All language subtitles for Bones.S11E05.HDTV.x264-KILLERS.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,720 --> 00:00:04,187 (crickets chirping) 2 00:00:21,506 --> 00:00:22,972 No, look, just tell all the dudes 3 00:00:23,008 --> 00:00:25,975 that Rachel will be here, dressed as a sexy nurse. 4 00:00:26,011 --> 00:00:27,844 Because, look, if Rachel shows up, 5 00:00:27,879 --> 00:00:29,646 all the guys will show up. If all the guys show up 6 00:00:29,681 --> 00:00:32,349 all the girls show up-- it's simple math. 7 00:00:35,087 --> 00:00:37,087 Dude... 8 00:00:37,122 --> 00:00:39,022 seriously, is this where you think the keg should go? 9 00:00:39,057 --> 00:00:41,124 I mean, where else would I put it? 10 00:00:41,159 --> 00:00:43,393 You put it up top, so it's hard to get to. 11 00:00:43,428 --> 00:00:44,794 Makes the beer last longer. 12 00:00:44,830 --> 00:00:46,396 Yeah, but I saw a rat 13 00:00:46,431 --> 00:00:48,164 come out of the floor over there, earlier. 14 00:00:48,200 --> 00:00:49,699 It's a Halloween party. 15 00:00:49,735 --> 00:00:52,168 Just think of the rats as decoration, you know? 16 00:00:55,607 --> 00:00:57,073 See? It's perfect. 17 00:00:58,677 --> 00:00:59,843 (floorboards crack, man screams, groans) 18 00:00:59,878 --> 00:01:01,344 (gasps) Preston! Are you okay? 19 00:01:01,380 --> 00:01:03,813 (Preston grunting with effort) 20 00:01:07,686 --> 00:01:08,918 What? 21 00:01:09,788 --> 00:01:12,689 (both guys shrieking) 22 00:01:21,099 --> 00:01:22,699 Oh! Ow! 23 00:01:22,734 --> 00:01:25,268 Okay, we are not running out of candy this year. 24 00:01:25,303 --> 00:01:27,604 I got about 15 pounds. 25 00:01:27,639 --> 00:01:28,705 BRENNAN: Booth! 26 00:01:28,740 --> 00:01:30,240 You know how I feel about candy! 27 00:01:30,275 --> 00:01:31,875 Do you know how bad it is 28 00:01:31,910 --> 00:01:33,543 for children's endocrine systems? 29 00:01:33,578 --> 00:01:35,111 Come on! It's Halloween, all bets are off. 30 00:01:35,147 --> 00:01:36,379 Besides, I mean, look at this 31 00:01:36,415 --> 00:01:37,981 as, uh, an insurance policy, right? 32 00:01:38,016 --> 00:01:40,083 I mean, last year, we ran out of candy, 33 00:01:40,118 --> 00:01:41,384 you started passing out raisins, 34 00:01:41,420 --> 00:01:43,052 and then we ended up getting our house egged. 35 00:01:43,088 --> 00:01:44,988 Whoa! What is that? 36 00:01:45,023 --> 00:01:45,989 Is that a brain? 37 00:01:46,024 --> 00:01:47,857 I am making edible props 38 00:01:47,893 --> 00:01:49,292 for Christine's Halloween party at school. 39 00:01:49,327 --> 00:01:52,529 Last year, Olivia's mom brought plastic eyeballs, 40 00:01:52,564 --> 00:01:55,398 which were completely unrealistic, so... 41 00:01:55,434 --> 00:01:57,133 I concocted some brains 42 00:01:57,169 --> 00:01:59,035 out of agar gelatin and food dye. 43 00:01:59,070 --> 00:02:00,503 Oh, so that's, like, edible! 44 00:02:00,539 --> 00:02:02,505 Look at that, it's like Jell-O! Mmm! 45 00:02:02,541 --> 00:02:04,541 Oh! Booth! Huh? 46 00:02:04,576 --> 00:02:06,075 That was a model! That's an actual brain 47 00:02:06,111 --> 00:02:07,610 I brought back from the lab! 48 00:02:08,613 --> 00:02:11,214 (retching): Aah! Oh! God! 49 00:02:11,249 --> 00:02:13,116 Got ya. (laughs) 50 00:02:13,151 --> 00:02:15,552 What do you mean, got me? 51 00:02:15,587 --> 00:02:16,953 I was pranking you. 52 00:02:16,988 --> 00:02:18,855 As is the tradition for this time of year. 53 00:02:18,890 --> 00:02:20,490 Aha, right, okay. So that's how it is. 54 00:02:20,525 --> 00:02:22,425 Yes, and you fell for it. 55 00:02:22,461 --> 00:02:23,960 You really believed that was a brain? 56 00:02:23,995 --> 00:02:25,862 Ugh! Okay, all right. This does not end here. 57 00:02:25,897 --> 00:02:28,298 (phone chirps) Oh. 58 00:02:28,333 --> 00:02:30,467 Actually... 59 00:02:30,502 --> 00:02:32,669 I'm afraid it does. 60 00:02:32,704 --> 00:02:34,737 BOOTH: Who throws a kegger in a church? 61 00:02:34,773 --> 00:02:36,272 That's sacrilegious. 62 00:02:36,308 --> 00:02:37,607 No, quite the opposite. 63 00:02:37,642 --> 00:02:39,609 All Hallow's Eve is a religious festival 64 00:02:39,644 --> 00:02:40,610 that employs humor 65 00:02:40,645 --> 00:02:43,179 and ridicule to... 66 00:02:43,215 --> 00:02:44,714 confront the power of death. 67 00:02:44,749 --> 00:02:46,449 BOOTH: What about the body under the floorboards? 68 00:02:46,485 --> 00:02:48,418 BRENNAN: Murder is never humorous. 69 00:02:48,453 --> 00:02:51,821 Unlike my prank, which was objectively hilarious. 70 00:02:51,857 --> 00:02:54,090 Okay, laugh it up there, okay, squint girl, huh? 71 00:02:54,125 --> 00:02:56,092 Okay, so what do we got here? 72 00:02:56,127 --> 00:02:59,262 Oh, I found no fluids surrounding the corpse. 73 00:02:59,297 --> 00:03:00,430 So the body must've exsanguinated 74 00:03:00,465 --> 00:03:02,499 before being brought here. 75 00:03:02,534 --> 00:03:04,067 "Sang-uin-ated." Okay. 76 00:03:04,102 --> 00:03:05,568 Any idea when? 77 00:03:05,604 --> 00:03:06,736 Well, these are Staphylinidae. 78 00:03:06,771 --> 00:03:08,371 They're punctual little fellas. 79 00:03:08,406 --> 00:03:10,073 Means the victim's been dead 80 00:03:10,108 --> 00:03:11,207 for two to three days. 81 00:03:11,243 --> 00:03:12,275 Oh! Whoa, whoa! 82 00:03:12,310 --> 00:03:14,210 What's with the demon eyes? 83 00:03:14,246 --> 00:03:15,545 Michael Vincent, he flushed my lenses, 84 00:03:15,580 --> 00:03:18,314 so these are all I had. 85 00:03:18,350 --> 00:03:20,183 Right, I mean, of course you have demon prescription lenses. 86 00:03:20,218 --> 00:03:22,285 Right? You don't? 87 00:03:22,320 --> 00:03:24,521 Just change them up as soon as you can, okay, Beelzebub? 88 00:03:24,556 --> 00:03:27,524 BRENNAN: The small mastoid processes and the less-pronounced 89 00:03:27,559 --> 00:03:29,759 supraorbital ridge indicate the victim was female. 90 00:03:29,794 --> 00:03:31,594 SAROYAN: And based on the elasticity of the epidermis, 91 00:03:31,630 --> 00:03:33,196 she couldn't have been over 30. 92 00:03:33,231 --> 00:03:34,464 BOOTH: What I want to know is why 93 00:03:34,499 --> 00:03:36,332 the killer dumped her in this church. 94 00:03:36,368 --> 00:03:39,102 Well, the killing could be ritualistic. 95 00:03:39,137 --> 00:03:40,470 You guys are gonna want to look at this. 96 00:03:40,505 --> 00:03:42,138 BOOTH: What do we have over here? 97 00:03:42,173 --> 00:03:44,007 HODGINS: Check this out. 98 00:03:44,042 --> 00:03:45,441 Is this a door? 99 00:03:45,477 --> 00:03:46,876 BRENNAN: Looks like a mortsafe. 100 00:03:46,912 --> 00:03:48,378 SAROYAN: What's that? 101 00:03:48,413 --> 00:03:51,214 A mortsafe was an iron coffin. 102 00:03:51,249 --> 00:03:52,715 They used it in order to try 103 00:03:52,751 --> 00:03:54,117 and prevent grave-robbing. 104 00:03:54,152 --> 00:03:56,019 Does anyone know what that symbol means? 105 00:03:56,054 --> 00:03:57,387 Could be initials. 106 00:03:57,422 --> 00:03:59,122 Possibly corresponding to a family name. 107 00:03:59,157 --> 00:04:01,858 We'll need to bring this to the lab for further analysis. 108 00:04:01,893 --> 00:04:03,893 SAROYAN: Someone opened it recently. 109 00:04:03,929 --> 00:04:06,629 Okay, what do you say we open that up there? 110 00:04:08,567 --> 00:04:11,534 BRENNAN: Ooh! 111 00:04:11,570 --> 00:04:12,769 Oh! 112 00:04:12,804 --> 00:04:13,836 BRENNAN: Judging from the style 113 00:04:13,872 --> 00:04:16,339 and condition of the uniform, 114 00:04:16,374 --> 00:04:19,676 this body likely dates from the 18th century. 115 00:04:19,711 --> 00:04:21,511 Judging from the movies I've seen, this is a British Redcoat. 116 00:04:21,546 --> 00:04:23,413 BRENNAN: Your methodology is imperfect, 117 00:04:23,448 --> 00:04:24,814 but I'm inclined to agree. 118 00:04:24,849 --> 00:04:26,215 SAROYAN: And what happened to his head? 119 00:04:26,251 --> 00:04:28,251 HODGINS: It's definitely not in here. 120 00:04:28,286 --> 00:04:29,752 BOOTH: One mystery at a time, here, okay? 121 00:04:29,788 --> 00:04:31,421 My question is what do these two bodies 122 00:04:31,456 --> 00:04:33,056 have to do with each other? 123 00:04:33,925 --> 00:04:34,925 HODGINS: Whoa! 124 00:04:37,128 --> 00:04:38,761 Oops. 125 00:04:38,797 --> 00:04:40,964 Happy Halloween. 126 00:04:46,046 --> 00:04:50,046 โ™ช Bones 11x05 โ™ช The Resurrection in the Remains Original Air Date on October 29, 2015 127 00:04:50,070 --> 00:04:54,070 โ™ช Main Title Theme โ™ช The Crystal Method 128 00:04:54,094 --> 00:05:00,594 == sync, corrected by elderman == @elder_man 129 00:05:00,618 --> 00:05:16,224 โ™ช โ™ช 130 00:05:17,972 --> 00:05:20,267 BRENNAN: I pulled the most amusing prank 131 00:05:20,268 --> 00:05:21,434 on Booth this morning. 