Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,459 --> 00:00:43,949
Hey, clete, Sam.
2
00:00:59,643 --> 00:01:01,349
Here, come over here.
3
00:01:02,479 --> 00:01:04,015
Sam, Sam.
4
00:01:04,314 --> 00:01:05,349
This is Sam.
5
00:01:05,649 --> 00:01:06,183
Nigger hustler done ripped
6
00:01:06,483 --> 00:01:07,814
off the poker palace.
7
00:01:08,110 --> 00:01:09,725
Son of a bitch!
8
00:02:30,567 --> 00:02:32,307
Oh, yeah.
9
00:02:33,487 --> 00:02:36,024
You know, boy, crime just
don't pay in bucktown.
10
00:02:37,115 --> 00:02:39,035
Hey, clete, you
sure do enjoy your work.
11
00:02:39,284 --> 00:02:40,303
Yeah, you got that right.
12
00:02:47,334 --> 00:02:48,334
Gents.
13
00:02:48,585 --> 00:02:50,185
Hey, you know, this is a real bad cat.
14
00:02:50,212 --> 00:02:52,453
He almost killed a couple of high rollers.
15
00:02:52,756 --> 00:02:54,371
You gonna be in town long?
16
00:02:54,675 --> 00:02:55,209
Why?
17
00:02:55,509 --> 00:02:56,168
Are you the welcoming committee?
18
00:02:56,468 --> 00:02:58,548
Hey, well, you have a good
time while you're here.
19
00:03:01,723 --> 00:03:03,930
Better get his ass to the hospital.
20
00:03:15,404 --> 00:03:16,844
You know where the club alabam is?
21
00:03:16,947 --> 00:03:17,947
Yes.
22
00:03:18,115 --> 00:03:20,572
Son, do you believe in god?
23
00:03:22,494 --> 00:03:24,075
Yeah, sure, why not?
24
00:03:24,371 --> 00:03:26,111
Then you're in the wrong place.
25
00:04:05,495 --> 00:04:07,055
Why didn't you tell me it was closed?
26
00:04:07,080 --> 00:04:08,680
You didn't ask, did you?
27
00:04:08,874 --> 00:04:10,455
Place's been closed since Ben died.
28
00:04:13,211 --> 00:04:15,372
Where can I find a good hotel?
29
00:04:15,672 --> 00:04:16,672
We ain't got one.
30
00:04:16,965 --> 00:04:18,568
Well, how about one that changes sheets
31
00:04:18,592 --> 00:04:19,672
at least every other night?
32
00:04:19,885 --> 00:04:22,297
Hm, that would be the old Dixie.
33
00:04:22,596 --> 00:04:23,961
It's just a couple of blocks down.
34
00:04:24,264 --> 00:04:24,798
I'll take you.
35
00:04:25,098 --> 00:04:26,098
No, thank you.
36
00:04:30,812 --> 00:04:31,812
I'll walk.
37
00:04:35,150 --> 00:04:36,630
Baby, is that really all you?
38
00:04:36,693 --> 00:04:39,025
Sweetie, what you see is what you get.
39
00:04:40,447 --> 00:04:42,367
But first I want to see
the color of your green.
40
00:04:44,201 --> 00:04:46,613
And I'll show both of you a
time you'll never forget.
41
00:04:48,163 --> 00:04:49,994
I'll help you with this, mister.
42
00:04:50,290 --> 00:04:50,995
No charge.
43
00:04:51,291 --> 00:04:52,576
I'm glad to help.
44
00:04:52,876 --> 00:04:54,741
But if you want to tip me a half a buck,
45
00:04:55,045 --> 00:04:56,689
I'll tell you where to
get your act together
46
00:04:56,713 --> 00:04:58,874
and where to get it on.
47
00:04:59,174 --> 00:04:59,708
Oh, yeah?
48
00:05:00,008 --> 00:05:00,542
Get what on?
49
00:05:00,842 --> 00:05:01,842
You name it, I got it.
50
00:05:03,512 --> 00:05:04,171
Nah.
51
00:05:04,471 --> 00:05:05,005
No, thanks.
52
00:05:05,305 --> 00:05:06,545
Okay, how about cards?
53
00:05:06,848 --> 00:05:10,181
If you go to doc Anderson's,
check the deuces and nines.
54
00:05:10,477 --> 00:05:11,477
They're marked.
55
00:05:13,104 --> 00:05:14,560
Little man, I ain't interested.
56
00:05:14,856 --> 00:05:16,062
Okay, women.
57
00:05:16,358 --> 00:05:18,724
The best in town is sonora over at Ruby's.
58
00:05:19,027 --> 00:05:20,147
But don't let her get on top
59
00:05:20,278 --> 00:05:22,189
or she'll buck your brains out.
60
00:05:22,489 --> 00:05:24,509
Where do you get all this
information from, anyway, huh?
61
00:05:24,533 --> 00:05:25,533
You sell penicillin, too?
62
00:05:25,784 --> 00:05:27,024
Thanks, man.
63
00:05:27,327 --> 00:05:27,907
See arnetta.
64
00:05:28,203 --> 00:05:29,843
She'll get you the best room in the house
65
00:05:29,996 --> 00:05:33,079
and be sure and tell her Stevie sent you.
66
00:05:33,375 --> 00:05:34,615
Is that yours?
67
00:05:34,918 --> 00:05:36,124
Yeah, why?
68
00:05:36,419 --> 00:05:37,814
Because you're the only pimp I ever seen
69
00:05:37,838 --> 00:05:39,248
that drives a motorbike.
70
00:05:39,548 --> 00:05:41,630
Hey, I ain't no pimp.
71
00:05:42,843 --> 00:05:46,085
I'm Walt Disney, and this is Disneyland.
72
00:06:16,835 --> 00:06:17,835
Ooh.
73
00:06:19,129 --> 00:06:20,619
Gotaroom?
74
00:06:20,922 --> 00:06:22,503
How many nights, honey?
75
00:06:22,799 --> 00:06:23,799
Just one.
76
00:06:23,925 --> 00:06:26,211
That'll be s15 in advance.
77
00:06:30,181 --> 00:06:31,591
That's room 204.
78
00:06:31,892 --> 00:06:32,892
You can take the stairs.
79
00:06:33,101 --> 00:06:34,932
It's a little bit quicker.
80
00:06:35,228 --> 00:06:36,228
Thank you.
81
00:06:39,941 --> 00:06:41,701
Say, baby, you know,
if you're interested,
82
00:06:41,902 --> 00:06:44,985
I could turn you on to a whole lot of fun.
83
00:06:45,989 --> 00:06:47,399
No, thanks.
84
00:06:47,699 --> 00:06:48,233
Well, you know it ain't my business,
85
00:06:48,533 --> 00:06:52,776
but what's a fine black thing
like you doing in town?
86
00:06:53,079 --> 00:06:55,070
I'm just here to bury
my brother, that's all.
87
00:06:57,876 --> 00:06:58,876
Ooh.
88
00:07:07,052 --> 00:07:07,711
Yeah?
89
00:07:08,011 --> 00:07:09,491
A fella just checked in by the name
90
00:07:09,679 --> 00:07:12,546
of Johnson, Duke Johnson.
91
00:07:12,849 --> 00:07:14,827
- Did he say anything?
- No, he didn't talk too much,
92
00:07:14,851 --> 00:07:17,183
but he said he's here for Ben's funeral.
93
00:07:17,479 --> 00:07:18,013
I'm glad you called, arnetta.
94
00:07:18,313 --> 00:07:19,749
Well, you told me to check with you
95
00:07:19,773 --> 00:07:21,479
and now that's what I'm doing.
96
00:07:21,775 --> 00:07:22,309
Goodnight.
97
00:07:22,609 --> 00:07:23,143
Yeah.
98
00:07:23,443 --> 00:07:25,323
Your dinner is
ready, chief Patterson.
99
00:07:37,290 --> 00:07:39,702
Almighty god in heaven above,
100
00:07:40,001 --> 00:07:42,458
I thank thee for what you've set before me,
101
00:07:42,754 --> 00:07:43,288
and I give...
102
00:07:43,588 --> 00:07:46,751
Unto you, o lord,
the soul of this good man,
103
00:07:47,050 --> 00:07:49,211
this humble man, Ben Johnson,
104
00:07:49,511 --> 00:07:51,877
a man of the people, all peoples,
105
00:07:52,180 --> 00:07:54,762
who always held his hand
out to help others,
106
00:07:55,058 --> 00:07:58,095
who gave like you and
asked naught in return.
107
00:07:58,395 --> 00:08:00,807
The lord is my Shepherd, I shall not want.
108
00:08:01,106 --> 00:08:03,939
He maketh me to lie down in green pastures.
109
00:08:04,234 --> 00:08:05,940
He restoreth my soul.
110
00:08:06,236 --> 00:08:08,648
So we know, almighty god,
that you will continue
111
00:08:08,947 --> 00:08:11,029
to love Ben as we have loved him,
112
00:08:11,324 --> 00:08:15,158
to embrace him, to take him
into your kingdom this day.
113
00:08:15,453 --> 00:08:16,453
Amen.
114
00:08:16,705 --> 00:08:19,993
In the name of the father,
the son and the holy ghost.
115
00:08:32,345 --> 00:08:33,823
Those were good words, reverend.
116
00:08:33,847 --> 00:08:34,847
Thank you.
117
00:08:38,018 --> 00:08:39,133
Excuse me, sir.
118
00:08:40,854 --> 00:08:42,310
I'm Waldo Harley.
119
00:08:42,605 --> 00:08:45,062
Might you be a friend of
our beloved Ben there?
120
00:08:46,109 --> 00:08:47,440
Yeah, I'm Duke Johnson.
121
00:08:47,736 --> 00:08:48,736
Duke?
122
00:08:49,446 --> 00:08:50,936
That's just what I figured.
123
00:08:51,239 --> 00:08:51,773
Aretha.
124
00:08:52,073 --> 00:08:54,359
Aretha, you and Stevie
say hello to the Duke.
125
00:08:54,659 --> 00:08:55,819
That's Ben's brother.
126
00:08:56,119 --> 00:08:57,450
You really Duke?
127
00:08:57,746 --> 00:08:59,156
Ben told us all about you.
128
00:08:59,456 --> 00:09:01,321
Says you're the smartest one in the family.
129
00:09:01,624 --> 00:09:04,866
You know, how you've been all
over the world and everything.
130
00:09:05,170 --> 00:09:06,626
So you're the one.
131
00:09:08,381 --> 00:09:10,838
When was the last time you saw Ben?
132
00:09:11,134 --> 00:09:12,134
Five years ago?
133
00:09:13,094 --> 00:09:14,334
No, it was more like six.
134
00:09:14,637 --> 00:09:15,843
Some hotshot brother!
135
00:09:16,139 --> 00:09:16,719
Aretha, please.
136
00:09:17,015 --> 00:09:19,051
Where were you when he needed your help?
137
00:09:19,350 --> 00:09:20,055
What kind of help?
138
00:09:20,351 --> 00:09:22,031
There's nothing you can do about it now,
139
00:09:22,062 --> 00:09:23,982
except for to find the
time to come and bury him
140
00:09:24,147 --> 00:09:25,808
and collect his stuff and split.
141
00:09:26,107 --> 00:09:28,564
- Aretha, now, let's this St...
- Aren't you gonna stay?
142
00:09:28,860 --> 00:09:29,900
No, he's not gonna stay,
143
00:09:30,111 --> 00:09:32,944
he wouldn't dirty that
shoeshine in this cow pasture.
144
00:09:33,239 --> 00:09:34,945
Would you, Mr. Duke Johnson?
145
00:09:35,241 --> 00:09:36,777
Aretha, please!
146
00:09:39,537 --> 00:09:40,993
Don't mind her, Duke.
147
00:09:41,289 --> 00:09:42,574
Ben was good to her.
148
00:09:42,874 --> 00:09:45,536
His dying kind of put a
pain of grief into her.
149
00:09:46,711 --> 00:09:47,871
Don't mind her.
150
00:09:48,171 --> 00:09:51,584
No, I can't mind a lady
that speaks her mind.
151
00:09:53,635 --> 00:09:54,715
Right, Duke.
152
00:09:55,637 --> 00:09:57,548
Duke, you're absolutely right.
153
00:10:06,898 --> 00:10:08,729
And according to this will,
154
00:10:09,025 --> 00:10:10,310
left everything to you:
155
00:10:10,610 --> 00:10:14,944
An estate consisting mainly
of a lot and frame house,
156
00:10:15,240 --> 00:10:19,825
a hand-tooled leather
wallet containing $39.43,
157
00:10:20,120 --> 00:10:21,906
and a savings account pass book
158
00:10:22,205 --> 00:10:24,036
in the name of Benjamin a. Johnson.
159
00:10:27,168 --> 00:10:29,409
Okay, all of Ben's things
belong to me now, right?
160
00:10:29,712 --> 00:10:32,249
To sell, use, anything I want, right?
161
00:10:32,549 --> 00:10:33,629
In about 60 days.
162
00:10:34,968 --> 00:10:36,208
60 days?
163
00:10:36,511 --> 00:10:38,092
Man, you gotta be kidding.
164
00:10:38,388 --> 00:10:39,388
That's the state law.
165
00:10:39,597 --> 00:10:41,133
Takes that long to close an estate.
166
00:10:42,725 --> 00:10:43,384
What am I supposed to do?
167
00:10:43,685 --> 00:10:45,162
Stick around this rat trap for two months?
168
00:10:45,186 --> 00:10:48,144
Of course, we could
relax the rules a bit,
169
00:10:48,439 --> 00:10:50,600
allow you the use of
your brother's property.
170
00:10:52,277 --> 00:10:53,277
Huh.
171
00:10:54,070 --> 00:10:55,070
How much?
172
00:10:56,072 --> 00:10:57,937
Uh, let's say you sign
173
00:10:58,241 --> 00:11:00,903
for an empty hand-tooled leather wallet.
174
00:11:02,078 --> 00:11:04,694
You run a nice business
around here, don't you?
175
00:11:09,460 --> 00:11:10,575
Hi, Duke.
176
00:11:10,879 --> 00:11:13,040
We've been over there waiting for you
177
00:11:13,339 --> 00:11:15,204
and telling Stevie here all about it.
178
00:11:15,508 --> 00:11:16,668
Yeah, about what?
179
00:11:16,968 --> 00:11:18,112
Oh, how you're gonna stay on,
180
00:11:18,136 --> 00:11:19,501
open the club and everything.
181
00:11:19,804 --> 00:11:22,921
Man, I can't wait for them good
times start rolling again.
182
00:11:23,224 --> 00:11:25,077
Place was really like a home
to some of us, you know,
183
00:11:25,101 --> 00:11:28,059
especially Stevie here,
because he lives in the back.
