 the badges from your used-to-be police department. 834 00:50:38,118 --> 00:50:39,198 We do thank you. 835 00:50:40,204 --> 00:50:42,320 If only there was some way to thank you, 836 00:50:42,623 --> 00:50:45,205 I mean, uh, for our town to express our appreciation 837 00:50:45,501 --> 00:50:47,913 for what you've done, before you leave. 838 00:50:49,964 --> 00:50:51,500 Think real hard. 839 00:50:51,799 --> 00:50:53,255 You'll come up with something. 840 00:50:53,551 --> 00:50:55,963 Mr. mayor, last night's receipts come 841 00:50:56,262 --> 00:50:59,550 to a total of $6,319. 842 00:51:03,602 --> 00:51:04,602 Fine. 843 00:51:11,569 --> 00:51:13,355 A parade. 844 00:51:13,654 --> 00:51:14,188 What? 845 00:51:14,488 --> 00:51:15,773 Down the main street. 846 00:51:16,073 --> 00:51:17,433 With the high school marching band 847 00:51:17,575 --> 00:51:19,816 and our pompom girls and Baton twirlers 848 00:51:20,119 --> 00:51:22,405 and you and your boys waving and smiling, 849 00:51:22,705 --> 00:51:23,705 and bringing up the rear, 850 00:51:23,747 --> 00:51:27,331 the Buchanan volunteer fire department. 851 00:51:27,626 --> 00:51:29,332 No parade. - No parade. 852 00:51:29,628 --> 00:51:30,993 No parade? 853 00:51:31,297 --> 00:51:31,831 No. 854 00:51:32,131 --> 00:51:33,337 No parades. 855 00:51:33,632 --> 00:51:35,213 1 think I can suggest a better way 856 00:51:35,509 --> 00:51:37,716 for you to show your appreciation, Mr. mayor. 857 00:51:49,648 --> 00:51:50,648 Duke. 858 00:51:50,733 --> 00:51:51,733 Duke, wake up. 859 00:51:51,859 --> 00:51:52,859 Get your buns up. 860 00:51:55,321 --> 00:51:56,321 Duke. 861 00:51:56,614 --> 00:51:57,148 What? 862 00:51:57,448 --> 00:51:58,654 Get up! 863 00:51:58,949 --> 00:52:00,302 Come on, all right, come on. 864 00:52:00,326 --> 00:52:01,782 Any time's the right time, come on. 865 00:52:02,077 --> 00:52:03,805 Duke, I didn't come here to get in your bed, 866 00:52:03,829 --> 00:52:05,114 I came to get you out of it. 867 00:52:06,123 --> 00:52:07,123 Qut of it? 868 00:52:07,249 --> 00:52:08,329 It's too early. 869 00:52:08,626 --> 00:52:09,746 Roy don't leave till twelve. 870 00:52:10,002 --> 00:52:11,962 But, Duke, that's what I came here to tell you. 871 00:52:12,046 --> 00:52:14,332 The train's leaving, but Roy ain't. 872 00:52:14,632 --> 00:52:15,632 Duke. 873 00:52:16,967 --> 00:52:17,626 Roy? 874 00:52:17,926 --> 00:52:18,460 What are you talking about? 875 00:52:18,761 --> 00:52:20,626 They're all staying here. 876 00:52:24,683 --> 00:52:26,443 Now, what they gonna do in this hick town? 877 00:52:26,644 --> 00:52:28,851 They're gonna wear badges in this hick town. 878 00:52:30,356 --> 00:52:31,061 Badges? 879 00:52:31,357 --> 00:52:32,357 Roy conned the mayor. 880 00:52:32,483 --> 00:52:34,144 Now he's wearing the chief's badge. 881 00:52:34,443 --> 00:52:37,059 Josh, t.J., , and hambone are policemen. 882 00:52:40,658 --> 00:52:41,773 I'll be damned. 883 00:52:42,076 --> 00:52:43,076 All four of them, huh? 884 00:52:43,285 --> 00:52:43,990 Yes. 885 00:52:44,286 --> 00:52:46,447 And all of them with a rap sheet a yard long. 886 00:52:47,623 --> 00:52:49,434 And, you know, that old Roy is really up to something. 887 00:52:49,458 --> 00:52:51,244 Well, that's not hard to figure out. 888 00:52:51,543 --> 00:52:52,623 You want my opinion? 889 00:52:52,920 --> 00:52:53,454 No. 890 00:52:53,754 --> 00:52:55,434 Well, you're gonna get it anyway, dummy. 891 00:52:55,673 --> 00:52:57,959 Your buddy saw what a good thing the chief had going 892 00:52:58,258 --> 00:53:00,169 for him, and now he wants it for himself. 893 00:53:00,469 --> 00:53:01,469 No, they're brothers. 894 00:53:01,595 --> 00:53:03,035 The chief and his boys, they were... 895 00:53:03,097 --> 00:53:04,097 Honkies. 896 00:53:04,264 --> 00:53:07,006 Well, let me tell you something about people, big shot. 897 00:53:07,309 --> 00:53:09,412 Whether they're white, black, green, yellow or purple, 898 00:53:09,436 --> 00:53:12,849 when they smell a few dollars, they all act alike. 899 00:53:13,148 --> 00:53:13,853 Uh? 900 00:53:14,149 --> 00:53:15,149 Mm. 901 00:53:16,068 --> 00:53:17,068 Get up! 902 00:53:27,162 --> 00:53:28,618 I won't tell you anything. 903 00:53:30,249 --> 00:53:32,080 Bucktown's pure gold, chief, 904 00:53:32,376 --> 00:53:35,709 and you've been squeezing and milking it dry. 905 00:53:36,004 --> 00:53:37,210 So come on, 906 00:53:37,506 --> 00:53:39,872 for the last time, where's the dough? 907 00:53:43,637 --> 00:53:45,343 Paying off street scum was easy. 908 00:53:47,725 --> 00:53:50,467 Giving in to them, impossible! 909 00:53:51,437 --> 00:53:55,806 A man who won't talk doesn't need his tongue. 910 00:53:58,610 --> 00:53:59,610 Hambone? 911 00:54:09,747 --> 00:54:10,747 Hey, partner. 