Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,626 --> 00:00:21,667
- Je compte pas rester à la porte.
2
00:00:21,834 --> 00:00:23,501
- Calmez-vous, mademoiselle.
3
00:00:23,667 --> 00:00:26,126
- Non, j'ai envie de m'amuser, moi.
4
00:00:26,292 --> 00:00:29,084
- Chut. Parlez moins fort,
ils sont tous là.
5
00:00:29,292 --> 00:00:31,876
- Ils sont là ?
Eh bien, j'y vais !
6
00:00:32,042 --> 00:00:34,126
- Mademoiselle !
- Laissez-moi passer.
7
00:00:34,292 --> 00:00:36,126
Jean-Pierre !
8
00:00:36,292 --> 00:00:39,834
- Mais taisez-vous !
N'entrez pas, je vous interdis.
9
00:00:40,001 --> 00:00:42,209
- Mais dites-moi,
mon petit bonhomme !
10
00:00:43,209 --> 00:00:45,042
Elle lui donne une gifle.
- Aïe !
11
00:00:45,209 --> 00:00:46,709
- Bonsoir, tout le monde !
12
00:00:46,876 --> 00:00:50,084
- Valentine, que faites-vous là ?
- J'épouse votre fils.
13
00:00:50,251 --> 00:00:53,167
Viens, Jean-Pierre, on s'en va.
- Ne l'écoutez pas,
14
00:00:53,376 --> 00:00:56,376
elle est devenue folle.
- Ah, je suis folle ?
15
00:00:56,584 --> 00:01:00,084
Je vais vous en donner, de la folie.
Vous vous en souviendrez.
16
00:01:00,251 --> 00:01:02,542
Bris de vaisselle
17
00:01:14,626 --> 00:01:18,459
Leur voix est couverte
par les applaudissements.
18
00:01:50,001 --> 00:01:51,834
- M. Beaufort.
19
00:01:59,626 --> 00:02:01,792
- Excusez-moi, excusez-moi.
20
00:02:02,001 --> 00:02:03,792
Je tombe à vos pieds.
21
00:02:04,001 --> 00:02:05,667
L'admiration m'aveugle.
22
00:02:05,876 --> 00:02:07,042
- M. le ministre.
23
00:02:07,251 --> 00:02:09,667
- Quelle joie de vous connaître !
24
00:02:09,876 --> 00:02:12,417
Le film,
je ne l'ai pas vraiment vu.
25
00:02:12,626 --> 00:02:16,042
- Ah bon ?
- Je n'ai vu que vous.
26
00:02:16,251 --> 00:02:19,667
Merci d'apporter de la gaieté
à ces heures graves.
27
00:02:19,876 --> 00:02:23,042
- Ça ne vous a pas choqué ?
- Au contraire ! On a besoin
28
00:02:23,251 --> 00:02:25,001
de rire, d'oublier un peu.
29
00:02:25,209 --> 00:02:28,542
Avec vous, en plus.
On oublie tout, quand on vous voit.
30
00:02:29,084 --> 00:02:30,292
- Je…
31
00:02:31,459 --> 00:02:34,876
- Oui ?
- Vous pensez qu'on aura la guerre ?
32
00:02:35,542 --> 00:02:38,834
- Par pitié ! On me pose la question
cent fois par jour.
33
00:02:39,001 --> 00:02:41,834
Pas vous… pas ce soir.
34
00:02:42,584 --> 00:02:45,084
Pour une fois que j'ai la chance…
35
00:02:45,251 --> 00:02:47,292
J'ai vu tous vos films.
36
00:03:23,584 --> 00:03:24,542
- Au revoir !
37
00:03:25,042 --> 00:03:26,292
- À jeudi !
38
00:03:41,542 --> 00:03:42,667
- Viviane !
39
00:03:45,792 --> 00:03:48,042
- Va-t'en !
- Écoute-moi.
40
00:03:48,251 --> 00:03:50,292
- Je veux plus te voir.
41
00:03:56,501 --> 00:03:58,626
Tonnerre
42
00:04:35,876 --> 00:04:37,834
- Téléphone !
43
00:04:48,667 --> 00:04:50,584
- Allô ? Oui.
44
00:04:51,376 --> 00:04:52,626
Ah, c'est toi.
45
00:04:53,709 --> 00:04:55,751
Comment tu as eu ce numéro ?
46
00:04:55,917 --> 00:04:57,876
Tu l'as appelée à Dijon ?
47
00:04:58,042 --> 00:05:01,501
La pauvre, elle a dû se demander…
Que je quoi ?
48
00:05:01,667 --> 00:05:04,334
Ne parle pas si vite,
je comprends rien.
49
00:05:05,084 --> 00:05:06,334
- Chut !
50
00:05:06,501 --> 00:05:09,834
- Il est tard.
Tu préfères pas demain matin ?
51
00:05:10,001 --> 00:05:13,626
Si, ça me fait très plaisir.
Qu'est-ce qui se passe ?
52
00:05:13,792 --> 00:05:17,084
Je te dis que ça me fait plaisir.
Ne t'énerve pas.
53
00:05:17,251 --> 00:05:20,751
Je sais même pas ton adresse.
Attends.
54
00:05:22,709 --> 00:05:23,876
Je marque.
55
00:06:03,917 --> 00:06:07,167
- Qu'est-ce que tu faisais ?
J'ai failli te rappeler ! Entre.
56
00:06:11,709 --> 00:06:14,876
- Tu as froid ? Tu trembles.
- C'est l'émotion.
57
00:06:15,042 --> 00:06:16,626
- De me revoir ?
- Oui.
58
00:06:16,792 --> 00:06:18,792
- Ça fait longtemps.
59
00:06:19,001 --> 00:06:22,001
C'est beau.
- Il manque des choses.
60
00:06:22,167 --> 00:06:24,542
- J'avais vu des photos
dans une revue.
61
00:06:24,709 --> 00:06:26,792
- Garde-le. On reste pas.
62
00:06:26,959 --> 00:06:27,917
- Où on va ?
63
00:06:28,126 --> 00:06:29,334
- Viens.
64
00:06:29,501 --> 00:06:32,501
- Qu'est-ce que tu as, Viviane ?
65
00:06:33,167 --> 00:06:34,209
- Ça !
66
00:06:40,709 --> 00:06:41,709
- Il est…
67
00:06:41,876 --> 00:06:43,209
- Oui. Il est tombé.
68
00:06:43,376 --> 00:06:46,751
- De là-haut ? Mais t'étais en bas ?
- Non, en haut.
69
00:06:46,917 --> 00:06:49,042
- Tu l'as…
- Non, j'ai rien fait.
70
00:06:49,209 --> 00:06:50,959
Il a basculé.
- Tout seul ?
71
00:06:51,876 --> 00:06:52,834
- Je l'ai giflé.
72
00:06:53,042 --> 00:06:56,417
- Pourquoi ?
- Il avait bu, il s'est jeté sur moi.
73
00:07:07,709 --> 00:07:09,459
Qu'est-ce qu'on va faire ?
74
00:07:09,626 --> 00:07:11,876
- "Qu'est-ce qu'on va faire" ?
75
00:07:14,626 --> 00:07:15,751
Arrête !
76
00:07:15,959 --> 00:07:18,417
Ne le bouge pas,
ne touche à rien !
77
00:07:19,292 --> 00:07:21,042
J'appelle la police.
- Non !
78
00:07:21,251 --> 00:07:24,584
Non, pas la police.
Je ne veux pas.
79
00:07:24,751 --> 00:07:26,417
- Laisse-moi faire.
- Non.
80
00:07:26,584 --> 00:07:29,334
- C'est un accident.
- Ils me croiront jamais.
81
00:07:29,501 --> 00:07:31,626
- Mais si, il a glissé !
82
00:07:31,834 --> 00:07:35,209
- Ce sera un scandale horrible,
tu te rends pas compte.
83
00:07:35,376 --> 00:07:40,209
Je ne m'en relèverai jamais.
Et je commence un film lundi.
84
00:07:40,709 --> 00:07:43,042
- Calme-toi.
- Laisse-moi.
85
00:07:43,542 --> 00:07:44,834
Je me suis trompée.
86
00:07:45,001 --> 00:07:49,376
J'ai cru que tu pourrais…
que tu viendrais à mon secours.
87
00:07:49,542 --> 00:07:50,459
Excuse-moi.
88
00:08:18,959 --> 00:08:20,542
- Qu'est-ce qu'il faisait ?
89
00:08:20,751 --> 00:08:22,126
- Qui ?
- Lui.
90
00:08:22,334 --> 00:08:24,542
- Des affaires.
- Dans quel style ?
91
00:08:24,709 --> 00:08:27,459
- Tous les styles.
Il a investi dans des films.
92
00:08:27,626 --> 00:08:29,959
Tu as vu Le Bal de minuit ?
- Évidemment.
93
00:08:30,126 --> 00:08:32,251
- Attends, pose-le.
94
00:08:33,251 --> 00:08:34,292
Ça t'a plu ?
95
00:08:34,876 --> 00:08:36,292
- Quoi ?
- Le film.
96
00:08:37,584 --> 00:08:38,626
- Beaucoup.
97
00:08:39,167 --> 00:08:40,376
- Je chantais bien ?
98
00:08:40,584 --> 00:08:42,001
- Très bien.
99
00:08:42,209 --> 00:08:44,709
- J'étais doublée.
Je suis contente,
100
00:08:44,917 --> 00:08:46,376
tu l'as pas remarqué.
101
00:08:46,542 --> 00:08:49,709
- Tu cherches quoi ?
- Les clés de sa voiture.
102
00:08:49,876 --> 00:08:52,417
- Il saigne ?
- Oui, il est tombé.
103
00:08:52,584 --> 00:08:54,001
Allez.
104
00:09:03,917 --> 00:09:06,084
Où est la rivière ?
- C'est un canal.
105
00:09:06,251 --> 00:09:07,542
- Profond ?
- Oui.
106
00:09:07,709 --> 00:09:10,876
- Tu veux pas que je vienne ?
- Non. Rentre vite.
107
00:09:11,042 --> 00:09:12,584
Et efface les traces.
108
00:09:12,751 --> 00:09:14,626
- Je t'appellerai demain.
109
00:09:15,917 --> 00:09:17,084
J'en étais sûre.
110
00:09:17,751 --> 00:09:19,751
- De quoi ?
- Que tu m'aiderais.
111
00:09:20,209 --> 00:09:21,584
- Tu m'as pas oublié ?
112
00:09:21,792 --> 00:09:24,167
- Oublié ? C'est toi qui disparais
113
00:09:24,376 --> 00:09:26,459
sans donner de nouvelles.
114
00:09:26,626 --> 00:09:28,792
- Y avait trop de monde
dans ta vie.
115
00:10:10,251 --> 00:10:11,334
Klaxon
116
00:10:11,542 --> 00:10:13,251
…
117
00:10:17,626 --> 00:10:19,709
Sonnerie
118
00:10:19,917 --> 00:10:29,916
…
119
00:11:20,917 --> 00:11:23,209
Brouhaha
120
00:11:23,376 --> 00:11:27,251
…
121
00:11:32,501 --> 00:11:34,209
- Non, restez assise.
122
00:11:34,876 --> 00:11:36,584
- J'ai cherché à vous joindre
123
00:11:36,792 --> 00:11:38,459
mais c'est si difficile.
124
00:11:38,626 --> 00:11:40,417
- Oui, en effet.
125
00:11:41,001 --> 00:11:42,251
Qu'y a-t-il ?
126
00:11:42,459 --> 00:11:45,209
Des événements vous préoccupent ?
127
00:11:45,376 --> 00:11:49,667
- Non… Je peux vous parler
comme à un ami ?
128
00:11:49,876 --> 00:11:52,751
Vous avez été si gentil.
- Je vous en prie.
129
00:11:53,542 --> 00:11:55,751
- Vous connaissiez André Arpel ?
- Non.
130
00:11:55,917 --> 00:11:56,834
- Il est mort.
131
00:11:57,042 --> 00:11:57,876
- J'ai lu ça.
132
00:11:58,126 --> 00:12:01,042
- Je l'ai connu il y a longtemps.
Vous le saviez ?
133
00:12:01,251 --> 00:12:02,751
- Non.
- Je ne le voyais plus.
134
00:12:02,959 --> 00:12:05,334
- Ah bon ?
- La police enquête.
135
00:12:05,542 --> 00:12:08,126
On m'a convoquée
mais je n'irai pas.
136
00:12:08,334 --> 00:12:09,751
La porte s'ouvre.
137
00:12:09,959 --> 00:12:11,334
- Vous m'écoutez ?
- Oui.
138
00:12:11,501 --> 00:12:15,834
Mais pourquoi vous n'iriez pas ?
- Vous imaginez les journaux ?
139
00:12:16,417 --> 00:12:18,751
- Ils ont d'autres soucis
en ce moment.
140
00:12:18,917 --> 00:12:21,876
- Vous ne les connaissez pas.
- Vous croyez ?
141
00:12:24,751 --> 00:12:26,917
Qu'attendez-vous de moi
exactement ?
142
00:12:27,126 --> 00:12:29,126
- Je refuse la convocation.
143
00:12:29,334 --> 00:12:31,876
- Je ne suis pas le préfet de police.
- Non.
144
00:12:32,042 --> 00:12:33,792
Mais vous pouvez l'appeler.
145
00:12:33,959 --> 00:12:36,126
- Peut-être.
Je vais y penser.
146
00:12:36,792 --> 00:12:38,084
C'est Jeanne Lanvin ?
147
00:12:38,751 --> 00:12:39,751
- Pardon ?
148
00:12:39,959 --> 00:12:41,834
- Votre parfum.
149
00:12:42,042 --> 00:12:43,459
- Oui, c'est "Scandale".
150
00:12:43,959 --> 00:12:45,792
- Je l'aime beaucoup.
151
00:12:46,209 --> 00:12:48,417
- Vous pourriez l'appeler maintenant.
152
00:12:48,584 --> 00:12:50,042
- Qui ?
- Le préfet.
153
00:12:50,251 --> 00:12:53,334
- Là, je ne peux pas,
mais je le ferai. Promis.
154
00:12:55,667 --> 00:12:59,084
Ne vous inquiétez pas.
Vous vous torturez pour rien.
155
00:12:59,251 --> 00:13:00,834
Le coupable a été arrêté.
156
00:13:14,667 --> 00:13:18,251
- M. Auger, je suis maître Vouriot.