184
00:11:28,354 --> 00:11:30,970
Your brother Ben made a
right smart living from it.
185
00:11:31,274 --> 00:11:32,810
Gonna do the same thing for you, Duke.
186
00:11:33,109 --> 00:11:35,316
I figure life owes me
more than just a living.
187
00:11:35,612 --> 00:11:38,228
All I want from that bar
is for somebody to buy it.
188
00:11:38,531 --> 00:11:41,568
Look, I'm gonna be stuck
here for two months.
189
00:11:41,868 --> 00:11:43,574
You really want to help me?
190
00:11:43,870 --> 00:11:44,870
Sure, Duke.
191
00:11:45,788 --> 00:11:47,628
Then you find me a buyer
for the club alabam
192
00:11:47,749 --> 00:11:49,535
so I can get the hell out of here.
193
00:11:49,834 --> 00:11:50,834
Okay?
194
00:11:51,711 --> 00:11:52,711
Sure, Duke.
195
00:11:53,880 --> 00:11:54,880
You take care.
196
00:12:04,933 --> 00:12:05,933
Mr. Duke.
197
00:12:07,101 --> 00:12:08,216
Mr. Duke, sir.
198
00:12:08,519 --> 00:12:10,279
Is it all right if we
walk a piece with you?
199
00:12:10,480 --> 00:12:11,811
We thought you were cool.
200
00:12:12,106 --> 00:12:13,516
A wise dude like you.
201
00:12:13,816 --> 00:12:15,522
Shows how wrong you can be.
202
00:12:15,818 --> 00:12:17,479
Stevie, you speak for yourself.
203
00:12:18,488 --> 00:12:19,506
Something bothering you two?
204
00:12:19,530 --> 00:12:22,567
Oh, no, Duke, everything is expubident,
205
00:12:22,867 --> 00:12:24,983
except that, it's gonna be a little hard
206
00:12:25,286 --> 00:12:26,446
to find a buyer for the club
207
00:12:26,746 --> 00:12:28,106
with that closed sign on the door.
208
00:12:28,164 --> 00:12:29,574
That's the way it is, bro.
209
00:12:29,874 --> 00:12:30,874
But itdon't have to be.
210
00:12:30,959 --> 00:12:32,870
Really, Duke, if the joint was open,
211
00:12:33,169 --> 00:12:33,874
people would be having fun
212
00:12:34,170 --> 00:12:35,810
and partying real good and catching good.
213
00:12:35,880 --> 00:12:38,000
Why, a sucker come in then
and want to buy the joint.
214
00:12:38,216 --> 00:12:40,456
He know he gonna have to get
down with some heavy bread.
215
00:12:40,635 --> 00:12:43,251
You could be playing sweet
music on the cash register.
216
00:12:44,597 --> 00:12:46,553
You guys are dreaming, man.
217
00:12:46,849 --> 00:12:48,535
Hey, Duke, why do you
think those tourist dudes
218
00:12:48,559 --> 00:12:50,039
come over here from across the river?
219
00:12:50,103 --> 00:12:52,719
It's because they know they can
swing till broad daylight.
220
00:12:53,022 --> 00:12:53,636
Sh.
221
00:12:53,940 --> 00:12:55,820
Could get four or five
times what you're asking
222
00:12:55,858 --> 00:12:56,938
if the club was open.
223
00:12:57,235 --> 00:12:58,629
And don't forget all those army reservers
224
00:12:58,653 --> 00:12:59,688
over at the armory.
225
00:12:59,988 --> 00:13:02,229
One night a week, after
marching and drilling,
226
00:13:02,532 --> 00:13:05,239
they're hot and they're thirsty,
and where do they head for?
227
00:13:05,535 --> 00:13:09,619
The club alabam, for some relaxation.
228
00:13:11,708 --> 00:13:13,244
Relaxation, huh?
229
00:13:13,543 --> 00:13:14,828
You know something, little man?
230
00:13:15,128 --> 00:13:16,868
You remind me of me when I was your age.
231
00:13:17,171 --> 00:13:20,629
Trying to be somebody,
always jiving and hustling.
232
00:13:20,925 --> 00:13:22,256
I ain't hustling.
233
00:13:22,552 --> 00:13:25,009
I'm just trying to grow
up fast in a fast town.
234
00:13:26,472 --> 00:13:27,472
And me?
235
00:13:27,557 --> 00:13:29,923
I ain't nothing but an old
football player, Duke.
236
00:13:30,226 --> 00:13:32,512
Maybe drink too much every now and then.
237
00:13:32,812 --> 00:13:34,677
But if you open that club,
238
00:13:34,981 --> 00:13:37,563
it sure would make me
feel like I was somebody.
239
00:13:37,859 --> 00:13:40,100
Opening the club can't hurt, can it?
240
00:13:40,403 --> 00:13:42,064
You said yourself you're stuck here,
241
00:13:42,363 --> 00:13:44,003
so you ain't got nothing to lose, do you?
242
00:13:44,157 --> 00:13:45,157
Do you?
243
00:13:51,414 --> 00:13:53,530
I ain't some dumb broad, I got rights.
244
00:13:53,833 --> 00:13:56,165
Honey, we told you before,
don't rip off the marks.
245
00:13:56,461 --> 00:13:58,076
It's bad for business.
246
00:13:58,379 --> 00:14:00,461
It ain't fair, you making me spend time
247
00:14:00,757 --> 00:14:01,757
in this goddamn hole.
248
00:14:02,050 --> 00:14:04,028
We've got to think of
bucktown's reputation, honey.
249
00:14:04,052 --> 00:14:05,237
You keep clipping the tourists,
250
00:14:05,261 --> 00:14:06,530
and pretty soon none of them will be coming
251
00:14:06,554 --> 00:14:07,259
across the river no more.
252
00:14:07,555 --> 00:14:10,046
But that freaky bastard
wanted to wear my underwear.
253
00:14:17,774 --> 00:14:19,230
This place got a chief?
254
00:14:19,525 --> 00:14:20,560
You got an appointment?
255
00:14:22,028 --> 00:14:23,393
No.
256
00:14:23,696 --> 00:14:24,230
What's the matter, boy?
257
00:14:24,530 --> 00:14:25,570
Somebody pick your pocket?
258
00:14:27,075 --> 00:14:29,737
I'm here about the closed
sign on the club alabam.
259
00:14:30,036 --> 00:14:31,901
Oh, you must be Ben's brother.
260
00:14:32,205 --> 00:14:33,445
Everybody liked Ben.
261
00:14:33,748 --> 00:14:35,238
He was real people, wasn't he, merle?
262
00:14:35,541 --> 00:14:36,781
Sure was.
263
00:14:37,085 --> 00:14:39,041
Good citizen Ben.
264
00:14:39,337 --> 00:14:41,999
Well, that's mighty nice
of you fellas to say that.
265
00:14:42,298 --> 00:14:43,663
Now what about that closed sign?
266
00:14:43,966 --> 00:14:45,206
No problem.
267
00:14:45,510 --> 00:14:47,671
All you gotta do is take
out a city license.
268
00:14:47,970 --> 00:14:48,970
That's right.
269
00:14:49,764 --> 00:14:50,764
How much is that?
270
00:14:51,724 --> 00:14:54,386
How much was that,
merle, for a city sticker?
271
00:14:54,685 --> 00:14:55,891
That was $400, wasn't it?
272
00:14:56,187 --> 00:14:57,802
More like $450, I thought.
273
00:14:58,106 --> 00:14:59,346
Damned if you're not right.
274
00:15:00,483 --> 00:15:02,363
I'll make sure
they get your message.
275
00:15:02,402 --> 00:15:04,063
Do that, Duane, you just do that.
276
00:15:05,488 --> 00:15:06,898
You the main man?
277
00:15:07,198 --> 00:15:08,198
Yeah.
278
00:15:08,866 --> 00:15:10,652
Hey, now just a damn minute.
279
00:15:10,952 --> 00:15:12,738
You're the one I wanna talk to.
280
00:15:13,037 --> 00:15:14,037
Duke Johnson?
281
00:15:14,747 --> 00:15:15,747
Yeah.
282
00:15:16,624 --> 00:15:17,624
Come in.
283
00:15:26,759 --> 00:15:29,171
You're not much for manners, are you?
284
00:15:29,470 --> 00:15:30,676
I give what I get.
285
00:15:33,307 --> 00:15:34,307
This what you want?
286
00:15:36,310 --> 00:15:38,517
However, nothing is for nothing.
287
00:15:40,565 --> 00:15:43,398
I guess those two crackers
out front were serious, huh?
288
00:15:43,693 --> 00:15:44,693
Sam!
289
00:15:44,777 --> 00:15:45,777
Yes, sir.
290
00:15:46,070 --> 00:15:48,607
What's the
charge for a city sticker?
291
00:15:48,906 --> 00:15:51,443
450 good old American green.
292
00:15:51,742 --> 00:15:53,178
Not one drop is poured in this town
293
00:15:53,202 --> 00:15:54,942
unless each bottle has a city sticker,
294
00:15:55,246 --> 00:15:56,986
and the sticker comes from this office.
295
00:15:58,082 --> 00:16:00,824
Now, Ben's renewal fee was
due two days after he died,
296
00:16:01,127 --> 00:16:02,127
so noww it's overdue.
297
00:16:03,212 --> 00:16:04,952
What happens if it isn't paid?
298
00:16:05,256 --> 00:16:06,256
Place stays padlocked.
299
00:16:07,300 --> 00:16:08,631
And if I decide to sell it?
300
00:16:08,926 --> 00:16:10,791
When I see some dollars on this desk,
301
00:16:11,095 --> 00:16:13,336
you can do whatever you
like with that flea trap.
302
00:16:29,614 --> 00:16:30,774
Good.
303
00:16:31,073 --> 00:16:33,906
I like dealing with a reasonable man.
304
00:16:35,036 --> 00:16:36,763
I'd like to get
that ugly bitch ruthie alone.
305
00:16:36,787 --> 00:16:37,867
I'd teach her some manners.
306
00:16:38,039 --> 00:16:38,653
Right.
307
00:16:38,956 --> 00:16:39,570
She always been like it?
308
00:16:39,874 --> 00:16:41,474
She always did think she was hot shit!
309
00:16:41,751 --> 00:16:43,912
She's got a bug up your ass.
310
00:16:44,212 --> 00:16:44,917
You got it?
311
00:16:45,213 --> 00:16:45,747
I gotit.
312
00:16:46,047 --> 00:16:47,912
Get it out, get it out!
313
00:16:49,800 --> 00:16:50,459
It's gonna be five next week,
314
00:16:50,760 --> 00:16:52,500
you understand that, boy? - All right.
315
00:16:52,803 --> 00:16:53,803
Shit!
316
00:16:53,930 --> 00:16:55,921
Come on, loverboy, let's go.
317
00:17:00,770 --> 00:17:01,805
Evening, woodrow.
318
00:17:04,065 --> 00:17:04,599
Woo!
319
00:17:04,899 --> 00:17:06,059
Hi, sweetness.
320
00:17:07,610 --> 00:17:09,521
Cleo, Cleo, here I come!
321
00:18:21,183 --> 00:18:22,343
God...
322
00:18:22,643 --> 00:18:25,931
Goddamn, Cleo, you always was my favorite.
323
00:18:43,664 --> 00:18:45,620
Hey, hey, hey!
324
00:18:45,916 --> 00:18:47,476
Everybody have a drink and be somebody.
325
00:18:47,710 --> 00:18:49,291
Say, boy, put a quarter in the jukebox.
326
00:18:49,587 --> 00:18:51,748
And make goddamn sure you pay
for those drinks, y'all.
327
00:18:52,048 --> 00:18:52,707
I am pleased to make the announcement
328
00:18:53,007 --> 00:18:56,340
that the man has done his
thing, and it's gonna happen
329
00:18:56,636 --> 00:18:57,636
as soon as he gets...
330
00:18:57,762 --> 00:18:58,376
Poopoodoopoo.
331
00:18:58,679 --> 00:18:59,213
Look out, girl, what you doing?
332
00:18:59,513 --> 00:19:02,004
Harley, what you running
your mouth about now?
333
00:19:02,308 --> 00:19:03,785
I am pleased to make the announcement
334
00:19:03,809 --> 00:19:05,129
that the club alabam is now open.
335
00:19:06,562 --> 00:19:07,221
No.
336
00:19:07,521 --> 00:19:08,521
Yeah, yes.
337
00:19:08,689 --> 00:19:10,054
So how long is he gonna stay?
338
00:19:11,525 --> 00:19:12,184
That ain't important.
339
00:19:12,485 --> 00:19:14,897
Huh, that's what you think.
340
00:19:15,196 --> 00:19:17,562
He only did it so he could
sell it for a better price.
341
00:19:17,865 --> 00:19:19,176
No, no, he listened when I told him
342
00:19:19,200 --> 00:19:21,040
how good business was
gonna be and everything.
343
00:19:22,244 --> 00:19:24,485
Just bait to hook the
fish that's gonna buy it.
344
00:19:24,789 --> 00:19:26,370
Why you got to be so cold?
345
00:19:26,666 --> 00:19:28,947
Every time I mention Duke's
name, you gotta put him down.
346
00:19:29,085 --> 00:19:30,565
Because he's just another big-city,
347
00:19:30,711 --> 00:19:32,702
jive-ass spook, that's why.
348
00:19:33,005 --> 00:19:33,585
Forget him.
349
00:19:33,881 --> 00:19:35,841
But this is Ben's brother,
he deserves a break.
350
00:19:36,092 --> 00:19:39,255
Harley, listen, I've met
100 guys just like him.
351
00:19:39,553 --> 00:19:40,913
Takers, every goddamn one of them,
352
00:19:41,180 --> 00:19:42,449
and I got the scars to prove it.
353
00:19:42,473 --> 00:19:43,929
Uh, sh.
354
00:19:44,225 --> 00:19:44,759
You don't know him.
355
00:19:45,059 --> 00:19:46,845
This is a different kind of man.
356
00:19:47,144 --> 00:19:49,305
Harley, there ain't no
different kind of man.
357
00:19:50,523 --> 00:19:51,523
Hey, Sam.
358
00:20:02,076 --> 00:20:04,533
Hey, y'all, clete, Sam.
359
00:20:04,829 --> 00:20:06,444
Hey, I'm telling you,
360
00:20:06,747 --> 00:20:08,533
there ain't no one like that Cleo of mine.
361
00:20:08,833 --> 00:20:13,076
Man, she has got a mouth soft
and sweet as an overripe plum.
362
00:20:14,213 --> 00:20:15,440
And I'll tell you, that tongue,
363
00:20:15,464 --> 00:20:17,750
sweet Jesus... - Shit.