912 00:54:12,374 --> 00:54:15,332 Welcome to the promised land, huh? 913 00:54:15,627 --> 00:54:17,413 Hey, baby, why don't you go and, um... 914 00:54:17,713 --> 00:54:19,453 Put something on a little sweeter, huh? 915 00:54:19,757 --> 00:54:21,122 For my man. 916 00:54:21,425 --> 00:54:22,835 Sure, honey. 917 00:54:27,347 --> 00:54:30,510 What is it, uh, we're gonna be partners in, buddy? 918 00:54:30,809 --> 00:54:32,078 I thought you were gonna leave town, man. 919 00:54:32,102 --> 00:54:33,102 What happened? 920 00:54:33,812 --> 00:54:35,302 Considerable. 921 00:54:35,606 --> 00:54:36,971 Considerable. 922 00:54:37,274 --> 00:54:39,686 Man, listen, when I got the telephone call back in Philly 923 00:54:39,985 --> 00:54:41,566 that my partner needed some help, 924 00:54:43,739 --> 00:54:45,650 how was I to know that he was gonna cut me in 925 00:54:45,949 --> 00:54:50,067 on a soft touch that I had been waiting for all my life. 926 00:54:50,370 --> 00:54:51,370 A touch? 927 00:54:52,581 --> 00:54:53,850 What are you talking about, man? 928 00:54:53,874 --> 00:54:54,579 I just called you to this town 929 00:54:54,875 --> 00:54:56,995 to help me get rid of some jive crackers, that's all. 930 00:54:57,252 --> 00:54:57,786 All right, all right. 931 00:54:58,086 --> 00:54:59,701 So you know what the good book says: 932 00:55:00,005 --> 00:55:02,337 "The lord helps them that helps themselves." 933 00:55:02,633 --> 00:55:03,818 And that's what we're doing, man. 934 00:55:03,842 --> 00:55:05,082 We're helping ourselves. 935 00:55:05,385 --> 00:55:06,625 We own this town. 936 00:55:06,929 --> 00:55:08,135 And thanks to his honor, 937 00:55:08,430 --> 00:55:10,216 we even got the badges here to prove it. 938 00:55:11,350 --> 00:55:12,350 Huh? 939 00:55:12,518 --> 00:55:13,518 Here's yours. 940 00:55:16,063 --> 00:55:17,394 No, man. 941 00:55:17,689 --> 00:55:19,429 That's not my way, Roy. 942 00:55:21,318 --> 00:55:22,683 What's the matter, man? 943 00:55:22,986 --> 00:55:23,520 Huh? 944 00:55:23,821 --> 00:55:25,231 You don't like money? 945 00:55:25,531 --> 00:55:29,023 Or are you beginning to fall for this small town jive? 946 00:55:29,326 --> 00:55:31,988 Here we got a pot of gold at the end of the rainbow, 947 00:55:32,287 --> 00:55:33,823 and my homeboy"s going soft on me. 948 00:55:34,122 --> 00:55:35,934 Oh, come on, Roy, you know better than that. 949 00:55:35,958 --> 00:55:36,663 How do I know? 950 00:55:36,959 --> 00:55:37,959 How do I know? 951 00:55:38,126 --> 00:55:40,242 You don't even act like the cat I grew up with. 952 00:55:42,756 --> 00:55:44,087 Man, it's just that... 953 00:55:44,383 --> 00:55:45,748 This is my brother's town, man. 954 00:55:46,051 --> 00:55:47,382 His friends. 955 00:55:47,678 --> 00:55:51,387 I mean, I wouldn't feel right leaning on his people, man. 956 00:55:51,682 --> 00:55:52,682 Oh, yeah? 957 00:55:52,766 --> 00:55:55,473 Okay, if that's the way you want it, 958 00:55:55,769 --> 00:55:57,259 that's the way it'll be. 959 00:55:57,563 --> 00:55:58,563 Now, I'll tell you what. 960 00:55:58,814 --> 00:56:00,014 I won't lean on them too hard. 961 00:56:00,148 --> 00:56:02,355 Just enough to pay the rent. 962 00:56:02,651 --> 00:56:05,142 Yeah, like Robin hood! 963 00:56:05,445 --> 00:56:08,027 Rob from the rich, give to the poor. 964 00:56:08,323 --> 00:56:08,857 Me. 965 00:56:09,157 --> 00:56:11,523 But you, you just keep running that little club 966 00:56:11,827 --> 00:56:13,112 of yours down there, see? 967 00:56:13,412 --> 00:56:15,448 And we'll take your share of the money 968 00:56:15,747 --> 00:56:18,534 and put it in the safe down at city hall. 969 00:56:18,834 --> 00:56:20,825 And when you decide you want it, 970 00:56:21,128 --> 00:56:22,459 it'll be there waiting for you. 971 00:56:24,673 --> 00:56:26,914 You're serious, ain't you? 972 00:56:27,217 --> 00:56:29,458 I'm serious as a heart attack. 973 00:56:30,596 --> 00:56:32,552 Oh, man, I ain't gonna be no more trouble 974 00:56:32,848 --> 00:56:33,928 than the tax collector. 975 00:56:34,933 --> 00:56:35,933 Come on, brother. 976 00:56:36,184 --> 00:56:37,799 Shit, we supposed to be friends, man. 977 00:56:38,103 --> 00:56:40,014 I come all this way to help you out. 978 00:56:40,314 --> 00:56:41,394 Come on, hey. 979 00:56:43,317 --> 00:56:44,317 A toast, huh? 980 00:56:46,486 --> 00:56:48,067 To beautiful bucktown. 981 00:57:33,617 --> 00:57:34,948 You're short. 982 00:57:35,243 --> 00:57:36,323 S300 short. 983 00:57:36,620 --> 00:57:39,111 - Last night was lousy. - You know what Roy said. 984 00:57:39,414 --> 00:57:41,254 How the hell can I come up with an extra 50% 985 00:57:41,333 --> 00:57:42,352 when the girls didn't even make it? 986 00:57:42,376 --> 00:57:44,287 Just open your piggy bank, baby. 987 00:57:44,586 --> 00:57:47,669 Everybody's gotta come up with the new dues or you're dead. 988 00:57:55,472 --> 00:57:57,588 Man, this town is something else. 989 00:57:57,891 --> 00:57:59,243 Like every night is bank night, you know? 990 00:57:59,267 --> 00:58:02,430 The town clipping the tourists and us clipping the town. 991 00:58:02,729 --> 00:58:04,515 There's just one thing wrong. 