On m'a désigné.
157
00:13:18,417 --> 00:13:22,167
Je vais pas pouvoir m'occuper
de vous, je suis mobilisé.
158
00:13:22,376 --> 00:13:24,876
Je pars demain.
- Mais alors qui va me…
159
00:13:25,084 --> 00:13:26,584
- Moi. À mon retour.
160
00:13:27,834 --> 00:13:31,834
Dans 3 semaines, tout sera fini.
Cette guerre, personne n'en veut.
161
00:13:32,001 --> 00:13:34,042
Même pas Hitler.
162
00:13:34,251 --> 00:13:36,834
D'ici là, tenez-vous tranquille.
163
00:13:37,667 --> 00:13:39,417
Vous avez vu le juge ?
- Non.
164
00:13:39,584 --> 00:13:42,209
- Évidemment.
C'est une pagaille noire.
165
00:13:42,376 --> 00:13:44,959
Bon. J'ai lu vos déclarations.
166
00:13:45,876 --> 00:13:47,626
J'ai très peu de temps.
167
00:13:47,792 --> 00:13:51,792
La voiture, vous l'aviez volée
sans savoir que le propriétaire
168
00:13:51,959 --> 00:13:53,917
était dans le coffre ?
- Ben non.
169
00:13:56,126 --> 00:13:58,834
- Vous racontez ce que vous voulez
à la police,
170
00:13:59,001 --> 00:14:01,584
mais avec moi, pas de cachotteries.
171
00:14:02,292 --> 00:14:04,626
Le revolver, qu'en avez-vous fait ?
172
00:14:04,834 --> 00:14:05,917
- Quel revolver ?
173
00:14:06,126 --> 00:14:09,334
- Cet homme, Arpel,
on l'a tué d'un coup de revolver.
174
00:14:09,501 --> 00:14:11,709
Ça non plus, vous ne le saviez pas ?
175
00:14:39,751 --> 00:14:41,834
Voix dans les couloirs
176
00:14:51,501 --> 00:14:52,751
- Dehors ! On s'en va.
177
00:14:52,917 --> 00:14:55,126
- Qu'est-ce qui se passe ?
- On s'en va.
178
00:14:55,292 --> 00:14:56,626
Les Allemands arrivent.
179
00:14:56,792 --> 00:14:59,626
- Ils sont où ?
- Ils seront là demain.
180
00:15:00,709 --> 00:15:02,584
Brouhaha
181
00:15:02,751 --> 00:15:12,750
…
182
00:15:41,626 --> 00:15:42,792
- Ça va, là !
183
00:15:42,959 --> 00:15:44,709
- Vous permettez, non ?
184
00:15:44,876 --> 00:15:45,959
- Oh !
185
00:15:46,126 --> 00:15:47,251
- Avancez !
186
00:15:57,459 --> 00:15:59,917
- Où est-ce qu'ils nous emmènent ?
187
00:16:00,084 --> 00:16:02,001
- Ben, dans le midi.
188
00:16:02,209 --> 00:16:05,834
- On sera pas seuls sur les routes.
Ça va être quelque chose.
189
00:16:08,667 --> 00:16:09,667
- En avant !
190
00:16:11,292 --> 00:16:12,667
- Viens.
191
00:16:13,501 --> 00:16:15,209
- Qu'est-ce que vous faites ?
192
00:16:16,376 --> 00:16:19,042
Coups
193
00:16:28,834 --> 00:16:30,292
- Arrête !
194
00:16:30,459 --> 00:16:31,876
- Chut, tais-toi.
195
00:16:39,126 --> 00:16:41,001
Un garde crie.
196
00:16:44,667 --> 00:16:46,167
- Tiens, vas-y.
197
00:16:50,709 --> 00:16:52,959
- Qu'est-ce qu'il fait ?
Rattrapez-le !
198
00:16:56,167 --> 00:16:57,209
- Reste pas là !
199
00:17:09,251 --> 00:17:11,084
- Là-bas, je le vois !
200
00:17:11,251 --> 00:17:12,959
- Arrête-toi !
201
00:17:13,667 --> 00:17:15,042
- Saloperie !
202
00:17:19,542 --> 00:17:21,376
Une porte s'ouvre.
203
00:17:22,334 --> 00:17:23,792
Quelqu'un tousse.
204
00:17:56,167 --> 00:17:58,292
Le téléphone sonne.
205
00:17:58,459 --> 00:18:04,751
…
206
00:18:06,876 --> 00:18:08,834
…
207
00:18:09,626 --> 00:18:10,667
- Allô, oui ?
208
00:18:10,834 --> 00:18:13,667
Guillaume Francœur, oui.
209
00:18:13,834 --> 00:18:17,834
Qui ? Viviane Denvert ?
Non, monsieur, elle n'est pas là.
210
00:18:18,459 --> 00:18:21,626
Non, y a plus personne,
y a plus de film, plus rien.
211
00:18:22,501 --> 00:18:23,751
Comment ?
212
00:18:23,917 --> 00:18:26,751
Je ne sais pas,
elle doit être à Bordeaux.
213
00:18:27,376 --> 00:18:30,084
Comme tout le monde.
Ils ont tous filé là-bas.
214
00:18:30,251 --> 00:18:31,542
Tout le gratin.
215
00:18:32,792 --> 00:18:34,917
Moi, je reste là, oui.
216
00:18:35,626 --> 00:18:37,084
J'apprends l'allemand.
217
00:18:55,001 --> 00:18:56,626
Moteur d'avion
218
00:18:56,792 --> 00:19:00,251
…
219
00:19:48,834 --> 00:19:49,917
- Vos papiers.
220
00:19:53,084 --> 00:19:54,084
- Ça va pas !
221
00:19:54,876 --> 00:19:57,959
- On peut encore rigoler.
Qu'est-ce que tu fous là ?
222
00:19:58,167 --> 00:19:59,876
- J'ai pris le train.
223
00:20:00,042 --> 00:20:01,959
- Tu vas à Bordeaux ?
- Toi aussi ?
224
00:20:02,126 --> 00:20:04,542
- Bien sûr.
C'est là-bas que ça se passe.
225
00:20:04,751 --> 00:20:07,584
- J'ai cru qu'ils t'avaient…
- Ils m'ont pas eu.
226
00:20:07,751 --> 00:20:09,209
Je te raconterai.
Viens !
227
00:20:09,376 --> 00:20:10,417
Pardon !
228
00:20:13,792 --> 00:20:14,876
Excusez-moi.
229
00:20:23,084 --> 00:20:25,501
Voilà.
J'ai pas trouvé de verre.
230
00:20:25,667 --> 00:20:27,167
- Ça ne fait rien.
Merci.
231
00:20:34,876 --> 00:20:37,251
- Eh ben, dites donc,
il était temps !
232
00:20:37,417 --> 00:20:40,876
Je vous présente un ami. Monsieur…
- Auger.
233
00:20:41,084 --> 00:20:42,292
- M. Auger.
234
00:20:42,959 --> 00:20:45,334
Mademoiselle est
au Collège de France.
235
00:20:45,501 --> 00:20:49,334
- Mais qu'est-ce que vous racontez ?
Ça n'intéresse personne.
236
00:20:52,876 --> 00:20:54,459
- Qu'est-ce que j'ai dit ?
237
00:20:55,292 --> 00:20:57,834
Elle s'arrête à Angoulême.
Dommage, hein ?
238
00:20:59,876 --> 00:21:01,376
Elle tousse.
239
00:21:01,542 --> 00:21:05,709
- Vous allez attraper du mal, ici.
- Je suis très bien, merci.
240
00:21:05,876 --> 00:21:08,751
- Je vais dire que vous êtes malade.
241
00:21:08,959 --> 00:21:10,417
- Je suis pas malade.
242
00:21:10,626 --> 00:21:11,751
Arrêtez !
243
00:21:11,917 --> 00:21:14,709
- J'y vais et je reviens.
- Non. Je ne veux pas.
244
00:21:17,542 --> 00:21:20,167
Il est toujours comme ça,
votre ami ?
245
00:21:20,917 --> 00:21:24,917
Vous le connaissez bien ?
- Pas très bien. Il m'a rendu service.
246
00:21:25,376 --> 00:21:26,876
- Décidément…
247
00:21:27,084 --> 00:21:28,751
- C'est dans sa nature.
248
00:21:33,001 --> 00:21:34,751
- Vous voulez vous asseoir ?
249
00:21:39,084 --> 00:21:41,959
- Vous travaillez vraiment
au Collège de France ?
250
00:21:42,126 --> 00:21:45,584
- Oui, enfin,
je suis assistante en physique.
251
00:21:45,751 --> 00:21:46,876
- Ah !
252
00:21:47,042 --> 00:21:48,792
- Vous, vous faites quoi ?
253
00:21:48,959 --> 00:21:51,709
- Oh, moi, j'ai fait
beaucoup de choses.
254
00:21:51,876 --> 00:21:53,376
- Oui. Quoi ?
255
00:21:53,542 --> 00:21:57,667
- J'ai commencé comme…
Enfin, j'étais dans un…
256
00:21:57,834 --> 00:22:00,459
Mais là non plus,
ça n'a pas duré longtemps.
257
00:22:00,626 --> 00:22:05,126
- Vous n'avez pas été mobilisé ?
- Non. J'étais absent. C'est pour ça.
258
00:22:06,042 --> 00:22:07,084
- Vous étiez où ?
259
00:22:08,126 --> 00:22:09,084
À l'étranger ?
260
00:22:09,251 --> 00:22:13,792
- À l'étranger, mais vous savez,
le temps de rentrer et tout ça…
261
00:22:13,959 --> 00:22:15,501
Trouver un bateau…
262
00:22:33,334 --> 00:22:35,626
*- Angoulême, Angoulême !
263
00:22:38,667 --> 00:22:41,251
- Professeur, professeur !
264
00:22:43,209 --> 00:22:44,709
- Attendez !
265
00:22:45,584 --> 00:22:47,126
Je vais vous aider.
266
00:22:48,542 --> 00:22:52,167
- Camille, on pensait
que vous n'arriveriez jamais.
267
00:22:52,376 --> 00:22:56,209
- On est restés 2 heures à Poitiers.
Ça va, monsieur Girard ?
268
00:22:56,376 --> 00:22:57,792
- Ça va.
269
00:22:58,001 --> 00:22:59,459
- Merci, au revoir.
270
00:22:59,626 --> 00:23:01,376
- On se reverra ?
271
00:23:01,876 --> 00:23:03,876
C'est où, le Collège de France ?
272
00:23:04,292 --> 00:23:06,459
- Tous les papiers sont là ?
- Oui.
273
00:23:06,626 --> 00:23:09,959
J'ai pris tout ce qu'il y avait
au laboratoire.
274
00:23:10,876 --> 00:23:12,417
*- Attention !
275
00:23:12,584 --> 00:23:15,542
Par suite d'un bombardement
des voies à Libourne,
276
00:23:15,709 --> 00:23:18,459
le trafic est interrompu
jusqu'à nouvel avis.
277
00:23:18,626 --> 00:23:21,709
Tous les voyageurs sont invités
à descendre du train.
278
00:23:21,876 --> 00:23:23,001
Contestations
279
00:23:24,834 --> 00:23:25,709
- Ma valise !
280
00:23:26,876 --> 00:23:28,251
Prends ma valise !
281
00:23:30,917 --> 00:23:33,792
- Comment ferez-vous, en Angleterre ?
- Je verrai.
282
00:23:33,959 --> 00:23:37,292
- Personne ne vous attend.
- J'ai des amis, tout de même.
283
00:23:37,459 --> 00:23:40,042
Il faut que je quitte la France.
284
00:23:40,251 --> 00:23:44,417
Dans 8 jours, les Allemands
seront là, peut-être même avant.
285
00:23:49,459 --> 00:23:50,292
- Quoi ?
286
00:23:50,501 --> 00:23:54,251
Vous les avez prises ?
- Oui, c'était plus sûr.
287
00:23:54,459 --> 00:23:57,876
- Et les camions ?
- Je n'avais pas entière confiance.
288
00:24:07,626 --> 00:24:09,792
- Il part quand, ce bateau ?
- Demain.
289
00:24:09,959 --> 00:24:14,626
- Vous allez aussi en Angleterre ?
- Je peux pas, à cause de maman.
290
00:24:14,792 --> 00:24:19,334
Le col du fémur… Vous savez.
Et je suis sans nouvelle d'elle.
291
00:24:21,292 --> 00:24:24,709
- Excusez-moi,
vous n'allez pas jusqu'à Bordeaux ?
292
00:24:49,459 --> 00:24:53,209
- Vous inquiétez pas.
Ils ont été tellement serviables.
293
00:24:53,376 --> 00:24:56,459
- D'où viennent-ils ?
De Paris ?
294
00:24:56,626 --> 00:24:59,209
- Je crois, oui.
Tintement de verre
295
00:24:59,417 --> 00:25:01,542
…
296
00:25:07,751 --> 00:25:08,709
- Touchez pas !
297
00:26:13,917 --> 00:26:15,292
On entre.
298
00:26:15,501 --> 00:26:18,292
- Elle dort, monsieur.
- Merci.
299
00:26:20,959 --> 00:26:23,709
- Oh non, non !
Je vous en supplie.
300
00:26:24,251 --> 00:26:26,459
- Il est tard, il faut vous lever.
301
00:26:26,667 --> 00:26:29,876
- J'ai pas dormi.
Quel bruit, dans cet hôtel !
302
00:26:30,084 --> 00:26:32,751
- Je sais.
Personne n'a dormi.
303
00:26:32,917 --> 00:26:35,126
Tout le gouvernement est arrivé.
304
00:26:35,292 --> 00:26:38,084
J'ai passé la nuit ici
et à la préfecture.
305
00:26:38,251 --> 00:26:39,834
- Pauvre Jean-Étienne !
306
00:26:40,001 --> 00:26:43,751
- Il faut que j'y retourne.
- Vous irez plus tard. Allez dormir.
307
00:26:44,459 --> 00:26:46,542
- C'est le Conseil des ministres.
308
00:26:46,709 --> 00:26:49,209
- Trouvez une excuse,
envoyez un mot.
309
00:26:53,792 --> 00:26:55,334
Vous ne tenez plus debout.
310
00:26:55,876 --> 00:26:57,709
- J'ai vu les de Lusse, en bas.
311
00:26:57,917 --> 00:26:59,167
- Ils sont là ?