132 00:05:21,616 --> 00:05:22,634 You pulled a prank? 133 00:05:22,635 --> 00:05:24,101 Yes, and he fell for it. 134 00:05:24,136 --> 00:05:26,570 I convinced him that a gelatinous brain mold 135 00:05:26,605 --> 00:05:29,573 I made for Christine's school was an actual human brain 136 00:05:29,608 --> 00:05:31,542 after he'd taken a bite. 137 00:05:31,577 --> 00:05:34,945 Well, I would've loved to see his face. 138 00:05:34,980 --> 00:05:37,948 Based on the subpubic angle, this victim was male. 139 00:05:37,983 --> 00:05:40,250 Length of femur indicates he was close to six feet. 140 00:05:40,286 --> 00:05:42,619 Oh, that is unusual for a man of his era. 141 00:05:42,655 --> 00:05:44,021 HODGINS: His redcoat uniform 142 00:05:44,056 --> 00:05:45,923 is the real deal. 143 00:05:45,958 --> 00:05:48,025 It's made from genuine wool broadcloth. 144 00:05:48,060 --> 00:05:50,327 Check out the warp and the weft. 145 00:05:50,362 --> 00:05:52,196 Two of my all-time favorite words. 146 00:05:52,231 --> 00:05:53,597 Yeah, with good reason. 147 00:05:53,632 --> 00:05:55,065 They tell me that 148 00:05:55,100 --> 00:05:58,035 this fabric was made on a preindustrial loom. 149 00:05:58,070 --> 00:06:00,304 BRENNAN: Deterioration to the sternal rib ends 150 00:06:00,339 --> 00:06:02,005 indicate he was close to 50. 151 00:06:02,041 --> 00:06:04,608 I see no conclusive cause of death. 152 00:06:04,643 --> 00:06:06,944 Other than having his head cut off? 153 00:06:06,979 --> 00:06:10,113 Well, preliminary tox says that there were significant 154 00:06:10,149 --> 00:06:13,150 traces of mercury and arsenic on our headless victim. 155 00:06:13,185 --> 00:06:14,651 He was poisoned? 156 00:06:14,687 --> 00:06:15,986 Not necessarily. 157 00:06:16,021 --> 00:06:17,387 Both those substances were commonly 158 00:06:17,423 --> 00:06:18,722 used for embalming. 159 00:06:18,757 --> 00:06:19,856 These remains are 160 00:06:19,892 --> 00:06:20,958 admittedly fascinating, 161 00:06:20,993 --> 00:06:22,326 but I must remind everyone 162 00:06:22,361 --> 00:06:23,627 that we are examining them 163 00:06:23,662 --> 00:06:25,028 in order to shed light 164 00:06:25,064 --> 00:06:27,931 on a more recent set of remains. 165 00:06:27,967 --> 00:06:29,866 There's significant trauma 166 00:06:29,902 --> 00:06:33,503 to the sphenoid, nasal bones, and both zygomatics. 167 00:06:33,539 --> 00:06:35,372 Looks like she paid a lot of attention to her appearance. 168 00:06:35,407 --> 00:06:37,641 Pink belt, pink shoes. 169 00:06:37,676 --> 00:06:39,443 SAROYAN: The nails are intact. 170 00:06:39,478 --> 00:06:40,711 The manicure is still perfect. 171 00:06:40,746 --> 00:06:42,045 Looks like a real junior miss. 172 00:06:42,081 --> 00:06:43,647 Which begs the age-old question. 173 00:06:43,682 --> 00:06:46,383 What's a girl like her doing with a guy like him? 174 00:06:59,231 --> 00:07:01,965 Hey, I did a facial reconstruction of the victim, 175 00:07:02,001 --> 00:07:04,034 but the skull was so damaged, 176 00:07:04,069 --> 00:07:05,902 that I-I couldn't find a match. 177 00:07:05,938 --> 00:07:08,205 Maybe it's 'cause we made some incorrect assumptions. 178 00:07:08,240 --> 00:07:09,439 Oh... 179 00:07:09,475 --> 00:07:11,008 Is that an ear? 180 00:07:11,043 --> 00:07:12,776 An ear with a lot of holes in it. 181 00:07:12,811 --> 00:07:14,678 I sent you the file. 182 00:07:14,713 --> 00:07:16,113 Oh. 183 00:07:16,148 --> 00:07:17,914 That's a lot of piercings 184 00:07:17,950 --> 00:07:20,217 for somebody who dressed like Mary Sunshine. 185 00:07:20,252 --> 00:07:22,953 Exactly, and that's not the only thing that doesn't fit. 186 00:07:22,988 --> 00:07:24,554 Pull up the next picture. 187 00:07:24,590 --> 00:07:26,957 Her hair 188 00:07:26,992 --> 00:07:28,825 was recently stripped and then dyed blond, 189 00:07:28,861 --> 00:07:30,961 but you can still see some of the magenta underneath. 190 00:07:30,996 --> 00:07:34,197 Okay, so magenta hair, plus a bunch of piercings? 191 00:07:34,233 --> 00:07:36,533 Not exactly what we thought we were looking for. 192 00:07:36,568 --> 00:07:38,168 Let me change the hair color, 193 00:07:38,203 --> 00:07:40,704 and add some studs. 194 00:07:45,844 --> 00:07:49,346 SAROYAN: Look at that. 195 00:07:49,381 --> 00:07:51,615 Sarah Lippman. 196 00:07:51,650 --> 00:07:53,784 26. She was a medical student. 197 00:07:53,819 --> 00:07:56,320 Reported missing yesterday. 198 00:08:06,265 --> 00:08:08,598 Tremendous loss for the program. 199 00:08:08,634 --> 00:08:10,400 Sarah's gonna be hard to replace. 200 00:08:10,436 --> 00:08:12,069 She was third-year, and she was quite good. 201 00:08:12,104 --> 00:08:13,670 Right, a loss to the program. 202 00:08:13,706 --> 00:08:15,105 It's tragic. 203 00:08:15,140 --> 00:08:17,074 Obviously, it was a personal loss as well. 204 00:08:17,109 --> 00:08:18,775 Goes without saying. 205 00:08:18,811 --> 00:08:20,010 So, do you remember anything, 206 00:08:20,045 --> 00:08:21,111 uh, different about her recently? 207 00:08:21,146 --> 00:08:22,512 In what way? 208 00:08:22,548 --> 00:08:23,847 Well, her appearance for one. 209 00:08:23,882 --> 00:08:25,415 She'd gotten rid of her facial piercings. 210 00:08:25,451 --> 00:08:26,883 Changed her hair color. Oh, that. 211 00:08:26,919 --> 00:08:28,452 I see that all the time 212 00:08:28,487 --> 00:08:30,354 when the residents are applying for fellowships. 213 00:08:30,389 --> 00:08:31,955 If they want people to call them Doctor, 214 00:08:31,990 --> 00:08:33,523 they'd better look the part. 215 00:08:33,559 --> 00:08:35,959 That's her boyfriend Joel Brown or so I understand. 216 00:08:35,994 --> 00:08:37,094 We can go in there? Yeah. 217 00:08:37,129 --> 00:08:38,462 Thanks. 218 00:08:38,497 --> 00:08:40,030 Okay, class, 219 00:08:40,065 --> 00:08:41,698 what do you say-- whoa! 220 00:08:41,734 --> 00:08:42,999 Great, a lot of bodies here-- Joel Brown? 221 00:08:43,035 --> 00:08:44,101 Uh, do you mind? 222 00:08:44,136 --> 00:08:45,302 We're closing a patient. 223 00:08:45,337 --> 00:08:47,371 Lot of bodies here. He can wait. 224 00:08:47,406 --> 00:08:49,973 BOOTH: What do you say we step away from the cadaver there. 225 00:08:50,008 --> 00:08:52,008 We need to talk to you about Sarah Lippman. 226 00:08:52,044 --> 00:08:53,677 Oh, God. 227 00:08:53,712 --> 00:08:56,413 Yeah, she was found, uh, dead late last night. 228 00:08:56,448 --> 00:08:58,582 Oh, God, I'm sorry, Joel. 229 00:08:58,617 --> 00:08:59,883 What can I do? 230 00:08:59,918 --> 00:09:01,184 You can give us a minute. 231 00:09:01,220 --> 00:09:02,419 We need to speak with your friend. 232 00:09:02,454 --> 00:09:03,920 Let's step outside. Come on. 233 00:09:03,956 --> 00:09:06,623 You continue... with the bodies. 234 00:09:11,797 --> 00:09:14,865 When was the last time you saw Sarah? 235 00:09:14,900 --> 00:09:16,867 A few days ago. 236 00:09:16,902 --> 00:09:20,404 Right, but you didn't you report her missing till yesterday? 237 00:09:20,439 --> 00:09:22,639 Yeah, our schedules right now are insane. 238 00:09:22,674 --> 00:09:24,708 Um, 48 on, 48 off. 239 00:09:24,743 --> 00:09:27,043 She wasn't answering my calls but I, 240 00:09:27,079 --> 00:09:28,745 I thought she was just catching up on some sleep, 241 00:09:28,781 --> 00:09:30,247 just like we all do. 242 00:09:30,282 --> 00:09:32,516 But then she didn't show up for class. 243 00:09:32,551 --> 00:09:34,384 And you two were doing okay? 244 00:09:34,420 --> 00:09:36,553 We know that she'd just gone through a big change recently. 245 00:09:36,588 --> 00:09:38,422 You mean her look, um... 246 00:09:38,457 --> 00:09:40,524 Yeah, I think I was finally starting to rub off on her. 247 00:09:40,559 --> 00:09:42,692 What do you mean? 248 00:09:42,728 --> 00:09:44,895 People always thought we were kind of an odd couple. 249 00:09:44,930 --> 00:09:47,030 Um, she was kind of dark. 250 00:09:47,065 --> 00:09:49,232 And I'm the good Catholic boy. 251 00:09:49,268 --> 00:09:51,368 But... it worked. 252 00:09:51,403 --> 00:09:53,870 So, you know of nothing that would've led to this? 253 00:09:53,906 --> 00:09:55,005 Uh, nothing. 254 00:09:55,040 --> 00:09:56,506 And over the last few weeks, 255 00:09:56,542 --> 00:09:59,376 Sarah was happier than she'd ever been. 256 00:10:08,987 --> 00:10:11,121 Take heed, young Squintern. 257 00:10:11,156 --> 00:10:12,355 The bugs know best. 258 00:10:12,391 --> 00:10:14,224 Okay, I'll bite-- how? 259 00:10:14,259 --> 00:10:16,626 Well, I ran some threads from our headless friend's 260 00:10:16,662 --> 00:10:18,628 uniform through the mass spec. 261 00:10:18,664 --> 00:10:20,497 It turns out that the dye came 262 00:10:20,532 --> 00:10:21,932 from Cochineal beetles. 