992 00:58:04,815 --> 00:58:05,349 Roy's friend. 993 00:58:05,649 --> 00:58:07,310 Uh, you're talking about Duke? 994 00:58:07,609 --> 00:58:08,609 Yeah. 995 00:58:08,694 --> 00:58:10,355 He's got a big hand in the money, 996 00:58:10,654 --> 00:58:12,654 and he doesn't do a damn thing to help us earn it. 997 00:58:12,739 --> 00:58:15,481 Nothing we can do, because that's the way Roy wants it. 998 00:58:15,784 --> 00:58:16,784 Well, maybe there is. 999 00:58:18,662 --> 00:58:19,722 I mean, they're good buddies, right? 1000 00:58:19,746 --> 00:58:20,746 Mm-hm. 1001 00:58:21,581 --> 00:58:23,572 What say they weren't such good buddies? 1002 00:58:25,335 --> 00:58:27,451 Then we could step in and do something. 1003 00:58:27,754 --> 00:58:30,040 Listen, t.J., no two dudes ever been closer. 1004 00:58:30,340 --> 00:58:31,750 So how could we change anything? 1005 00:58:32,718 --> 00:58:34,879 Man, I already got something going. 1006 00:58:36,763 --> 00:58:38,003 Josh is working it right now. 1007 00:58:39,099 --> 00:58:41,135 I say you and I gotta give him a hand. 1008 00:58:41,435 --> 00:58:43,972 Then I'll show you how to change things, all right? 1009 00:58:44,271 --> 00:58:45,271 All right. 1010 00:58:46,273 --> 00:58:47,273 All right. 1011 00:58:49,901 --> 00:58:52,187 All right, I'm gonna try to explain it 1012 00:58:52,487 --> 00:58:53,487 to your satisfacation. 1013 00:58:54,781 --> 00:58:57,318 Now, the quarterback come up to the line of scrimmage. 1014 00:58:57,617 --> 00:58:59,095 You seg, they're all covering on the right, 1015 00:58:59,119 --> 00:59:01,861 so he called a covering color, which is green. 1016 00:59:02,164 --> 00:59:03,654 Signals three, 45, 1017 00:59:05,667 --> 00:59:07,203 and number four was the right halfback 1018 00:59:07,502 --> 00:59:08,833 coming over the right hole. 1019 00:59:09,129 --> 00:59:10,335 And number five was mine, 1020 00:59:10,630 --> 00:59:14,168 because I'm the only one somebody can take out two mens. 1021 00:59:15,302 --> 00:59:17,363 Harley here keeps telling me he threw that key block 1022 00:59:17,387 --> 00:59:18,467 in the championship game. 1023 00:59:19,431 --> 00:59:21,137 Expects me to believe him. 1024 00:59:21,433 --> 00:59:22,593 Big lying nuisance. 1025 00:59:22,893 --> 00:59:23,893 Big phony. 1026 00:59:24,144 --> 00:59:25,509 Your mama's a nuisance. 1027 00:59:25,812 --> 00:59:27,518 She the biggest nuisance you ever met. 1028 00:59:29,232 --> 00:59:31,097 1 say you lying, big man. 1029 00:59:31,401 --> 00:59:32,401 Iain't lying, punk. 1030 00:59:32,486 --> 00:59:33,486 And you a punk. 1031 00:59:34,529 --> 00:59:35,769 And you, you a sissy. 1032 00:59:37,240 --> 00:59:40,357 And you, you son of a gun, you a punk and a sissy! 1033 00:59:40,660 --> 00:59:41,775 Lying lush. 1034 00:59:42,079 --> 00:59:43,364 I say you're a lying lush. 1035 00:59:43,663 --> 00:59:46,700 Big star football player. 1036 00:59:47,000 --> 00:59:50,788 1 tell you I was the star of that game, motherfucker! 1037 01:00:23,578 --> 01:00:24,578 Harley. 1038 01:00:24,746 --> 01:00:25,861 Are you all right? 1039 01:00:26,164 --> 01:00:27,164 Harley. 1040 01:00:27,457 --> 01:00:27,991 Stevie. 1041 01:00:28,291 --> 01:00:29,576 Harley. - No. 1042 01:00:29,876 --> 01:00:31,207 Stevie. 1043 01:00:31,503 --> 01:00:32,743 Harley. 1044 01:00:35,966 --> 01:00:37,126 Harley! 1045 01:00:37,425 --> 01:00:40,007 Stevie, Stevie, Stevie, let go. 1046 01:00:40,303 --> 01:00:40,962 Stevie, no. 1047 01:00:41,263 --> 01:00:43,925 Stevie,. 1048 01:00:45,392 --> 01:00:46,973 We're gonna go with him. 1049 01:01:11,084 --> 01:01:12,228 If business gets any better, 1050 01:01:12,252 --> 01:01:13,583 we're gonna need a bigger safe. 1051 01:01:15,130 --> 01:01:16,370 Listen, add this up right here. 1052 01:01:16,631 --> 01:01:17,631 Now, Roy. 1053 01:01:21,469 --> 01:01:22,754 What are you waiting for? 1054 01:01:23,054 --> 01:01:24,814 For you to tell me why you sent your goons 1055 01:01:24,890 --> 01:01:25,925 to beat up on Harley. 1056 01:01:28,226 --> 01:01:29,887 Why would I do a thing like that? 1057 01:01:31,563 --> 01:01:34,305 Listen, Harley is in the hospital, man, 1058 01:01:34,608 --> 01:01:37,771 and if he don't make it... - Oh, come on, man, cool it. 1059 01:01:38,069 --> 01:01:39,069 Cool it. 1060 01:01:40,030 --> 01:01:41,861 You're making a lot to do out of nothing. 1061 01:01:42,157 --> 01:01:44,317 The way I get it, Harley was getting drunk in the bar. 1062 01:01:44,576 --> 01:01:45,110 Right? 1063 01:01:45,410 --> 01:01:46,570 He was causing a disturbance. 1064 01:01:46,661 --> 01:01:48,117 There was a complaint. 1065 01:01:48,413 --> 01:01:50,057 Look, what are my men wearing those badges for 1066 01:01:50,081 --> 01:01:51,662 except to keep the peace? 