364
00:20:18,050 --> 00:20:19,194
If you weren't the chief's cousin,
365
00:20:19,218 --> 00:20:20,833
she wouldn't give you a smile for free.
366
00:20:21,971 --> 00:20:23,711
Ain't that the truth? - You go to hell!
367
00:20:24,014 --> 00:20:26,847
Hey, the dude's opened the alabam.
368
00:20:27,143 --> 00:20:29,976
You think it's time Mr.
Johnson joined the club?
369
00:20:30,271 --> 00:20:31,386
Yeah, you go on with Sam.
370
00:20:31,689 --> 00:20:32,348
Me and merle got some business.
371
00:20:32,648 --> 00:20:33,182
Oh, come on, clete, let me go with you.
372
00:20:33,482 --> 00:20:35,393
I always miss out on all the fun.
373
00:20:35,693 --> 00:20:37,103
Uh-uh.
374
00:20:37,403 --> 00:20:38,643
Leave this one to the men.
375
00:20:38,946 --> 00:20:40,436
Get in the car, Warren.
376
00:20:43,033 --> 00:20:44,364
Damn!
377
00:20:48,038 --> 00:20:49,057
2021.
378
00:21:01,677 --> 00:21:03,167
Let me have one of them.
379
00:21:08,309 --> 00:21:11,676
That tastes like that been
flushed down the toilet.
380
00:21:11,979 --> 00:21:13,844
What do you think, clete?
381
00:21:20,279 --> 00:21:21,394
Well, if you, uh...
382
00:21:22,865 --> 00:21:24,696
Smell and look like a pig,
383
00:21:24,992 --> 00:21:26,857
I guess you gotta act like one, don't you?
384
00:21:28,078 --> 00:21:30,535
All right, fellas, get out.
385
00:21:30,831 --> 00:21:32,321
You want me to tell him, clete?
386
00:21:34,043 --> 00:21:36,204
No, I'll tell him, merle.
387
00:21:38,214 --> 00:21:39,894
Fact is, I'm gonna tell him real friendly.
388
00:21:39,924 --> 00:21:42,006
I'm even gonna call him by his first name.
389
00:21:42,301 --> 00:21:43,301
Nigger!
390
00:21:43,427 --> 00:21:44,821
You want to do business in bucktown,
391
00:21:44,845 --> 00:21:46,426
you gotta pay for the privilege.
392
00:21:46,722 --> 00:21:48,383
Well, you see, I've already paid.
393
00:21:48,682 --> 00:21:52,345
Hey, that was just to take down the sign.
394
00:21:52,645 --> 00:21:55,227
Hey, hey, hey, everybody do their thing.
395
00:21:55,523 --> 00:21:58,105
Every Saturday night you
come up with 100 bucks.
396
00:21:58,400 --> 00:22:00,440
Come Saturday, you don't
give me my Saturday money,
397
00:22:00,736 --> 00:22:02,047
I'm gonna slap a sign on that door.
398
00:22:02,071 --> 00:22:03,507
That sign gonna say, "nigger, read and run.
399
00:22:03,531 --> 00:22:04,771
"You can't read, run anyway."
400
00:22:05,074 --> 00:22:06,234
First nigger touch that sign,
401
00:22:06,367 --> 00:22:07,677
first nigger try to come through that door,
402
00:22:07,701 --> 00:22:09,304
I'm gonna kick his head
till his eyes pooch out
403
00:22:09,328 --> 00:22:10,989
like an eagle's ass in a power dive.
404
00:22:11,288 --> 00:22:13,008
You understand what I'm talking about, boy?
405
00:22:13,290 --> 00:22:14,290
Oh, yeah, I understand.
406
00:22:14,542 --> 00:22:17,955
It's that cheap, smelly,
funky cigar you're smoking
407
00:22:18,254 --> 00:22:19,619
that's making you talk so funny.
408
00:22:20,631 --> 00:22:22,246
This boy has a mouth.
409
00:22:22,550 --> 00:22:24,757
Alligator mouth and a hummingbird ass.
410
00:22:25,052 --> 00:22:27,384
Just like his old brother Ben.
411
00:22:27,680 --> 00:22:29,420
He sure is stubborn like him.
412
00:22:30,474 --> 00:22:32,118
Yeah, don't kick this
boy in the head, merle.
413
00:22:32,142 --> 00:22:33,286
You know you can't hurt niggers
414
00:22:33,310 --> 00:22:34,550
when you kick them in the head.
415
00:22:34,770 --> 00:22:38,433
All right, clowns,
you've had your laughs.
416
00:22:38,732 --> 00:22:40,973
Now, either go out the door or through it.
417
00:22:41,277 --> 00:22:42,277
Your choice.
418
00:22:47,741 --> 00:22:49,106
Step aside, boy.
419
00:22:49,410 --> 00:22:51,617
I'm checking that cash register.
420
00:22:51,912 --> 00:22:53,472
The price you have to pay to do that,
421
00:22:53,581 --> 00:22:55,822
cracker, ain't worth it.
422
00:22:56,125 --> 00:22:58,366
Why you palefaces always together?
423
00:22:58,669 --> 00:22:59,669
You faggots?
424
00:22:59,920 --> 00:23:01,080
Oh, you little shit.
425
00:23:23,694 --> 00:23:24,694
Ah!
426
00:23:42,713 --> 00:23:43,713
Duke, look out!
427
00:23:47,801 --> 00:23:48,801
Watch it, Duke!
428
00:24:16,330 --> 00:24:17,330
Sucker.
429
00:24:21,126 --> 00:24:22,787
You know something?
430
00:24:23,087 --> 00:24:25,874
You two are a couple of real sweethearts.
431
00:24:26,173 --> 00:24:28,334
What kind of jive are you talking about?
432
00:24:28,634 --> 00:24:30,750
Why wasn't I told about
what's coming down here?
433
00:24:31,053 --> 00:24:32,373
Oh, Duke, I'm sorry about that.
434
00:24:32,471 --> 00:24:34,712
I didn't say nothing because
I didn't want you to leave.
435
00:24:35,015 --> 00:24:36,975
Aretha here she figured
you were gonna go anyway,
436
00:24:37,142 --> 00:24:38,723
so why should she say anything?
437
00:24:39,019 --> 00:24:40,930
That's all that went down, man.
438
00:24:41,230 --> 00:24:43,346
Cops strong-arm the whole goddamn town,
439
00:24:43,649 --> 00:24:45,835
dealing in payoffs, and you don't
tell me nothing about it?!
440
00:24:45,859 --> 00:24:47,019
I'm sorry about that, Duke.
441
00:24:47,236 --> 00:24:48,476
No, you're not sorry, Harley.
442
00:24:48,779 --> 00:24:51,111
What do you expect us to do?
443
00:24:51,407 --> 00:24:52,567
We have to live here!
444
00:24:53,867 --> 00:24:55,232
Okay.
445
00:24:55,536 --> 00:24:57,296
You two can eat the crap
that they dish out,
446
00:24:57,329 --> 00:24:58,489
but not me, baby.
447
00:24:58,789 --> 00:24:59,789
No way.
448
00:25:03,502 --> 00:25:04,742
Oh, now, wait a minute, Duke.
449
00:25:04,795 --> 00:25:06,660
Duke. - Oh, shoot, Harley!
450
00:25:10,634 --> 00:25:11,634
Damn!
451
00:25:13,095 --> 00:25:14,175
Hey!
452
00:25:17,725 --> 00:25:20,262
Now, you get this, and
you get it straight.
453
00:25:20,561 --> 00:25:21,641
I ain't paying off anybody:
454
00:25:21,854 --> 00:25:24,436
Not your flunkies, not you, nobody!
455
00:25:24,732 --> 00:25:27,098
Now, settle down, Mr.
Johnson, settle down.
456
00:25:30,154 --> 00:25:31,189
Now, what do you mean?
457
00:25:32,865 --> 00:25:34,571
Now, you can just can the bull.
458
00:25:36,201 --> 00:25:40,490
$450 was my first and last payment, chump!
459
00:25:43,417 --> 00:25:44,657
You may not believe this,
460
00:25:47,880 --> 00:25:50,087
but we run a pretty busy department here.
461
00:25:50,382 --> 00:25:52,152
Public service takes money,
and we don't get it all
462
00:25:52,176 --> 00:25:54,337
from writing parking tickets, you know.
463
00:25:54,636 --> 00:25:56,596
Now, we're not a big town
like where you're from,
464
00:25:56,805 --> 00:25:58,716
but we have plenty of work to keep us busy.
465
00:25:59,933 --> 00:26:02,845
For example, take your brother's case.
466
00:26:04,521 --> 00:26:05,521
We're not giving up.
467
00:26:09,026 --> 00:26:11,688
What do you mean, you're not giving up?
468
00:26:11,987 --> 00:26:13,227
I thought you knew.
469
00:26:13,530 --> 00:26:16,021
Some unknown assailant beat
him and left him for dead.
470
00:26:18,202 --> 00:26:21,820
I was told he died of
natural causes, pneumonia.
471
00:26:22,122 --> 00:26:23,122
True.
472
00:26:23,373 --> 00:26:25,409
Due to exposure and loss of blood.
473
00:26:26,418 --> 00:26:28,283
Naturally, we did what we could, but...
474
00:26:29,546 --> 00:26:33,630
Mr. Johnson, you look to me
to be an intelligent man.
475
00:26:33,926 --> 00:26:35,666
You've been around, you know the ropes.
476
00:26:36,595 --> 00:26:40,679
And you know a smart man
always avoids trouble,
477
00:26:40,974 --> 00:26:41,974
tries to get along.
478
00:26:44,311 --> 00:26:45,391
Doesn't he, Mr. Johnson?
479
00:27:16,468 --> 00:27:18,348
It's a little
warm out tonight, man.
480
00:27:18,387 --> 00:27:19,672
I thought you might want this.
481
00:27:21,974 --> 00:27:22,974
Come on in.
482
00:27:37,281 --> 00:27:40,398
You and I haven't gone out
of our way to be friends.
483
00:27:40,701 --> 00:27:41,986
It's all right.
484
00:27:42,286 --> 00:27:43,286
Forget it.
485
00:27:46,915 --> 00:27:49,907
Here's looking at you, sweetheart.
486
00:27:50,210 --> 00:27:52,872
This ain't an easy town
to live in, you know.
487
00:27:53,172 --> 00:27:53,706
Yeah?
488
00:27:54,006 --> 00:27:55,006
What town is?
489
00:27:58,594 --> 00:28:00,300
Well, what I'm trying to say is...
490
00:28:02,306 --> 00:28:03,546
Is I was wrong.
491
00:28:04,933 --> 00:28:07,299
Everybody pays the man in this town.
492
00:28:07,603 --> 00:28:08,603
Nobody tells me.
493
00:28:10,063 --> 00:28:11,473
Honkies run this town.
494
00:28:11,773 --> 00:28:12,773
Nobody tells me.
495
00:28:13,734 --> 00:28:15,690
My brother Ben is found dead in the gutter.
496
00:28:15,986 --> 00:28:18,147
Nobody tells me how or why.
497
00:28:18,447 --> 00:28:21,530
Well, I'm not proud of the
fact that I didn't say nothing.
498
00:28:22,492 --> 00:28:24,773
How do you tell somebody that
their brother was beaten up
499
00:28:24,995 --> 00:28:26,472
by some goons at the police department
500
00:28:26,496 --> 00:28:28,657
and left to die in the freezing rain?
501
00:28:29,833 --> 00:28:30,953
I wanted to tell you, but...
502
00:28:31,126 --> 00:28:33,617
But you gotta hustle
just for a living, right?
503
00:28:33,921 --> 00:28:35,661
And you want to play it safe.
504
00:28:35,964 --> 00:28:36,964
Play it safe?
505
00:28:37,049 --> 00:28:39,506
You damn right I play it safe.
506
00:28:39,801 --> 00:28:41,632
I'm tired of leading the charge.
507
00:28:41,929 --> 00:28:44,215
You ever heard of pride?
508
00:28:46,183 --> 00:28:47,994
You want to go through
life being trampled, baby,
509
00:28:48,018 --> 00:28:49,018
that's your business.
510
00:28:49,311 --> 00:28:51,302
Well, what do you know about scuffling
511
00:28:51,605 --> 00:28:53,416
and hustling and breaking
your back for peanuts
512
00:28:53,440 --> 00:28:55,806
and taking it all, but
still going on living
513
00:28:56,109 --> 00:28:57,394
and hoping and dreaming?
514
00:28:57,694 --> 00:28:59,400
What the hell do you know about that?
515
00:28:59,696 --> 00:29:01,496
You think you got a
monopoly on hard times?
516
00:29:01,531 --> 00:29:03,011
I mean, who promised you a free ride?
517
00:29:03,242 --> 00:29:05,122
You think you're really
something, don't you?
518
00:29:05,285 --> 00:29:07,025
The super-successful young brother.
519
00:29:07,329 --> 00:29:08,694
Everyone kowtowing to you.
520
00:29:08,997 --> 00:29:12,364
Ben told us all about you till
we were sick of hearing it!
521
00:29:14,002 --> 00:29:15,642
I must be some kind of simple-headed fool
522
00:29:15,754 --> 00:29:18,086
for coming in here and
trying to apologize to you,
523
00:29:18,382 --> 00:29:20,401
for misjudging you, thinking
you were just some kind
524
00:29:20,425 --> 00:29:22,666
of big city dude coming down here to parade
525
00:29:22,970 --> 00:29:24,506
in front of us small town folk.
526
00:29:25,931 --> 00:29:27,467
Now you think different, huh?
527
00:29:27,766 --> 00:29:29,006
Well, I saw different.
528
00:29:29,309 --> 00:29:30,578
I saw you stand up for your rights
529
00:29:30,602 --> 00:29:32,388
and show that you were your own man.
530
00:29:33,647 --> 00:29:35,103
And what do I get for it?
531
00:29:35,399 --> 00:29:36,399
Just dumped on.
532
00:29:37,401 --> 00:29:38,641
What do you want from me?
533
00:29:40,070 --> 00:29:42,777
My blessing, or the keys to the city?
534
00:29:43,073 --> 00:29:44,188
You bastard!
535
00:31:26,885 --> 00:31:29,092
Get your black ass out of town, nigger!
536
00:31:32,516 --> 00:31:33,676
Wahoo!
537
00:31:33,975 --> 00:31:34,975
Go get them, merle!
538
00:32:08,009 --> 00:32:09,009
Right on.
539
00:32:09,261 --> 00:32:10,467
Hold it, boys.
540
00:32:10,762 --> 00:32:11,762
Hold it!
541
00:32:15,892 --> 00:32:17,223
Hey, clete. - Yo.