312
00:26:59,334 --> 00:27:02,792
- Ils ont dormi dans leur voiture.
- C'est pas vrai !
313
00:27:03,001 --> 00:27:05,959
- Allez voir,
leur voiture est juste devant.
314
00:27:06,126 --> 00:27:07,584
La 127, s'il vous plaît.
315
00:27:08,459 --> 00:27:09,959
Oui, c'est Beaufort.
316
00:27:12,167 --> 00:27:14,667
Vous avez vu l'état-major ?
317
00:27:14,834 --> 00:27:17,001
Qui ? Oui, alors ?
318
00:27:21,167 --> 00:27:23,876
- Jacqueline de Lusse
qui dort dans la rue,
319
00:27:24,042 --> 00:27:25,167
quelle nouvelle !
320
00:27:31,917 --> 00:27:33,126
- J'arrive.
321
00:27:34,917 --> 00:27:38,626
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Les Allemands sont à Orléans.
322
00:27:39,167 --> 00:27:40,584
- Déjà ?
323
00:28:07,626 --> 00:28:08,959
- Bonjour, mademoiselle.
324
00:28:11,292 --> 00:28:12,626
- Ah, ma chérie !
325
00:28:13,376 --> 00:28:17,334
Je suis morte ! Ce qu'Albert
et moi avons vécu depuis hier !
326
00:28:17,501 --> 00:28:18,876
Je peux pas te dire.
327
00:28:19,917 --> 00:28:23,251
Je ne parle même pas de la fatigue.
Mais l'humiliation !
328
00:28:23,459 --> 00:28:25,334
Quels monstres, ici !
329
00:28:25,917 --> 00:28:28,126
J'ai dormi…
- Dans la voiture ?
330
00:28:28,334 --> 00:28:30,251
- Oui.
- Oh non !
331
00:28:30,417 --> 00:28:34,126
- Je suis contente que toi au moins,
tu sois logée !
332
00:28:34,334 --> 00:28:36,959
- Tu veux prendre un bain ?
- Plus tard.
333
00:28:37,126 --> 00:28:40,084
Si je ne mange pas,
je vais tomber.
334
00:28:40,292 --> 00:28:42,209
Tu veux pas que je vienne ?
- Non.
335
00:28:42,376 --> 00:28:44,001
- Une chambre à deux lits.
336
00:28:44,167 --> 00:28:46,167
- Je vais faire de mon mieux.
337
00:28:46,334 --> 00:28:50,834
- C'est à cause d'Albert, il dit
que je bouge, mais c'est pas vrai.
338
00:28:51,001 --> 00:28:52,209
- Ah !
339
00:28:52,376 --> 00:28:53,292
- Où tu vas ?
340
00:28:53,501 --> 00:28:56,667
- Reynaud.
R-E-Y-N-A-U-D.
341
00:28:56,834 --> 00:28:59,417
Ils parlent différentes langues.
342
00:28:59,584 --> 00:29:02,959
…
343
00:29:03,126 --> 00:29:03,959
- Alex !
344
00:29:05,209 --> 00:29:06,626
- Viviane !
345
00:29:06,834 --> 00:29:09,292
On vous a donné mon mot ?
346
00:29:09,501 --> 00:29:10,792
- Oui. Je ne peux pas.
347
00:29:11,001 --> 00:29:13,626
- Alors je vous invite à déjeuner.
348
00:29:13,834 --> 00:29:15,542
- C'est un peu compliqué.
349
00:29:15,751 --> 00:29:17,501
- Juste un verre.
350
00:29:17,709 --> 00:29:20,001
- Un verre, oui, peut-être.
- Écoutez.
351
00:29:20,209 --> 00:29:23,417
En province, je pensais avoir
une chance de vous voir.
352
00:29:23,626 --> 00:29:26,084
- Alex…
- Je suis pas ministre.
353
00:29:26,292 --> 00:29:27,876
Mais en ce moment,
354
00:29:28,084 --> 00:29:29,792
c'est un avantage.
355
00:29:30,001 --> 00:29:33,001
- Il te suit partout.
- Il est là pour son journal.
356
00:29:33,167 --> 00:29:35,501
- Il est fou de toi.
- Écoute !
357
00:29:35,667 --> 00:29:38,251
- Il l'a dit chez les Gramont.
- Quoi ?
358
00:29:38,417 --> 00:29:42,584
- Que tu étais l'image idéale
de la France, de la beauté.
359
00:29:52,001 --> 00:29:54,084
- Faut partir, y a pas le choix.
360
00:29:54,251 --> 00:29:55,959
- Pour aller aux colonies ?
361
00:29:56,167 --> 00:29:58,417
- Nous sommes dans un piège, ici.
362
00:29:58,626 --> 00:30:01,126
- On ne peut pas gouverner
au Sénégal.
363
00:30:01,334 --> 00:30:03,917
Arrêtez, Brémond,
ce sont des rêveries.
364
00:30:04,126 --> 00:30:06,376
La guerre est perdue,
vous le savez.
365
00:30:06,584 --> 00:30:09,001
- Pas encore.
- Mais si, hélas !
366
00:30:09,167 --> 00:30:11,959
Qu'espérez-vous ?
Faut demander l'armistice.
367
00:30:12,167 --> 00:30:15,042
- Paul Reynaud ne le fera pas.
- Qu'il démissionne !
368
00:30:15,209 --> 00:30:18,376
Le maréchal est prêt.
- Il faudrait un vote.
369
00:30:18,584 --> 00:30:20,126
Je vois deux opposants.
370
00:30:20,334 --> 00:30:22,376
- Qui ? Oh oui, bien sûr…
371
00:30:22,542 --> 00:30:23,459
- Qui ?
372
00:30:23,667 --> 00:30:25,459
- Mandel et l'autre, de Gaulle.
373
00:30:26,501 --> 00:30:27,667
Prenez à gauche.
374
00:30:27,876 --> 00:30:29,417
Nous sommes en retard.
375
00:30:33,542 --> 00:30:36,042
- Oh ! Ça va pas ou quoi ?
376
00:30:40,417 --> 00:30:42,126
T'as vu ça ?
377
00:30:43,584 --> 00:30:46,376
- Y a rien sur la note de Monnet, là.
378
00:30:48,042 --> 00:30:50,376
- Où tu vas ?
C'est pas par là !
379
00:30:51,459 --> 00:30:54,334
- Il fallait rectifier
les points 6 et 9.
380
00:30:54,501 --> 00:30:56,417
- Arrêtez-vous !
- Qu'y a-t-il ?
381
00:30:56,584 --> 00:30:59,042
- J'ai une course à faire.
- Pas maintenant.
382
00:30:59,251 --> 00:31:01,376
- J'en ai pour une minute.
- Viviane !
383
00:31:09,709 --> 00:31:11,792
- Vous désirez ?
- Je…
384
00:31:11,959 --> 00:31:15,084
Vous n'auriez pas du…
Je voudrais des gants ?
385
00:31:15,292 --> 00:31:16,876
- En cuir ou en laine ?
386
00:31:17,042 --> 00:31:19,209
- Je ne sais pas. En cuir.
387
00:31:19,376 --> 00:31:20,834
- Quelle taille ?
- Euh…
388
00:31:21,292 --> 00:31:23,126
- Je peux voir votre main ?
389
00:31:23,334 --> 00:31:26,501
Vous devez faire du 7.
Dans quelle couleur ?
390
00:31:26,667 --> 00:31:29,376
- Pareil. Blanc.
C'est ça, blanc.
391
00:31:29,584 --> 00:31:30,917
On t'a libéré ?
392
00:31:31,084 --> 00:31:34,209
- Je me suis évadé.
Ils ont vidé les prisons.
393
00:31:34,417 --> 00:31:36,251
- On va te chercher.
394
00:31:36,459 --> 00:31:38,042
- Tout le monde s'en fout.
395
00:31:38,209 --> 00:31:40,167
- En 7, voilà.
- Je les prends.
396
00:31:40,334 --> 00:31:41,876
- Lesquels ?
397
00:31:46,126 --> 00:31:47,959
- Tu lui as tiré dessus !
- Quoi ?
398
00:31:48,126 --> 00:31:49,084
- Arpel.
399
00:31:49,251 --> 00:31:52,209
- Pas ici.
- Tu avais peur que je te dénonce ?
400
00:31:52,376 --> 00:31:55,209
- Tais-toi, je t'expliquerai…
Bouge pas.
401
00:32:01,417 --> 00:32:03,376
- Viviane, il faut y aller.
402
00:32:03,584 --> 00:32:05,126
- C'est pas mal, non ?
403
00:32:05,334 --> 00:32:08,334
- Oui, ce n'est pas mal.
Combien je vous dois ?
404
00:32:08,542 --> 00:32:10,417
- Avec le chapeau ?
- Oui.
405
00:32:13,459 --> 00:32:16,792
Y a des jours, on se demande
si vous vous rendez compte.
406
00:32:18,376 --> 00:32:21,542
- Dis donc, c'est pas…
comment elle s'appelle ?
407
00:32:21,709 --> 00:32:24,626
- Viviane Denvert.
- C'est ça, Viviane Denvert.
408
00:32:30,667 --> 00:32:31,959
Tu la connais ?
409
00:32:32,126 --> 00:32:33,334
- Oui.
410
00:32:34,126 --> 00:32:37,542
- Mais tu la connais comme ça
ou bien tu la connais…
411
00:32:37,709 --> 00:32:40,584
- On se connaît !
Que veux-tu que je te dise ?
412
00:32:40,751 --> 00:32:44,376
- Mon salaud ! Je comprends mieux
pourquoi t'as fait le voyage.
413
00:32:44,542 --> 00:32:45,709
Et lui, c'est qui ?
414
00:32:45,876 --> 00:32:49,251
- Vous l'avez pas reconnu ?
C'est M. Beaufort, le ministre.
415
00:32:49,417 --> 00:32:52,626
Ils font un joli couple, hein ?
Vous trouvez pas ?
416
00:32:57,667 --> 00:32:59,459
Des enfants se chamaillent.
417
00:32:59,626 --> 00:33:02,417
…
418
00:33:03,251 --> 00:33:05,834
- Doucement, les enfants,
pas dans la maison.
419
00:33:06,542 --> 00:33:10,001
J'ai eu la mairie,
ils vont livrer d'autres matelas.
420
00:33:13,667 --> 00:33:16,834
Les réfugiés, à Bordeaux,
vous savez, on connaît.
421
00:33:17,001 --> 00:33:18,251
Déjà en 1870,
422
00:33:18,459 --> 00:33:20,376
après en 1914…
423
00:33:20,542 --> 00:33:24,001
Je vous donne la chambre de mon fils,
je n'ai plus que ça.
424
00:33:24,209 --> 00:33:27,209
Il est quelque part sur les routes,
le pauvre.
425
00:33:27,376 --> 00:33:30,876
Oh là ! Mon dessus-de-lit !
- Pardon. Je peux appeler ?
426
00:33:31,042 --> 00:33:33,959
- C'est pour Bordeaux ?
- Oui. Je vous le règlerai.
427
00:33:34,126 --> 00:33:35,917
- Venez, c'est dans ma chambre.
428
00:33:45,126 --> 00:33:46,834
- Maurice, c'est moi.
429
00:33:47,001 --> 00:33:48,626
Oui, je suis là.
430
00:33:49,501 --> 00:33:51,917
Ça a été copieux,
je te raconterai.
431
00:33:52,751 --> 00:33:55,126
Qui ? Ah bon ?
Quelqu'un arrive.
432
00:33:55,292 --> 00:33:56,917
Ils sont arrivés quand ?
433
00:33:57,084 --> 00:33:59,584
Auger !
Ne quitte pas, Maurice.
434
00:34:01,084 --> 00:34:02,792
Attends-moi, t'as 5 minutes !
435
00:34:03,751 --> 00:34:06,209
Où tu vas ?
Tu sais même pas où elle est !
436
00:34:06,417 --> 00:34:07,667
- Je trouverai !
437
00:34:08,376 --> 00:34:10,251
- Vous cherchez quoi, monsieur ?
438
00:34:10,459 --> 00:34:12,751
- Il cherche le gouvernement.
439
00:34:35,292 --> 00:34:37,417
Brouhaha
440
00:34:37,584 --> 00:34:47,001
…
441
00:34:47,167 --> 00:34:49,084
- Nous sommes complets !
442
00:34:49,251 --> 00:34:51,542
Je ne peux pas vous dire mieux !
443
00:34:51,751 --> 00:34:54,792
- J'ai envoyé un télégramme.
- Moi aussi !
444
00:34:54,959 --> 00:34:57,251
- Je suis la comtesse Roberti !
445
00:34:57,417 --> 00:34:58,709
- Ça me dit rien.
446
00:34:58,876 --> 00:35:02,542
- Je veux voir le directeur !
- Il reste des chambres au 5e.
447
00:35:02,709 --> 00:35:05,292
- Des chambres de service.
- Ça me va.
448
00:35:05,459 --> 00:35:07,292
- C'est pour le sénateur.
449
00:35:10,126 --> 00:35:12,042
- Mlle Denvert.
- Elle est sortie.
450
00:35:12,209 --> 00:35:14,376
- Elle va rentrer ?
- Je ne sais pas.
451
00:35:16,584 --> 00:35:19,376
- Ne cherchez pas,
c'est le Front Populaire.
452
00:35:19,542 --> 00:35:22,667
Je l'ai toujours dit,
ça devait finir en catastrophe.
453
00:35:23,917 --> 00:35:25,084
- Il paraît
454
00:35:25,292 --> 00:35:28,876
que des Russes ont violé
des femmes en Belgique.
455
00:35:29,084 --> 00:35:31,167
Brouhaha
456
00:35:31,334 --> 00:35:41,333
…
457
00:35:49,459 --> 00:35:50,751
- Bonjour.
458
00:35:50,959 --> 00:35:52,459
- Que faites-vous là ?
459
00:35:52,667 --> 00:35:55,667
- J'attends le professeur.
- Il n'est pas parti ?
460
00:35:55,876 --> 00:35:59,126
- Il faut des visas,
il a pas pu monter à bord.
461
00:35:59,334 --> 00:36:00,751
- Où est-il ?
- Là-haut.
462
00:36:00,917 --> 00:36:04,001
On va de ministère en ministère,
pour des papiers !
463
00:36:04,167 --> 00:36:06,417
Un génie comme lui !
Ça me rend folle.