1067 01:01:51,958 --> 01:01:54,700 Oh, come on, Roy, you know that's b.S. 1068 01:01:55,837 --> 01:01:57,327 You calling me a liar? 1069 01:01:57,631 --> 01:01:58,983 No, man, I'm not calling you a liar. 1070 01:01:59,007 --> 01:02:00,793 I'm just trying to find out the truth. 1071 01:02:01,092 --> 01:02:02,092 Soam I. 1072 01:02:03,303 --> 01:02:04,303 What's wrong, Duke? 1073 01:02:04,554 --> 01:02:05,885 I mean, what's happening? 1074 01:02:06,181 --> 01:02:07,491 I mean, after all we've been through, man, 1075 01:02:07,515 --> 01:02:09,096 why would I wanna lay our friendship 1076 01:02:09,392 --> 01:02:10,882 on the line behind some bullshit? 1077 01:02:12,062 --> 01:02:14,018 I'm not coming down on you, Roy. 1078 01:02:15,106 --> 01:02:17,146 I just want you to control your clowns, that's all, 1079 01:02:17,442 --> 01:02:19,162 because if they push my people around again 1080 01:02:19,319 --> 01:02:20,809 they gonna have to tangle with me. 1081 01:02:22,864 --> 01:02:24,104 That's all I'm saying, man. 1082 01:02:27,035 --> 01:02:28,035 Okay. 1083 01:02:44,094 --> 01:02:45,174 All right. 1084 01:02:45,470 --> 01:02:46,550 What did happen to Harley?! 1085 01:02:46,846 --> 01:02:48,052 Hey, man, like I told you, 1086 01:02:48,348 --> 01:02:50,259 the big man can't handle his sauce. 1087 01:02:50,558 --> 01:02:51,702 We went in to make an arrest, 1088 01:02:51,726 --> 01:02:53,591 and he began throwing his weight around. 1089 01:02:53,895 --> 01:02:55,556 So it took three of us to get him out. 1090 01:02:56,564 --> 01:02:57,929 That's all? 1091 01:02:58,233 --> 01:02:59,233 Would I lie to you? 1092 01:03:07,701 --> 01:03:09,136 Dr. Edward coll, 1093 01:03:09,160 --> 01:03:12,823 please call your answering service immediately. 1094 01:03:14,708 --> 01:03:17,120 Oh, Harley. 1095 01:03:17,419 --> 01:03:18,534 How do you feel? 1096 01:03:19,921 --> 01:03:20,921 All right. 1097 01:03:22,799 --> 01:03:23,799 What happened? 1098 01:03:24,092 --> 01:03:26,799 I know you didn't start that fight like they said you did. 1099 01:03:28,847 --> 01:03:31,680 1 don't rightly remember, aretha. 1100 01:03:33,810 --> 01:03:34,925 I do know we... 1101 01:03:37,188 --> 01:03:39,019 We was all in the bar there, drinking. 1102 01:03:40,650 --> 01:03:43,767 I was telling them how... 1103 01:03:44,070 --> 01:03:46,186 I was the star of that game. 1104 01:03:50,160 --> 01:03:52,902 And they said I was a liar. 1105 01:03:55,790 --> 01:03:57,326 Hey, look. 1106 01:04:03,089 --> 01:04:04,625 You know something? 1107 01:04:04,924 --> 01:04:08,212 They say it took 45 stitches to sew me up. 1108 01:04:12,432 --> 01:04:16,050 That's some kind of record, ain't it? 1109 01:04:16,353 --> 01:04:20,187 Yeah, Harley, that's some kind of record. 1110 01:04:20,482 --> 01:04:21,938 I'm sorry, aretha. 1111 01:04:23,443 --> 01:04:26,276 I feel like a stomped down fool. 1112 01:04:26,571 --> 01:04:27,571 Oh, Harley. 1113 01:04:28,573 --> 01:04:29,983 You my number one. 1114 01:04:42,462 --> 01:04:45,329 Looks like your friend Roy is building up an army. 1115 01:04:45,632 --> 01:04:47,293 Poor old bucktown. 1116 01:04:47,592 --> 01:04:49,278 Things were bad enough under the old chief, 1117 01:04:49,302 --> 01:04:52,294 but now they're 10 times worse. 1118 01:04:54,474 --> 01:04:57,216 There's no way that we can fight them. 1119 01:04:57,519 --> 01:04:58,519 No way. 1120 01:04:58,812 --> 01:04:59,927 No way. 1121 01:05:16,913 --> 01:05:18,323 Can I buy you a drink, lady? 1122 01:05:21,418 --> 01:05:22,418 Suit yourself. 1123 01:05:24,379 --> 01:05:25,585 Two of the same. 1124 01:05:27,132 --> 01:05:28,588 Where's your man? 1125 01:05:28,883 --> 01:05:29,883 Not here. 1126 01:05:29,968 --> 01:05:32,630 He's at the hospital looking in on Harley. 1127 01:05:32,929 --> 01:05:33,929 How is Harley? 1128 01:05:33,972 --> 01:05:35,007 He's making it. 1129 01:05:35,306 --> 01:05:36,421 No thanks to you. 1130 01:05:39,853 --> 01:05:40,853 Thank you. 1131 01:05:42,605 --> 01:05:43,264 Maybe you could do yourself 1132 01:05:43,565 --> 01:05:45,897 and your man a big favor, if you, uh, would. 1133 01:05:46,985 --> 01:05:47,985 Like how? 1134 01:05:48,111 --> 01:05:50,193 Get him to leave town now. 1135 01:05:50,488 --> 01:05:51,022 Huh. 1136 01:05:51,322 --> 01:05:52,983 Why should he leave town? 1137 01:05:53,283 --> 01:05:54,844 Well, there are a lot of big reasons down 1138 01:05:54,868 --> 01:05:56,574 in that vault at city hall. 1139 01:05:56,870 --> 01:05:57,870 His cut of the pie. 1140 01:05:58,955 --> 01:06:02,447 You could live real high on his share of the money, huh? 1141 01:06:04,294 --> 01:06:05,875 Fine diamonds. 1142 01:06:07,964 --> 01:06:08,964 High living. 1143 01:06:12,343 --> 01:06:14,254 Suppose I want to stay. 1144 01:06:17,182 --> 01:06:20,015 Well, you got a pretty nice choice any way you look at it. 1145 01:06:20,310 --> 01:06:23,143 If you go, you got Duke and all that heavy bread. 