542
00:32:17,519 --> 00:32:18,519
Come on over here.
543
00:32:18,770 --> 00:32:20,135
All right.
544
00:32:27,988 --> 00:32:29,828
We don't want him killed, do we?
545
00:32:30,073 --> 00:32:30,653
Well, we may have to.
546
00:32:30,949 --> 00:32:32,176
You know, he's pretty stubborn,
547
00:32:32,200 --> 00:32:33,781
he's just like his old brother Ben.
548
00:32:34,077 --> 00:32:35,077
Be easy, wouldn't it?
549
00:32:35,287 --> 00:32:36,367
Nothing to it.
550
00:32:36,663 --> 00:32:38,423
Hell, what's one dead
nigger more or less?
551
00:32:38,540 --> 00:32:39,950
That's just the point, boys.
552
00:32:40,250 --> 00:32:42,332
After Ben, people might get too curious,
553
00:32:42,627 --> 00:32:44,747
especially up in the capital,
and we don't want that.
554
00:32:44,880 --> 00:32:46,711
I just wanted him taught a little lesson.
555
00:32:47,674 --> 00:32:49,084
We'll see how well he's learned it.
556
00:32:49,384 --> 00:32:50,384
Right, chief.
557
00:32:50,594 --> 00:32:51,594
Get off the car.
558
00:33:00,645 --> 00:33:01,179
You all right, baby?
559
00:33:01,480 --> 00:33:03,471
Yeah, but, Duke, you gotta run.
560
00:33:03,773 --> 00:33:04,773
They're gonna kill you.
561
00:33:05,025 --> 00:33:07,086
I never ran from nobody, and
I don't intend to start now.
562
00:33:07,110 --> 00:33:09,476
But, Duke, you can't do it by yourself!
563
00:33:10,989 --> 00:33:13,196
Please, Duke, you gotta run.
564
00:33:13,492 --> 00:33:14,492
Please.
565
00:33:14,618 --> 00:33:15,618
No chance, baby.
566
00:33:38,808 --> 00:33:40,218
Ease up, ease up.
567
00:33:41,603 --> 00:33:42,137
Excuse me.
568
00:33:42,437 --> 00:33:43,437
Yeah?
569
00:33:44,731 --> 00:33:45,390
Duke.
570
00:33:45,690 --> 00:33:46,270
Duke!
571
00:33:46,566 --> 00:33:49,182
Aw, man, where you been?
572
00:33:49,486 --> 00:33:50,646
Listen, man,
573
00:33:51,863 --> 00:33:54,070
everybody's been saying, "where's Duke?
574
00:33:54,366 --> 00:33:55,401
"When's he coming home?"
575
00:33:55,700 --> 00:33:56,700
Yeah.
576
00:33:59,246 --> 00:34:03,364
Listen, I got two or three very
sweet propositions waiting
577
00:34:03,667 --> 00:34:04,782
for us when you return.
578
00:34:05,835 --> 00:34:07,075
Like always, huh?
579
00:34:07,379 --> 00:34:08,585
Listen to one of them here.
580
00:34:11,508 --> 00:34:14,170
Roy, man, I didn't call you
up to jive with you, brother.
581
00:34:14,469 --> 00:34:16,130
We got to talk serious business, man.
582
00:34:17,430 --> 00:34:18,089
All right, all right.
583
00:34:18,390 --> 00:34:19,390
What's the matter, man?
584
00:34:19,599 --> 00:34:21,430
Don't you laugh anymore?
585
00:34:21,726 --> 00:34:22,932
Look, focus in on Detroit.
586
00:34:23,228 --> 00:34:23,842
Remember?
587
00:34:24,145 --> 00:34:25,145
You kidding?
588
00:34:25,355 --> 00:34:28,643
We were outnumbered, what,
three, four to one?
589
00:34:28,942 --> 00:34:30,062
Man, you was something else.
590
00:34:30,360 --> 00:34:32,476
Well, the odds here
are a lot longer, man.
591
00:34:32,779 --> 00:34:34,644
It's a jive town with a bunch of crackers.
592
00:34:35,740 --> 00:34:36,740
I need your help.
593
00:34:37,576 --> 00:34:38,736
You really are serious.
594
00:34:41,079 --> 00:34:42,079
Excuse me.
595
00:34:45,917 --> 00:34:46,451
When?
596
00:34:46,751 --> 00:34:48,161
Yesterday, brother, yesterday.
597
00:34:50,213 --> 00:34:51,419
Well, I owe you one, buddy.
598
00:34:51,715 --> 00:34:52,420
I'm on my way.
599
00:34:52,716 --> 00:34:53,716
Roy,
600
00:34:55,969 --> 00:34:56,969
bring muscle.
601
00:34:59,764 --> 00:35:01,220
I'm looking at a dead man.
602
00:36:01,201 --> 00:36:02,201
Boy,
603
00:36:04,162 --> 00:36:06,778
where would one find the club alabam?
604
00:36:07,082 --> 00:36:09,448
It's right, it's right
down there in town.
605
00:36:09,751 --> 00:36:11,161
Where there?
606
00:36:11,461 --> 00:36:12,461
It's in town.
607
00:36:13,922 --> 00:36:15,913
Do I take a taxi or a stagecoach?
608
00:36:17,967 --> 00:36:19,298
Cab's broke down.
609
00:36:20,261 --> 00:36:21,261
Figures.
610
00:36:29,104 --> 00:36:30,264
Hey, that's my hat.
611
00:36:31,898 --> 00:36:33,183
Kind of sloppy there, boy.
612
00:36:49,749 --> 00:36:52,365
I've seen better-looking
places in the slams.
613
00:36:52,669 --> 00:36:56,912
( Roy, what's this
cat Duke got on you anyhow?
614
00:36:57,215 --> 00:36:58,215
Hey, fresh meat?
615
00:36:58,466 --> 00:36:59,125
What you need?
616
00:36:59,426 --> 00:37:00,040
Gambling?
617
00:37:00,343 --> 00:37:01,343
Girls?
618
00:37:02,429 --> 00:37:03,544
Back off, little kid.
619
00:37:03,847 --> 00:37:05,087
You name it.
620
00:37:05,390 --> 00:37:05,970
Poker?
621
00:37:06,266 --> 00:37:06,971
Pinochle?
622
00:37:07,267 --> 00:37:08,473
Poontang?
623
00:37:08,768 --> 00:37:10,759
Half-pint, didn't I tell
you to haul your ass.
624
00:37:11,062 --> 00:37:12,102
Hey, hey, ease up, t.J, ,
625
00:37:12,230 --> 00:37:14,391
the kid's just trying to make his hustle.
626
00:37:14,691 --> 00:37:15,976
I started like that, too.
627
00:37:41,301 --> 00:37:43,292
Hey, Duke, I think you got some company.
628
00:37:48,141 --> 00:37:49,141
Roy?
629
00:37:49,350 --> 00:37:50,350
Hey, Roy!
630
00:37:51,186 --> 00:37:53,552
Oh, hey, man, how you doing?
631
00:37:54,689 --> 00:37:56,769
Thanks for coming, man.
Hey, what could I do, huh?
632
00:37:56,900 --> 00:37:58,377
Hey, Harley, the dude I
was telling you about, man,
633
00:37:58,401 --> 00:37:59,686
this is him, Roy.
634
00:37:59,986 --> 00:38:02,102
How you doing, Mr. Roy? - Harley.
635
00:38:02,405 --> 00:38:04,066
Oh, uh, this is aretha.
636
00:38:04,365 --> 00:38:05,571
Roy.
637
00:38:05,867 --> 00:38:06,902
Aretha.
638
00:38:07,202 --> 00:38:08,202
Hi, Roy.
639
00:38:08,828 --> 00:38:12,491
Oh, excuse me, um, this
is Josh, hambone, t.J.
640
00:38:14,042 --> 00:38:15,828
How you doing, fellas?
641
00:38:16,127 --> 00:38:18,743
Man, I have never seen
anything like this at home.
642
00:38:20,048 --> 00:38:22,289
Me and this cat, we
practically grew up together.
643
00:38:22,592 --> 00:38:25,049
Mm, went through some real, real scenes.
644
00:38:25,345 --> 00:38:26,989
From the streets all the
way up to the top, huh.
645
00:38:27,013 --> 00:38:28,753
Yeah, right on, right on.
646
00:38:29,057 --> 00:38:29,762
But good times, right?
647
00:38:30,058 --> 00:38:31,423
Good times, yeah.
648
00:38:31,726 --> 00:38:33,216
Come on, let's have a drink. - Right.
649
00:38:34,354 --> 00:38:36,390
Man, you're really a sight.
650
00:38:36,689 --> 00:38:38,179
I don't know what trouble you got,
651
00:38:38,483 --> 00:38:39,689
but we're here with the cure.
652
00:39:00,505 --> 00:39:02,746
How you like these little cutie pies?
653
00:39:03,049 --> 00:39:03,583
Man, are you crazy?
654
00:39:03,883 --> 00:39:04,883
Get rid of this jailbait.
655
00:39:06,302 --> 00:39:08,338
Sorry, girls, we're gonna
have to party later.
656
00:39:08,638 --> 00:39:10,282
Come on, we got to take
care of some business.
657
00:39:10,306 --> 00:39:11,637
Get your act together. - Yeah.
658
00:39:13,810 --> 00:39:15,141
Okay.
659
00:39:15,436 --> 00:39:17,597
So four cops and the chief.
660
00:39:18,523 --> 00:39:19,729
That's five.
661
00:39:20,024 --> 00:39:21,605
What about the guy who hired them?
662
00:39:21,901 --> 00:39:23,016
His honor, the mayor?
663
00:39:23,319 --> 00:39:25,059
No, you won't have to worry about him.
664
00:39:25,363 --> 00:39:27,123
He brought the chief in
to clean up the town
665
00:39:27,198 --> 00:39:28,198
for the tourists.
666
00:39:29,033 --> 00:39:31,615
Afterwards, he, uh,
saw he had a good thing going
667
00:39:31,911 --> 00:39:32,445
and moved right in.
668
00:39:32,745 --> 00:39:33,279
Mm-hm.
669
00:39:33,580 --> 00:39:34,940
So he'd be the happiest of anybody
670
00:39:34,998 --> 00:39:36,113
to see him run out of town.
671
00:39:37,125 --> 00:39:40,288
Then we don't have any problem, do we?
672
00:39:40,587 --> 00:39:41,952
Remember that little situation
673
00:39:42,255 --> 00:39:43,461
we had a couple of years ago?
674
00:39:43,756 --> 00:39:45,156
You want to work it the same way?
675
00:39:45,425 --> 00:39:45,959
Why not, man?
676
00:39:46,259 --> 00:39:46,793
No sense in dragging it out.
677
00:39:47,093 --> 00:39:48,833
Besides, I want to see if you've, uh,
678
00:39:49,137 --> 00:39:51,253
slowed down in your old age.
679
00:39:51,556 --> 00:39:52,090
Huh.
680
00:39:52,390 --> 00:39:53,390
No way.
681
00:39:56,519 --> 00:39:58,305
Hey, there's another one out there now.
682
00:39:59,397 --> 00:40:01,103
Man, this cat's gonna go blind
683
00:40:01,399 --> 00:40:03,936
squinting up at me with his big blue eyes.
684
00:40:04,235 --> 00:40:07,318
Duke, what about the boss
of these tin soldiers?
685
00:40:07,614 --> 00:40:11,277
Well, as far as I can tell,
man, he's all spit-and-Polish.
686
00:40:11,576 --> 00:40:13,487
Still thinks world war ll is going on,
687
00:40:13,786 --> 00:40:15,651
but I wouldn't play him too cheap, man.
688
00:40:15,955 --> 00:40:17,365
He didn't get this far being dumb.
689
00:40:17,665 --> 00:40:19,075
Want to chill him first?
690
00:40:19,375 --> 00:40:21,832
No, we'll hook that up
after we get the locations.
691
00:40:23,463 --> 00:40:26,170
You sick animal!
692
00:40:28,593 --> 00:40:30,049
What the hell's wrong with her?
693
00:40:36,142 --> 00:40:37,882
They haven't budged for hours.
694
00:40:38,853 --> 00:40:40,764
Nobody stays in that hotel that long.
695
00:40:41,064 --> 00:40:41,598
Where's Duane?
696
00:40:41,898 --> 00:40:42,898
He's over there.
697
00:40:43,733 --> 00:40:46,145
They're trouble, Brian,
they don't look right.
698
00:40:46,444 --> 00:40:48,025
You worry too much, Sam.
699
00:40:48,321 --> 00:40:50,653
No coon looks good to a decent man.
700
00:40:50,949 --> 00:40:52,905
Just remember, we're the law.
701
00:40:53,201 --> 00:40:54,361
And god is on our side.
702
00:40:54,661 --> 00:40:55,696
Yes, sir.
703
00:40:55,995 --> 00:40:57,531
See you later, Sam.
704
00:41:04,587 --> 00:41:05,827
Gets off work after midnight.
705
00:41:06,130 --> 00:41:08,462
Usually makes a beeline
straight for this place.
706
00:41:08,758 --> 00:41:10,919
That's his old lady dancing up there.
707
00:41:11,219 --> 00:41:13,426
He usually takes her
home about two o'clock.
708
00:41:13,721 --> 00:41:17,555
That'd be a good time to
nail his ass in the sack.
709
00:41:20,645 --> 00:41:23,011
Man, you got a mean
streak in you, brother.
710
00:41:23,314 --> 00:41:24,314
To the bone.
711
00:41:26,985 --> 00:41:28,816
Like, you babies want a little action?
712
00:41:29,112 --> 00:41:30,648
We got each other, mama.
713
00:41:47,630 --> 00:41:49,746
Uh, excuse me, sir.
714
00:41:50,049 --> 00:41:50,629
My name is Roy Williams.
715
00:41:50,925 --> 00:41:51,925
This is Duke Johnson.
716
00:41:52,093 --> 00:41:52,627
I'm sure you know him.
717
00:41:52,927 --> 00:41:53,927
He's a friend of mine.
718
00:41:54,220 --> 00:41:56,115
We were just taking a stroll
down the street here.
719
00:41:56,139 --> 00:41:58,881
We would very much like it
if you would join us, huh?
720
00:41:59,183 --> 00:41:59,888
Oh, ooh, uh...
721
00:42:00,184 --> 00:42:01,184
Light, huh?
722
00:42:05,940 --> 00:42:07,271
No, thanks, I don't smoke.
723
00:42:10,737 --> 00:42:11,271
Think we should ditch him?
724
00:42:11,571 --> 00:42:13,507
No, he's fat enough, let
him get some exercise.
725
00:42:20,705 --> 00:42:23,071
Give him a little nod here.