464
00:36:06,584 --> 00:36:07,501
Une femme rit.
465
00:36:09,834 --> 00:36:12,459
- Vous êtes dans cet hôtel ?
- Non.
466
00:36:12,626 --> 00:36:15,626
- Tant mieux.
Ça fait une heure que je suis là.
467
00:36:15,792 --> 00:36:18,917
J'en peux plus, j'ai honte.
Vous les avez entendus ?
468
00:36:19,084 --> 00:36:22,876
Les Allemands sont à Paris,
mais ça les dérange pas.
469
00:36:24,167 --> 00:36:26,334
Ça vous fait rien, à vous ?
- Si.
470
00:36:26,501 --> 00:36:31,001
- Non, vous vous en fichez aussi.
- J'ai d'autres soucis. Excusez-moi.
471
00:36:31,209 --> 00:36:33,084
- D'autres soucis en ce moment ?
472
00:36:33,251 --> 00:36:36,417
- Vous avez les vôtres.
Le professeur, l'eau lourde…
473
00:36:37,626 --> 00:36:38,751
- L'eau lourde ?
474
00:36:38,959 --> 00:36:40,209
- Vous en parliez.
475
00:36:40,417 --> 00:36:41,501
- Moi ?
476
00:36:41,667 --> 00:36:44,834
- Cette nuit, vous en parliez.
- Vous dormiez pas ?
477
00:36:45,042 --> 00:36:47,084
- Pourquoi, c'est secret ?
478
00:36:47,292 --> 00:36:49,376
C'est quoi, exactement ?
479
00:36:50,292 --> 00:36:54,167
- Un corps chimique particulier.
Je ne peux pas vous en dire plus.
480
00:36:54,376 --> 00:36:56,209
- Comme vous voulez.
481
00:37:02,834 --> 00:37:07,126
- C'est la seule eau lourde au monde.
Il faut l'envoyer en Angleterre.
482
00:37:07,292 --> 00:37:10,917
Si les Allemands la récupèrent,
ce serait terrible.
483
00:37:11,084 --> 00:37:12,584
- Pourquoi ?
484
00:37:15,459 --> 00:37:18,292
Brouhaha
485
00:37:18,501 --> 00:37:20,751
- Il n'y a plus de chambres.
486
00:37:20,959 --> 00:37:25,459
…
487
00:37:26,626 --> 00:37:28,167
- Ça vous intéresse pas ?
488
00:37:28,334 --> 00:37:29,792
- Si, mais là, je dois…
489
00:37:31,251 --> 00:37:33,459
- M. le ministre, que se passe-t-il ?
490
00:37:33,626 --> 00:37:35,584
- Je ne peux rien vous dire.
491
00:37:35,751 --> 00:37:39,376
- La guerre continue ?
- Le gouvernement réfléchit.
492
00:37:41,709 --> 00:37:42,542
- Viviane !
493
00:37:43,501 --> 00:37:44,334
Alors ?
494
00:37:44,542 --> 00:37:48,209
- Tout va bien, vous serez logés.
- Merci. Dans quel hôtel ?
495
00:37:48,417 --> 00:37:51,501
- Au lycée de filles.
- Tu plaisantes ?
496
00:37:51,709 --> 00:37:54,751
- Ils ont aménagé les dortoirs.
- Mon Dieu !
497
00:37:54,959 --> 00:37:57,584
Si ça ne me va pas,
je pars pour Nice.
498
00:37:58,209 --> 00:37:59,917
Merci quand même, je…
499
00:38:01,959 --> 00:38:04,542
- Je peux te dire un mot ?
Vous permettez ?
500
00:38:07,542 --> 00:38:10,126
- Lâche-moi ! On nous regarde !
Si on te reconnaît…
501
00:38:10,292 --> 00:38:12,459
- On a le droit de parler.
- Pas là.
502
00:38:12,667 --> 00:38:22,666
…
503
00:38:27,334 --> 00:38:28,792
- Ah ! Jean-Étienne.
504
00:38:28,959 --> 00:38:33,209
Voici Frédéric, un ami de Dijon,
un ami de mes frères.
505
00:38:33,917 --> 00:38:35,376
C'était notre voisin.
506
00:38:35,584 --> 00:38:39,542
On s'est pas vus depuis…
Ça fait combien de temps ?
507
00:38:40,667 --> 00:38:42,042
Tu as pas changé.
508
00:38:43,584 --> 00:38:45,751
- Nous allons déjeuner.
Vous venez ?
509
00:38:45,917 --> 00:38:47,917
- Oui. Je monte 5 min.
J'arrive.
510
00:39:02,376 --> 00:39:06,167
- La situation est alarmante.
- J'allais vous en parler.
511
00:39:13,876 --> 00:39:14,959
- Camille !
512
00:39:17,292 --> 00:39:19,126
- Vous avez les papiers ?
- Non.
513
00:39:19,292 --> 00:39:21,959
- Quoi ?
- Ils ne comprennent rien.
514
00:39:22,126 --> 00:39:25,542
Ils se renvoient la balle.
Personne ne veut signer.
515
00:39:25,709 --> 00:39:27,626
Ils me tuent, Camille.
516
00:39:28,751 --> 00:39:29,834
Ils me tuent.
517
00:39:43,792 --> 00:39:46,542
- J'ai menti,
je t'ai raconté n'importe quoi.
518
00:39:46,709 --> 00:39:47,959
Laisse-moi parler.
519
00:39:48,834 --> 00:39:51,292
Je n'en pouvais plus,
il me harcelait.
520
00:39:51,459 --> 00:39:52,292
- Arpel ?
521
00:39:52,459 --> 00:39:55,376
- Il voulait divulguer
ce qu'il savait sur moi.
522
00:39:55,542 --> 00:39:56,542
- Que savait-il ?
523
00:39:56,751 --> 00:40:00,751
- Rien. Une vieille histoire de bijoux
que j'avais empruntés.
524
00:40:00,917 --> 00:40:02,209
- À qui ?
- À des gens.
525
00:40:02,376 --> 00:40:03,417
- Tu les as rendus ?
526
00:40:03,626 --> 00:40:04,959
- Oui. Enfin, pas tous.
527
00:40:05,126 --> 00:40:07,376
C'est compliqué.
Y a si longtemps.
528
00:40:07,542 --> 00:40:11,584
- Tu l'as tué pour ça ?
- J'ai eu peur et le coup est parti.
529
00:40:11,751 --> 00:40:14,042
- Qu'as-tu fait du revolver ?
530
00:40:14,251 --> 00:40:16,042
- Je l'ai remis dans le tiroir.
531
00:40:17,959 --> 00:40:19,667
Le lendemain, dans la presse,
532
00:40:19,876 --> 00:40:23,292
ta photo, l'accident…
j'ai failli m'évanouir.
533
00:40:23,459 --> 00:40:27,751
Je pouvais pas t'écrire.
Ils ouvrent les lettres, en prison.
534
00:40:28,751 --> 00:40:30,376
J'arrêtais pas de pleurer.
535
00:40:32,251 --> 00:40:33,459
Tu me crois pas ?
536
00:40:35,459 --> 00:40:37,084
Non, tu me crois pas.
537
00:40:38,084 --> 00:40:40,959
Frédéric,
qu'est-ce qu'on va devenir ?
538
00:40:45,042 --> 00:40:46,417
- N'aie pas peur.
539
00:40:47,417 --> 00:40:49,459
Le téléphone sonne.
540
00:40:49,626 --> 00:40:51,959
…
541
00:40:52,834 --> 00:40:53,917
- Allô, oui ?
542
00:40:54,751 --> 00:40:57,667
Oui, je descends.
Qu'ils commencent sans moi.
543
00:40:57,834 --> 00:40:58,917
Je dois y aller.
544
00:41:03,001 --> 00:41:04,251
- Je t'attends ?
545
00:41:04,417 --> 00:41:07,501
- Non, sauve-toi. Tout Paris est ici.
Où loges-tu ?
546
00:41:07,667 --> 00:41:10,584
- Chez une dame.
- Ne sors pas, je viendrai te voir.
547
00:41:10,751 --> 00:41:12,042
Laisse-moi l'adresse.
548
00:41:14,376 --> 00:41:16,834
- Tu viendras quand ?
- Quand je pourrai.
549
00:41:17,834 --> 00:41:22,042
- C'est récent, ton nouveau "rôle"
avec Beaufort ?
550
00:41:22,251 --> 00:41:26,501
- C'est pas facile pour moi.
Si j'avais pas eu Jean-Étienne…
551
00:41:27,376 --> 00:41:28,584
Une porte claque.
552
00:41:29,251 --> 00:41:30,334
Frédéric ?
553
00:41:36,584 --> 00:41:39,459
Arrête. Ne te fâche pas.
Excuse-moi.
554
00:41:39,667 --> 00:41:42,042
Je viendrai te voir.
- Pour Noël ?
555
00:41:42,251 --> 00:41:45,584
- Pourquoi tu es comme ça ?
- Je sors de prison.
556
00:41:45,751 --> 00:41:48,376
J'ai tué personne, moi.
- Tais-toi, tais-toi.
557
00:42:03,917 --> 00:42:05,292
- Monsieur, monsieur !
558
00:42:06,251 --> 00:42:08,376
M. Beaufort voudrait vous parler.
559
00:42:10,834 --> 00:42:14,417
- Vous partiez en courant !
Vous déjeunez avec nous ?
560
00:42:14,584 --> 00:42:17,042
- C'est que…
- Ça fera plaisir à Viviane.
561
00:42:17,251 --> 00:42:20,042
Elle ne vous a pas vu
depuis si longtemps.
562
00:42:20,209 --> 00:42:22,459
Brouhaha
563
00:42:22,667 --> 00:42:29,876
…
564
00:42:30,042 --> 00:42:32,042
Je voulais vous demander…
565
00:42:32,209 --> 00:42:35,501
Vous connaissez Viviane,
c'est le flou artistique.
566
00:42:35,667 --> 00:42:37,709
Avec elle,
on ne sait pas grand-chose.
567
00:42:38,251 --> 00:42:40,292
À Dijon, elle n'était pas mariée ?
568
00:42:40,459 --> 00:42:43,042
- Mariée ? Non.
- Elle devait avoir du succès.
569
00:42:43,251 --> 00:42:44,084
- J'imagine.
570
00:42:44,251 --> 00:42:47,334
- Comment ça, vous imaginez ?
Vous habitiez à côté.
571
00:42:48,542 --> 00:42:50,209
Asseyez-vous.
572
00:42:50,376 --> 00:42:52,542
Tenez, mettez-vous là.
573
00:42:53,667 --> 00:42:55,167
- Aujourd'hui, nous avons
574
00:42:55,376 --> 00:42:56,542
des cailles.
575
00:42:56,709 --> 00:42:59,251
- Non, du poisson.
Nous sommes pressés.
576
00:42:59,417 --> 00:43:00,917
- Un turbot ?
- Très bien.
577
00:43:01,084 --> 00:43:04,209
- Et vous, monsieur ?
- Pareil. Vous aimez le turbot ?
578
00:43:04,376 --> 00:43:05,834
Turbot pour tous.
579
00:43:06,042 --> 00:43:10,167
…
580
00:43:10,417 --> 00:43:13,959
(- C'est elle !)
- Je la voyais plus petite.
581
00:43:15,834 --> 00:43:16,834
M. Beaufort rit.
582
00:43:17,876 --> 00:43:21,042
Ah ! J'ai invité votre ami.
583
00:43:21,251 --> 00:43:24,042
J'en apprends de belles
sur la vie de province.
584
00:43:24,709 --> 00:43:25,834
- Tu as dit quoi ?
585
00:43:26,042 --> 00:43:27,709
- Rien, n'ayez crainte.
586
00:43:27,917 --> 00:43:30,959
Il est très discret,
presque autant que vous.
587
00:43:31,126 --> 00:43:35,667
Vous avez connu le père de Viviane ?
Le héros. Lui, elle en parle.
588
00:43:35,834 --> 00:43:36,709
N'est-ce pas ?
589
00:43:36,917 --> 00:43:39,084
- Oui ?
- Votre père…
590
00:43:39,292 --> 00:43:40,542
Engagé en 14…
591
00:43:40,709 --> 00:43:44,709
Deux blessures, évadé trois fois.
- Il serait surpris de la voir ici.
592
00:43:45,876 --> 00:43:48,376
- Pourquoi ?
- C'est pas la même ambiance.
593
00:43:50,167 --> 00:43:51,751
- Ça veut dire quoi, ça ?
594
00:43:52,001 --> 00:43:53,501
Brouhaha
595
00:43:53,709 --> 00:43:56,792
- Mademoiselle, n'insistez pas.
- Je le connais.
596
00:43:57,001 --> 00:43:58,917
- Il y a quelqu'un qui…
597
00:43:59,126 --> 00:44:00,209
- Mademoiselle !
598
00:44:00,417 --> 00:44:02,459
- Ah. C'est pour moi.
599
00:44:02,667 --> 00:44:06,667
…
600
00:44:06,834 --> 00:44:08,459
Qu'est-ce qui se passe ?
601
00:44:08,626 --> 00:44:12,792
- Il faut que le professeur parle
à votre ami le ministre.
602
00:44:12,959 --> 00:44:15,917
- C'est pas mon ami.
- On le dirait bien, pourtant.
603
00:44:16,084 --> 00:44:18,751
Vous connaissez le gouvernement.
- Non.
604
00:44:18,917 --> 00:44:21,542
- Il faut nous aider.
Je vous le demande.
605
00:44:31,876 --> 00:44:33,084
- Oh, pardon !
606
00:44:39,084 --> 00:44:40,626
Chuchotements
607
00:44:40,792 --> 00:44:43,001
…
608
00:44:46,292 --> 00:44:56,291
…
609
00:45:10,042 --> 00:45:11,834
- Mon chef de cabinet.
610
00:45:12,042 --> 00:45:13,667
- Asseyez-vous.
- Non, ça va.
611
00:45:13,834 --> 00:45:14,917
- Restez pas debout.
612
00:45:15,126 --> 00:45:16,126
Prenez ma place,
613
00:45:16,334 --> 00:45:19,917
je m'en vais. Bonne chance.
Au revoir, Viviane. Messieurs…
614
00:45:23,042 --> 00:45:24,292
- Vous êtes une amie ?
615
00:45:24,501 --> 00:45:25,792
- Non. Pas du tout.