263 00:10:21,967 --> 00:10:23,467 They had to crush thousands of these guys 264 00:10:23,502 --> 00:10:25,836 in order to make enough dye for a single coat. 265 00:10:25,871 --> 00:10:27,838 That sounds pretty labor intensive. 266 00:10:27,873 --> 00:10:29,172 Yeah, it is, and therefore, expensive. 267 00:10:29,208 --> 00:10:31,074 Which means that this headless corpse 268 00:10:31,109 --> 00:10:33,443 was a high-ranking British officer. 269 00:10:33,479 --> 00:10:36,813 Why was this one buried under a church in the middle of nowhere? 270 00:10:42,488 --> 00:10:45,455 AUBREY: Okay, this is Sarah Lippman's locker. 271 00:10:45,491 --> 00:10:48,091 We got, uh, change of clothes, some textbooks-- 272 00:10:48,126 --> 00:10:50,093 Whoa. BOOTH: What? 273 00:10:50,128 --> 00:10:52,662 Wait a second. 274 00:10:52,698 --> 00:10:55,499 What is this-- a book of witchcraft? 275 00:10:55,534 --> 00:10:57,434 BOOTH: Yeah. 276 00:10:57,469 --> 00:10:59,803 I recognize that symbol-- that was on the iron coffin. 277 00:10:59,838 --> 00:11:00,871 The mortsafe? 278 00:11:00,906 --> 00:11:03,106 That is not a coincidence. 279 00:11:06,979 --> 00:11:10,947 I now recognize this symbol is the Nordic rune, Uruz. 280 00:11:10,983 --> 00:11:15,018 Its presence on both the coffin and our victim's book 281 00:11:15,053 --> 00:11:16,586 suggests some sort of link. 282 00:11:16,622 --> 00:11:21,458 Exactly-- pagan symbols, a headless corpse, Halloween? 283 00:11:21,493 --> 00:11:25,362 Is it just me, or is something otherworldly going on here? 284 00:11:25,397 --> 00:11:27,664 WOMAN: That sounds like our department. 285 00:11:30,035 --> 00:11:31,368 Who are you? 286 00:11:31,403 --> 00:11:33,103 And what are you doing in my laboratory? 287 00:11:33,138 --> 00:11:34,604 Is there a cosplay competition going on 288 00:11:34,640 --> 00:11:36,439 that I wasn't invited to? 289 00:11:36,475 --> 00:11:39,209 Do I look as though I have just beamed from the planet Vulcan? 290 00:11:39,244 --> 00:11:42,112 No, I wear these clothes to honor the men 291 00:11:42,147 --> 00:11:44,147 who fought so this country could be born. 292 00:11:44,182 --> 00:11:46,182 Mm-hmm, okay. 293 00:11:46,218 --> 00:11:48,952 Dude, I like it. 294 00:11:48,987 --> 00:11:51,354 I'm Agent Abbie Mills of the Westchester field office FBI, 295 00:11:51,390 --> 00:11:52,322 and this is... 296 00:11:52,357 --> 00:11:54,257 My name is Ichabod Crane, 297 00:11:54,293 --> 00:11:56,826 of the Hudson Valley Historical Society. 298 00:11:56,862 --> 00:11:59,162 We hear you have a headless body on your hands. 299 00:11:59,197 --> 00:12:02,132 It may be connected with a series of unsolved homicides. 300 00:12:02,167 --> 00:12:03,967 That body is material evidence 301 00:12:04,002 --> 00:12:05,702 in our ongoing murder investigation. 302 00:12:05,737 --> 00:12:07,170 It's not going anywhere. 303 00:12:07,205 --> 00:12:10,140 This is about solving a case in Sleepy Hollow. 304 00:12:10,175 --> 00:12:12,676 We're not leaving without those bones. 305 00:12:22,864 --> 00:12:23,785 So get a load of this. 306 00:12:23,786 --> 00:12:25,920 I've been going through the Sleepy Hollow case files-- 307 00:12:26,175 --> 00:12:28,943 dozens of missing persons, multiple decapitations. 308 00:12:28,978 --> 00:12:30,444 Bastards even got the sheriff. 309 00:12:30,479 --> 00:12:32,813 I thought small town living was supposed to be safe. 310 00:12:32,849 --> 00:12:35,216 So we gonna help 'em? Well, you know, we kind of have to. 311 00:12:35,251 --> 00:12:36,884 Look, Bones is not gonna like this. 312 00:12:36,919 --> 00:12:39,486 Besides, have you taken a look at Agent Mills' case? 313 00:12:39,522 --> 00:12:41,589 Oh, yeah. Ex-cop. Great conviction rate. 314 00:12:41,624 --> 00:12:43,557 But, I mean, what is with that partner of hers? 315 00:12:43,593 --> 00:12:45,860 What kind of parent gives their kid a weird name like Ichabod? 316 00:12:45,895 --> 00:12:47,261 It probably scarred him for life. 317 00:12:47,296 --> 00:12:48,762 It's a little unusual. 318 00:12:48,798 --> 00:12:50,865 But most names are. You got a problem with that? 319 00:12:50,900 --> 00:12:53,267 Oh, right. I forgot. Nothing weird about the name Seeley. 320 00:12:53,302 --> 00:12:55,302 Kid next door was named Seeley. Of course, he didn't turn out 321 00:12:55,338 --> 00:12:56,670 too well. That's got nothing to do... 322 00:12:56,706 --> 00:12:57,905 It's okay, all right? 323 00:12:57,940 --> 00:12:59,240 Just drop it. 324 00:12:59,275 --> 00:13:01,408 Thank you. 325 00:13:03,512 --> 00:13:06,280 CRANE: Fascinating. BRENNAN: Oh! 326 00:13:06,315 --> 00:13:08,015 (chuckles) I'm glad you appreciate this. 327 00:13:08,050 --> 00:13:10,818 The Jeffersonian is the most advanced 328 00:13:10,853 --> 00:13:13,854 forensic science lab in the world. 329 00:13:13,890 --> 00:13:15,856 One might say it represents 330 00:13:15,892 --> 00:13:17,992 the realized dream of its namesake. 331 00:13:18,027 --> 00:13:19,960 These remains 332 00:13:19,996 --> 00:13:22,329 are at least 200 years old. 333 00:13:22,365 --> 00:13:24,031 Why are they 334 00:13:24,066 --> 00:13:25,066 of such concern to you? 335 00:13:25,101 --> 00:13:26,533 The question is not "why?" 336 00:13:26,569 --> 00:13:29,003 The question is "who?" 337 00:13:29,038 --> 00:13:30,971 Agent Mills and I believe this 338 00:13:31,007 --> 00:13:35,910 to be Abraham Van Brunt, an Englishman born in 1749 339 00:13:35,945 --> 00:13:39,780 and decapitated on the battlefield in 1781 340 00:13:39,815 --> 00:13:41,715 by a patriot 341 00:13:41,751 --> 00:13:46,220 wielding a Fishkill-Bailey cutlass. 342 00:13:46,255 --> 00:13:50,157 Age and ancestry of the remains are consistent with Van Brunt. 343 00:13:50,192 --> 00:13:53,060 However, in terms of decapitation, 344 00:13:53,095 --> 00:13:55,696 you are off by 234 years. 345 00:13:55,731 --> 00:13:57,564 The striae on the victim's neck 346 00:13:57,600 --> 00:14:01,969 indicate a modern fine-tooth saw. 347 00:14:02,004 --> 00:14:05,239 I'll grant that is an inconsistency. 348 00:14:05,274 --> 00:14:08,242 We are trying to determine identity as we speak. 349 00:14:08,277 --> 00:14:09,843 My colleague, Ms. Montenegro, 350 00:14:09,879 --> 00:14:11,879 is working on a facial reconstruction. 351 00:14:11,914 --> 00:14:13,914 Oh. Here she is now. 352 00:14:13,950 --> 00:14:17,251 Angela, this is Ichabod Crane. 353 00:14:17,286 --> 00:14:19,053 I await your marvels 354 00:14:19,088 --> 00:14:21,622 with bated breath, Ms. Montenegro. 355 00:14:21,657 --> 00:14:24,458 Oh. Uh, it's a pleasure to meet you, too. 356 00:14:24,493 --> 00:14:26,760 I like the... like the jacket. 357 00:14:26,796 --> 00:14:29,830 Uh, I used the bone structure 358 00:14:29,865 --> 00:14:32,833 of the corpse and DNA evidence of coloring and hair 359 00:14:32,868 --> 00:14:36,704 to recreate this approximation of the victim's facial features. 360 00:14:36,739 --> 00:14:38,205 And if I run this 361 00:14:38,240 --> 00:14:39,907 through the historical portrait database, 362 00:14:39,942 --> 00:14:43,110 hopefully we'll get a match. 363 00:14:49,585 --> 00:14:52,853 You and Agent Mills are exceedingly persistent, 364 00:14:52,888 --> 00:14:54,822 which I find 365 00:14:54,857 --> 00:14:57,424 both irritating and impressive. 366 00:14:57,460 --> 00:15:00,060 We are a partnership of opposites. 367 00:15:00,096 --> 00:15:03,931 Yet our affinity for one another bears the ripest of fruit. 368 00:15:03,966 --> 00:15:05,699 Oh. I was unaware 369 00:15:05,735 --> 00:15:08,302 that you and your colleague were sexual partners. 370 00:15:08,337 --> 00:15:11,238 I can assure you, we are not. 371 00:15:11,273 --> 00:15:13,674 Then I would suggest you consider it. 372 00:15:13,709 --> 00:15:17,044 I have found taking my professional life with Booth 373 00:15:17,079 --> 00:15:18,779 into the personal realm has been... 374 00:15:18,814 --> 00:15:21,348 quite rewarding. (chuckles) 375 00:15:22,251 --> 00:15:23,984 (computer blipping) 376 00:15:25,021 --> 00:15:26,987 Saved by the bell. Is this 377 00:15:27,023 --> 00:15:28,989 the man you were expecting to find? 378 00:15:29,892 --> 00:15:31,792 Actually, no. 379 00:15:31,827 --> 00:15:33,794 Oh, well, then that's a good thing, right? 380 00:15:33,829 --> 00:15:36,463 No. 381 00:15:36,499 --> 00:15:40,534 It is of the utmost consequence, far worse than I thought. 382 00:15:40,569 --> 00:15:42,102 This... 383 00:15:42,138 --> 00:15:45,539 is General William Howe, commander of the British forces 384 00:15:45,574 --> 00:15:47,041 during the War for Independence. 