726
00:42:28,629 --> 00:42:30,961
Sam likes to spend
evenings over at the hotel.
727
00:42:31,257 --> 00:42:33,043
There's always a big money game going on.
728
00:42:33,342 --> 00:42:34,582
He gets a piece of the take.
729
00:42:34,886 --> 00:42:36,672
Bet five, you want to call?
730
00:42:36,971 --> 00:42:37,630
Then there's merle.
731
00:42:37,930 --> 00:42:39,199
Lives over at Ruby's whorehouse.
732
00:42:39,223 --> 00:42:40,784
Owns a chunk of it. - Where's the money?
733
00:42:40,808 --> 00:42:41,808
A bad mother.
734
00:42:41,934 --> 00:42:44,050
That merle boy, he gets
his kicks leaning heavy
735
00:42:44,353 --> 00:42:45,353
on the ladies.
736
00:42:46,314 --> 00:42:49,272
How many times have I
told you not to be late?
737
00:42:49,567 --> 00:42:51,649
I swear, I wasn't honest.
738
00:42:51,944 --> 00:42:55,562
Don't you never
lie to me, you hear?
739
00:42:55,865 --> 00:42:57,150
Never!
740
00:42:58,785 --> 00:42:59,444
Usually this time of night,
741
00:42:59,744 --> 00:43:01,700
there's only one cop Manning the fort.
742
00:43:01,996 --> 00:43:02,655
Oh, yeah?
743
00:43:02,955 --> 00:43:04,570
Well, there's no sweat, huh?
744
00:43:04,874 --> 00:43:06,830
He's probably sleeping on the job.
745
00:43:07,126 --> 00:43:08,126
Maybe, uh...
746
00:43:08,169 --> 00:43:10,376
Maybe we ought to try to make it permanent.
747
00:43:10,671 --> 00:43:11,671
Permanent?
748
00:43:13,091 --> 00:43:15,798
Damn, brother, you have
become one violent dude.
749
00:43:16,094 --> 00:43:16,628
True.
750
00:43:16,928 --> 00:43:18,128
Lover of all mankind, right?
751
00:43:20,848 --> 00:43:22,713
The way I see it, man,
first thing we gotta do
752
00:43:23,017 --> 00:43:24,507
is take their radio out. - True.
753
00:43:24,811 --> 00:43:27,011
Last thing we need is the
state police snooping around.
754
00:43:27,188 --> 00:43:29,770
Somehow, I don't think they'd understand.
755
00:43:30,066 --> 00:43:31,351
Well, what you think, home?
756
00:43:31,651 --> 00:43:32,731
It's cool.
757
00:43:33,027 --> 00:43:34,733
Like stealing candy from a baby.
758
00:43:35,029 --> 00:43:36,029
Oh, yeah? - Yeah.
759
00:44:03,933 --> 00:44:04,467
Merle!
760
00:44:04,767 --> 00:44:05,301
Clete!
761
00:44:05,601 --> 00:44:08,217
No, no, no, no, I'll break your ass, man.
762
00:44:08,521 --> 00:44:10,499
Don't hit me again, don't hit
me again, please, I don't,
763
00:44:10,523 --> 00:44:11,523
ugh!
764
00:44:14,235 --> 00:44:15,691
Please, god.
765
00:44:15,987 --> 00:44:18,603
Please, god, I'm just like you.
766
00:44:18,906 --> 00:44:19,906
Like hell.
767
00:44:41,596 --> 00:44:42,865
Honey, where are the cigarettes?
768
00:44:42,889 --> 00:44:44,220
They're on the dresser, baby.
769
00:44:56,652 --> 00:44:58,313
Fire escape.
770
00:45:45,159 --> 00:45:46,159
Listen, you dumb sambo,
771
00:45:46,452 --> 00:45:48,488
I'm gonna explain it just once more.
772
00:45:48,788 --> 00:45:50,508
I don't want my hamburgers without mustard.
773
00:45:50,623 --> 00:45:52,909
I want them without
ketchup, but with mustard.
774
00:45:53,209 --> 00:45:57,919
Now, get it right this time
or I'm gonna kick your ass.
775
00:46:30,371 --> 00:46:31,371
Not an inch.
776
00:46:31,664 --> 00:46:33,029
Don't move an inch.
777
00:46:35,751 --> 00:46:38,618
You know any prayers, cracker?
778
00:46:38,921 --> 00:46:40,081
Shame on you if you don't.
779
00:46:42,842 --> 00:46:44,548
You should have had the ketchup.
780
00:46:44,844 --> 00:46:45,844
I want to call.
781
00:46:46,095 --> 00:46:46,629
There's another one.
782
00:46:46,929 --> 00:46:47,634
Give me a raise.
783
00:46:47,930 --> 00:46:48,930
Come on.
784
00:46:50,933 --> 00:46:52,639
Keep the money, I want him!
785
00:46:52,935 --> 00:46:55,176
Drop the gun, dammit, or
I'll blow her head off!
786
00:46:55,479 --> 00:46:56,479
Drop it.
787
00:46:56,689 --> 00:46:57,689
Duke.
788
00:47:01,861 --> 00:47:02,520
I mean it.
789
00:47:02,820 --> 00:47:03,820
Now, back up.
790
00:47:03,946 --> 00:47:04,560
Back up and let me out of here.
791
00:47:04,864 --> 00:47:06,341
I'm going out and I'm taking her with me.
792
00:47:06,365 --> 00:47:07,365
Move back.
793
00:47:07,450 --> 00:47:09,236
Move back or I'll blow her head off.
794
00:47:09,535 --> 00:47:11,446
You stay back, you stay far back, you hear?
795
00:47:36,395 --> 00:47:37,726
I must be losing my touch.
796
00:47:38,022 --> 00:47:39,542
Got to hit him where it hurts, my man.
797
00:47:42,151 --> 00:47:43,151
That's a good shot.
798
00:47:56,957 --> 00:47:58,242
No use wasting good ammo.
799
00:48:15,768 --> 00:48:16,848
What the...
800
00:49:04,442 --> 00:49:06,148
Rise and shine, chief.
801
00:49:06,444 --> 00:49:07,934
The war is over.
802
00:49:19,957 --> 00:49:21,197
Company.
803
00:49:21,500 --> 00:49:23,115
Well, well.
804
00:49:23,419 --> 00:49:25,284
Bucktown's own private tin soldier.
805
00:49:25,588 --> 00:49:26,588
In your butt!
806
00:49:27,923 --> 00:49:29,413
What do you think, Duke?
807
00:49:29,717 --> 00:49:31,503
Well, how about 10 in the morning?
808
00:49:31,802 --> 00:49:33,383
Why, that's too early.
809
00:49:33,679 --> 00:49:36,386
Well, uh, how about high noon?
810
00:49:36,682 --> 00:49:38,593
What, and spoil our lunch?
811
00:49:38,893 --> 00:49:41,350
Damn, let's shoot
him at one o'clock, then.
812
00:49:41,645 --> 00:49:43,385
How about right now?
813
00:49:46,025 --> 00:49:47,765
You're not gonna kill me.
814
00:49:48,068 --> 00:49:49,068
News travels fast.
815
00:49:49,195 --> 00:49:51,060
It's bound to get to the state troopers.
816
00:49:51,363 --> 00:49:52,403
If they ask any questions,
817
00:49:52,531 --> 00:49:54,647
you're gonna tell your
black mayor to tell them
818
00:49:54,950 --> 00:49:56,510
that you're holding the chief of police
819
00:49:56,660 --> 00:49:57,695
for breaking the law.
820
00:49:59,121 --> 00:50:01,112
No, you're gonna keep me alive,
821
00:50:01,415 --> 00:50:02,975
because I'm gonna keep your black asses
822
00:50:03,125 --> 00:50:04,125
from burning in hell!
823
00:50:12,968 --> 00:50:15,755
Prostitution.
824
00:50:16,055 --> 00:50:17,695
1 can't tell you how much we appreciate
825
00:50:17,806 --> 00:50:20,388
what you boys have done
for our little old town.
826
00:50:20,684 --> 00:50:21,969
We were all being, uh...
827
00:50:22,269 --> 00:50:23,930
Well, you know, we were being, uh...
828
00:50:24,230 --> 00:50:25,845
The word is screwed, Mr. mayor.
829
00:50:26,148 --> 00:50:27,809
Exactly, just the right word.
830
00:50:28,108 --> 00:50:29,108
Excuse me, sister.
831
00:50:29,276 --> 00:50:32,313
Gambling.
832
00:50:32,613 --> 00:50:33,613
Before I forget,
833
00:50:34,823 --> 00:50:37,815
the badges from your
used-to-be police department.
834
00:50:38,118 --> 00:50:39,198
We do thank you.
835
00:50:40,204 --> 00:50:42,320
If only there was some way to thank you,
836
00:50:42,623 --> 00:50:45,205
I mean, uh, for our town to
express our appreciation
837
00:50:45,501 --> 00:50:47,913
for what you've done, before you leave.
838
00:50:49,964 --> 00:50:51,500
Think real hard.
839
00:50:51,799 --> 00:50:53,255
You'll come up with something.
840
00:50:53,551 --> 00:50:55,963
Mr. mayor, last night's receipts come
841
00:50:56,262 --> 00:50:59,550
to a total of $6,319.
842
00:51:03,602 --> 00:51:04,602
Fine.
843
00:51:11,569 --> 00:51:13,355
A parade.
844
00:51:13,654 --> 00:51:14,188
What?
845
00:51:14,488 --> 00:51:15,773
Down the main street.
846
00:51:16,073 --> 00:51:17,433
With the high school marching band
847
00:51:17,575 --> 00:51:19,816
and our pompom girls and Baton twirlers
848
00:51:20,119 --> 00:51:22,405
and you and your boys waving and smiling,
849
00:51:22,705 --> 00:51:23,705
and bringing up the rear,
850
00:51:23,747 --> 00:51:27,331
the Buchanan volunteer fire department.
851
00:51:27,626 --> 00:51:29,332
No parade. - No parade.
852
00:51:29,628 --> 00:51:30,993
No parade?
853
00:51:31,297 --> 00:51:31,831
No.
854
00:51:32,131 --> 00:51:33,337
No parades.
855
00:51:33,632 --> 00:51:35,213
1 think I can suggest a better way
856
00:51:35,509 --> 00:51:37,716
for you to show your
appreciation, Mr. mayor.
857
00:51:49,648 --> 00:51:50,648
Duke.
858
00:51:50,733 --> 00:51:51,733
Duke, wake up.
859
00:51:51,859 --> 00:51:52,859
Get your buns up.
860
00:51:55,321 --> 00:51:56,321
Duke.
861
00:51:56,614 --> 00:51:57,148
What?
862
00:51:57,448 --> 00:51:58,654
Get up!
863
00:51:58,949 --> 00:52:00,302
Come on, all right, come on.
864
00:52:00,326 --> 00:52:01,782
Any time's the right time, come on.
865
00:52:02,077 --> 00:52:03,805
Duke, I didn't come
here to get in your bed,
866
00:52:03,829 --> 00:52:05,114
I came to get you out of it.
867
00:52:06,123 --> 00:52:07,123
Qut of it?
868
00:52:07,249 --> 00:52:08,329
It's too early.
869
00:52:08,626 --> 00:52:09,746
Roy don't leave till twelve.
870
00:52:10,002 --> 00:52:11,962
But, Duke, that's what
I came here to tell you.
871
00:52:12,046 --> 00:52:14,332
The train's leaving, but Roy ain't.
872
00:52:14,632 --> 00:52:15,632
Duke.
873
00:52:16,967 --> 00:52:17,626
Roy?
874
00:52:17,926 --> 00:52:18,460
What are you talking about?
875
00:52:18,761 --> 00:52:20,626
They're all staying here.
876
00:52:24,683 --> 00:52:26,443
Now, what they gonna
do in this hick town?
877
00:52:26,644 --> 00:52:28,851
They're gonna wear
badges in this hick town.
878
00:52:30,356 --> 00:52:31,061
Badges?
879
00:52:31,357 --> 00:52:32,357
Roy conned the mayor.
880
00:52:32,483 --> 00:52:34,144
Now he's wearing the chief's badge.
881
00:52:34,443 --> 00:52:37,059
Josh, t.J., , and hambone are policemen.
882
00:52:40,658 --> 00:52:41,773
I'll be damned.
883
00:52:42,076 --> 00:52:43,076
All four of them, huh?
884
00:52:43,285 --> 00:52:43,990
Yes.
885
00:52:44,286 --> 00:52:46,447
And all of them with a
rap sheet a yard long.
886
00:52:47,623 --> 00:52:49,434
And, you know, that old Roy
is really up to something.
887
00:52:49,458 --> 00:52:51,244
Well, that's not hard to figure out.
888
00:52:51,543 --> 00:52:52,623
You want my opinion?
889
00:52:52,920 --> 00:52:53,454
No.
890
00:52:53,754 --> 00:52:55,434
Well, you're gonna get it anyway, dummy.
891
00:52:55,673 --> 00:52:57,959
Your buddy saw what a good
thing the chief had going
892
00:52:58,258 --> 00:53:00,169
for him, and now he wants it for himself.
893
00:53:00,469 --> 00:53:01,469
No, they're brothers.
894
00:53:01,595 --> 00:53:03,035
The chief and his boys, they were...
895
00:53:03,097 --> 00:53:04,097
Honkies.
896
00:53:04,264 --> 00:53:07,006
Well, let me tell you something
about people, big shot.
897
00:53:07,309 --> 00:53:09,412
Whether they're white, black,
green, yellow or purple,
898
00:53:09,436 --> 00:53:12,849
when they smell a few
dollars, they all act alike.
899
00:53:13,148 --> 00:53:13,853
Uh?
900
00:53:14,149 --> 00:53:15,149
Mm.
901
00:53:16,068 --> 00:53:17,068
Get up!
902
00:53:27,162 --> 00:53:28,618
I won't tell you anything.
903
00:53:30,249 --> 00:53:32,080
Bucktown's pure gold, chief,
904
00:53:32,376 --> 00:53:35,709
and you've been squeezing
and milking it dry.
905
00:53:36,004 --> 00:53:37,210
So come on,
906
00:53:37,506 --> 00:53:39,872
for the last time, where's the dough?
907
00:53:43,637 --> 00:53:45,343
Paying off street scum was easy.
908
00:53:47,725 --> 00:53:50,467
Giving in to them, impossible!
909
00:53:51,437 --> 00:53:55,806
A man who won't talk
doesn't need his tongue.
910
00:53:58,610 --> 00:53:59,610
Hambone?
911
00:54:09,747 --> 00:54:10,747
Hey, partner.
912
00:54:12,374 --> 00:54:15,332
Welcome to the promised land, huh?