616
00:45:25,959 --> 00:45:27,709
- Le turbot, c'est pour vous ?
617
00:45:33,751 --> 00:45:34,834
- Monsieur Auger !
618
00:45:35,042 --> 00:45:37,042
Vous êtes Frédéric Auger ?
619
00:45:37,209 --> 00:45:40,292
Je suis Thierry Arpel,
le neveu d'André Arpel.
620
00:45:40,501 --> 00:45:43,709
Il a été assassiné.
Vous le transportiez dans le coffre
621
00:45:43,917 --> 00:45:46,501
de sa voiture.
Vous n'êtes plus en prison ?
622
00:45:46,709 --> 00:45:47,876
- Foutez-moi la paix !
623
00:45:49,792 --> 00:45:51,334
- C'est un criminel !
624
00:45:51,542 --> 00:45:52,542
Brouhaha
625
00:45:52,751 --> 00:46:01,334
…
626
00:46:01,542 --> 00:46:03,417
Il a tué mon oncle !
627
00:46:03,626 --> 00:46:13,625
…
628
00:46:22,667 --> 00:46:24,667
À l'assassin !
629
00:46:24,876 --> 00:46:34,875
…
630
00:46:39,667 --> 00:46:48,292
…
631
00:46:48,459 --> 00:46:49,792
- Ça va, ça va.
632
00:46:50,959 --> 00:46:52,917
…
633
00:46:58,126 --> 00:47:01,626
…
634
00:47:01,792 --> 00:47:02,876
Attendez-moi.
635
00:47:03,042 --> 00:47:05,001
Laissez-moi quelques heures.
636
00:47:05,167 --> 00:47:09,626
- Mais le bateau part ce soir.
- Je dois en parler à mes collègues.
637
00:47:09,792 --> 00:47:13,584
Mon chef de cabinet va rester
avec vous. N'est-ce pas, Brémond ?
638
00:47:13,751 --> 00:47:23,750
…
639
00:47:38,542 --> 00:47:42,209
…
640
00:47:42,376 --> 00:47:44,334
- On nous a appelés de Marseille.
641
00:47:44,501 --> 00:47:45,792
- S'il vous plaît !
642
00:47:47,917 --> 00:47:49,917
Le "petit voisin".
643
00:47:50,084 --> 00:47:53,251
Ah non, bravo ! Un assassin !
En plus, je l'invite
644
00:47:53,459 --> 00:47:57,042
à ma table le jour où se joue
le destin de la France.
645
00:47:57,209 --> 00:48:00,751
Franchement !
Franchement, c'est à hurler !
646
00:48:01,001 --> 00:48:01,876
- Je l'ignorais.
647
00:48:02,084 --> 00:48:04,876
- Qu'il avait tué Arpel ?
- Non, qu'il était ici.
648
00:48:05,042 --> 00:48:07,959
- Pour Arpel, vous ne le saviez pas ?
- Non, je…
649
00:48:08,126 --> 00:48:10,834
- Si. Et vous me l'avez caché.
- Mais non.
650
00:48:11,001 --> 00:48:15,042
- On arrête les mensonges,
Viviane !
651
00:48:15,209 --> 00:48:17,001
On frappe.
- Quoi ?
652
00:48:17,501 --> 00:48:18,876
- La voiture est en bas.
653
00:48:19,084 --> 00:48:20,459
- Qu'elle monte !
654
00:48:20,626 --> 00:48:24,417
Enfin, dites au chauffeur de monter
et qu'il prenne les dossiers.
655
00:48:24,584 --> 00:48:25,417
- Bien.
656
00:48:31,292 --> 00:48:34,292
- Comment voulez-vous
que je vous fasse confiance ?
657
00:48:34,501 --> 00:48:37,251
Si vous me disiez une fois la vérité.
658
00:48:37,459 --> 00:48:38,626
Une fois.
659
00:48:38,792 --> 00:48:42,667
- Il l'a fait pour moi,
j'en suis sûre, pour me protéger.
660
00:48:42,834 --> 00:48:46,959
Il a été voir Arpel.
Ils ont dû se battre.
661
00:48:47,167 --> 00:48:49,709
Il supporte pas
qu'on me veuille du mal.
662
00:48:51,292 --> 00:48:53,709
- Ah oui ?
Il en a tué d'autres ?
663
00:48:53,917 --> 00:48:55,084
- Non.
664
00:48:55,251 --> 00:48:59,834
Mais il allait boxer les journalistes
quand j'avais un mauvais article.
665
00:49:01,709 --> 00:49:04,126
Un jour,
il s'est fait casser la figure.
666
00:49:04,334 --> 00:49:07,001
- C'est très touchant,
mais on va pas pleurer.
667
00:49:09,251 --> 00:49:11,209
Vous savez où il est, en ville ?
668
00:49:11,417 --> 00:49:12,542
- Non. Pas du tout.
669
00:49:12,751 --> 00:49:15,209
- Je vais le faire chercher
par la police.
670
00:49:16,542 --> 00:49:20,584
- J'en avais demandé huit.
Montez ceux-là, c'est au 1er étage.
671
00:49:20,751 --> 00:49:21,792
- Madame !
672
00:49:23,501 --> 00:49:24,959
- Bon. Vous me suivez.
673
00:49:25,167 --> 00:49:27,084
- Tu l'as trouvée ?
- Qui ?
674
00:49:27,292 --> 00:49:28,376
- Elle.
675
00:49:28,542 --> 00:49:32,001
Maurice, je vous présente.
C'est lui, c'est Auger.
676
00:49:33,126 --> 00:49:34,667
- Ah, bonjour !
- Bonjour.
677
00:49:34,834 --> 00:49:36,917
- Tu l'as pas trouvée ?
- Si.
678
00:49:37,084 --> 00:49:39,917
- Tu pourras lui demander
un autographe ?
679
00:49:40,542 --> 00:49:43,834
C'est pour Maurice.
Lui, les actrices, ça le chauffe.
680
00:49:44,001 --> 00:49:47,167
- Tu lui as raconté quoi ?
- C'est un ami, aie confiance.
681
00:49:52,584 --> 00:49:55,042
Il était là, l'autre, son ministre ?
- Oui.
682
00:49:55,209 --> 00:49:58,501
- Vous vous êtes expliqués ?
Il va te la rendre ?
683
00:49:58,667 --> 00:50:02,126
Non ? Là, je t'admire.
Avec moi, c'était déjà plié.
684
00:50:02,292 --> 00:50:05,834
- Les vedettes, c'est spécial.
- Toi, ferme ta gueule.
685
00:50:06,001 --> 00:50:08,334
Allez, accroche-toi,
t'es le plus beau !
686
00:50:40,792 --> 00:50:43,292
- Tout le stock est là ?
- Oui.
687
00:50:43,917 --> 00:50:45,084
- Y a pas de risque ?
688
00:50:45,292 --> 00:50:46,584
- Quel risque ?
689
00:50:47,292 --> 00:50:48,959
- Que ça explose.
690
00:50:49,126 --> 00:50:53,792
- Non. Impossible. Sans uranium,
vous ne pouvez rien en faire.
691
00:50:54,001 --> 00:50:57,626
Mais sans eau lourde,
vous ne pouvez rien faire non plus.
692
00:50:58,626 --> 00:51:00,584
- Ah bon ?
- Eh non !
693
00:51:00,792 --> 00:51:03,417
- L'eau permet la réaction en chaîne.
694
00:51:03,626 --> 00:51:05,126
- En chaîne ?
- Eh oui.
695
00:51:05,334 --> 00:51:07,709
- Monsieur Girard.
- Pardon.
696
00:51:07,917 --> 00:51:09,167
- Bon…
697
00:51:11,001 --> 00:51:13,376
Soyez à l'école à 5 h.
698
00:51:13,542 --> 00:51:17,084
Cherchez un garage, vous pouvez pas
laisser la voiture là.
699
00:51:17,251 --> 00:51:19,417
- M. Girard la garde.
700
00:51:19,584 --> 00:51:22,876
- Non, il y a des espions.
J'envoie quelqu'un.
701
00:51:23,042 --> 00:51:25,709
- Accélérez les choses,
ça sera plus utile.
702
00:51:25,876 --> 00:51:28,417
- Camille…
- Rédigez un ordre de mission !
703
00:51:28,584 --> 00:51:31,209
Vous voulez
que je vous fasse un brouillon ?
704
00:51:35,126 --> 00:51:40,084
Brouhaha au loin
705
00:51:41,084 --> 00:51:43,459
- "Délivré à Paris…"
706
00:51:43,626 --> 00:51:45,001
- Excusez-moi.
707
00:51:45,167 --> 00:51:47,459
- C'est à vous ?
On vous la rend.
708
00:51:47,626 --> 00:51:50,292
C'est pour nos visas
pour le Portugal.
709
00:51:50,459 --> 00:51:52,584
- Y avait des feuilles dedans.
710
00:51:52,751 --> 00:51:56,001
- Elles sont là,
je les avais posées…
711
00:51:57,292 --> 00:51:58,459
- Papa !
712
00:52:00,001 --> 00:52:04,001
- Laisse-moi, ça m'intéresse.
- Papa, c'est à monsieur.
713
00:52:04,167 --> 00:52:06,126
- Oh pardon.
Vous êtes le…
714
00:52:06,292 --> 00:52:08,459
C'est un roman, n'est-ce pas ?
715
00:52:08,667 --> 00:52:09,751
- J'espère.
716
00:52:09,917 --> 00:52:13,042
- Il y a encore du travail,
mais tout est là.
717
00:52:13,209 --> 00:52:15,626
Je peux vous faire
quelques remarques ?
718
00:52:15,792 --> 00:52:18,042
Il y a trop de mots vagues.
719
00:52:18,209 --> 00:52:21,251
Comme ici :
"On entendait la rumeur de la salle."
720
00:52:21,417 --> 00:52:24,001
"On", c'est qui ?
C'est vous ?
721
00:52:24,167 --> 00:52:25,584
- Je regarderai ça.
722
00:52:25,792 --> 00:52:28,084
- "On", c'est personne,
comprenez-vous ?
723
00:52:28,251 --> 00:52:29,209
C'est personne.
724
00:53:00,334 --> 00:53:01,542
- Viviane !
725
00:53:02,001 --> 00:53:03,084
Où allez-vous ?
726
00:53:03,292 --> 00:53:05,876
- Je vais faire des courses.
- Toute seule ?
727
00:53:06,042 --> 00:53:07,334
- Vous me suivez ?
728
00:53:08,251 --> 00:53:10,334
- Est-ce que c'est mon genre ?
729
00:53:10,542 --> 00:53:14,501
Je peux vous déposer,
j'ai ma voiture près d'ici.
730
00:53:14,709 --> 00:53:16,959
- Non.
- Vous serez plus tranquille.
731
00:53:17,167 --> 00:53:20,042
Il pourrait vous arriver
n'importe quoi.
732
00:53:20,251 --> 00:53:22,209
Restez là.
- Non.
733
00:53:22,417 --> 00:53:24,959
- Pourquoi ?
Vous avez peur de moi ?
734
00:53:25,167 --> 00:53:27,042
- Non.
- Vous me fuyez toujours.
735
00:53:27,251 --> 00:53:28,834
- C'est pas ça.
Je dois…
736
00:53:29,042 --> 00:53:30,751
- Vous avez des ennuis.
737
00:53:30,959 --> 00:53:35,042
Je le sais. Je pourrais vous aider
si vous ne me fuyiez pas.
738
00:53:35,251 --> 00:53:38,084
Ce garçon, Frédéric…
C'est bien ça ?
739
00:53:38,292 --> 00:53:42,209
S'il parle, vous êtes perdue.
Dois-je m'occuper de lui ?
740
00:54:00,792 --> 00:54:02,709
- Il y a une dame pour vous.
741
00:54:02,876 --> 00:54:04,917
Elle ne se sent pas bien.
742
00:54:05,709 --> 00:54:09,292
(- Elle fait une drôle de tête.
Je crois qu'elle est malade.)
743
00:54:10,834 --> 00:54:12,417
- Viens, ne reste pas là.
744
00:54:13,292 --> 00:54:15,126
(- Il a pas l'air content.)
745
00:54:15,334 --> 00:54:19,834
- C'était sûr. Ils ont tout compris.
Toute la ville, tout le monde.
746
00:54:20,001 --> 00:54:21,334
Ils savent tout.
747
00:54:21,501 --> 00:54:23,209
C'est la fin, je suis finie.
748
00:54:23,376 --> 00:54:26,501
- Voilà la machine.
Pour votre livre,
749
00:54:26,751 --> 00:54:29,376
je suis furieuse
contre mon grand-père.
750
00:54:29,542 --> 00:54:32,417
Mais ça lui a plu,
il aimerait lire la suite.
751
00:54:35,251 --> 00:54:37,751
- Oh…
J'ai la tête qui tourne.
752
00:54:39,084 --> 00:54:40,501
- Assieds-toi.
753
00:54:41,751 --> 00:54:43,792
- Je peux vous aider ?
- Non.
754
00:54:48,376 --> 00:54:50,626
- Prenez-le,
mais qu'il me le rende.
755
00:54:50,792 --> 00:54:54,376
- Merci, il va être…
Parce que pour lui, les livres…
756
00:54:54,542 --> 00:54:55,459
Il ferme à clé.
757
00:55:04,376 --> 00:55:05,459
- Ça va ?
758
00:55:05,626 --> 00:55:06,709
- Oui.
759
00:55:48,251 --> 00:55:49,917
Coups de burin
760
00:55:50,084 --> 00:55:53,292
…
761
00:56:11,792 --> 00:56:15,626
- Des gens veulent se battre,
d'autres ne le veulent pas.
762
00:56:15,792 --> 00:56:19,292
- Je n'ai pas de leçons
à recevoir de vous !
763
00:56:19,501 --> 00:56:24,084
- Il n'y a qu'un devoir,
c'est de partir à Alger ou à Tunis !
764
00:56:24,251 --> 00:56:28,542
- Allez-y ! Si vous partez,
vous ne reviendrez jamais.
765
00:56:28,751 --> 00:56:30,626
Protestations
766
00:56:30,792 --> 00:56:33,126
- Messieurs, messieurs !
767
00:56:33,292 --> 00:56:35,126
S'il vous plaît !
768
00:56:35,834 --> 00:56:41,417
…
769
00:56:41,584 --> 00:56:43,084
- Nous avons des alliés !