1146 01:06:23,438 --> 01:06:25,554 And if you decide to stay on here in bucktown, 1147 01:06:25,857 --> 01:06:29,349 I'd be willing to, uh, make you a very sweet proposition. 1148 01:06:29,652 --> 01:06:30,652 I mean, seriously. 1149 01:06:33,406 --> 01:06:35,397 What if we both decide to stay? 1150 01:06:38,578 --> 01:06:39,578 Me and Duke? 1151 01:06:43,333 --> 01:06:46,496 Li don't think that'd be too pleasant. 1152 01:07:17,325 --> 01:07:19,281 Man, oh, man, I'm gonna enjoy this. 1153 01:07:19,577 --> 01:07:21,818 Now, you're going about it the wrong way, t.J. 1154 01:07:22,121 --> 01:07:25,033 Oh, man, Duke'll think Roy set it all up. 1155 01:07:25,333 --> 01:07:26,333 You wait here. 1156 01:08:00,118 --> 01:08:03,485 First, I'm gonna break your arms. 1157 01:08:04,914 --> 01:08:07,326 Then I'm gonna break your legs. 1158 01:08:09,627 --> 01:08:11,492 I'm gonna start on your face. 1159 01:08:45,830 --> 01:08:46,830 Duke, baby. 1160 01:08:48,041 --> 01:08:49,872 I thought we're your friends. 1161 01:08:50,168 --> 01:08:52,534 And we come down here to help you out. 1162 01:08:52,837 --> 01:08:54,828 Yeah, Josh, you can help. 1163 01:08:56,424 --> 01:09:00,008 You get this idiot out of here before I blow his brains out. 1164 01:09:43,513 --> 01:09:44,573 This is just between me and you. 1165 01:09:44,597 --> 01:09:45,637 Hey, wait a minute, man. 1166 01:09:45,890 --> 01:09:47,755 Wait a minute, what's wrong?! - Sit down. 1167 01:09:48,059 --> 01:09:50,095 I want your full attention. 1168 01:09:53,731 --> 01:09:56,313 All right, man, you've got it. 1169 01:10:00,655 --> 01:10:02,691 I called you here to do me a favor, 1170 01:10:03,741 --> 01:10:07,029 and you take over the whole goddamn town! 1171 01:10:08,788 --> 01:10:10,468 You had bright ideas right from the start, 1172 01:10:10,623 --> 01:10:12,454 didn't you, old buddy? 1173 01:10:12,750 --> 01:10:14,615 And I fell for all that crap about you, uh, 1174 01:10:14,919 --> 01:10:16,534 not leaning hard on the town. 1175 01:10:17,505 --> 01:10:19,291 But it's worse now than it ever was, man, 1176 01:10:19,590 --> 01:10:21,171 because now it's brothers doing it! 1177 01:10:22,385 --> 01:10:25,252 So what good did it do bringing you here in the first place? 1178 01:10:26,514 --> 01:10:28,074 Well, go on, man, don't stop talking. 1179 01:10:28,182 --> 01:10:29,182 I'm listening. 1180 01:10:33,062 --> 01:10:35,018 You send your punks to beat Harley up. 1181 01:10:36,190 --> 01:10:37,976 Then you send them after aretha. 1182 01:10:38,276 --> 01:10:39,276 1 did what? 1183 01:10:43,573 --> 01:10:47,691 Now, you listen, because I'm only gonna say it once, Roy. 1184 01:10:47,994 --> 01:10:51,202 I want your punks gone, out of town! 1185 01:10:51,497 --> 01:10:55,581 Or I swear, man, I'll plant them in their own stink. 1186 01:10:56,544 --> 01:10:58,034 Let me tell you something. 1187 01:10:59,088 --> 01:11:00,928 Ever since we helped you get rid of that chief 1188 01:11:01,007 --> 01:11:02,047 and them goddamn rednecks, 1189 01:11:02,091 --> 01:11:04,207 you've been acting like a goddamn fool. 1190 01:11:04,510 --> 01:11:06,125 You won't do this, you won't do that. 1191 01:11:06,429 --> 01:11:07,614 You won't even take any of the money 1192 01:11:07,638 --> 01:11:08,638 we're trying to give you. 1193 01:11:08,890 --> 01:11:10,346 And now you bust in my place 1194 01:11:10,641 --> 01:11:13,633 and accuse me of pulling all kinds of weird shit! 1195 01:11:13,936 --> 01:11:15,267 Well, I am tired of it, 1196 01:11:15,563 --> 01:11:17,207 and I ain't gonna stand for no more of it. 1197 01:11:17,231 --> 01:11:20,519 Now, just get this, get this in that head of yours. 1198 01:11:20,818 --> 01:11:22,729 I am running this town, I'm running it! 1199 01:11:23,029 --> 01:11:25,361 And I got the mayor and everybody else right 1200 01:11:25,656 --> 01:11:28,363 by the balls, including you. 1201 01:11:29,577 --> 01:11:33,365 And if anybody's gonna leave, it ain't gonna be old Roy. 1202 01:11:34,540 --> 01:11:35,655 It's gonna be you. 1203 01:11:36,876 --> 01:11:37,876 You dig? 1204 01:11:39,921 --> 01:11:40,921 Yeah. 1205 01:11:42,882 --> 01:11:44,122 That's the way it is, huh? 1206 01:11:44,425 --> 01:11:45,425 You called it. 1207 01:11:46,302 --> 01:11:48,759 All right, buddy. 1208 01:11:49,055 --> 01:11:50,465 All bets are off. 1209 01:11:59,774 --> 01:12:01,264 Give me the police department. 1210 01:12:02,985 --> 01:12:05,101 T.j., this is Roy. 1211 01:12:05,404 --> 01:12:07,315 You wanted me to set an example for this town. 1212 01:12:07,615 --> 01:12:11,699 From now on, everybody pays, so lean on him. 1213 01:12:15,832 --> 01:12:18,869 Hey, hey, hey, everybody have a drink and be somebody. 1214 01:12:19,168 --> 01:12:20,704 Make goddamn sure you pay for it. 1215 01:12:21,003 --> 01:12:22,523 Look at it, we got some white people in the joint. 1216 01:12:22,547 --> 01:12:24,208 You guys have a good time, all right? 