913
00:54:15,627 --> 00:54:17,413
Hey, baby, why don't you go and, um...
914
00:54:17,713 --> 00:54:19,453
Put something on a little sweeter, huh?
915
00:54:19,757 --> 00:54:21,122
For my man.
916
00:54:21,425 --> 00:54:22,835
Sure, honey.
917
00:54:27,347 --> 00:54:30,510
What is it, uh, we're gonna
be partners in, buddy?
918
00:54:30,809 --> 00:54:32,078
I thought you were gonna leave town, man.
919
00:54:32,102 --> 00:54:33,102
What happened?
920
00:54:33,812 --> 00:54:35,302
Considerable.
921
00:54:35,606 --> 00:54:36,971
Considerable.
922
00:54:37,274 --> 00:54:39,686
Man, listen, when I got the
telephone call back in Philly
923
00:54:39,985 --> 00:54:41,566
that my partner needed some help,
924
00:54:43,739 --> 00:54:45,650
how was I to know that
he was gonna cut me in
925
00:54:45,949 --> 00:54:50,067
on a soft touch that I had
been waiting for all my life.
926
00:54:50,370 --> 00:54:51,370
A touch?
927
00:54:52,581 --> 00:54:53,850
What are you talking about, man?
928
00:54:53,874 --> 00:54:54,579
I just called you to this town
929
00:54:54,875 --> 00:54:56,995
to help me get rid of some
jive crackers, that's all.
930
00:54:57,252 --> 00:54:57,786
All right, all right.
931
00:54:58,086 --> 00:54:59,701
So you know what the good book says:
932
00:55:00,005 --> 00:55:02,337
"The lord helps them
that helps themselves."
933
00:55:02,633 --> 00:55:03,818
And that's what we're doing, man.
934
00:55:03,842 --> 00:55:05,082
We're helping ourselves.
935
00:55:05,385 --> 00:55:06,625
We own this town.
936
00:55:06,929 --> 00:55:08,135
And thanks to his honor,
937
00:55:08,430 --> 00:55:10,216
we even got the badges here to prove it.
938
00:55:11,350 --> 00:55:12,350
Huh?
939
00:55:12,518 --> 00:55:13,518
Here's yours.
940
00:55:16,063 --> 00:55:17,394
No, man.
941
00:55:17,689 --> 00:55:19,429
That's not my way, Roy.
942
00:55:21,318 --> 00:55:22,683
What's the matter, man?
943
00:55:22,986 --> 00:55:23,520
Huh?
944
00:55:23,821 --> 00:55:25,231
You don't like money?
945
00:55:25,531 --> 00:55:29,023
Or are you beginning to fall
for this small town jive?
946
00:55:29,326 --> 00:55:31,988
Here we got a pot of gold
at the end of the rainbow,
947
00:55:32,287 --> 00:55:33,823
and my homeboy"s going soft on me.
948
00:55:34,122 --> 00:55:35,934
Oh, come on, Roy, you
know better than that.
949
00:55:35,958 --> 00:55:36,663
How do I know?
950
00:55:36,959 --> 00:55:37,959
How do I know?
951
00:55:38,126 --> 00:55:40,242
You don't even act like
the cat I grew up with.
952
00:55:42,756 --> 00:55:44,087
Man, it's just that...
953
00:55:44,383 --> 00:55:45,748
This is my brother's town, man.
954
00:55:46,051 --> 00:55:47,382
His friends.
955
00:55:47,678 --> 00:55:51,387
I mean, I wouldn't feel right
leaning on his people, man.
956
00:55:51,682 --> 00:55:52,682
Oh, yeah?
957
00:55:52,766 --> 00:55:55,473
Okay, if that's the way you want it,
958
00:55:55,769 --> 00:55:57,259
that's the way it'll be.
959
00:55:57,563 --> 00:55:58,563
Now, I'll tell you what.
960
00:55:58,814 --> 00:56:00,014
I won't lean on them too hard.
961
00:56:00,148 --> 00:56:02,355
Just enough to pay the rent.
962
00:56:02,651 --> 00:56:05,142
Yeah, like Robin hood!
963
00:56:05,445 --> 00:56:08,027
Rob from the rich, give to the poor.
964
00:56:08,323 --> 00:56:08,857
Me.
965
00:56:09,157 --> 00:56:11,523
But you, you just keep
running that little club
966
00:56:11,827 --> 00:56:13,112
of yours down there, see?
967
00:56:13,412 --> 00:56:15,448
And we'll take your share of the money
968
00:56:15,747 --> 00:56:18,534
and put it in the safe down at city hall.
969
00:56:18,834 --> 00:56:20,825
And when you decide you want it,
970
00:56:21,128 --> 00:56:22,459
it'll be there waiting for you.
971
00:56:24,673 --> 00:56:26,914
You're serious, ain't you?
972
00:56:27,217 --> 00:56:29,458
I'm serious as a heart attack.
973
00:56:30,596 --> 00:56:32,552
Oh, man, I ain't gonna be no more trouble
974
00:56:32,848 --> 00:56:33,928
than the tax collector.
975
00:56:34,933 --> 00:56:35,933
Come on, brother.
976
00:56:36,184 --> 00:56:37,799
Shit, we supposed to be friends, man.
977
00:56:38,103 --> 00:56:40,014
I come all this way to help you out.
978
00:56:40,314 --> 00:56:41,394
Come on, hey.
979
00:56:43,317 --> 00:56:44,317
A toast, huh?
980
00:56:46,486 --> 00:56:48,067
To beautiful bucktown.
981
00:57:33,617 --> 00:57:34,948
You're short.
982
00:57:35,243 --> 00:57:36,323
S300 short.
983
00:57:36,620 --> 00:57:39,111
- Last night was lousy.
- You know what Roy said.
984
00:57:39,414 --> 00:57:41,254
How the hell can I come
up with an extra 50%
985
00:57:41,333 --> 00:57:42,352
when the girls didn't even make it?
986
00:57:42,376 --> 00:57:44,287
Just open your piggy bank, baby.
987
00:57:44,586 --> 00:57:47,669
Everybody's gotta come up with
the new dues or you're dead.
988
00:57:55,472 --> 00:57:57,588
Man, this town is something else.
989
00:57:57,891 --> 00:57:59,243
Like every night is bank night, you know?
990
00:57:59,267 --> 00:58:02,430
The town clipping the tourists
and us clipping the town.
991
00:58:02,729 --> 00:58:04,515
There's just one thing wrong.
992
00:58:04,815 --> 00:58:05,349
Roy's friend.
993
00:58:05,649 --> 00:58:07,310
Uh, you're talking about Duke?
994
00:58:07,609 --> 00:58:08,609
Yeah.
995
00:58:08,694 --> 00:58:10,355
He's got a big hand in the money,
996
00:58:10,654 --> 00:58:12,654
and he doesn't do a damn
thing to help us earn it.
997
00:58:12,739 --> 00:58:15,481
Nothing we can do, because
that's the way Roy wants it.
998
00:58:15,784 --> 00:58:16,784
Well, maybe there is.
999
00:58:18,662 --> 00:58:19,722
I mean, they're good buddies, right?
1000
00:58:19,746 --> 00:58:20,746
Mm-hm.
1001
00:58:21,581 --> 00:58:23,572
What say they weren't such good buddies?
1002
00:58:25,335 --> 00:58:27,451
Then we could step in and do something.
1003
00:58:27,754 --> 00:58:30,040
Listen, t.J., no two
dudes ever been closer.
1004
00:58:30,340 --> 00:58:31,750
So how could we change anything?
1005
00:58:32,718 --> 00:58:34,879
Man, I already got something going.
1006
00:58:36,763 --> 00:58:38,003
Josh is working it right now.
1007
00:58:39,099 --> 00:58:41,135
I say you and I gotta give him a hand.
1008
00:58:41,435 --> 00:58:43,972
Then I'll show you how to
change things, all right?
1009
00:58:44,271 --> 00:58:45,271
All right.
1010
00:58:46,273 --> 00:58:47,273
All right.
1011
00:58:49,901 --> 00:58:52,187
All right, I'm gonna try to explain it
1012
00:58:52,487 --> 00:58:53,487
to your satisfacation.
1013
00:58:54,781 --> 00:58:57,318
Now, the quarterback come up
to the line of scrimmage.
1014
00:58:57,617 --> 00:58:59,095
You seg, they're all covering on the right,
1015
00:58:59,119 --> 00:59:01,861
so he called a covering
color, which is green.
1016
00:59:02,164 --> 00:59:03,654
Signals three, 45,
1017
00:59:05,667 --> 00:59:07,203
and number four was the right halfback
1018
00:59:07,502 --> 00:59:08,833
coming over the right hole.
1019
00:59:09,129 --> 00:59:10,335
And number five was mine,
1020
00:59:10,630 --> 00:59:14,168
because I'm the only one
somebody can take out two mens.
1021
00:59:15,302 --> 00:59:17,363
Harley here keeps telling
me he threw that key block
1022
00:59:17,387 --> 00:59:18,467
in the championship game.
1023
00:59:19,431 --> 00:59:21,137
Expects me to believe him.
1024
00:59:21,433 --> 00:59:22,593
Big lying nuisance.
1025
00:59:22,893 --> 00:59:23,893
Big phony.
1026
00:59:24,144 --> 00:59:25,509
Your mama's a nuisance.
1027
00:59:25,812 --> 00:59:27,518
She the biggest nuisance you ever met.
1028
00:59:29,232 --> 00:59:31,097
1 say you lying, big man.
1029
00:59:31,401 --> 00:59:32,401
Iain't lying, punk.
1030
00:59:32,486 --> 00:59:33,486
And you a punk.
1031
00:59:34,529 --> 00:59:35,769
And you, you a sissy.
1032
00:59:37,240 --> 00:59:40,357
And you, you son of a gun,
you a punk and a sissy!
1033
00:59:40,660 --> 00:59:41,775
Lying lush.
1034
00:59:42,079 --> 00:59:43,364
I say you're a lying lush.
1035
00:59:43,663 --> 00:59:46,700
Big star football player.
1036
00:59:47,000 --> 00:59:50,788
1 tell you I was the star
of that game, motherfucker!
1037
01:00:23,578 --> 01:00:24,578
Harley.
1038
01:00:24,746 --> 01:00:25,861
Are you all right?
1039
01:00:26,164 --> 01:00:27,164
Harley.
1040
01:00:27,457 --> 01:00:27,991
Stevie.
1041
01:00:28,291 --> 01:00:29,576
Harley. - No.
1042
01:00:29,876 --> 01:00:31,207
Stevie.
1043
01:00:31,503 --> 01:00:32,743
Harley.
1044
01:00:35,966 --> 01:00:37,126
Harley!
1045
01:00:37,425 --> 01:00:40,007
Stevie, Stevie, Stevie, let go.
1046
01:00:40,303 --> 01:00:40,962
Stevie, no.
1047
01:00:41,263 --> 01:00:43,925
Stevie,.
1048
01:00:45,392 --> 01:00:46,973
We're gonna go with him.
1049
01:01:11,084 --> 01:01:12,228
If business gets any better,
1050
01:01:12,252 --> 01:01:13,583
we're gonna need a bigger safe.
1051
01:01:15,130 --> 01:01:16,370
Listen, add this up right here.
1052
01:01:16,631 --> 01:01:17,631
Now, Roy.
1053
01:01:21,469 --> 01:01:22,754
What are you waiting for?
1054
01:01:23,054 --> 01:01:24,814
For you to tell me why
you sent your goons
1055
01:01:24,890 --> 01:01:25,925
to beat up on Harley.
1056
01:01:28,226 --> 01:01:29,887
Why would I do a thing like that?
1057
01:01:31,563 --> 01:01:34,305
Listen, Harley is in the hospital, man,
1058
01:01:34,608 --> 01:01:37,771
and if he don't make it... -
Oh, come on, man, cool it.
1059
01:01:38,069 --> 01:01:39,069
Cool it.
1060
01:01:40,030 --> 01:01:41,861
You're making a lot to do out of nothing.
1061
01:01:42,157 --> 01:01:44,317
The way I get it, Harley was
getting drunk in the bar.
1062
01:01:44,576 --> 01:01:45,110
Right?
1063
01:01:45,410 --> 01:01:46,570
He was causing a disturbance.
1064
01:01:46,661 --> 01:01:48,117
There was a complaint.
1065
01:01:48,413 --> 01:01:50,057
Look, what are my men
wearing those badges for
1066
01:01:50,081 --> 01:01:51,662
except to keep the peace?
1067
01:01:51,958 --> 01:01:54,700
Oh, come on, Roy, you know that's b.S.
1068
01:01:55,837 --> 01:01:57,327
You calling me a liar?
1069
01:01:57,631 --> 01:01:58,983
No, man, I'm not calling you a liar.
1070
01:01:59,007 --> 01:02:00,793
I'm just trying to find out the truth.
1071
01:02:01,092 --> 01:02:02,092
Soam I.
1072
01:02:03,303 --> 01:02:04,303
What's wrong, Duke?
1073
01:02:04,554 --> 01:02:05,885
I mean, what's happening?
1074
01:02:06,181 --> 01:02:07,491
I mean, after all we've been through, man,
1075
01:02:07,515 --> 01:02:09,096
why would I wanna lay our friendship
1076
01:02:09,392 --> 01:02:10,882
on the line behind some bullshit?
1077
01:02:12,062 --> 01:02:14,018
I'm not coming down on you, Roy.
1078
01:02:15,106 --> 01:02:17,146
I just want you to control
your clowns, that's all,
1079
01:02:17,442 --> 01:02:19,162
because if they push my people around again
1080
01:02:19,319 --> 01:02:20,809
they gonna have to tangle with me.
1081
01:02:22,864 --> 01:02:24,104
That's all I'm saying, man.
1082
01:02:27,035 --> 01:02:28,035
Okay.
1083
01:02:44,094 --> 01:02:45,174
All right.
1084
01:02:45,470 --> 01:02:46,550
What did happen to Harley?!
1085
01:02:46,846 --> 01:02:48,052
Hey, man, like I told you,
1086
01:02:48,348 --> 01:02:50,259
the big man can't handle his sauce.
1087
01:02:50,558 --> 01:02:51,702
We went in to make an arrest,
1088
01:02:51,726 --> 01:02:53,591
and he began throwing his weight around.
1089
01:02:53,895 --> 01:02:55,556
So it took three of us to get him out.
1090
01:02:56,564 --> 01:02:57,929
That's all?
1091
01:02:58,233 --> 01:02:59,233
Would I lie to you?
1092
01:03:07,701 --> 01:03:09,136
Dr. Edward coll,
1093
01:03:09,160 --> 01:03:12,823
please call your answering
service immediately.