770
00:56:43,292 --> 00:56:46,751
Nous emmènerons avec nous
la légitimité nationale !
771
00:56:46,917 --> 00:56:50,501
- Si vous abandonnez les Français,
ils s'en souviendront !
772
00:56:50,709 --> 00:57:00,584
…
773
00:57:00,751 --> 00:57:03,584
- Il y a ceux qui s'en vont
pour sauver la patrie
774
00:57:03,751 --> 00:57:06,626
ou ceux qui restent
pour pactiser avec l'ennemi.
775
00:57:06,792 --> 00:57:09,209
- Tout est perdu,
vous le savez bien !
776
00:57:10,834 --> 00:57:12,251
- Professeur Kopolski ?
777
00:57:13,042 --> 00:57:16,126
Excusez-moi, je ne sais pas
si vous vous souvenez.
778
00:57:16,292 --> 00:57:18,042
Alex Winckler.
779
00:57:18,209 --> 00:57:21,626
Je vous ai interviewé
il y a deux ans à Genève.
780
00:57:21,792 --> 00:57:24,334
- Ah oui, en effet, oui.
781
00:57:24,501 --> 00:57:27,042
- Vous êtes ici
pour quelques jours ?
782
00:57:27,209 --> 00:57:30,084
Rassurez-vous,
ce n'est pas pour mon journal.
783
00:57:31,334 --> 00:57:32,751
Je suis indiscret.
784
00:57:33,542 --> 00:57:34,751
Pardon.
785
00:57:35,792 --> 00:57:37,626
- Quand il s'agit de la guerre,
786
00:57:37,834 --> 00:57:39,459
quand il s'agit de la guerre,
787
00:57:39,667 --> 00:57:41,917
seule compte la parole
788
00:57:42,126 --> 00:57:43,917
des grands soldats.
789
00:57:44,126 --> 00:57:48,459
Si le maréchal Pétain nous dit
qu'il faut déposer les armes,
790
00:57:48,626 --> 00:57:50,501
nous devons nous incliner.
791
00:57:50,667 --> 00:57:53,626
Applaudissements et protestations
792
00:57:53,792 --> 00:57:56,042
…
793
00:57:56,251 --> 00:57:58,126
Il parle en allemand.
794
00:57:58,292 --> 00:58:07,917
…
795
00:58:12,167 --> 00:58:14,876
- Je suis avec qui, là ?
- Ton frère.
796
00:58:16,251 --> 00:58:17,584
- Antoine ?
797
00:58:17,751 --> 00:58:21,084
Ah oui, c'est notre jardin.
Mais c'est pris d'où ?
798
00:58:21,292 --> 00:58:22,584
- De ma fenêtre.
799
00:58:22,751 --> 00:58:25,334
- C'est pas vrai !
Tu m'espionnais !
800
00:58:25,501 --> 00:58:26,917
- Tu le savais bien.
801
00:58:33,126 --> 00:58:36,334
- Il faut que tu partes,
tu peux pas rester à Bordeaux.
802
00:58:36,501 --> 00:58:38,584
Ils vont te trouver.
- Toi aussi.
803
00:58:38,751 --> 00:58:41,417
- Je ne peux pas partir.
- Tu es en danger.
804
00:58:41,584 --> 00:58:43,542
- Non.
- Tu me l'as dit.
805
00:58:44,334 --> 00:58:45,834
Elle soupire.
806
00:58:52,167 --> 00:58:53,667
Viens avec moi.
807
00:58:53,834 --> 00:58:55,459
Partons tous les deux.
808
00:58:56,084 --> 00:58:57,001
- Où ?
809
00:58:57,167 --> 00:58:59,792
- Je ne sais pas…
Loin.
810
00:59:01,626 --> 00:59:03,042
- Loin ?
- Oui.
811
00:59:03,251 --> 00:59:06,959
Au Portugal. On peut trouver
des visas. Des gens en ont.
812
00:59:07,709 --> 00:59:09,959
- Et qu'est-ce qu'on fera
au Portugal ?
813
00:59:10,126 --> 00:59:12,667
- On pourra aller en Amérique.
814
00:59:12,876 --> 00:59:15,251
- Au Mexique ?
- Pourquoi pas ?
815
00:59:15,417 --> 00:59:17,292
- On m'y a proposé des films.
816
00:59:17,501 --> 00:59:21,917
- S'ils te voient arriver, ce sera
l'émeute : "Señorita Denvert" !
817
00:59:23,959 --> 00:59:25,417
- Et tu feras quoi ?
818
00:59:25,584 --> 00:59:28,626
- Je donnerai des cours,
je finirai mon livre.
819
00:59:28,792 --> 00:59:32,501
- Ton livre ? Ne me dis pas
que c'est toujours le même.
820
00:59:32,667 --> 00:59:33,751
- Si.
821
00:59:33,917 --> 00:59:35,292
- Frédéric, non.
822
00:59:35,459 --> 00:59:39,792
- Cette fois, il est terminé.
J'ai juste des choses à reprendre.
823
00:59:39,959 --> 00:59:43,792
- Tu as revu l'éditeur
que je t'avais présenté ?
824
00:59:43,959 --> 00:59:46,292
- C'est un filou.
- Ah bon ?
825
00:59:48,959 --> 00:59:52,709
Si tu deviens célèbre, je pourrai
publier tes premiers poèmes.
826
00:59:53,126 --> 00:59:54,167
- Quoi ?
827
00:59:54,376 --> 00:59:57,417
- Ceux que tu glissais la nuit
entre mes volets.
828
00:59:57,626 --> 01:00:00,209
Tu as oublié ?
- Tu les as pas gardés ?
829
01:00:00,417 --> 01:00:02,209
- Si, bien sûr.
830
01:00:35,417 --> 01:00:37,084
Brouhaha
831
01:00:37,251 --> 01:00:41,584
…
832
01:00:41,751 --> 01:00:44,209
- Laval, il acceptera jamais !
- Mais si.
833
01:00:44,376 --> 01:00:45,209
- Mais non !
834
01:00:45,417 --> 01:00:49,042
…
835
01:00:50,834 --> 01:00:54,209
- Je vais vous décevoir,
mais vous devez comprendre.
836
01:00:54,376 --> 01:00:58,959
Nous ne pouvons pas vous laisser
emporter l'eau lourde en Angleterre.
837
01:00:59,167 --> 01:01:00,501
- Vous aviez dit…
838
01:01:00,667 --> 01:01:04,709
- Elle doit rester en France.
Il y va de l'intérêt national.
839
01:01:04,876 --> 01:01:06,501
- Les Allemands la prendront.
840
01:01:06,667 --> 01:01:09,209
- Nous la mettrons à l'abri.
Ne craignez rien.
841
01:01:09,417 --> 01:01:11,792
Nous allons négocier
842
01:01:12,001 --> 01:01:13,626
dans quelques heures.
843
01:01:13,792 --> 01:01:16,209
- Avec les Allemands ?
- Évidemment !
844
01:01:16,417 --> 01:01:19,042
Il ne faut pas compromettre
un accord.
845
01:01:20,084 --> 01:01:22,167
La paix est à ce prix.
846
01:01:22,334 --> 01:01:23,417
- "La paix"…
847
01:01:24,167 --> 01:01:26,334
- Ça peut être
une monnaie d'échange.
848
01:01:26,542 --> 01:01:30,167
- Je ne comprends pas.
Vous allez leur donner l'eau lourde ?
849
01:01:30,334 --> 01:01:33,334
- Je n'ai pas dit ça.
Nous la mettrons en lieu sûr.
850
01:01:33,501 --> 01:01:36,167
- Ils la trouveront.
C'est pas des boy-scouts.
851
01:01:36,334 --> 01:01:37,501
- Je vous en prie !
852
01:01:37,709 --> 01:01:42,876
- Vous allez livrer le professeur ?
"Un juif apatride", comme ils disent.
853
01:01:43,084 --> 01:01:44,542
…
854
01:01:44,709 --> 01:01:47,751
Vous cherchez les bonnes grâces
de l'Allemagne ?
855
01:01:47,917 --> 01:01:48,876
- Taisez-vous !
856
01:01:49,042 --> 01:01:51,292
- C'est de l'intelligence
avec l'ennemi.
857
01:01:52,126 --> 01:01:53,792
- Laissez-moi passer !
858
01:01:54,584 --> 01:01:56,792
Laissez-moi passer !
- C'est indigne.
859
01:01:57,001 --> 01:01:59,876
Vous savez ce qu'ils feront
avec l'eau lourde :
860
01:02:00,042 --> 01:02:01,459
une bombe atomique !
861
01:02:28,459 --> 01:02:31,751
- Ils sont perdus.
Ils ne savent plus où ils en sont.
862
01:02:31,917 --> 01:02:35,084
- Ne les excusez pas,
ils savent ce que vous risquez.
863
01:02:35,251 --> 01:02:36,667
- Oui, ça, peut-être.
864
01:02:36,834 --> 01:02:40,917
- Vous voulez toujours comprendre
les autres. Ce n'est plus le moment.
865
01:02:45,209 --> 01:02:47,126
- Mademoiselle !
866
01:02:48,209 --> 01:02:50,209
- Ça va, monsieur, laissez-nous.
867
01:02:50,376 --> 01:02:53,167
- Jamais j'aurais pensé
que nous irions vers ça.
868
01:02:53,334 --> 01:02:56,251
Ils vont capituler.
Moi aussi, j'ai honte.
869
01:02:56,417 --> 01:03:00,042
Pour le bateau, j'aurais…
- C'est trop tard. Il est parti.
870
01:03:04,292 --> 01:03:06,667
- Que ferez-vous ?
- Aller jusqu'à Bayonne.
871
01:03:06,834 --> 01:03:11,042
- Non, vous vous ferez arrêter.
Ne sortez plus votre voiture.
872
01:03:11,209 --> 01:03:14,376
Elle est toujours dans la rue ?
- Euh, oui.
873
01:03:17,042 --> 01:03:18,209
Quoi ?
874
01:03:18,376 --> 01:03:21,209
- La police a reçu l'ordre
de la saisir.
875
01:03:36,751 --> 01:03:39,709
Il parle allemand.
876
01:03:42,126 --> 01:03:43,917
Chocs contre la carrosserie
877
01:03:44,084 --> 01:03:47,501
- Doucement, cassez pas tout !
- Mais non, on regarde !
878
01:03:50,084 --> 01:03:52,667
Waouh !
Du Pichon-Longueville.
879
01:03:52,876 --> 01:03:54,584
- Quelle année ?
- 1928.
880
01:03:54,751 --> 01:03:56,001
- Fais voir.
881
01:04:01,417 --> 01:04:03,584
- Qui va acheter ça en ce moment ?
882
01:04:03,751 --> 01:04:05,876
- On vend pas, on attend.
883
01:04:06,042 --> 01:04:09,084
Si la guerre continue,
on sera les rois.
884
01:04:19,376 --> 01:04:21,042
Mademoiselle Camille !
885
01:04:27,584 --> 01:04:28,959
Stop, arrête !
886
01:04:32,917 --> 01:04:35,376
- Qu'est-ce que tu fais ?
Raoul !
887
01:04:35,542 --> 01:04:37,501
C'est pas vrai !
888
01:04:42,542 --> 01:04:43,834
- Je vais la chercher.
889
01:04:44,001 --> 01:04:45,626
- Non, elle va s'inquiéter.
890
01:04:45,792 --> 01:04:49,376
- Tu vas où ?
- Je reviens, reste avec lui.
891
01:04:52,209 --> 01:04:53,917
- Pardon, monsieur.
892
01:04:54,084 --> 01:04:57,209
Est-ce que vous voyez mon chapeau ?
J'ai dû le…
893
01:04:57,376 --> 01:04:58,501
Ah !
894
01:05:01,917 --> 01:05:03,126
Merci.
895
01:05:15,334 --> 01:05:19,501
- De toute façon, elle est en panne !
On ne peut pas la bouger.
896
01:05:19,667 --> 01:05:21,251
- Ça suffit !
897
01:05:32,042 --> 01:05:34,834
La voiture ne démarre pas.
898
01:05:38,167 --> 01:05:41,751
- Non, non ! Vous êtes en seconde,
vous allez caler.
899
01:05:41,917 --> 01:05:44,126
En haut, la 1re. Doucement.
900
01:05:44,334 --> 01:05:45,876
Vous allez caler.
901
01:05:59,542 --> 01:06:01,001
- Qu'est-ce qu'ils font ?
902
01:06:01,209 --> 01:06:05,251
- Qui a demandé d'embarquer
ma voiture ? Les ordres de qui ?
903
01:06:10,709 --> 01:06:13,251
- Professeur Kopolski,
Collège de France.
904
01:06:13,459 --> 01:06:14,459
Ma voiture gêne ?
905
01:06:14,709 --> 01:06:15,834
Où allez-vous ?
906
01:06:16,042 --> 01:06:19,542
- Au commissariat central.
- Montrez-moi votre carte.
907
01:06:25,709 --> 01:06:27,959
- Arrêtez, vous allez tout casser.
908
01:06:39,834 --> 01:06:41,126
- Ça va pas !
909
01:06:48,376 --> 01:06:50,709
Il parle allemand.
910
01:06:50,876 --> 01:07:00,875
…
911
01:07:03,292 --> 01:07:05,292
En allemand
912
01:07:12,501 --> 01:07:14,501
…
913
01:07:16,959 --> 01:07:18,292
Bips rapides
914
01:07:18,459 --> 01:07:27,542
…
915
01:07:37,209 --> 01:07:39,876
- Vous, c'est la physique, alors ?
- Oui.
916
01:07:40,501 --> 01:07:42,334
- Ça m'aurait plu, la physique.
917
01:07:42,501 --> 01:07:46,334
Les petits tubes, les bulles,
l'eau qui devient rouge…
918
01:07:46,501 --> 01:07:48,626
- Ça, c'est plutôt la chimie.
919
01:07:48,792 --> 01:07:50,167
- C'est pas pareil ?
920
01:07:50,334 --> 01:07:51,209
- Les voilà !
921
01:07:53,376 --> 01:07:55,334
Coups de klaxon
922
01:08:04,042 --> 01:08:05,751
- Ah, mes amis !
923
01:08:08,459 --> 01:08:11,834
Ça va, ma petite Camille ?
Vous n'êtes pas blessée ?
924
01:08:12,001 --> 01:08:15,251
- Non, ça va.
- Et vous, monsieur Girard ?