385 00:15:47,076 --> 00:15:50,310 A blackguard, a man as famed for his cruelty 386 00:15:50,346 --> 00:15:52,980 as his strategic mind. 387 00:15:53,015 --> 00:15:54,982 Okay. Uh, well, according to this, 388 00:15:55,017 --> 00:15:57,851 he was buried in Twickenham, England. 389 00:15:57,887 --> 00:16:01,355 And yet the facts say otherwise. 390 00:16:01,390 --> 00:16:04,124 Dr. Brennan, we have stumbled 391 00:16:04,160 --> 00:16:06,660 upon a mystery of the highest magnitude, 392 00:16:06,695 --> 00:16:11,398 and I shall not rest until it is solved. 393 00:16:15,504 --> 00:16:17,905 Thanks for letting me ride shotgun on your case. 394 00:16:17,940 --> 00:16:20,107 So, you applied to the Bureau 395 00:16:20,142 --> 00:16:22,609 three years ago and then you retracted. Why is that? 396 00:16:22,645 --> 00:16:24,821 You quit last year, and now you're back. How come? 397 00:16:24,845 --> 00:16:25,680 (chuckles) 398 00:16:25,681 --> 00:16:28,849 I guess we both have timing issues. 399 00:16:28,884 --> 00:16:32,719 Place seems a lot more... med student than devil worshiper. 400 00:16:32,755 --> 00:16:37,658 Oh, how 'bout this? "Last night was insane. XX." 401 00:16:37,693 --> 00:16:39,326 She has a boyfriend, right? You want to take 402 00:16:39,361 --> 00:16:40,594 another crack at him? Doesn't make sense. 403 00:16:40,629 --> 00:16:42,896 No, they've been dating for over a year. 404 00:16:42,932 --> 00:16:46,166 Weren't there nails pried out of the floorboards 405 00:16:46,202 --> 00:16:48,168 at that old church? 406 00:16:48,204 --> 00:16:49,803 Look at that, huh? 407 00:16:49,839 --> 00:16:51,738 Mm-hmm. Uh-oh. 408 00:16:51,774 --> 00:16:55,876 This just keeps getting better. 409 00:16:55,911 --> 00:16:57,744 Fine-tooth saw. 410 00:16:57,780 --> 00:17:00,614 I'm assuming that isn't sawdust. 411 00:17:00,649 --> 00:17:02,749 BOOTH: Looks like a piece of fabric. 412 00:17:02,785 --> 00:17:04,852 Bones said this is the same type of saw 413 00:17:04,887 --> 00:17:07,121 that was used on General Howe. 414 00:17:10,893 --> 00:17:13,060 CRANE: I believe this to be 415 00:17:13,095 --> 00:17:15,462 the infamous Librum Sub Umbras. 416 00:17:15,498 --> 00:17:21,034 That is Latin for "A Treatise on the Subject of Shadows." 417 00:17:21,070 --> 00:17:22,970 First published in the early Middle Ages. 418 00:17:23,005 --> 00:17:24,271 Alchemical recipes, 419 00:17:24,306 --> 00:17:26,473 blood rituals, druidic rites, 420 00:17:26,509 --> 00:17:29,243 necromancy. 421 00:17:29,278 --> 00:17:32,179 Dude, that is so Evil Dead. 422 00:17:32,214 --> 00:17:34,248 Well, the pages are parchment. 423 00:17:34,283 --> 00:17:36,483 The decorative edging has a different chemical makeup 424 00:17:36,519 --> 00:17:38,218 altogether... 425 00:17:38,254 --> 00:17:40,020 Thank you. What would 426 00:17:40,055 --> 00:17:43,790 a medical student be doing with a book of nonsense? 427 00:17:43,826 --> 00:17:45,792 This is a book of spells. 428 00:17:45,828 --> 00:17:48,462 But how to unlock it would remain hidden to all 429 00:17:48,497 --> 00:17:52,432 but the most learned scholars. 430 00:17:52,468 --> 00:17:55,435 These are replicas of an illuminated manuscript 431 00:17:55,471 --> 00:17:58,539 first painted by Bavarian monastic scholars. 432 00:17:58,574 --> 00:18:00,641 Illuminated. 433 00:18:00,676 --> 00:18:01,708 Oh, that's it. 434 00:18:01,744 --> 00:18:03,710 Illuminated! 435 00:18:03,746 --> 00:18:06,146 Guys, we have to illuminate the text. 436 00:18:06,182 --> 00:18:08,882 We need, like, candlelight. 437 00:18:08,918 --> 00:18:10,817 I'm on it. 438 00:18:22,431 --> 00:18:23,964 "This text shall be the guide 439 00:18:23,999 --> 00:18:26,466 "by which the witness shall procure the skull 440 00:18:26,502 --> 00:18:30,204 which will grant him the power to raise the dead." 441 00:18:30,239 --> 00:18:33,073 HODGES: That explains why Sarah dug up the skull. 442 00:18:36,245 --> 00:18:38,478 Very well played, sir. 443 00:18:38,514 --> 00:18:40,347 Back at you, brother. 444 00:18:40,382 --> 00:18:45,986 Now, if only I had the resources to delve a little deeper. 445 00:18:46,021 --> 00:18:48,622 Oh, please. This is the Jeffersonian. 446 00:18:48,657 --> 00:18:49,923 It's like Archive City. 447 00:18:49,959 --> 00:18:52,092 We've got Columbus's logbooks, 448 00:18:52,127 --> 00:18:53,527 Washington's laundry lists... 449 00:18:53,562 --> 00:18:55,963 Use anything you need, Mr. Crane. 450 00:18:55,998 --> 00:19:01,168 As I'm here, I might as well make myself useful. 451 00:19:03,706 --> 00:19:05,973 (computer blipping rapidly) 452 00:19:06,008 --> 00:19:09,109 I've looked for ligature marks, burns, symmetrical scarring. 453 00:19:09,144 --> 00:19:11,778 So far, no indicators of ritualistic murder. 454 00:19:11,814 --> 00:19:13,547 May I? 455 00:19:13,582 --> 00:19:17,150 I did find what appears to be 456 00:19:17,186 --> 00:19:19,620 a perimortem depression fracture on the frontal bone. 457 00:19:19,655 --> 00:19:21,855 That doesn't look severe enough to have killed her. 458 00:19:21,890 --> 00:19:24,057 It wasn't, but the description of the wound suggests 459 00:19:24,093 --> 00:19:26,226 that it was caused by a curved object. 460 00:19:26,262 --> 00:19:27,561 SAROYAN: There appears to be ischemic damage 461 00:19:27,596 --> 00:19:29,229 to the victim's brain. 462 00:19:29,265 --> 00:19:31,431 It's consistent with the brain having lacked oxygen 463 00:19:31,467 --> 00:19:33,233 in a series of short bursts. 464 00:19:33,269 --> 00:19:35,235 The oxygen supply to the brain could have been cut off 465 00:19:35,271 --> 00:19:36,870 if the victim had been strangled. 466 00:19:36,905 --> 00:19:38,939 I'll double-check the hyoid for microfracturing. 467 00:19:38,974 --> 00:19:40,540 I don't think that's the cause. 468 00:19:40,576 --> 00:19:43,877 The resulting web of dead neurons in the hippocampus 469 00:19:43,912 --> 00:19:46,079 is consistent with clinical death. 470 00:19:46,115 --> 00:19:48,115 Which makes sense, because our victim is dead. 471 00:19:48,150 --> 00:19:51,218 However, it looks like these neurons have been dead 472 00:19:51,253 --> 00:19:52,886 for about two weeks. 473 00:19:52,921 --> 00:19:54,588 Meaning? 474 00:19:54,623 --> 00:19:58,191 Sarah died before she died? 475 00:19:58,227 --> 00:20:02,663 Maybe the person Sarah brought back from the dead 476 00:20:02,698 --> 00:20:04,831 was herself. 477 00:20:13,578 --> 00:20:15,378 AUBREY: She made you think 478 00:20:15,413 --> 00:20:16,946 that you were eating human brains, 479 00:20:16,981 --> 00:20:18,614 so the only appropriate prank back would be 480 00:20:18,650 --> 00:20:20,783 to make her think that she's eating something worse. 481 00:20:20,818 --> 00:20:22,351 Like what? 482 00:20:22,387 --> 00:20:24,453 I'm thinking... I hate soy cheese. 483 00:20:24,489 --> 00:20:25,921 She already eats that stuff. Oh. 484 00:20:25,957 --> 00:20:27,623 Well, then she's in her own personal hell. 485 00:20:27,659 --> 00:20:29,258 There's nothing I can do. 486 00:20:29,294 --> 00:20:30,860 Don't worry about it, okay? 487 00:20:30,895 --> 00:20:33,195 I got something brewing. I'm working on it, okay? 488 00:20:33,231 --> 00:20:35,231 I got it all set up. (chuckles) 489 00:20:35,266 --> 00:20:37,099 Okay. 490 00:20:37,135 --> 00:20:39,769 So, supposedly, Sarah died and was resuscitated two weeks ago. 491 00:20:39,804 --> 00:20:41,637 But I checked out her health insurance, and there's 492 00:20:41,673 --> 00:20:43,839 no record of her visiting a hospital. Our victim 493 00:20:43,875 --> 00:20:46,542 was a med student. My guess is that she OD'd 494 00:20:46,577 --> 00:20:48,311 and one of her friends had to revive her. 495 00:20:48,346 --> 00:20:50,179 Well, maybe. But there's nothing in her financials 496 00:20:50,214 --> 00:20:51,947 that suggests a drug problem. 497 00:20:51,983 --> 00:20:53,249 What'd you find out? Pretty normal stuff. 498 00:20:53,284 --> 00:20:55,117 I mean, online shopping, 499 00:20:55,153 --> 00:20:57,019 takeout, but there was 500 00:20:57,055 --> 00:20:59,355 this one night, two weeks ago. 501 00:20:59,390 --> 00:21:01,590 $250 on a bottle of champagne 502 00:21:01,626 --> 00:21:03,659 on a Monday night? Right? I mean, 503 00:21:03,695 --> 00:21:05,628 if it was a Tuesday, I'd understand. 504 00:21:05,663 --> 00:21:07,129 The point is she was celebrating, all right? 505 00:21:07,165 --> 00:21:08,898 She probably was out partying, 506 00:21:08,933 --> 00:21:10,866 was drinking too much, you know, right? 507 00:21:10,902 --> 00:21:13,102 It was an accident, and she had to be revived. 508 00:21:13,137 --> 00:21:16,806 Oh. So the question is: who was she celebrating with? 509 00:21:18,710 --> 00:21:20,609 The depression fracture on the frontal bone 510 00:21:20,645 --> 00:21:22,311 is evidence of blunt force trauma. 