1094
01:03:14,708 --> 01:03:17,120
Oh, Harley.
1095
01:03:17,419 --> 01:03:18,534
How do you feel?
1096
01:03:19,921 --> 01:03:20,921
All right.
1097
01:03:22,799 --> 01:03:23,799
What happened?
1098
01:03:24,092 --> 01:03:26,799
I know you didn't start that
fight like they said you did.
1099
01:03:28,847 --> 01:03:31,680
1 don't rightly remember, aretha.
1100
01:03:33,810 --> 01:03:34,925
I do know we...
1101
01:03:37,188 --> 01:03:39,019
We was all in the bar there, drinking.
1102
01:03:40,650 --> 01:03:43,767
I was telling them how...
1103
01:03:44,070 --> 01:03:46,186
I was the star of that game.
1104
01:03:50,160 --> 01:03:52,902
And they said I was a liar.
1105
01:03:55,790 --> 01:03:57,326
Hey, look.
1106
01:04:03,089 --> 01:04:04,625
You know something?
1107
01:04:04,924 --> 01:04:08,212
They say it took 45 stitches to sew me up.
1108
01:04:12,432 --> 01:04:16,050
That's some kind of record, ain't it?
1109
01:04:16,353 --> 01:04:20,187
Yeah, Harley, that's some kind of record.
1110
01:04:20,482 --> 01:04:21,938
I'm sorry, aretha.
1111
01:04:23,443 --> 01:04:26,276
I feel like a stomped down fool.
1112
01:04:26,571 --> 01:04:27,571
Oh, Harley.
1113
01:04:28,573 --> 01:04:29,983
You my number one.
1114
01:04:42,462 --> 01:04:45,329
Looks like your friend Roy
is building up an army.
1115
01:04:45,632 --> 01:04:47,293
Poor old bucktown.
1116
01:04:47,592 --> 01:04:49,278
Things were bad enough under the old chief,
1117
01:04:49,302 --> 01:04:52,294
but now they're 10 times worse.
1118
01:04:54,474 --> 01:04:57,216
There's no way that we can fight them.
1119
01:04:57,519 --> 01:04:58,519
No way.
1120
01:04:58,812 --> 01:04:59,927
No way.
1121
01:05:16,913 --> 01:05:18,323
Can I buy you a drink, lady?
1122
01:05:21,418 --> 01:05:22,418
Suit yourself.
1123
01:05:24,379 --> 01:05:25,585
Two of the same.
1124
01:05:27,132 --> 01:05:28,588
Where's your man?
1125
01:05:28,883 --> 01:05:29,883
Not here.
1126
01:05:29,968 --> 01:05:32,630
He's at the hospital looking in on Harley.
1127
01:05:32,929 --> 01:05:33,929
How is Harley?
1128
01:05:33,972 --> 01:05:35,007
He's making it.
1129
01:05:35,306 --> 01:05:36,421
No thanks to you.
1130
01:05:39,853 --> 01:05:40,853
Thank you.
1131
01:05:42,605 --> 01:05:43,264
Maybe you could do yourself
1132
01:05:43,565 --> 01:05:45,897
and your man a big favor,
if you, uh, would.
1133
01:05:46,985 --> 01:05:47,985
Like how?
1134
01:05:48,111 --> 01:05:50,193
Get him to leave town now.
1135
01:05:50,488 --> 01:05:51,022
Huh.
1136
01:05:51,322 --> 01:05:52,983
Why should he leave town?
1137
01:05:53,283 --> 01:05:54,844
Well, there are a lot of big reasons down
1138
01:05:54,868 --> 01:05:56,574
in that vault at city hall.
1139
01:05:56,870 --> 01:05:57,870
His cut of the pie.
1140
01:05:58,955 --> 01:06:02,447
You could live real high on
his share of the money, huh?
1141
01:06:04,294 --> 01:06:05,875
Fine diamonds.
1142
01:06:07,964 --> 01:06:08,964
High living.
1143
01:06:12,343 --> 01:06:14,254
Suppose I want to stay.
1144
01:06:17,182 --> 01:06:20,015
Well, you got a pretty nice
choice any way you look at it.
1145
01:06:20,310 --> 01:06:23,143
If you go, you got Duke
and all that heavy bread.
1146
01:06:23,438 --> 01:06:25,554
And if you decide to stay
on here in bucktown,
1147
01:06:25,857 --> 01:06:29,349
I'd be willing to, uh, make
you a very sweet proposition.
1148
01:06:29,652 --> 01:06:30,652
I mean, seriously.
1149
01:06:33,406 --> 01:06:35,397
What if we both decide to stay?
1150
01:06:38,578 --> 01:06:39,578
Me and Duke?
1151
01:06:43,333 --> 01:06:46,496
Li don't think that'd be too pleasant.
1152
01:07:17,325 --> 01:07:19,281
Man, oh, man,
I'm gonna enjoy this.
1153
01:07:19,577 --> 01:07:21,818
Now, you're going about
it the wrong way, t.J.
1154
01:07:22,121 --> 01:07:25,033
Oh, man, Duke'll think Roy set it all up.
1155
01:07:25,333 --> 01:07:26,333
You wait here.
1156
01:08:00,118 --> 01:08:03,485
First, I'm gonna break your arms.
1157
01:08:04,914 --> 01:08:07,326
Then I'm gonna break your legs.
1158
01:08:09,627 --> 01:08:11,492
I'm gonna start on your face.
1159
01:08:45,830 --> 01:08:46,830
Duke, baby.
1160
01:08:48,041 --> 01:08:49,872
I thought we're your friends.
1161
01:08:50,168 --> 01:08:52,534
And we come down here to help you out.
1162
01:08:52,837 --> 01:08:54,828
Yeah, Josh, you can help.
1163
01:08:56,424 --> 01:09:00,008
You get this idiot out of here
before I blow his brains out.
1164
01:09:43,513 --> 01:09:44,573
This is just between me and you.
1165
01:09:44,597 --> 01:09:45,637
Hey, wait a minute, man.
1166
01:09:45,890 --> 01:09:47,755
Wait a minute, what's wrong?! - Sit down.
1167
01:09:48,059 --> 01:09:50,095
I want your full attention.
1168
01:09:53,731 --> 01:09:56,313
All right, man, you've got it.
1169
01:10:00,655 --> 01:10:02,691
I called you here to do me a favor,
1170
01:10:03,741 --> 01:10:07,029
and you take over the whole goddamn town!
1171
01:10:08,788 --> 01:10:10,468
You had bright ideas right from the start,
1172
01:10:10,623 --> 01:10:12,454
didn't you, old buddy?
1173
01:10:12,750 --> 01:10:14,615
And I fell for all that crap about you, uh,
1174
01:10:14,919 --> 01:10:16,534
not leaning hard on the town.
1175
01:10:17,505 --> 01:10:19,291
But it's worse now than it ever was, man,
1176
01:10:19,590 --> 01:10:21,171
because now it's brothers doing it!
1177
01:10:22,385 --> 01:10:25,252
So what good did it do bringing
you here in the first place?
1178
01:10:26,514 --> 01:10:28,074
Well, go on, man, don't stop talking.
1179
01:10:28,182 --> 01:10:29,182
I'm listening.
1180
01:10:33,062 --> 01:10:35,018
You send your punks to beat Harley up.
1181
01:10:36,190 --> 01:10:37,976
Then you send them after aretha.
1182
01:10:38,276 --> 01:10:39,276
1 did what?
1183
01:10:43,573 --> 01:10:47,691
Now, you listen, because I'm
only gonna say it once, Roy.
1184
01:10:47,994 --> 01:10:51,202
I want your punks gone, out of town!
1185
01:10:51,497 --> 01:10:55,581
Or I swear, man, I'll plant
them in their own stink.
1186
01:10:56,544 --> 01:10:58,034
Let me tell you something.
1187
01:10:59,088 --> 01:11:00,928
Ever since we helped you
get rid of that chief
1188
01:11:01,007 --> 01:11:02,047
and them goddamn rednecks,
1189
01:11:02,091 --> 01:11:04,207
you've been acting like a goddamn fool.
1190
01:11:04,510 --> 01:11:06,125
You won't do this, you won't do that.
1191
01:11:06,429 --> 01:11:07,614
You won't even take any of the money
1192
01:11:07,638 --> 01:11:08,638
we're trying to give you.
1193
01:11:08,890 --> 01:11:10,346
And now you bust in my place
1194
01:11:10,641 --> 01:11:13,633
and accuse me of pulling
all kinds of weird shit!
1195
01:11:13,936 --> 01:11:15,267
Well, I am tired of it,
1196
01:11:15,563 --> 01:11:17,207
and I ain't gonna stand for no more of it.
1197
01:11:17,231 --> 01:11:20,519
Now, just get this, get
this in that head of yours.
1198
01:11:20,818 --> 01:11:22,729
I am running this town, I'm running it!
1199
01:11:23,029 --> 01:11:25,361
And I got the mayor and
everybody else right
1200
01:11:25,656 --> 01:11:28,363
by the balls, including you.
1201
01:11:29,577 --> 01:11:33,365
And if anybody's gonna leave,
it ain't gonna be old Roy.
1202
01:11:34,540 --> 01:11:35,655
It's gonna be you.
1203
01:11:36,876 --> 01:11:37,876
You dig?
1204
01:11:39,921 --> 01:11:40,921
Yeah.
1205
01:11:42,882 --> 01:11:44,122
That's the way it is, huh?
1206
01:11:44,425 --> 01:11:45,425
You called it.
1207
01:11:46,302 --> 01:11:48,759
All right, buddy.
1208
01:11:49,055 --> 01:11:50,465
All bets are off.
1209
01:11:59,774 --> 01:12:01,264
Give me the police department.
1210
01:12:02,985 --> 01:12:05,101
T.j., this is Roy.
1211
01:12:05,404 --> 01:12:07,315
You wanted me to set an
example for this town.
1212
01:12:07,615 --> 01:12:11,699
From now on, everybody
pays, so lean on him.
1213
01:12:15,832 --> 01:12:18,869
Hey, hey, hey, everybody
have a drink and be somebody.
1214
01:12:19,168 --> 01:12:20,704
Make goddamn sure you pay for it.
1215
01:12:21,003 --> 01:12:22,523
Look at it, we got some
white people in the joint.
1216
01:12:22,547 --> 01:12:24,208
You guys have a good time, all right?
1217
01:12:24,507 --> 01:12:25,041
What's going on?
1218
01:12:25,341 --> 01:12:28,048
I'm really fast just to show
is good to be home, boy.
1219
01:12:29,512 --> 01:12:30,922
Hey, aretha.
1220
01:12:31,222 --> 01:12:32,837
How you doing?
1221
01:12:33,140 --> 01:12:35,060
The doctor said you're
supposed to be resting.
1222
01:12:35,101 --> 01:12:36,421
Aw, shit, I'm tired of resting.
1223
01:12:36,644 --> 01:12:37,975
I wanna be here with my friends.
1224
01:12:38,271 --> 01:12:39,602
Right on, man!
1225
01:12:39,897 --> 01:12:42,017
All right, all right, I'm
not gonna argue about it.
1226
01:12:42,233 --> 01:12:43,233
Say, where's the Duke?
1227
01:12:44,527 --> 01:12:46,893
Uh, he's taking care of business.
1228
01:14:10,279 --> 01:14:11,999
We're looking for the big shot.
1229
01:14:12,031 --> 01:14:12,611
He ain't here.
1230
01:14:12,907 --> 01:14:14,522
We came early.
1231
01:14:14,825 --> 01:14:15,359
T.j.?
1232
01:14:15,660 --> 01:14:16,660
Yeah? - Josh?
1233
01:14:16,786 --> 01:14:17,320
Yeah.
1234
01:14:17,620 --> 01:14:19,420
We got a
special message for him.
1235
01:14:20,581 --> 01:14:21,991
Go get word to Duke.
1236
01:14:22,291 --> 01:14:23,531
Where is he?
1237
01:14:27,755 --> 01:14:29,835
Show them what
we're talking about, t.J.
1238
01:14:45,022 --> 01:14:47,058
It only takes one little match.
1239
01:14:47,358 --> 01:14:48,358
You bastards!
1240
01:14:48,526 --> 01:14:49,686
You can't, you motherfuckers!
1241
01:14:53,990 --> 01:14:55,571
Imagine that, assaulting a lawman.
1242
01:14:55,866 --> 01:14:56,525
Take him in.
1243
01:14:56,826 --> 01:14:57,406
Harley!
1244
01:14:57,702 --> 01:14:58,702
Somebody!
1245
01:15:03,541 --> 01:15:04,075
Please, somebody!
1246
01:15:04,375 --> 01:15:05,375
Please, somebody!
1247
01:15:05,584 --> 01:15:06,664
Help me! - Harley!
1248
01:15:06,961 --> 01:15:07,961
Harley!
1249
01:15:08,838 --> 01:15:09,982
Don't let them take me!
1250
01:15:10,006 --> 01:15:10,711
Please!
1251
01:15:11,007 --> 01:15:11,541
Please, don't let them take me!
1252
01:15:11,841 --> 01:15:12,841
Harley!
1253
01:15:14,135 --> 01:15:15,135
Harley!
1254
01:15:16,262 --> 01:15:17,262
Harley.
1255
01:15:40,494 --> 01:15:41,638
What the heck are you doing here?
1256
01:15:41,662 --> 01:15:42,662
Aretha sent me.
1257
01:15:43,956 --> 01:15:45,162
Come on, she needs you.
1258
01:15:45,458 --> 01:15:46,072
How many out front?
1259
01:15:46,375 --> 01:15:47,375
One.
1260
01:15:47,585 --> 01:15:48,585
All right.
1261
01:15:55,384 --> 01:15:56,840
Hey, kid, hold it.
1262
01:16:12,318 --> 01:16:13,438
Oh, thank god you're here.
1263
01:16:13,569 --> 01:16:14,569
What's happened here?
1264
01:16:14,653 --> 01:16:15,922
Roy's three hoods came in here
1265
01:16:15,946 --> 01:16:17,340
and they tried to burn the place down.
1266
01:16:17,364 --> 01:16:19,446
Harley tried to stop them
and they dragged him out.
1267
01:16:19,742 --> 01:16:20,356
Dragged him where?
1268
01:16:20,659 --> 01:16:21,694
To jail.
1269
01:16:21,994 --> 01:16:24,155
You gotta talk to Roy,
make him let Harley go.
1270
01:16:24,455 --> 01:16:25,786
Roy's your friend.
1271
01:16:26,082 --> 01:16:27,184
No, he's gone too far now.
1272
01:16:27,208 --> 01:16:28,618
It's too late to talk.
1273
01:16:28,918 --> 01:16:30,238
No, you can't fight them alone.