925
01:08:15,417 --> 01:08:18,417
- Ça va pas !
Qui va me réparer ça ?
926
01:08:18,584 --> 01:08:19,584
- Auger !
927
01:08:21,834 --> 01:08:22,876
Auger !
928
01:08:23,501 --> 01:08:24,959
- Raoul, faut y aller.
929
01:08:25,126 --> 01:08:26,459
- Une minute.
930
01:08:26,667 --> 01:08:28,334
Madame Arbesault !
931
01:08:28,542 --> 01:08:30,126
Dites-lui de descendre.
932
01:08:30,334 --> 01:08:33,667
- Il est sorti.
Il est parti avec une dame.
933
01:08:34,751 --> 01:08:35,834
- Une actrice ?
934
01:08:36,042 --> 01:08:37,792
- Je crois que c'est ça.
935
01:08:38,584 --> 01:08:39,876
- Il habite là aussi ?
936
01:08:40,042 --> 01:08:42,292
- Auger ? Oui, on se regroupe.
937
01:08:42,459 --> 01:08:45,459
Maurice !
La fiancée d'Auger était là.
938
01:08:45,626 --> 01:08:46,751
- C'est pas vrai !
939
01:08:46,959 --> 01:08:49,376
- Maintenant,
elle est avec un ministre.
940
01:08:49,542 --> 01:08:52,876
- Je les ai vus ce matin.
Ils déjeunaient ensemble.
941
01:08:53,042 --> 01:08:55,126
- Tous les trois ?
- Oui.
942
01:08:55,292 --> 01:08:56,876
- Ça, c'est le bouquet.
943
01:08:57,042 --> 01:08:59,834
Pauvre Auger,
elle fait de lui ce qu'elle veut.
944
01:09:00,001 --> 01:09:02,126
C'est son pantin.
Depuis des années.
945
01:09:04,042 --> 01:09:07,626
- On vous a raconté ? Ce matin,
il a failli se faire arrêter.
946
01:09:07,792 --> 01:09:10,126
- Ah bon ?
- Vous saviez pour la prison ?
947
01:09:10,292 --> 01:09:13,709
- Je me suis évadé avec lui.
Si j'avais pas été là…
948
01:09:16,126 --> 01:09:19,292
Eh oui, c'est comme ça,
nous sommes des hors-la-loi.
949
01:09:19,501 --> 01:09:20,959
Vous aussi, maintenant.
950
01:09:21,167 --> 01:09:24,084
Et M. Girard et le professeur.
C'est mieux, non ?
951
01:09:24,251 --> 01:09:25,584
On se serre les coudes.
952
01:09:25,751 --> 01:09:28,251
Si la police arrive,
elle nous embarque tous.
953
01:09:29,584 --> 01:09:33,001
Je reviens ce soir.
On dîne tous les deux, d'accord ?
954
01:09:41,876 --> 01:09:44,501
- Le consulat ouvre à 8 h.
J'y serai avant.
955
01:09:44,667 --> 01:09:47,251
J'ai le nom du type
qui a fait leurs visas.
956
01:09:47,417 --> 01:09:50,459
Il me les fera.
Dès que je les ai, je t'appelle.
957
01:09:55,459 --> 01:09:58,084
Je t'attends là.
L'hôtel, je préfère éviter.
958
01:09:58,251 --> 01:10:01,626
Va me chercher ton passeport.
Tu veux que je vienne ?
959
01:10:01,792 --> 01:10:03,792
- Non.
- Qu'est-ce qu'il y a ?
960
01:10:04,001 --> 01:10:07,417
- Frédéric, je peux pas partir,
tu le sais. On rêve, là.
961
01:10:07,626 --> 01:10:09,834
- Qu'est-ce que tu veux faire ?
962
01:10:10,042 --> 01:10:13,292
- Tu oublies avec qui je vis.
- Ah, lui…
963
01:10:13,834 --> 01:10:14,959
Tu comptes sur lui.
964
01:10:15,126 --> 01:10:18,751
- Il me protégera.
Mais toi, tu peux pas rester là.
965
01:10:19,626 --> 01:10:22,959
À Lisbonne, envoie-moi un télégramme.
Ne le signe pas.
966
01:10:23,126 --> 01:10:26,834
Tu as de l'argent ? J'ai rien.
Je vais à l'hôtel t'en chercher.
967
01:10:27,001 --> 01:10:28,001
Où tu vas ?
968
01:10:28,209 --> 01:10:29,417
Frédéric !
969
01:10:31,917 --> 01:10:33,209
- Laisse-moi !
970
01:10:33,376 --> 01:10:34,292
- Quoi ?
971
01:10:34,459 --> 01:10:36,542
C'est à cause de Jean-Étienne ?
972
01:10:37,501 --> 01:10:41,084
- Je m'en fous. Tu le jetteras
quand t'auras plus besoin de lui.
973
01:10:41,292 --> 01:10:44,001
Comme les autres,
tu as toujours fait ça.
974
01:10:44,167 --> 01:10:45,417
T'aimes personne,
975
01:10:45,626 --> 01:10:47,709
même pas toi.
Tu finiras seule
976
01:10:47,876 --> 01:10:48,959
devant ta glace !
977
01:11:16,084 --> 01:11:18,917
Des hommes parlent anglais
dans le bar.
978
01:11:19,084 --> 01:11:29,083
…
979
01:11:45,001 --> 01:11:47,042
Alarme
980
01:11:47,209 --> 01:11:57,208
…
981
01:12:07,917 --> 01:12:09,334
- Mademoiselle Denvert ?
982
01:12:11,917 --> 01:12:14,959
Nous nous sommes vus ce matin
à la salle à manger.
983
01:12:15,126 --> 01:12:18,542
Excusez le scandale.
Auger est un ami à vous, il paraît.
984
01:12:18,709 --> 01:12:20,959
Vous n'étiez pas étonnée
de le voir ici ?
985
01:12:21,126 --> 01:12:24,334
- Tout le monde est ici.
- Il était en prison. Vous savez ?
986
01:12:24,501 --> 01:12:25,501
- Vaguement.
987
01:12:26,459 --> 01:12:28,167
J'ai pas le temps, monsieur.
988
01:12:31,709 --> 01:12:33,292
M. Beaufort est là ?
989
01:12:33,459 --> 01:12:36,126
- Il est à la préfecture.
- Encore ? Pourquoi ?
990
01:12:36,292 --> 01:12:39,542
- Paul Reynaud a démissionné.
- Qui le remplace ?
991
01:12:39,709 --> 01:12:41,626
- Ben, le maréchal Pétain.
992
01:12:41,792 --> 01:12:44,834
- Qu'est-ce qui se passe ?
- C'est rien, c'est l'alerte.
993
01:12:47,584 --> 01:12:50,459
- Vous avez connu mon oncle ?
Il aimait les actrices.
994
01:12:50,626 --> 01:12:52,334
Il en est mort.
- Laissez-moi !
995
01:12:52,501 --> 01:12:55,917
- Mourir de ce qu'on aime
est la plus belle des morts.
996
01:12:56,084 --> 01:12:59,959
Ça me fait pas peur
de mourir dans les bras d'une étoile.
997
01:13:00,584 --> 01:13:03,751
La maîtresse de mon oncle.
Pourquoi pas la mienne ?
998
01:13:16,417 --> 01:13:19,626
- Dites-moi, je cherche un ami
qui est à Bordeaux.
999
01:13:19,792 --> 01:13:23,292
Loge-t-il dans votre hôtel ?
Il s'appelle Kopolski.
1000
01:13:23,459 --> 01:13:25,084
Le professeur Kopolski.
1001
01:13:25,251 --> 01:13:29,251
- Je ne vois pas.
- Il est avec une fille brune, 25 ans.
1002
01:13:29,417 --> 01:13:30,709
- Arrêtez !
1003
01:13:30,876 --> 01:13:32,001
Attendez !
1004
01:13:34,917 --> 01:13:35,959
Ça suffit.
1005
01:13:36,542 --> 01:13:40,626
Comment vous séduisait-il toutes ?
Qu'avait-il de plus que moi ?
1006
01:13:40,834 --> 01:13:42,626
Dites donc, vous !
1007
01:13:49,917 --> 01:13:53,042
- Merci, Alex.
Quelle horreur, ce type !
1008
01:13:53,209 --> 01:13:55,376
- Qui est-ce ?
- Un malade.
1009
01:13:55,542 --> 01:13:58,751
Il fait une fixation sur moi.
- On va s'occuper de lui.
1010
01:14:01,209 --> 01:14:02,751
Il ne vous embêtera plus.
1011
01:14:02,959 --> 01:14:05,209
Vous revenez ?
- Oui.
1012
01:14:07,417 --> 01:14:09,001
- Je vous attends ici !
1013
01:14:53,292 --> 01:14:56,584
Ils écoutent la radio.
1014
01:14:57,626 --> 01:14:59,292
Quelqu'un approche.
1015
01:15:01,376 --> 01:15:02,834
- Que faites-vous là ?
1016
01:15:03,042 --> 01:15:05,792
- Votre ami, M. Raoul, nous a…
1017
01:15:06,001 --> 01:15:07,209
- Qui vous a quoi ?
1018
01:15:07,417 --> 01:15:09,084
- Il nous a tirés d'affaire,
1019
01:15:09,251 --> 01:15:13,001
parce que s'il avait fallu compter
sur vous…
1020
01:15:13,209 --> 01:15:16,376
Vous deviez tout arranger
avec le ministre.
1021
01:15:16,542 --> 01:15:19,042
On s'est sauvés
comme des gangsters.
1022
01:15:19,709 --> 01:15:22,709
Tout ça à cause de vous.
Je vous remercie, bravo !
1023
01:15:22,876 --> 01:15:26,084
- Ça va, j'ai compris.
C'est pas la peine de gueuler !
1024
01:15:28,376 --> 01:15:29,459
Pas rapides
1025
01:15:29,667 --> 01:15:32,334
Je ne sais quoi vous dire.
Je suis catastrophé !
1026
01:15:32,542 --> 01:15:33,792
C'est ma faute !
1027
01:15:34,001 --> 01:15:37,334
J'aurais jamais dû vous écouter.
Un salaud pareil !
1028
01:15:37,542 --> 01:15:38,626
- Qui ?
1029
01:15:38,834 --> 01:15:39,751
- Beaufort !
1030
01:15:39,917 --> 01:15:43,251
J'aurais dû vous empêcher de le voir.
Vous m'en voulez !
1031
01:15:43,459 --> 01:15:45,667
Je le vois.
- Vous pouviez pas prévoir.
1032
01:15:45,876 --> 01:15:50,001
- Y a qu'à regarder sa carrière.
Prêt à tout. À gauche, à droite…
1033
01:15:51,209 --> 01:15:52,042
Tout lui va !
1034
01:15:52,209 --> 01:15:55,126
Je vous confie à lui
et il vous envoie la police.
1035
01:16:06,584 --> 01:16:08,501
Que ferez-vous
pour l'eau lourde ?
1036
01:16:08,709 --> 01:16:09,751
- Je l'ignore.
1037
01:16:10,584 --> 01:16:12,376
- Vous n'allez pas abandonner !
1038
01:16:12,584 --> 01:16:14,584
- Le professeur doit se reposer.
1039
01:16:14,792 --> 01:16:16,001
- Pendant 3 semaines ?
1040
01:16:16,209 --> 01:16:17,251
- Respectez-le.
1041
01:16:17,459 --> 01:16:18,792
- Excusez-moi.
1042
01:16:22,167 --> 01:16:23,751
Il veut toujours partir ?
1043
01:16:24,917 --> 01:16:28,917
Il doit y avoir d'autres moyens.
Vous voulez que je m'en occupe ?
1044
01:16:29,084 --> 01:16:31,292
- Non, merci.
- Si. Laissez-moi faire.
1045
01:16:31,459 --> 01:16:33,042
- Je n'y tiens pas.
1046
01:16:33,209 --> 01:16:36,959
- Vous m'en voulez.
Vous n'avez pas confiance.
1047
01:16:37,709 --> 01:16:39,209
- Vous m'avez trop menti.
1048
01:16:39,959 --> 01:16:43,042
Dans le train,
vos voyages à l'étranger…
1049
01:16:43,251 --> 01:16:45,584
- J'aurais dû dire que je m'évadais ?
1050
01:16:46,667 --> 01:16:48,501
- Je préfère la vérité.
1051
01:16:48,709 --> 01:16:50,334
- Vous voulez savoir quoi ?
1052
01:16:50,542 --> 01:16:52,084
- Rien. Pas maintenant.
1053
01:16:52,292 --> 01:16:55,501
- Vous me traitez de menteur,
je m'explique !
1054
01:16:55,709 --> 01:16:58,876
- Plus tard. J'ai mal à la tête,
vous parlez fort.
1055
01:16:59,042 --> 01:17:01,292
Et je n'aime pas les gens
qui boivent.
1056
01:17:01,501 --> 01:17:04,876
- On vous a dit que j'avais tué ?
- Oui, enfin…
1057
01:17:05,084 --> 01:17:07,334
- Vous l'avez cru ?
- Vous étiez en prison.
1058
01:17:07,542 --> 01:17:08,959
- C'est trop facile !
1059
01:17:10,251 --> 01:17:11,709
Je vais tout vous dire.
1060
01:17:12,667 --> 01:17:16,209
- Camille, vous voulez pas
que j'essaie d'appeler Bayonne ?
1061
01:17:16,376 --> 01:17:17,459
- C'est ça, oui !
1062
01:17:17,667 --> 01:17:19,667
- Qu'est-ce qui vous prend ?
1063
01:17:21,417 --> 01:17:23,251
Monsieur Girard !
1064
01:17:36,334 --> 01:17:39,667
- Votre nomination, M. le maréchal,
a été reçue
1065
01:17:39,876 --> 01:17:42,501
avec soulagement
dans les ambassades.
1066
01:17:42,667 --> 01:17:44,376
Des télégrammes de soutien
1067
01:17:44,584 --> 01:17:46,584
nous sont parvenus
depuis 22 h.
1068
01:17:46,751 --> 01:17:48,292
Une porte s'ouvre.
1069
01:17:50,042 --> 01:17:51,251
Quelqu'un s'approche.
1070
01:17:51,459 --> 01:17:53,667
(- Une personne vous demande.)
1071
01:17:53,834 --> 01:17:55,542
Chuchotements
1072
01:17:55,751 --> 01:17:59,042
…
1073
01:17:59,209 --> 01:18:00,417
- Excusez-moi.