1217 01:12:24,507 --> 01:12:25,041 What's going on? 1218 01:12:25,341 --> 01:12:28,048 I'm really fast just to show is good to be home, boy. 1219 01:12:29,512 --> 01:12:30,922 Hey, aretha. 1220 01:12:31,222 --> 01:12:32,837 How you doing? 1221 01:12:33,140 --> 01:12:35,060 The doctor said you're supposed to be resting. 1222 01:12:35,101 --> 01:12:36,421 Aw, shit, I'm tired of resting. 1223 01:12:36,644 --> 01:12:37,975 I wanna be here with my friends. 1224 01:12:38,271 --> 01:12:39,602 Right on, man! 1225 01:12:39,897 --> 01:12:42,017 All right, all right, I'm not gonna argue about it. 1226 01:12:42,233 --> 01:12:43,233 Say, where's the Duke? 1227 01:12:44,527 --> 01:12:46,893 Uh, he's taking care of business. 1228 01:14:10,279 --> 01:14:11,999 We're looking for the big shot. 1229 01:14:12,031 --> 01:14:12,611 He ain't here. 1230 01:14:12,907 --> 01:14:14,522 We came early. 1231 01:14:14,825 --> 01:14:15,359 T.j.? 1232 01:14:15,660 --> 01:14:16,660 Yeah? - Josh? 1233 01:14:16,786 --> 01:14:17,320 Yeah. 1234 01:14:17,620 --> 01:14:19,420 We got a special message for him. 1235 01:14:20,581 --> 01:14:21,991 Go get word to Duke. 1236 01:14:22,291 --> 01:14:23,531 Where is he? 1237 01:14:27,755 --> 01:14:29,835 Show them what we're talking about, t.J. 1238 01:14:45,022 --> 01:14:47,058 It only takes one little match. 1239 01:14:47,358 --> 01:14:48,358 You bastards! 1240 01:14:48,526 --> 01:14:49,686 You can't, you motherfuckers! 1241 01:14:53,990 --> 01:14:55,571 Imagine that, assaulting a lawman. 1242 01:14:55,866 --> 01:14:56,525 Take him in. 1243 01:14:56,826 --> 01:14:57,406 Harley! 1244 01:14:57,702 --> 01:14:58,702 Somebody! 1245 01:15:03,541 --> 01:15:04,075 Please, somebody! 1246 01:15:04,375 --> 01:15:05,375 Please, somebody! 1247 01:15:05,584 --> 01:15:06,664 Help me! - Harley! 1248 01:15:06,961 --> 01:15:07,961 Harley! 1249 01:15:08,838 --> 01:15:09,982 Don't let them take me! 1250 01:15:10,006 --> 01:15:10,711 Please! 1251 01:15:11,007 --> 01:15:11,541 Please, don't let them take me! 1252 01:15:11,841 --> 01:15:12,841 Harley! 1253 01:15:14,135 --> 01:15:15,135 Harley! 1254 01:15:16,262 --> 01:15:17,262 Harley. 1255 01:15:40,494 --> 01:15:41,638 What the heck are you doing here? 1256 01:15:41,662 --> 01:15:42,662 Aretha sent me. 1257 01:15:43,956 --> 01:15:45,162 Come on, she needs you. 1258 01:15:45,458 --> 01:15:46,072 How many out front? 1259 01:15:46,375 --> 01:15:47,375 One. 1260 01:15:47,585 --> 01:15:48,585 All right. 1261 01:15:55,384 --> 01:15:56,840 Hey, kid, hold it. 1262 01:16:12,318 --> 01:16:13,438 Oh, thank god you're here. 1263 01:16:13,569 --> 01:16:14,569 What's happened here? 1264 01:16:14,653 --> 01:16:15,922 Roy's three hoods came in here 1265 01:16:15,946 --> 01:16:17,340 and they tried to burn the place down. 1266 01:16:17,364 --> 01:16:19,446 Harley tried to stop them and they dragged him out. 1267 01:16:19,742 --> 01:16:20,356 Dragged him where? 1268 01:16:20,659 --> 01:16:21,694 To jail. 1269 01:16:21,994 --> 01:16:24,155 You gotta talk to Roy, make him let Harley go. 1270 01:16:24,455 --> 01:16:25,786 Roy's your friend. 1271 01:16:26,082 --> 01:16:27,184 No, he's gone too far now. 1272 01:16:27,208 --> 01:16:28,618 It's too late to talk. 1273 01:16:28,918 --> 01:16:30,238 No, you can't fight them alone. 1274 01:16:30,503 --> 01:16:32,414 There'll be five or six of them at the jail. 1275 01:16:32,713 --> 01:16:35,455 I've got a plan that should even up the odds a little bit. 1276 01:16:35,758 --> 01:16:37,518 But, Duke, what good is it gonna do Harley 1277 01:16:37,551 --> 01:16:39,132 getting yourself killed? 1278 01:16:39,428 --> 01:16:40,428 Duke! 1279 01:16:47,728 --> 01:16:49,206 Stevie, you know that armory you was telling me about 1280 01:16:49,230 --> 01:16:49,764 across the river? 1281 01:16:50,064 --> 01:16:50,598 You know where it is? 1282 01:16:50,898 --> 01:16:51,603 Yeah, I can find it. 1283 01:16:51,899 --> 01:16:53,355 Come on, let's go. 1284 01:16:59,323 --> 01:17:00,688 Roy, I wanna talk to you. 1285 01:17:00,991 --> 01:17:02,322 Please, Roy, it's important. 1286 01:17:02,618 --> 01:17:03,983 Go ahead, I'm listening. 1287 01:17:04,286 --> 01:17:05,696 I'm asking you to let Harley go. 1288 01:17:05,996 --> 01:17:07,452 It wasn't his fault. 1289 01:17:07,748 --> 01:17:09,810 He just got a little crazy when your boys came in the bar 1290 01:17:09,834 --> 01:17:10,874 and tried to burn it down. 1291 01:17:11,168 --> 01:17:12,813 Well, maybe you ought to blame Duke for that, not me. 1292 01:17:12,837 --> 01:17:14,237 Well, don't take it out on Harley 1293 01:17:14,380 --> 01:17:15,870 because of your feelings for Duke. 1294 01:17:16,173 --> 01:17:17,776 Well, since you're pointing fingers for what happened, 1295 01:17:17,800 --> 01:17:19,631 woman, it wasn't my choice, it was his. 1296 01:17:19,927 --> 01:17:22,030 I mean, Duke's got his head in a weird kind of place. 