1274
01:16:30,503 --> 01:16:32,414
There'll be five or six
of them at the jail.
1275
01:16:32,713 --> 01:16:35,455
I've got a plan that should
even up the odds a little bit.
1276
01:16:35,758 --> 01:16:37,518
But, Duke, what good
is it gonna do Harley
1277
01:16:37,551 --> 01:16:39,132
getting yourself killed?
1278
01:16:39,428 --> 01:16:40,428
Duke!
1279
01:16:47,728 --> 01:16:49,206
Stevie, you know that armory
you was telling me about
1280
01:16:49,230 --> 01:16:49,764
across the river?
1281
01:16:50,064 --> 01:16:50,598
You know where it is?
1282
01:16:50,898 --> 01:16:51,603
Yeah, I can find it.
1283
01:16:51,899 --> 01:16:53,355
Come on, let's go.
1284
01:16:59,323 --> 01:17:00,688
Roy, I wanna talk to you.
1285
01:17:00,991 --> 01:17:02,322
Please, Roy, it's important.
1286
01:17:02,618 --> 01:17:03,983
Go ahead, I'm listening.
1287
01:17:04,286 --> 01:17:05,696
I'm asking you to let Harley go.
1288
01:17:05,996 --> 01:17:07,452
It wasn't his fault.
1289
01:17:07,748 --> 01:17:09,810
He just got a little crazy
when your boys came in the bar
1290
01:17:09,834 --> 01:17:10,874
and tried to burn it down.
1291
01:17:11,168 --> 01:17:12,813
Well, maybe you ought to
blame Duke for that, not me.
1292
01:17:12,837 --> 01:17:14,237
Well, don't take it out on Harley
1293
01:17:14,380 --> 01:17:15,870
because of your feelings for Duke.
1294
01:17:16,173 --> 01:17:17,776
Well, since you're pointing
fingers for what happened,
1295
01:17:17,800 --> 01:17:19,631
woman, it wasn't my choice, it was his.
1296
01:17:19,927 --> 01:17:22,030
I mean, Duke's got his head
in a weird kind of place.
1297
01:17:22,054 --> 01:17:24,511
No, no, he does not wanna go against you.
1298
01:17:24,807 --> 01:17:26,092
He says you're his friend.
1299
01:17:26,392 --> 01:17:27,392
But, we've been tight.
1300
01:17:27,685 --> 01:17:29,175
But that comes with respect,
1301
01:17:29,478 --> 01:17:32,094
and respect comes from knowing
how it is in the streets,
1302
01:17:32,398 --> 01:17:34,118
what you have to do to get by and doing it,
1303
01:17:34,233 --> 01:17:35,393
and doing it well, damn well.
1304
01:17:35,568 --> 01:17:36,648
That's what it's all about.
1305
01:17:36,694 --> 01:17:38,400
But it doesn't make any sense!
1306
01:17:38,696 --> 01:17:40,027
It's just your damn ego!
1307
01:17:42,032 --> 01:17:43,032
Ego?
1308
01:17:43,784 --> 01:17:44,899
No.
1309
01:17:45,202 --> 01:17:47,409
It's how you survive.
1310
01:17:47,705 --> 01:17:49,411
Well, I want Duke to survive.
1311
01:17:49,707 --> 01:17:50,321
I wanna love that man.
1312
01:17:50,624 --> 01:17:51,624
I don't wanna bury him.
1313
01:17:54,253 --> 01:17:57,040
You just don't give a damn
about anybody, do you?
1314
01:17:57,339 --> 01:17:58,670
You listen, aretha,
1315
01:17:58,966 --> 01:18:01,298
you show me anybody who gives
a damn about anybody else,
1316
01:18:01,594 --> 01:18:04,176
and I'll show you a fool, a damn fool,
1317
01:18:04,471 --> 01:18:06,511
who'll go through life with
their hands out begging
1318
01:18:06,599 --> 01:18:07,679
instead of grabbing.
1319
01:18:07,975 --> 01:18:10,215
Do you think anybody here in
this town is any different?
1320
01:18:10,477 --> 01:18:12,138
They don't give a damn who gets killed,
1321
01:18:12,438 --> 01:18:14,599
just so long as the dice keep rolling,
1322
01:18:14,899 --> 01:18:18,391
the 'hos keep 'hoing, and
the money keeps flowing.
1323
01:18:18,694 --> 01:18:22,278
It all revolves around the
big g, baby, the big green.
1324
01:18:22,573 --> 01:18:25,906
Everybody everywhere is
scratching for what they can get.
1325
01:18:28,078 --> 01:18:29,784
I'm just scratching a little harder.
1326
01:18:31,123 --> 01:18:34,456
You poor, selfish, ignorant man.
1327
01:18:34,752 --> 01:18:37,869
Haven't you ever had the
guts to love somebody else?
1328
01:18:38,172 --> 01:18:39,172
Maybe.
1329
01:18:39,840 --> 01:18:42,126
Maybe I never had a woman
like you to fight for me.
1330
01:18:43,385 --> 01:18:45,216
Maybe I even envy Duke for that.
1331
01:18:48,390 --> 01:18:49,390
I'll be seeing you.
1332
01:20:28,949 --> 01:20:30,610
Isn't it beautiful?
1333
01:20:31,535 --> 01:20:34,618
Oh, man, that monster could
open up the gates of hell.
1334
01:20:54,308 --> 01:20:55,548
Well, what can I do for you?
1335
01:20:55,851 --> 01:20:56,851
Where'stj.?
1336
01:21:05,152 --> 01:21:06,392
T.j., I wanna talk to you.
1337
01:21:12,826 --> 01:21:16,535
Well, um, I haven't been too
friendly with you, and I...
1338
01:21:16,830 --> 01:21:18,411
I thought I'd come by and apologize.
1339
01:21:20,376 --> 01:21:21,376
Is that right?
1340
01:21:21,418 --> 01:21:22,418
Yes, that's right.
1341
01:21:24,088 --> 01:21:25,794
And I need a favor.
1342
01:21:30,803 --> 01:21:32,384
Well, they cost.
1343
01:21:32,679 --> 01:21:35,967
Well, you do me this
one little old favor,
1344
01:21:36,975 --> 01:21:39,261
and I'll do anything you want, and some.
1345
01:21:40,729 --> 01:21:41,809
Like what?
1346
01:21:42,106 --> 01:21:43,346
Harley.
1347
01:21:43,649 --> 01:21:45,731
He's just an old drunk
that I feel sorry for.
1348
01:21:46,026 --> 01:21:47,562
He's no good to anybody.
1349
01:21:47,861 --> 01:21:48,861
Let him go.
1350
01:21:51,198 --> 01:21:52,278
All right.
1351
01:21:52,574 --> 01:21:53,574
Have it your way.
1352
01:21:53,826 --> 01:21:55,191
After, uh... - Uh-huh.
1353
01:21:55,494 --> 01:21:56,494
Before.
1354
01:21:57,121 --> 01:22:01,080
You let him go now, and it'll
be good between you and me.
1355
01:22:01,375 --> 01:22:02,831
All the way.
1356
01:22:04,378 --> 01:22:05,378
Okay.
1357
01:22:05,504 --> 01:22:06,584
We'll do it your way.
1358
01:22:06,880 --> 01:22:07,880
Follow me.
1359
01:22:28,569 --> 01:22:29,569
Harley.
1360
01:22:30,362 --> 01:22:31,397
Harley.
1361
01:22:31,697 --> 01:22:32,697
Harley.
1362
01:22:34,825 --> 01:22:35,825
Aretha.
1363
01:22:36,869 --> 01:22:37,528
What you doing here?
1364
01:22:37,828 --> 01:22:39,534
This ain't no place for a woman.
1365
01:22:41,373 --> 01:22:43,159
I came to keep Duke from getting...
1366
01:22:43,459 --> 01:22:44,459
Duke?
1367
01:22:48,630 --> 01:22:50,336
Would you please let him go now?
1368
01:22:50,632 --> 01:22:51,792
I gotta get him to a doctor.
1369
01:22:53,177 --> 01:22:53,836
Dumb broad.
1370
01:22:54,136 --> 01:22:55,376
You come here trying to deal.
1371
01:22:55,679 --> 01:22:56,679
I don't make no deals.
1372
01:22:56,847 --> 01:22:58,462
I take what I want.
1373
01:22:58,765 --> 01:23:00,050
And then I'm gonna kill Duke.
1374
01:23:00,350 --> 01:23:01,350
Just like this.
1375
01:23:05,063 --> 01:23:06,875
Now, what about all that
honey you promised me,
1376
01:23:06,899 --> 01:23:08,059
that sugar and milk?
1377
01:23:08,358 --> 01:23:09,017
Beg.
1378
01:23:09,318 --> 01:23:10,558
Beg!
1379
01:23:10,861 --> 01:23:11,861
Come on, beg.
1380
01:23:11,945 --> 01:23:13,435
Il don't beg for nothing!
1381
01:23:14,823 --> 01:23:15,403
Oh, no more!
1382
01:23:15,699 --> 01:23:17,235
Tighten up, nigga.
1383
01:23:17,534 --> 01:23:18,534
Now beg!
1384
01:23:18,827 --> 01:23:19,827
Beg! - No!
1385
01:23:19,870 --> 01:23:20,870
Beg!
1386
01:24:21,390 --> 01:24:22,926
Son of a bitch!
1387
01:25:19,573 --> 01:25:20,983
Now, you freeze, niggal
1388
01:25:21,283 --> 01:25:22,739
Harley.
1389
01:25:23,035 --> 01:25:23,569
You all right, aretha?
1390
01:25:23,869 --> 01:25:24,403
Yes.
1391
01:25:24,703 --> 01:25:25,237
Where's the ammo?
1392
01:25:25,537 --> 01:25:26,652
In the chariot.
1393
01:25:30,751 --> 01:25:31,751
Hambone!
1394
01:25:34,004 --> 01:25:35,460
You two stay back.
1395
01:26:12,709 --> 01:26:13,789
Did you get them all?
1396
01:26:15,003 --> 01:26:16,003
All except one.
1397
01:26:16,963 --> 01:26:19,830
I always knew my buddy was a real man.
1398
01:26:20,926 --> 01:26:22,791
If anybody had told me, Roy,
1399
01:26:23,929 --> 01:26:27,046
that we would be on opposite
sides, fighting each other...
1400
01:26:28,350 --> 01:26:29,760
You might not believe this,
1401
01:26:32,020 --> 01:26:33,476
but I never lied to you.
1402
01:26:36,108 --> 01:26:40,101
I never sent anyone to
hassle Harley or aretha.
1403
01:26:40,404 --> 01:26:41,860
How did it happen, then, Roy?
1404
01:26:42,155 --> 01:26:43,155
T.j.
1405
01:26:43,824 --> 01:26:45,189
He wanted us to tangle.
1406
01:26:45,492 --> 01:26:47,858
Looks like he did a good job, didn't he?
1407
01:26:48,161 --> 01:26:49,697
It's down to me and you now, right?
1408
01:26:50,789 --> 01:26:52,154
I don't wanna shoot you, Roy.
1409
01:26:54,209 --> 01:26:56,871
I just wanna beat the hell out of you.
1410
01:26:58,839 --> 01:26:59,498
It's your deal.
1411
01:26:59,798 --> 01:27:01,163
Winner take all.
1412
01:27:02,801 --> 01:27:06,464
Loser get out of town, never look back.
1413
01:27:09,766 --> 01:27:10,766
Deal?
1414
01:27:14,062 --> 01:27:15,062
Deal.
1415
01:27:42,257 --> 01:27:43,257
Ah!
1416
01:31:45,917 --> 01:31:47,202
Roy.
1417
01:32:48,605 --> 01:32:50,325
Xyou're my friend and I want you to know kx
1418
01:32:50,356 --> 01:32:51,356
xi do my best for you kx
1419
01:32:51,524 --> 01:32:53,230
hey, hey, Stevie.
1420
01:32:53,526 --> 01:32:54,732
Come here.
1421
01:32:55,028 --> 01:32:57,360
Duke and aretha want to be
alone for a little bit.
1422
01:32:57,655 --> 01:32:59,508
Besides, you and I gotta go
home and and get some sleep
1423
01:32:59,532 --> 01:33:01,272
so we can get up and go to school tomorrow.
1424
01:33:01,576 --> 01:33:02,907
School?
1425
01:33:03,203 --> 01:33:03,737
That's right.
1426
01:33:04,037 --> 01:33:06,153
Don't you wanna grow up to be somebody?
1427
01:33:06,456 --> 01:33:06,990
I am.
1428
01:33:07,290 --> 01:33:08,290
What?
1429
01:33:08,333 --> 01:33:09,333
A man.
1430
01:33:09,417 --> 01:33:10,417
Okay, man.
1431
01:33:11,419 --> 01:33:13,375
X woman over there is mighty fine x
1432
01:33:13,671 --> 01:33:17,038
x she's always on my mind x
1433
01:33:17,342 --> 01:33:19,173
xi things are getting better in bucktown x
1434
01:33:19,469 --> 01:33:21,460
x I see the people laying
their money down kx
1435
01:33:21,763 --> 01:33:23,594
xi things are getting better in bucktown x
1436
01:33:23,890 --> 01:33:25,926
xi think I'm gonna hang around x
1437
01:33:26,226 --> 01:33:28,182
xi things are getting better in bucktown x
1438
01:33:28,478 --> 01:33:33,268
x I see the people laying
their money down kx
1439
01:33:35,527 --> 01:33:37,247
x middle of nowhere and I walked right in x
1440
01:33:37,320 --> 01:33:39,436
mx on the sheriff who had
a hold on the town x
1441
01:33:39,739 --> 01:33:41,604
x it might take a tank to loosen his grip x
1442
01:33:41,908 --> 01:33:43,864
x I might have to tear it down kx
1443
01:33:44,160 --> 01:33:46,276
xi didn't come for a good time x
1444
01:33:46,579 --> 01:33:48,535
x since I'm here I'll get mine x
1445
01:33:48,832 --> 01:33:50,572
x woman over there is mighty fine x
1446
01:33:50,875 --> 01:33:54,242
x she's always on my mind x
1447
01:33:54,546 --> 01:33:56,411
xi things are getting better in bucktown x
1448
01:33:56,714 --> 01:33:58,705
x I see the people laying
their money down kx
1449
01:33:59,008 --> 01:34:00,839
x things are getting better in bucktown kx
1450
01:34:01,136 --> 01:34:03,047
xi think I'm gonna hang around x
1451
01:34:03,346 --> 01:34:05,428
x things are getting better in bucktown kx
1452
01:34:05,723 --> 01:34:10,513
x I see the people laying
their money down kx
94033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.