511 00:21:22,347 --> 00:21:24,580 Within the injury is a deep linear fracture. 512 00:21:24,615 --> 00:21:26,482 It contains bone from another body 513 00:21:26,517 --> 00:21:28,951 that was laced with arsenic and mercury. 514 00:21:28,986 --> 00:21:30,820 Like General Howe's remains. 515 00:21:30,855 --> 00:21:32,722 But his bones were undisturbed. 516 00:21:32,757 --> 00:21:35,658 So Sarah may have been beaten to death with his skull? 517 00:21:35,693 --> 00:21:38,394 The general's skull would have caused the depression fracture 518 00:21:38,429 --> 00:21:39,762 upon initial impact. 519 00:21:39,797 --> 00:21:42,264 Then once the killer struck multiple times... 520 00:21:42,300 --> 00:21:44,066 The skull shattered, and a jagged piece of it 521 00:21:44,102 --> 00:21:46,635 severed the anterior sphenopalatine. The sphenopalatine 522 00:21:46,671 --> 00:21:49,004 is the terminal branch of the maxillary artery. 523 00:21:49,040 --> 00:21:51,006 Sarah's nose would have burst like a pipe. 524 00:21:51,042 --> 00:21:54,176 So Howe's skull giveth life and taketh it away. 525 00:21:54,212 --> 00:21:55,711 Oh, come on. You don't actually believe 526 00:21:55,747 --> 00:21:57,146 the skull has supernatural power. 527 00:21:57,181 --> 00:21:58,647 Please. I'm a conspiracy theorist, 528 00:21:58,683 --> 00:22:00,416 not a supernatural nut. (chuckles) 529 00:22:00,451 --> 00:22:02,985 BRAY: I also found a slight fracture to the victim's 530 00:22:03,020 --> 00:22:05,755 left inferior scapular apex. 531 00:22:05,790 --> 00:22:08,491 That suggests Sarah fell into something sharp. 532 00:22:08,526 --> 00:22:12,094 All right, I'll run it for trace and see what I can find. 533 00:22:16,334 --> 00:22:18,334 So, I just got back from the bar 534 00:22:18,369 --> 00:22:20,736 where Sarah drank that expensive champagne. 535 00:22:20,772 --> 00:22:23,372 Oh, wait a second. You went to the bar without telling me? 536 00:22:23,408 --> 00:22:25,741 Was I supposed to wait on you to fill out a permission slip? 537 00:22:25,777 --> 00:22:28,344 Corbin was right about you-- not one for following the rules. 538 00:22:28,379 --> 00:22:31,213 You knew August Corbin? Yeah. You know what? 539 00:22:31,249 --> 00:22:32,849 He mentioned you last time that we spoke. 540 00:22:32,884 --> 00:22:35,851 He said that, um, you were a lot like me back in the day. 541 00:22:35,887 --> 00:22:37,186 I cannot believe it. 542 00:22:37,221 --> 00:22:38,621 He thought you and I were alike. 543 00:22:38,656 --> 00:22:40,055 That is high praise. 544 00:22:40,091 --> 00:22:41,991 He said that you would have made a great agent. 545 00:22:42,026 --> 00:22:44,827 But...? 546 00:22:44,862 --> 00:22:46,896 Just don't think 547 00:22:46,931 --> 00:22:49,932 that you have to save the world, all in one day. 548 00:22:53,471 --> 00:22:55,271 What did you find out at the bar? 549 00:22:55,306 --> 00:22:59,408 I spoke to a waitress who remembered seeing Sarah 550 00:22:59,444 --> 00:23:02,411 celebrating with a dark-haired guy, slight build. 551 00:23:02,447 --> 00:23:04,513 Wait a second. That doesn't sound like her boyfriend. 552 00:23:04,549 --> 00:23:06,916 And so, if Sarah wasn't with Joel on the night 553 00:23:06,951 --> 00:23:09,385 that her entire life changed, who was she with? 554 00:23:13,257 --> 00:23:15,257 I wasn't having an affair with Sarah Lippman. 555 00:23:15,293 --> 00:23:17,193 You were seen drinking champagne with Sarah. 556 00:23:17,228 --> 00:23:20,496 Plus, handwriting analysis says that you wrote this. 557 00:23:25,536 --> 00:23:27,837 Well, there's a problem with your theory. 558 00:23:27,872 --> 00:23:29,772 I'm gay. 559 00:23:29,807 --> 00:23:32,341 Sarah and I were friends, colleagues. 560 00:23:32,376 --> 00:23:34,343 That's it. 561 00:23:34,378 --> 00:23:37,179 Okay, then. What were you celebrating, hmm? 562 00:23:37,215 --> 00:23:40,616 What happened that was "insane"? 563 00:23:42,920 --> 00:23:45,321 Hey, you know what? I don't even have time for this. 564 00:23:45,356 --> 00:23:46,956 I already got enough to indict you. 565 00:23:46,991 --> 00:23:48,591 Wait. 566 00:23:49,794 --> 00:23:51,627 Sarah and I became friends 567 00:23:51,662 --> 00:23:54,597 because we both had close calls with death. 568 00:23:54,632 --> 00:23:57,466 I was really sick as a kid, 569 00:23:57,502 --> 00:24:00,603 and Sarah had a sister that died young. 570 00:24:00,638 --> 00:24:03,472 She was desperate to find out 571 00:24:03,508 --> 00:24:05,274 what happens after. 572 00:24:05,309 --> 00:24:09,078 As in, after life? 573 00:24:09,113 --> 00:24:10,880 I mean, we're doctors, right? 574 00:24:10,915 --> 00:24:13,582 We're taught how to bring people back from the brink. 575 00:24:13,618 --> 00:24:15,518 So Sarah asked me to... 576 00:24:15,553 --> 00:24:17,086 To kill her. I induced 577 00:24:17,121 --> 00:24:20,723 her heart to stop, and then I restarted it. 578 00:24:20,758 --> 00:24:22,324 I brought her back. 579 00:24:22,360 --> 00:24:24,226 And you did this two weeks ago? 580 00:24:24,262 --> 00:24:27,296 She said it was transformative. 581 00:24:27,331 --> 00:24:29,298 You know, she saw her sister, 582 00:24:29,333 --> 00:24:33,903 and her sister told her to let go of all her fear. 583 00:24:33,938 --> 00:24:37,039 That... is what we were celebrating. 584 00:24:37,074 --> 00:24:39,308 It was science... 585 00:24:39,343 --> 00:24:41,677 at its most powerful. 586 00:24:41,712 --> 00:24:45,414 Science? And was it science that made you dig up the skull of 587 00:24:45,449 --> 00:24:47,049 a Redcoat general to help you? 588 00:24:47,084 --> 00:24:49,151 I didn't dig anything up. 589 00:24:49,186 --> 00:24:51,353 Sarah had this weird idea 590 00:24:51,389 --> 00:24:53,856 that thing had power, but I didn't buy it. 591 00:24:53,891 --> 00:24:55,991 You know, I just thought it was... 592 00:24:56,027 --> 00:24:59,528 like a rabbit's foot... for good luck. 593 00:24:59,564 --> 00:25:01,363 Where is that rabbit's foot now? 594 00:25:01,399 --> 00:25:03,465 I have no idea. 595 00:25:03,501 --> 00:25:05,868 The last time I saw it was... 596 00:25:05,903 --> 00:25:07,937 in the lab when we... did it, 597 00:25:07,972 --> 00:25:09,605 but after Sarah crossed over, 598 00:25:09,640 --> 00:25:12,374 we weren't thinking about the skull. 599 00:25:12,410 --> 00:25:13,876 (laughs) 600 00:25:13,911 --> 00:25:16,245 You just admitted to stopping someone's heart. 601 00:25:16,280 --> 00:25:20,683 That's attempted murder of someone who's now dead. 602 00:25:22,320 --> 00:25:24,920 (quietly): Yeah. 603 00:25:26,991 --> 00:25:29,391 I swabbed Sarah's scapular injury. 604 00:25:29,427 --> 00:25:32,494 Hopefully the Mass Spec will give us something useful. 605 00:25:32,530 --> 00:25:35,998 Hey, do Abbie and Ichabod 606 00:25:36,033 --> 00:25:38,400 remind you of any other couples? 607 00:25:38,436 --> 00:25:42,805 Oh, my God, you're totally right! 608 00:25:42,840 --> 00:25:44,907 They're us! 609 00:25:44,942 --> 00:25:47,876 I mean, she's beautiful, he has an incredible head of hair. 610 00:25:47,912 --> 00:25:49,979 I was actually talking about Brennan and Booth. 611 00:25:50,014 --> 00:25:52,114 Mm, I don't see it. 612 00:25:52,149 --> 00:25:54,516 (computer beeping) 613 00:25:54,552 --> 00:25:56,752 That's interesting. Hexachloride 614 00:25:56,787 --> 00:25:58,854 is common in industrial cleaners. 615 00:25:58,889 --> 00:26:00,856 Well, that's not gonna help you very much. Well, it does 616 00:26:00,891 --> 00:26:03,792 when it's combined with vermin-proof bitumastic. 617 00:26:03,828 --> 00:26:05,661 Why does that sound familiar? 618 00:26:05,696 --> 00:26:07,696 It's sprayed on the underside of morgue tables. 619 00:26:07,732 --> 00:26:09,965 Same as you'd find in an anatomy room. 620 00:26:15,706 --> 00:26:17,072 Isn't it kind of pointless 621 00:26:17,108 --> 00:26:19,508 to ALS for blood in a place like this? 622 00:26:19,543 --> 00:26:21,810 It's like looking for a needle in a needle stack. 623 00:26:21,846 --> 00:26:24,079 Well, we're not looking for pools of blood. 624 00:26:24,115 --> 00:26:25,514 We're looking for spatter. 625 00:26:25,549 --> 00:26:27,650 Like the kind made from a live body. 626 00:26:27,685 --> 00:26:29,251 Oh. So, I'm guessing 627 00:26:29,286 --> 00:26:32,454 that cadavers don't spout blood like Old Yeller. 628 00:26:32,490 --> 00:26:35,090 Old Yeller is a dog. 629 00:26:35,126 --> 00:26:36,892 You're thinking of Old Faithful, the geyser. 630 00:26:36,927 --> 00:26:39,762 You sure about that? Yeah, pretty sure. 631 00:26:39,797 --> 00:26:42,665 I can't imagine taking a chance with life like Sarah did. 632 00:26:42,700 --> 00:26:44,633 You're not curious what happens? 