1297 01:17:22,054 --> 01:17:24,511 No, no, he does not wanna go against you. 1298 01:17:24,807 --> 01:17:26,092 He says you're his friend. 1299 01:17:26,392 --> 01:17:27,392 But, we've been tight. 1300 01:17:27,685 --> 01:17:29,175 But that comes with respect, 1301 01:17:29,478 --> 01:17:32,094 and respect comes from knowing how it is in the streets, 1302 01:17:32,398 --> 01:17:34,118 what you have to do to get by and doing it, 1303 01:17:34,233 --> 01:17:35,393 and doing it well, damn well. 1304 01:17:35,568 --> 01:17:36,648 That's what it's all about. 1305 01:17:36,694 --> 01:17:38,400 But it doesn't make any sense! 1306 01:17:38,696 --> 01:17:40,027 It's just your damn ego! 1307 01:17:42,032 --> 01:17:43,032 Ego? 1308 01:17:43,784 --> 01:17:44,899 No. 1309 01:17:45,202 --> 01:17:47,409 It's how you survive. 1310 01:17:47,705 --> 01:17:49,411 Well, I want Duke to survive. 1311 01:17:49,707 --> 01:17:50,321 I wanna love that man. 1312 01:17:50,624 --> 01:17:51,624 I don't wanna bury him. 1313 01:17:54,253 --> 01:17:57,040 You just don't give a damn about anybody, do you? 1314 01:17:57,339 --> 01:17:58,670 You listen, aretha, 1315 01:17:58,966 --> 01:18:01,298 you show me anybody who gives a damn about anybody else, 1316 01:18:01,594 --> 01:18:04,176 and I'll show you a fool, a damn fool, 1317 01:18:04,471 --> 01:18:06,511 who'll go through life with their hands out begging 1318 01:18:06,599 --> 01:18:07,679 instead of grabbing. 1319 01:18:07,975 --> 01:18:10,215 Do you think anybody here in this town is any different? 1320 01:18:10,477 --> 01:18:12,138 They don't give a damn who gets killed, 1321 01:18:12,438 --> 01:18:14,599 just so long as the dice keep rolling, 1322 01:18:14,899 --> 01:18:18,391 the 'hos keep 'hoing, and the money keeps flowing. 1323 01:18:18,694 --> 01:18:22,278 It all revolves around the big g, baby, the big green. 1324 01:18:22,573 --> 01:18:25,906 Everybody everywhere is scratching for what they can get. 1325 01:18:28,078 --> 01:18:29,784 I'm just scratching a little harder. 1326 01:18:31,123 --> 01:18:34,456 You poor, selfish, ignorant man. 1327 01:18:34,752 --> 01:18:37,869 Haven't you ever had the guts to love somebody else? 1328 01:18:38,172 --> 01:18:39,172 Maybe. 1329 01:18:39,840 --> 01:18:42,126 Maybe I never had a woman like you to fight for me. 1330 01:18:43,385 --> 01:18:45,216 Maybe I even envy Duke for that. 1331 01:18:48,390 --> 01:18:49,390 I'll be seeing you. 1332 01:20:28,949 --> 01:20:30,610 Isn't it beautiful? 1333 01:20:31,535 --> 01:20:34,618 Oh, man, that monster could open up the gates of hell. 1334 01:20:54,308 --> 01:20:55,548 Well, what can I do for you? 1335 01:20:55,851 --> 01:20:56,851 Where'stj.? 1336 01:21:05,152 --> 01:21:06,392 T.j., I wanna talk to you. 1337 01:21:12,826 --> 01:21:16,535 Well, um, I haven't been too friendly with you, and I... 1338 01:21:16,830 --> 01:21:18,411 I thought I'd come by and apologize. 1339 01:21:20,376 --> 01:21:21,376 Is that right? 1340 01:21:21,418 --> 01:21:22,418 Yes, that's right. 1341 01:21:24,088 --> 01:21:25,794 And I need a favor. 1342 01:21:30,803 --> 01:21:32,384 Well, they cost. 1343 01:21:32,679 --> 01:21:35,967 Well, you do me this one little old favor, 1344 01:21:36,975 --> 01:21:39,261 and I'll do anything you want, and some. 1345 01:21:40,729 --> 01:21:41,809 Like what? 1346 01:21:42,106 --> 01:21:43,346 Harley. 1347 01:21:43,649 --> 01:21:45,731 He's just an old drunk that I feel sorry for. 1348 01:21:46,026 --> 01:21:47,562 He's no good to anybody. 1349 01:21:47,861 --> 01:21:48,861 Let him go. 1350 01:21:51,198 --> 01:21:52,278 All right. 1351 01:21:52,574 --> 01:21:53,574 Have it your way. 1352 01:21:53,826 --> 01:21:55,191 After, uh... - Uh-huh. 1353 01:21:55,494 --> 01:21:56,494 Before. 1354 01:21:57,121 --> 01:22:01,080 You let him go now, and it'll be good between you and me. 1355 01:22:01,375 --> 01:22:02,831 All the way. 1356 01:22:04,378 --> 01:22:05,378 Okay. 1357 01:22:05,504 --> 01:22:06,584 We'll do it your way. 1358 01:22:06,880 --> 01:22:07,880 Follow me. 1359 01:22:28,569 --> 01:22:29,569 Harley. 1360 01:22:30,362 --> 01:22:31,397 Harley. 1361 01:22:31,697 --> 01:22:32,697 Harley. 1362 01:22:34,825 --> 01:22:35,825 Aretha. 1363 01:22:36,869 --> 01:22:37,528 What you doing here? 1364 01:22:37,828 --> 01:22:39,534 This ain't no place for a woman. 1365 01:22:41,373 --> 01:22:43,159 I came to keep Duke from getting... 1366 01:22:43,459 --> 01:22:44,459 Duke? 1367 01:22:48,630 --> 01:22:50,336 Would you please let him go now? 1368 01:22:50,632 --> 01:22:51,792 I gotta get him to a doctor. 1369 01:22:53,177 --> 01:22:53,836 Dumb broad. 1370 01:22:54,136 --> 01:22:55,376 You come here trying to deal. 1371 01:22:55,679 --> 01:22:56,679 I don't make no deals. 