633 00:26:44,669 --> 00:26:46,335 I know what happens. The heart stops, 634 00:26:46,370 --> 00:26:48,537 brain functions cease, the body quits. 635 00:26:48,572 --> 00:26:50,773 Yeah, I know, but you know, after that. 636 00:26:50,808 --> 00:26:52,808 Are you talking about Heaven? 637 00:26:52,843 --> 00:26:55,878 Yeah. Maybe. 638 00:26:55,913 --> 00:26:57,680 Look, I hate to say it, but I do not think 639 00:26:57,715 --> 00:26:59,381 that the victim died here. 640 00:26:59,417 --> 00:27:01,116 I don't see any evidence of arterial spray. 641 00:27:01,152 --> 00:27:02,785 Uh, that's because 642 00:27:02,820 --> 00:27:05,487 you're not looking in the right places. 643 00:27:05,523 --> 00:27:08,490 Oh, wow. 644 00:27:08,526 --> 00:27:11,794 Of course. Her heart was still pumping. 645 00:27:11,829 --> 00:27:15,064 So, Sarah's sphenopalatine artery was severed. 646 00:27:15,099 --> 00:27:17,833 Her blood shot all the way up to the ceiling. 647 00:27:17,868 --> 00:27:20,636 Looks like we found our crime scene. 648 00:27:26,004 --> 00:27:28,500 Oh, Mr. Crane, have you made valuable 649 00:27:28,501 --> 00:27:31,002 use of your time in our archives? 650 00:27:31,037 --> 00:27:33,571 Impressive, to say the very least. 651 00:27:33,606 --> 00:27:37,475 Jefferson would have certainly approved. 652 00:27:37,510 --> 00:27:39,477 More secrets revealed? 653 00:27:39,512 --> 00:27:40,978 These... 654 00:27:41,014 --> 00:27:43,748 are remodeled puncture marks on Sarah's ilium. 655 00:27:43,783 --> 00:27:45,817 Consistent with bone marrow donation. 656 00:27:45,852 --> 00:27:47,952 A procedure more suited to family members, 657 00:27:47,987 --> 00:27:49,520 if I'm not mistaken? 658 00:27:49,556 --> 00:27:51,022 You are not. 659 00:27:51,057 --> 00:27:53,758 Sarah's sister died of cancer. These marks 660 00:27:53,793 --> 00:27:56,460 indicate Sarah may have given 661 00:27:56,496 --> 00:27:58,663 bone marrow in an effort to save her. 662 00:27:58,698 --> 00:28:01,532 Perhaps the untimely death of her sister 663 00:28:01,568 --> 00:28:05,570 compelled Miss Lippmann to seek out the hereafter. 664 00:28:05,605 --> 00:28:07,238 (scoffs) 665 00:28:07,273 --> 00:28:08,906 The hereafter doesn't exist. 666 00:28:08,942 --> 00:28:12,243 It's nothing but a fiction we created 667 00:28:12,278 --> 00:28:16,480 to fight the biological inevitability of death. 668 00:28:16,516 --> 00:28:21,853 Some inevitabilities take longer than others. 669 00:28:21,888 --> 00:28:26,023 I see your search in the archives was fruitful? 670 00:28:26,059 --> 00:28:29,727 Oh, yes, a most fascinating find. 671 00:28:29,762 --> 00:28:31,362 One which, hopefully, 672 00:28:31,397 --> 00:28:34,098 will assist Agent Mills and me in our endeavors. 673 00:28:34,133 --> 00:28:35,766 Hmm. 674 00:28:35,802 --> 00:28:38,069 This is convenient. 675 00:28:38,104 --> 00:28:40,238 An edict 676 00:28:40,273 --> 00:28:42,940 from George Washington ordering 677 00:28:42,976 --> 00:28:45,910 the remains of General Howe to be entombed, 678 00:28:45,945 --> 00:28:48,479 not in England, but in the Colonies. 679 00:28:48,514 --> 00:28:51,249 Hmm. Preferably in Sleepy Hollow, 680 00:28:51,284 --> 00:28:54,085 where his headstone will be a magnificent addition 681 00:28:54,120 --> 00:28:57,421 to our Founding Fathers burial site. 682 00:28:57,457 --> 00:28:58,990 The signature 683 00:28:59,025 --> 00:29:01,058 clearly doesn't match the handwriting. 684 00:29:01,094 --> 00:29:03,461 However, General Washington's diaries-- 685 00:29:03,496 --> 00:29:06,130 also readily available in your archives-- 686 00:29:06,165 --> 00:29:08,766 will corroborate that this missive was dictated 687 00:29:08,801 --> 00:29:11,469 to a trusted captain. 688 00:29:11,504 --> 00:29:13,304 The intent 689 00:29:13,339 --> 00:29:18,209 and legal weight of its contents should be fairly self-evident. 690 00:29:18,244 --> 00:29:22,013 If this letter does prove authentic, 691 00:29:22,048 --> 00:29:24,849 you can have your body back. 692 00:29:24,884 --> 00:29:28,586 Until then, it stays at the Jeffersonian. 693 00:29:35,528 --> 00:29:36,894 All right, well, this is all the medical waste 694 00:29:36,930 --> 00:29:38,529 from the anatomy room. 695 00:29:38,564 --> 00:29:39,897 It's a good place for a killer 696 00:29:39,933 --> 00:29:41,732 to dump any evidence. 697 00:29:41,768 --> 00:29:44,368 Now we have to go through all of it to find General Howe's skull. 698 00:29:44,404 --> 00:29:46,304 Yeah, that's where the fun is! 699 00:29:46,339 --> 00:29:50,241 I'm as excited as a little boy on Christmas morning. 700 00:29:50,276 --> 00:29:53,678 That makes me feel just a little bad for Michael Vincent. 701 00:29:53,713 --> 00:29:55,947 Oh. 702 00:29:55,982 --> 00:29:58,716 These bones shards appear to be 703 00:29:58,751 --> 00:30:01,552 the same age as General Howe's skull. Nice work, Mr. Bray. 704 00:30:01,587 --> 00:30:04,789 You may have found a portion of our murder weapon. 705 00:30:04,824 --> 00:30:07,925 Let's see if it's in this grab bag. 706 00:30:07,961 --> 00:30:10,127 This looks promising. 707 00:30:12,332 --> 00:30:16,200 Okay. Band-Aids. 708 00:30:16,235 --> 00:30:18,736 Oof! Blood-soaked towels. 709 00:30:18,771 --> 00:30:20,638 Used gauze. 710 00:30:20,673 --> 00:30:22,707 Hey, check this out. 711 00:30:22,742 --> 00:30:24,909 Oh. Hmm. Broken porcelain. 712 00:30:24,944 --> 00:30:26,777 Probably a coffee mug. 713 00:30:26,813 --> 00:30:28,512 SAROYAN: These are 714 00:30:28,548 --> 00:30:30,014 injection vials. 715 00:30:30,049 --> 00:30:31,549 BRAY: Hmm. Looks like they're empty. 716 00:30:31,584 --> 00:30:33,017 I guess that's not unusual 717 00:30:33,052 --> 00:30:34,352 when you're going through medical waste. 718 00:30:34,387 --> 00:30:35,820 They're from an anatomy lab. 719 00:30:35,855 --> 00:30:38,856 There are no patients there, just cadavers. 720 00:30:38,891 --> 00:30:40,691 And these labels are illegible. 721 00:30:40,727 --> 00:30:42,693 The writing must have rubbed off. HODGINS: There's probably 722 00:30:42,729 --> 00:30:45,463 still some trace in the vials. I'll see what I can find. 723 00:30:47,066 --> 00:30:49,000 Found it. 724 00:30:49,035 --> 00:30:52,236 HODGINS: General William Howe. 725 00:30:52,271 --> 00:30:54,872 I cannot say that it's an honor. 726 00:30:59,512 --> 00:31:02,313 Slow down, Bones. Okay, look, I know that Crane is annoying, 727 00:31:02,348 --> 00:31:04,582 but what would you like me to do, huh? Deport him? 728 00:31:04,617 --> 00:31:06,751 Relax. Okay, I will take care of it. 729 00:31:06,786 --> 00:31:08,185 Don't worry. I got it. 730 00:31:08,221 --> 00:31:10,521 Just go look at a dead body or something. 731 00:31:10,556 --> 00:31:12,289 Ichabod causing trouble? 732 00:31:12,325 --> 00:31:13,958 The guy-- he wants General Howe's body, 733 00:31:13,993 --> 00:31:16,093 and Bones-- she's really not hip to that right now. 734 00:31:16,129 --> 00:31:18,596 So, I just got word from Hodgins. 735 00:31:18,631 --> 00:31:19,930 He found drugs in the vials 736 00:31:19,966 --> 00:31:21,932 where the victim did her little death experiment. 737 00:31:21,968 --> 00:31:23,167 Calcium chloride and Verapamil. 738 00:31:23,202 --> 00:31:24,969 Yeah. Turns out, 739 00:31:25,004 --> 00:31:27,772 the prescriptions were filled at St. Francis Medical Center 740 00:31:27,807 --> 00:31:29,240 the night the victim was killed. 741 00:31:29,275 --> 00:31:31,876 Any idea who wrote the prescription? Yeah. 742 00:31:31,911 --> 00:31:34,378 The chief resident of Sarah Lippman's medical program, 743 00:31:34,414 --> 00:31:36,347 Dr. John Cruz. 744 00:31:38,618 --> 00:31:42,586 It's a simple question: Is Mr. Crane a liar or not? 745 00:31:42,622 --> 00:31:45,056 Well, I'm saying it's not a simple answer. 746 00:31:45,091 --> 00:31:47,391 Is the document real? 747 00:31:47,427 --> 00:31:49,727 Well, the paper is Dutch hemp, 748 00:31:49,762 --> 00:31:53,364 and its degradation dates it to the late 1700s. 749 00:31:53,399 --> 00:31:57,268 So Crane found old paper, but the ink is fake. 750 00:31:57,303 --> 00:31:59,170 No, the ink is iron gall 751 00:31:59,205 --> 00:32:00,905 from iron salts 752 00:32:00,940 --> 00:32:02,306 and tannic acids. 753 00:32:02,341 --> 00:32:03,774 Which was the standard in Europe 754 00:32:03,810 --> 00:32:06,210 from the fifth to the 19th century. 755 00:32:06,245 --> 00:32:08,612 But the signature is fake? 756 00:32:08,648 --> 00:32:11,749 No. I compared it pixel by pixel 757 00:32:11,784 --> 00:32:14,585 to Washington's signature on the Constitution. 758 00:32:14,620 --> 00:32:18,989 The slant and spacing show that it's a perfect match. 759 00:32:19,025 --> 00:32:20,958 Looks like I owe Mr. Crane an apology. 760 00:32:20,993 --> 00:32:22,359 Not yet. 761 00:32:22,395 --> 00:32:24,295 I also examined the handwriting 762 00:32:24,330 --> 00:32:27,364 of the officer that Washington was dictating to. 763 00:32:27,400 --> 00:32:28,866 And? 764 00:32:28,901 --> 00:32:31,268 It's an exact match to the notes 765 00:32:31,304 --> 00:32:33,037 that Ichabod Crane took 766 00:32:33,072 --> 00:32:34,839 when he was deciphering The Book of Shadows, 767 00:32:34,874 --> 00:32:36,173 here in the lab. 768 00:32:36,209 --> 00:32:37,942 The stops and lifts 769 00:32:37,977 --> 00:32:40,411 of his cursive lettering are unmistakable. 770 00:32:40,446 --> 00:32:41,779 BRENNAN: But this letter 771 00:32:41,814 --> 00:32:44,882 has been in our archives for half a century. 772 00:32:44,917 --> 00:32:46,951 I can't explain this, 773 00:32:46,986 --> 00:32:49,887 unless he went back in time and forged it in the Revolution. 774 00:32:49,922 --> 00:32:51,422 Well, that would be impossible. 775 00:32:51,457 --> 00:32:53,791 I know. But there's no question. 776 00:32:53,826 --> 00:32:56,861 The handwriting belongs to Ichabod Crane. 777 00:33:05,883 --> 00:33:08,888 I'm hoping you can help me with a little problem I'm having. 778 00:33:08,988 --> 00:33:10,587 I can't seem to figure out 779 00:33:10,623 --> 00:33:12,456 what these two people have in common. 780 00:33:16,463 --> 00:33:18,129 They're both my patients. 781 00:33:18,164 --> 00:33:20,098 But oddly enough, neither one of them 782 00:33:20,133 --> 00:33:22,633 got the meds that you ordered for them three days ago. 783 00:33:23,600 --> 00:33:25,852 Then maybe you should talking to the nursing staff. 784 00:33:25,853 --> 00:33:27,419 They never got the order because 785 00:33:27,454 --> 00:33:29,320 the patients didn't need the meds. 786 00:33:29,356 --> 00:33:31,089 Sarah Lippman did. 787 00:33:32,659 --> 00:33:36,160 Why would Sarah Lippman need verapamil and calcium chloride? 788 00:33:36,196 --> 00:33:38,496 I think you know why. 789 00:33:38,531 --> 00:33:41,132 To stop her heart, and then start it again. 790 00:33:41,167 --> 00:33:43,434 Same thing she did two weeks before 791 00:33:43,470 --> 00:33:45,570 when you prescribed the same two medications 792 00:33:45,605 --> 00:33:49,007 for two other patients, who also never got them. 793 00:33:49,042 --> 00:33:52,010 I told her it was crazy. 794 00:33:52,045 --> 00:33:53,811 I tried to talk her out of it. 795 00:33:53,847 --> 00:33:55,079 But you just couldn't say no 796 00:33:55,115 --> 00:33:56,514 because you were sleeping with her. 797 00:33:56,549 --> 00:33:57,582 I wasn't sleeping with her. 798 00:33:57,617 --> 00:33:59,517 Well... 799 00:33:59,552 --> 00:34:01,519 if that isn't it, then... 800 00:34:01,554 --> 00:34:03,955 why did you kill her, Dr. Cruz? 801 00:34:03,990 --> 00:34:05,356 I didn't kill her. 802 00:34:05,392 --> 00:34:06,758 Why else would we find the murder weapon 803 00:34:06,793 --> 00:34:08,359 next to the drugs that you ordered? 804 00:34:08,395 --> 00:34:11,796 (sighs) Okay. 805 00:34:11,831 --> 00:34:13,464 My wife did leave me, 806 00:34:13,500 --> 00:34:16,067 but Sarah had nothing to do with that. 807 00:34:17,237 --> 00:34:19,504 I was a wreck, I was drinking too much, 808 00:34:19,539 --> 00:34:21,539 and once-- once-- 809 00:34:21,574 --> 00:34:24,242 I was scrubbing out of surgery and... 810 00:34:24,277 --> 00:34:26,444 Sarah smelled it on my breath. 811 00:34:26,479 --> 00:34:29,013 She blackmailed you to get the drugs? 812 00:34:30,583 --> 00:34:33,718 I'd already lost my wife. 813 00:34:33,753 --> 00:34:36,421 I couldn't lose anything else. 814 00:34:36,456 --> 00:34:38,489 So instead of risking your career, 815 00:34:38,525 --> 00:34:41,292 you let two students risk their lives 816 00:34:41,327 --> 00:34:43,261 trying to kill each other. 817 00:34:43,296 --> 00:34:45,663 Congratulations. 818 00:34:45,698 --> 00:34:48,733 It looks like one of them succeeded. 819 00:34:51,738 --> 00:34:53,104 (knocking) 820 00:34:53,139 --> 00:34:55,773 I understand you have authenticated the letter. 821 00:34:55,809 --> 00:34:58,709 Please, no need to apologize for doubting its veracity. 822 00:34:58,745 --> 00:35:01,112 Actually, I was wondering 823 00:35:01,147 --> 00:35:03,114 if you can resolve a paradox for me. 824 00:35:03,149 --> 00:35:04,348 Do tell. 825 00:35:04,384 --> 00:35:07,318 A document on 200-year-old paper, 826 00:35:07,353 --> 00:35:10,388 written in 200-year-old ink 827 00:35:10,423 --> 00:35:13,057 found to have been written by a man 828 00:35:13,093 --> 00:35:17,862 who was born 200 years after the document was created. 829 00:35:18,965 --> 00:35:21,699 Mm, clearly an impossibility. 830 00:35:21,734 --> 00:35:23,401 And yet... 831 00:35:29,642 --> 00:35:32,410 ...the handwriting is a match. 832 00:35:32,445 --> 00:35:34,745 Wh... um... 833 00:35:36,649 --> 00:35:38,850 I knew of this letter 834 00:35:38,885 --> 00:35:41,819 because it was written by an officer in the Patriot Army 835 00:35:41,855 --> 00:35:44,422 named Ichabod Crane. 836 00:35:45,525 --> 00:35:47,258 Your ancestor. 837 00:35:47,293 --> 00:35:49,060 Not being a scientist of your expertise, 838 00:35:49,095 --> 00:35:50,695 I cannot say whether handwriting 839 00:35:50,730 --> 00:35:53,364 is an inherited trait. 840 00:35:53,399 --> 00:35:55,867 Well, I have never known that to be a possibility. 841 00:35:55,902 --> 00:35:57,535 Hence, your paradox. 842 00:35:57,570 --> 00:36:00,438 Clearly I could not have been there to have written it. 843 00:36:03,676 --> 00:36:07,145 "If you eliminate all other possibilities, 844 00:36:07,180 --> 00:36:11,382 whatever remains must be the truth." 845 00:36:11,417 --> 00:36:14,619 Sherlock Holmes. (laughs softly) 846 00:36:14,654 --> 00:36:16,320 So I take it this means you'll allow me to take the body? 847 00:36:16,356 --> 00:36:18,689 When the case is solved. 848 00:36:18,725 --> 00:36:20,491 As it turns out, 849 00:36:20,527 --> 00:36:22,927 Howe's skull is the murder weapon. 850 00:36:22,962 --> 00:36:26,631 We found it in the waste from the anatomy lab. 851 00:36:26,666 --> 00:36:29,901 Based on the fractured occipital, 852 00:36:29,936 --> 00:36:33,738 it appears the killer held the skull like so. 853 00:36:33,773 --> 00:36:35,373 Our best bet would have been to find 854 00:36:35,408 --> 00:36:37,742 trace evidence in General Howe's canine. 855 00:36:37,777 --> 00:36:39,644 However, it was knocked out during the murder 856 00:36:39,679 --> 00:36:41,012 and we can't find it. 857 00:36:41,047 --> 00:36:42,713 Because it came loose. 858 00:36:42,749 --> 00:36:45,616 He was thrown by a wild stallion he was trying to tame 859 00:36:45,652 --> 00:36:48,452 after he took control of the British forces. 860 00:36:48,488 --> 00:36:52,023 Wouldn't a man of his stature have used false teeth? 861 00:36:52,058 --> 00:36:53,491 Iron, or ivory, 862 00:36:53,526 --> 00:36:54,725 or animal teeth? 863 00:36:54,761 --> 00:36:56,460 Oh, he tried those. 864 00:36:56,496 --> 00:37:00,731 Then he learned the French had developed porcelain teeth. 865 00:37:00,767 --> 00:37:05,303 If Howe's canine was porcelain, 866 00:37:05,338 --> 00:37:07,438 it would have shattered on impact, 867 00:37:07,473 --> 00:37:11,375 possibly injuring the killer's hand. 868 00:37:17,350 --> 00:37:18,983 Mr. Crane brought to my attention 869 00:37:19,018 --> 00:37:20,685 that we made a faulty assumption. 870 00:37:20,720 --> 00:37:23,154 We didn't account for the magical powers of the skull? 871 00:37:23,189 --> 00:37:24,655 No, we didn't account for the fact 872 00:37:24,691 --> 00:37:26,290 that the missing tooth isn't a tooth. 873 00:37:26,326 --> 00:37:28,926 So, he had a false tooth? Yes. 874 00:37:28,962 --> 00:37:31,195 Made of porcelain. If the tooth 875 00:37:31,231 --> 00:37:32,730 scraped the killer's hand... 876 00:37:32,765 --> 00:37:34,265 There's a significant possibility 877 00:37:34,300 --> 00:37:36,067 of recovering epithelial cells. 878 00:37:36,102 --> 00:37:39,370 But if Howe had a porcelain tooth, where is it now? 879 00:37:39,405 --> 00:37:40,571 Porcelain. 880 00:37:40,607 --> 00:37:41,739 The coffee cup. 881 00:37:41,774 --> 00:37:43,474 I-I have all of these pieces 882 00:37:43,509 --> 00:37:45,142 of a broken coffee cup. 883 00:37:45,178 --> 00:37:48,312 The porcelain could have easily gotten mixed in there. 884 00:37:48,348 --> 00:37:50,848 Dr. Hodgins, go over that piece again here. 885 00:37:50,883 --> 00:37:52,383 Its hue doesn't match the others. 886 00:37:52,418 --> 00:37:54,151 SAROYAN: You're right. 887 00:37:54,187 --> 00:37:58,155 And it's got a pointed cusp and single root like a canine. 