1372 01:22:56,847 --> 01:22:58,462 I take what I want. 1373 01:22:58,765 --> 01:23:00,050 And then I'm gonna kill Duke. 1374 01:23:00,350 --> 01:23:01,350 Just like this. 1375 01:23:05,063 --> 01:23:06,875 Now, what about all that honey you promised me, 1376 01:23:06,899 --> 01:23:08,059 that sugar and milk? 1377 01:23:08,358 --> 01:23:09,017 Beg. 1378 01:23:09,318 --> 01:23:10,558 Beg! 1379 01:23:10,861 --> 01:23:11,861 Come on, beg. 1380 01:23:11,945 --> 01:23:13,435 Il don't beg for nothing! 1381 01:23:14,823 --> 01:23:15,403 Oh, no more! 1382 01:23:15,699 --> 01:23:17,235 Tighten up, nigga. 1383 01:23:17,534 --> 01:23:18,534 Now beg! 1384 01:23:18,827 --> 01:23:19,827 Beg! - No! 1385 01:23:19,870 --> 01:23:20,870 Beg! 1386 01:24:21,390 --> 01:24:22,926 Son of a bitch! 1387 01:25:19,573 --> 01:25:20,983 Now, you freeze, niggal 1388 01:25:21,283 --> 01:25:22,739 Harley. 1389 01:25:23,035 --> 01:25:23,569 You all right, aretha? 1390 01:25:23,869 --> 01:25:24,403 Yes. 1391 01:25:24,703 --> 01:25:25,237 Where's the ammo? 1392 01:25:25,537 --> 01:25:26,652 In the chariot. 1393 01:25:30,751 --> 01:25:31,751 Hambone! 1394 01:25:34,004 --> 01:25:35,460 You two stay back. 1395 01:26:12,709 --> 01:26:13,789 Did you get them all? 1396 01:26:15,003 --> 01:26:16,003 All except one. 1397 01:26:16,963 --> 01:26:19,830 I always knew my buddy was a real man. 1398 01:26:20,926 --> 01:26:22,791 If anybody had told me, Roy, 1399 01:26:23,929 --> 01:26:27,046 that we would be on opposite sides, fighting each other... 1400 01:26:28,350 --> 01:26:29,760 You might not believe this, 1401 01:26:32,020 --> 01:26:33,476 but I never lied to you. 1402 01:26:36,108 --> 01:26:40,101 I never sent anyone to hassle Harley or aretha. 1403 01:26:40,404 --> 01:26:41,860 How did it happen, then, Roy? 1404 01:26:42,155 --> 01:26:43,155 T.j. 1405 01:26:43,824 --> 01:26:45,189 He wanted us to tangle. 1406 01:26:45,492 --> 01:26:47,858 Looks like he did a good job, didn't he? 1407 01:26:48,161 --> 01:26:49,697 It's down to me and you now, right? 1408 01:26:50,789 --> 01:26:52,154 I don't wanna shoot you, Roy. 1409 01:26:54,209 --> 01:26:56,871 I just wanna beat the hell out of you. 1410 01:26:58,839 --> 01:26:59,498 It's your deal. 1411 01:26:59,798 --> 01:27:01,163 Winner take all. 1412 01:27:02,801 --> 01:27:06,464 Loser get out of town, never look back. 1413 01:27:09,766 --> 01:27:10,766 Deal? 1414 01:27:14,062 --> 01:27:15,062 Deal. 1415 01:27:42,257 --> 01:27:43,257 Ah! 1416 01:31:45,917 --> 01:31:47,202 Roy. 1417 01:32:48,605 --> 01:32:50,325 Xyou're my friend and I want you to know kx 1418 01:32:50,356 --> 01:32:51,356 xi do my best for you kx 1419 01:32:51,524 --> 01:32:53,230 hey, hey, Stevie. 1420 01:32:53,526 --> 01:32:54,732 Come here. 1421 01:32:55,028 --> 01:32:57,360 Duke and aretha want to be alone for a little bit. 1422 01:32:57,655 --> 01:32:59,508 Besides, you and I gotta go home and and get some sleep 1423 01:32:59,532 --> 01:33:01,272 so we can get up and go to school tomorrow. 1424 01:33:01,576 --> 01:33:02,907 School? 1425 01:33:03,203 --> 01:33:03,737 That's right. 1426 01:33:04,037 --> 01:33:06,153 Don't you wanna grow up to be somebody? 1427 01:33:06,456 --> 01:33:06,990 I am. 1428 01:33:07,290 --> 01:33:08,290 What? 1429 01:33:08,333 --> 01:33:09,333 A man. 1430 01:33:09,417 --> 01:33:10,417 Okay, man. 1431 01:33:11,419 --> 01:33:13,375 X woman over there is mighty fine x 1432 01:33:13,671 --> 01:33:17,038 x she's always on my mind x 1433 01:33:17,342 --> 01:33:19,173 xi things are getting better in bucktown x 1434 01:33:19,469 --> 01:33:21,460 x I see the people laying their money down kx 1435 01:33:21,763 --> 01:33:23,594 xi things are getting better in bucktown x 1436 01:33:23,890 --> 01:33:25,926 xi think I'm gonna hang around x 1437 01:33:26,226 --> 01:33:28,182 xi things are getting better in bucktown x 1438 01:33:28,478 --> 01:33:33,268 x I see the people laying their money down kx 1439 01:33:35,527 --> 01:33:37,247 x middle of nowhere and I walked right in x 1440 01:33:37,320 --> 01:33:39,436 mx on the sheriff who had a hold on the town x 1441 01:33:39,739 --> 01:33:41,604 x it might take a tank to loosen his grip x 1442 01:33:41,908 --> 01:33:43,864 x I might have to tear it down kx 1443 01:33:44,160 --> 01:33:46,276 xi didn't come for a good time x 1444 01:33:46,579 --> 01:33:48,535 x since I'm here I'll get mine x 1445 01:33:48,832 --> 01:33:50,572 x woman over there is mighty fine x 1446 01:33:50,875 --> 01:33:54,242 x she's always on my mind x 1447 01:33:54,546 --> 01:33:56,411 xi things are getting better in bucktown x 1448 01:33:56,714 --> 01:33:58,705 x I see the people laying their money down kx 1449 01:33:59,008 --> 01:34:00,839 x things are getting better in bucktown kx 1450 01:34:01,136 --> 01:34:03,047 xi think I'm gonna hang around x 1451 01:34:03,346 --> 01:34:05,428 x things are getting better in bucktown kx 1452 01:34:05,723 --> 01:34:10,513 x I see the people laying their money down kx 94033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.