888 00:37:58,191 --> 00:38:00,191 Bet it was nice and shiny, back in the day. 889 00:38:00,226 --> 00:38:02,159 And if it wasn't with the skull, maybe the killer 890 00:38:02,195 --> 00:38:03,961 didn't clean it off. 891 00:38:07,300 --> 00:38:09,066 We found your skin cells 892 00:38:09,102 --> 00:38:11,802 on the skull that you slammed into Sarah's head. 893 00:38:11,838 --> 00:38:13,371 I touched the thing. 894 00:38:13,406 --> 00:38:15,573 I-I went with her to dig it up. So what? 895 00:38:15,608 --> 00:38:17,675 You sure a jury's going to buy that? 896 00:38:17,710 --> 00:38:19,610 I think I need to talk to a lawyer. 897 00:38:19,646 --> 00:38:23,014 Just relax. Slow down, Joel, okay? 898 00:38:23,049 --> 00:38:24,715 Why don't you tell us what happened that night. 899 00:38:24,751 --> 00:38:26,284 What night are you talking about? 900 00:38:26,319 --> 00:38:27,818 The night that Sarah died, 901 00:38:27,854 --> 00:38:29,954 she got two vials of drugs, 902 00:38:29,989 --> 00:38:32,623 enough to match your body weight. 903 00:38:32,659 --> 00:38:34,392 You lied to us. 904 00:38:34,427 --> 00:38:36,460 Sarah didn't change because 905 00:38:36,496 --> 00:38:38,195 you rubbed off on her-- she changed 906 00:38:38,231 --> 00:38:40,731 after she saw the other side. 907 00:38:40,767 --> 00:38:43,334 Whatever she saw changed her life, 908 00:38:43,369 --> 00:38:46,504 and she wanted you to experience the same thing. 909 00:38:48,308 --> 00:38:50,675 Okay, okay, I lied. 910 00:38:50,710 --> 00:38:52,810 All right, but not because I killed her. 911 00:38:52,845 --> 00:38:55,146 I didn't want to get kicked out of the program. 912 00:38:55,181 --> 00:38:57,915 I have a close friend who went through something similar. 913 00:38:57,950 --> 00:38:59,684 He died... 914 00:38:59,719 --> 00:39:01,986 came back. 915 00:39:02,021 --> 00:39:03,888 Everything changed for him. 916 00:39:03,923 --> 00:39:05,790 He was never the same. 917 00:39:05,825 --> 00:39:07,325 Is that what happened to you, Joel? 918 00:39:08,461 --> 00:39:11,028 It's not like I really died. 919 00:39:11,064 --> 00:39:12,496 (stammers) 920 00:39:12,532 --> 00:39:14,432 I was only out for a few seconds. 921 00:39:14,467 --> 00:39:15,666 It wasn't that big a deal. 922 00:39:15,702 --> 00:39:17,802 Okay, we found this picture 923 00:39:17,837 --> 00:39:19,637 of you and her. 924 00:39:19,672 --> 00:39:21,038 You're wearing your cross in that picture, 925 00:39:21,074 --> 00:39:23,207 and now you're not wearing that. 926 00:39:23,242 --> 00:39:25,643 You stop believing, or something? 927 00:39:25,678 --> 00:39:27,378 What did you see? 928 00:39:27,413 --> 00:39:29,780 What did you see on the other side? 929 00:39:34,921 --> 00:39:36,620 Nothing. 930 00:39:36,656 --> 00:39:39,490 Nothing happened. 931 00:39:40,593 --> 00:39:43,527 She said it would be amazing. 932 00:39:45,064 --> 00:39:47,231 I always had faith, 933 00:39:47,266 --> 00:39:49,600 but there was nothing. 934 00:39:49,635 --> 00:39:51,475 I mean, how are you supposed to live with that, 935 00:39:51,504 --> 00:39:53,738 knowing that there's nothing after? 936 00:39:53,773 --> 00:39:56,207 She took your faith away, didn't she? 937 00:39:57,343 --> 00:39:58,843 And you killed her. 938 00:39:58,878 --> 00:40:01,045 I didn't mean to. 939 00:40:01,080 --> 00:40:03,481 She was holding that stupid skull 940 00:40:03,516 --> 00:40:05,416 and I just... 941 00:40:05,451 --> 00:40:07,051 I snapped. 942 00:40:07,086 --> 00:40:09,320 Before I knew it, she was gone. 943 00:40:10,423 --> 00:40:12,923 (sniffles) 944 00:40:17,263 --> 00:40:19,897 โ™ช โ™ช 945 00:40:26,406 --> 00:40:28,205 Cheers. 946 00:40:28,241 --> 00:40:29,673 To new friends. Mm. New friends. 947 00:40:29,709 --> 00:40:32,643 Together we accomplished the impossible. 948 00:40:32,678 --> 00:40:34,245 Uh, no, there's nothing impossible 949 00:40:34,280 --> 00:40:35,613 about solving a murder. 950 00:40:35,648 --> 00:40:37,515 It's merely a matter of proper application 951 00:40:37,550 --> 00:40:39,550 of the scientific method. 952 00:40:39,585 --> 00:40:41,619 I was referring to the four of us getting along. 953 00:40:41,654 --> 00:40:44,889 I... thought that it would happen eventually. 954 00:40:44,924 --> 00:40:48,726 I must return to the Jeffersonian 955 00:40:48,761 --> 00:40:52,062 to prepare General Howe's remains for transport. 956 00:40:52,098 --> 00:40:53,164 You know, I gotta get going, too. 957 00:40:53,199 --> 00:40:54,632 I got some work I got to do. 958 00:40:54,667 --> 00:40:55,800 It was a pleasure meeting you, Agent Mills, 959 00:40:55,835 --> 00:40:57,034 and working with you. 960 00:40:57,069 --> 00:40:58,569 If you need anything, you call me. 961 00:40:58,604 --> 00:41:00,104 I can't replace August, but I'll do my best. 962 00:41:00,139 --> 00:41:02,039 Agent Booth, I hope we get a chance to do it again. 963 00:41:02,074 --> 00:41:03,407 You know, you never know. 964 00:41:03,443 --> 00:41:05,810 Stranger things have... happened. 965 00:41:05,845 --> 00:41:07,044 Mm. (chuckles) 966 00:41:07,079 --> 00:41:08,379 Right. 967 00:41:08,414 --> 00:41:10,247 Okay. 968 00:41:13,619 --> 00:41:16,320 (sighing): Well... 969 00:41:16,355 --> 00:41:19,256 Oh, that is potent. 970 00:41:19,292 --> 00:41:22,460 I believe Franklin once gave me a similar concoction. 971 00:41:22,495 --> 00:41:24,962 Benjamin Franklin invented "Sex on the Beach"? 972 00:41:24,997 --> 00:41:28,432 He called it "Fondled in the Forest," but... 973 00:41:28,468 --> 00:41:29,733 (laughs) 974 00:41:29,769 --> 00:41:31,769 Now you're just making things up. 975 00:41:31,804 --> 00:41:33,838 You'll never know. 976 00:41:33,873 --> 00:41:36,507 โ™ช โ™ช 977 00:41:40,079 --> 00:41:41,946 BRAY: Dr. Brennan. 978 00:41:41,981 --> 00:41:44,615 Uh, General Howe's remains are ready for your final signature 979 00:41:44,650 --> 00:41:46,016 before being transported back to Sleepy Hollow. 980 00:41:46,052 --> 00:41:47,551 That is unacceptable. 981 00:41:47,587 --> 00:41:50,120 I signed off on Howe's remains a short while ago. 982 00:41:50,156 --> 00:41:51,396 They were to be shipped by now. 983 00:41:51,424 --> 00:41:53,357 Um, well, what should I do? 984 00:41:53,392 --> 00:41:56,994 (sighs): It's better if I take care of this myself, Mr. Bray. 985 00:41:57,029 --> 00:41:59,663 I'm sorry. 986 00:42:04,770 --> 00:42:06,470 (growling) (Brennan screams) 987 00:42:06,506 --> 00:42:07,506 (laughing) 988 00:42:07,540 --> 00:42:08,639 I got you. (Brennan shrieks) 989 00:42:08,674 --> 00:42:10,140 I got you. I got you! 990 00:42:10,176 --> 00:42:11,208 You did not "get me." 991 00:42:11,244 --> 00:42:12,576 I got you, I got you. 992 00:42:12,612 --> 00:42:14,278 You were scared. I told you I'd get you back. 993 00:42:14,313 --> 00:42:16,146 I was not scared, I was surprised. 994 00:42:16,182 --> 00:42:17,414 Oh, is there a difference? 995 00:42:17,450 --> 00:42:18,482 Of course there's a difference. 996 00:42:18,518 --> 00:42:20,150 The amygdala is wired to 997 00:42:20,186 --> 00:42:21,519 activate a flow of adrenaline 998 00:42:21,554 --> 00:42:23,487 at the sight of something unexpected. 999 00:42:23,523 --> 00:42:25,623 That is quite different than being afraid. 1000 00:42:25,658 --> 00:42:27,958 You can't science your way out of this, Bones. 1001 00:42:27,994 --> 00:42:29,234 Well, if you were on the gurney, 1002 00:42:29,262 --> 00:42:30,528 where are General Howe's remains? 1003 00:42:30,563 --> 00:42:31,762 Wendell sent them back to Sleepy Hollow. 1004 00:42:31,797 --> 00:42:32,963 Well, good. Oh. 1005 00:42:32,999 --> 00:42:34,465 But I think I will fire Mr. Bray. 1006 00:42:34,500 --> 00:42:36,734 Fire him? Yes. 1007 00:42:36,769 --> 00:42:38,068 As a prank. 1008 00:42:38,104 --> 00:42:39,837 I... He assisted in your prank, 1009 00:42:39,872 --> 00:42:42,406 so it's only appropriate that I prank him back. 1010 00:42:42,441 --> 00:42:43,841 That's not a good prank. (laughing) 1011 00:42:43,876 --> 00:42:45,476 I'll tell him... 1012 00:42:45,511 --> 00:42:47,344 eventually. Eventually? 1013 00:42:47,380 --> 00:42:49,413 A year. Whoa, wait a second. 1014 00:42:49,448 --> 00:42:51,181 Wendell's going to think that the doesn't have a job 1015 00:42:51,217 --> 00:42:52,349 for a whole year? 1016 00:42:52,385 --> 00:42:53,584 Got you, Booth. 1017 00:42:53,619 --> 00:42:54,718 Ah, that's not funny. 1018 00:42:54,754 --> 00:42:55,920 You did not. 1019 00:42:55,955 --> 00:42:57,388 I think we should go get a beer. 1020 00:42:57,423 --> 00:42:59,290 (growling) 1021 00:42:59,325 --> 00:43:01,957 (growling) I'm not surprised or scared. 1022 00:43:02,312 --> 00:43:06,229 (Booth grumbling, muttering goofily) 1023 00:43:06,629 --> 00:43:13,129 == sync, corrected by elderman == @elder_man 75692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.