1074
01:18:00,626 --> 01:18:04,417
- Ces télégrammes viennent
des missions diplomatiques.
1075
01:18:04,626 --> 01:18:07,167
- À quoi pensez-vous ?
- Je dois vous parler.
1076
01:18:07,334 --> 01:18:10,876
- Pas maintenant.
- Si. C'est pour Frédéric Auger.
1077
01:18:11,042 --> 01:18:14,834
- Qu'est-ce qu'il a fait ?
- Rien. Arrêtez les poursuites.
1078
01:18:15,001 --> 01:18:15,917
- Pourquoi ?
1079
01:18:16,126 --> 01:18:19,584
- Parce que c'est moi
qui ai tué Arpel.
1080
01:18:35,251 --> 01:18:36,834
- Tenez.
1081
01:18:37,001 --> 01:18:38,126
- Merci.
1082
01:18:42,459 --> 01:18:45,001
Vous me prenez vraiment
pour un assassin ?
1083
01:18:47,459 --> 01:18:48,626
- Non.
1084
01:18:56,417 --> 01:19:00,626
- Cette femme, elle a quelque chose
à voir avec ça ?
1085
01:19:00,792 --> 01:19:02,001
- Quelle femme ?
1086
01:19:02,167 --> 01:19:03,626
- Vous savez bien.
1087
01:19:06,917 --> 01:19:11,376
Vous la connaissez depuis longtemps,
il paraît. Depuis toujours, même.
1088
01:19:11,542 --> 01:19:13,542
- Qui vous a dit ça ?
- Votre ami.
1089
01:19:13,709 --> 01:19:17,334
- Raoul ? De quoi je me mêle ?
Qu'est-ce qu'il vous a raconté ?
1090
01:19:17,542 --> 01:19:19,334
- Rien. Ce n'est pas un secret.
1091
01:19:22,292 --> 01:19:24,501
Ça doit pas être facile.
- Quoi ?
1092
01:19:25,709 --> 01:19:27,709
- D'aimer une femme comme elle.
1093
01:19:29,959 --> 01:19:32,209
- Vous avez déjà aimé quelqu'un ?
1094
01:19:33,376 --> 01:19:34,417
- Oui, je…
1095
01:19:34,626 --> 01:19:37,334
- Qui ?
- Ça ne vous regarde pas.
1096
01:19:37,542 --> 01:19:39,917
- Ah bon ?
On peut rien vous demander ?
1097
01:19:40,501 --> 01:19:41,584
- Je suis réservée.
1098
01:19:41,792 --> 01:19:44,001
- J'ai vu. Mais ce jeune homme…
1099
01:19:44,209 --> 01:19:45,251
- Lequel ?
1100
01:19:45,459 --> 01:19:48,917
- Vous dites aimer un jeune homme.
- J'ai pas dit ça.
1101
01:19:49,084 --> 01:19:52,167
- Ah, c'est un homme âgé.
C'est le professeur.
1102
01:19:52,376 --> 01:19:53,417
- Vous êtes fou !
1103
01:19:54,084 --> 01:19:56,459
- Restez, excusez-moi.
Je suis stupide.
1104
01:19:56,626 --> 01:19:59,126
Restez, je ne poserai plus
aucune question.
1105
01:20:02,876 --> 01:20:04,542
Tonnerre
1106
01:20:08,709 --> 01:20:12,251
- Mais pourquoi ce soir ?
Le soir où tout se décide !
1107
01:20:12,417 --> 01:20:15,376
La guerre, la paix.
Le monde entier nous observe !
1108
01:20:15,542 --> 01:20:16,376
Vous arrivez
1109
01:20:16,542 --> 01:20:18,167
et me voilà mêlé à un crime !
1110
01:20:18,376 --> 01:20:20,709
- Il m'a agressée,
je me suis défendue.
1111
01:20:20,876 --> 01:20:23,751
- C'est pas ce qu'on dira.
- Personne ne le sait.
1112
01:20:23,959 --> 01:20:27,292
- Nous sommes déjà 4.
Vous, moi, Auger et le neveu Arpel.
1113
01:20:27,501 --> 01:20:29,709
- Frédéric ne dira rien.
- Arpel a compris.
1114
01:20:29,917 --> 01:20:32,167
- Justement, je pensais…
- Quoi ?
1115
01:20:32,334 --> 01:20:35,959
- Que vous pourriez le faire arrêter.
- Sous quel prétexte ?
1116
01:20:36,167 --> 01:20:38,417
- C'est un obsédé sexuel,
comme son oncle.
1117
01:20:38,626 --> 01:20:40,042
- Vous divaguez !
1118
01:20:40,251 --> 01:20:41,876
- Vous allez être
1119
01:20:42,084 --> 01:20:45,542
ministre de l'Intérieur…
- Vous savez plus ce que vous dites !
1120
01:20:49,917 --> 01:20:51,501
Viviane pleure.
1121
01:20:51,667 --> 01:21:01,666
…
1122
01:21:09,376 --> 01:21:11,209
- Ne pleurez pas.
…
1123
01:21:11,376 --> 01:21:14,042
Il ne vous arrivera rien,
je vous le promets.
1124
01:21:15,917 --> 01:21:19,501
Je ferai classer l'affaire,
on ne remontera pas jusqu'à vous.
1125
01:21:20,334 --> 01:21:21,376
- Et Frédéric ?
1126
01:21:21,584 --> 01:21:22,501
- Oh, ça va !
1127
01:21:26,876 --> 01:21:29,042
Bon. Je verrai ce que je peux faire.
1128
01:21:30,292 --> 01:21:31,542
- Merci.
1129
01:21:34,959 --> 01:21:35,876
Camille rit.
1130
01:21:41,626 --> 01:21:43,501
…
1131
01:21:48,959 --> 01:21:51,167
- Je peux ?
- Vous avez eu Bayonne ?
1132
01:21:51,376 --> 01:21:53,334
- Personne ne sait rien.
1133
01:21:53,542 --> 01:21:56,917
- Que se passe-t-il à Bayonne ?
- Y a des bateaux anglais.
1134
01:21:57,084 --> 01:22:00,459
- Pas la peine d'aller à Bayonne.
- À Bordeaux, y en a pas.
1135
01:22:01,917 --> 01:22:03,084
- Attendez.
1136
01:22:03,292 --> 01:22:04,876
- Quoi ?
- Venez !
1137
01:22:13,834 --> 01:22:16,001
- Vous voyez ces visages graves ?
1138
01:22:16,167 --> 01:22:17,626
La France est vaincue.
1139
01:22:17,792 --> 01:22:21,334
Peut-être méritait-elle de l'être.
Trop de facilité ?
1140
01:22:21,501 --> 01:22:25,334
Une autre France est à reconstruire.
- Vous préparez un discours ?
1141
01:22:25,501 --> 01:22:29,292
- Ne vous moquez pas.
Je suis préoccupé pour nous.
1142
01:22:29,501 --> 01:22:33,334
J'ai peur que ces temps nouveaux
ne vous conviennent pas.
1143
01:22:33,501 --> 01:22:35,334
On me l'a fait comprendre.
1144
01:22:35,542 --> 01:22:36,542
- Quoi donc ?
1145
01:22:37,626 --> 01:22:42,126
- Vous le devinez bien.
Notre liaison a toujours été mal vue.
1146
01:22:42,292 --> 01:22:44,501
Elle va devenir impossible.
1147
01:22:44,709 --> 01:22:46,876
Ça me déchire, de vous dire cela.
1148
01:22:49,126 --> 01:22:51,626
Notre liberté,
je ne l'oublierai jamais.
1149
01:22:58,084 --> 01:22:59,834
- Monsieur le ministre ?
1150
01:23:00,001 --> 01:23:01,126
- Oui ?
1151
01:23:01,292 --> 01:23:02,584
- On vous attend.
1152
01:23:04,709 --> 01:23:06,042
- Je viens.
1153
01:23:30,834 --> 01:23:33,501
- Où sont les Anglais ?
- Ils viennent de partir.
1154
01:23:53,792 --> 01:23:55,167
- M. Brémond !
1155
01:23:55,376 --> 01:23:57,001
Déposez-moi à l'hôtel.
1156
01:23:57,167 --> 01:23:58,292
- Je dois…
1157
01:23:58,459 --> 01:24:02,792
- C'est à 5 minutes. S'il vous plaît !
Regardez dans quel état je suis.
1158
01:24:09,501 --> 01:24:11,501
- Nous avons rappelé l'aérodrome.
1159
01:24:11,667 --> 01:24:14,459
Votre avion sera prêt à décoller
à partir de 7 h.
1160
01:24:15,126 --> 01:24:17,626
Vous serez à Londres avant midi.
1161
01:24:23,542 --> 01:24:25,251
- Venez, Albert,
je suis prête.
1162
01:24:25,417 --> 01:24:29,334
- Vous avez des nouvelles ?
- Le maréchal a demandé l'armistice.
1163
01:24:29,501 --> 01:24:30,334
- Enfin !
1164
01:24:30,501 --> 01:24:33,042
- C'est l'armistice.
- C'est l'armistice.
1165
01:24:33,251 --> 01:24:36,167
- On va retrouver Paris.
- Avec les Allemands !
1166
01:24:36,334 --> 01:24:37,792
- Et alors ? On s'y fera.
1167
01:24:37,959 --> 01:24:41,084
- Vous vous y ferez sans nous.
Nous partons pour Nice.
1168
01:24:46,792 --> 01:24:48,459
- Merci. Bon voyage.
1169
01:24:59,126 --> 01:25:00,209
Jacqueline !
1170
01:25:01,084 --> 01:25:03,251
- Tu es trempée,
tu vas attraper du mal.
1171
01:25:03,459 --> 01:25:05,959
- Vous partez quand ?
- Tout de suite.
1172
01:25:06,167 --> 01:25:07,751
- Je peux venir ?
- À Nice ?
1173
01:25:07,959 --> 01:25:11,209
- Oui, je ne peux plus rester ici.
Il faut que je parte.
1174
01:25:11,417 --> 01:25:12,459
J'arrive !
1175
01:25:13,126 --> 01:25:15,042
- Attends, la voiture est pleine.
1176
01:25:15,209 --> 01:25:18,584
J'ai 5 valises à l'arrière,
une malle sur le toit.
1177
01:25:18,751 --> 01:25:21,792
Ils n'ont plus de chauffeur,
au gouvernement ?
1178
01:25:21,959 --> 01:25:23,167
- Je te remercie.
1179
01:25:24,501 --> 01:25:25,459
- Mais Viviane !
1180
01:25:27,001 --> 01:25:28,376
- Ah, Alex !
1181
01:25:31,501 --> 01:25:34,709
- Je vous approuve entièrement.
Qu'elle se débrouille !
1182
01:25:49,792 --> 01:25:53,209
- Vous voyez, elle marche,
j'ai rien cassé.
1183
01:25:53,376 --> 01:25:57,042
- Sauf la marche arrière.
Elle coince, maintenant.
1184
01:25:57,209 --> 01:25:59,501
Le professeur doit
reprendre la route.
1185
01:25:59,667 --> 01:26:01,917
- Il va où ?
- À Soulac.
1186
01:26:02,084 --> 01:26:05,584
On lui a trouvé un bateau.
Il faut faire vite.
1187
01:26:05,792 --> 01:26:07,626
- C'est loin ?
- 100 km.
1188
01:26:07,792 --> 01:26:09,376
- Ça va, vous y serez.
1189
01:26:09,584 --> 01:26:13,917
- Je vais pas pouvoir y aller.
J'attends un appel de ma mère.
1190
01:26:14,126 --> 01:26:15,251
- Qui va conduire ?
1191
01:26:15,459 --> 01:26:16,834
- M. Auger.
1192
01:26:24,626 --> 01:26:28,459
- Le Taillan, c'est là.
C'est simple, il y a qu'une route.
1193
01:26:28,667 --> 01:26:31,751
Au Taillan,
vous prenez la départementale…
1194
01:26:31,917 --> 01:26:34,834
- Il s'en passe de belles,
derrière mon dos.
1195
01:26:35,001 --> 01:26:38,501
- Après, c'est tout droit,
vous traversez la forêt.
1196
01:26:38,709 --> 01:26:42,542
À Saint-Vivien,
vous prenez à gauche vers Soulac.
1197
01:26:42,709 --> 01:26:43,876
- D'accord.
1198
01:26:44,084 --> 01:26:46,834
- Tu vas pas conduire !
- Si, ça va.
1199
01:26:47,001 --> 01:26:48,167
- T'as ton permis ?
1200
01:26:50,626 --> 01:26:53,417
100 km de nuit,
c'est pas raisonnable.
1201
01:26:53,584 --> 01:26:55,626
Il va vous mettre dans un platane.
1202
01:26:56,667 --> 01:26:59,251
On va vous demander des papiers,
sur le bateau.
1203
01:27:00,292 --> 01:27:02,459
- Non, c'est un bateau anglais.
1204
01:27:02,667 --> 01:27:03,917
Faut y aller.
1205
01:27:04,126 --> 01:27:06,959
- Je suis prêt. Bonsoir, Raoul.
- Bonsoir.
1206
01:27:07,126 --> 01:27:08,251
(- Ils s'en vont.)
1207
01:27:08,417 --> 01:27:10,751
- Ils vont où ?
- Je veux voir la voiture.
1208
01:27:10,917 --> 01:27:11,792
- Moi aussi.
1209
01:27:11,959 --> 01:27:14,126
- Les enfants, venez ici.
Allez.
1210
01:27:19,292 --> 01:27:21,501
- Oh, Camille…
Ma serviette.
1211
01:27:21,667 --> 01:27:23,376
- Où ?
- Dans l'entrée.
1212
01:27:25,709 --> 01:27:29,626
- Vous seriez partie sans me dire
au revoir. Je suis triste.
1213
01:27:29,792 --> 01:27:32,376
On devait dîner ensemble, non ?
- Oui.
1214
01:27:33,209 --> 01:27:36,251
- Je vous avais apporté ça.
Du Pauillac.
1215
01:27:38,042 --> 01:27:39,584
- Merci, mais là…
1216
01:27:52,001 --> 01:27:55,042
- Laisse-moi les emmener.
Je te demande pas grand-chose.
1217
01:27:55,209 --> 01:27:57,709
Je lui ai sauvé la vie. Elle m'adore.
1218
01:27:57,876 --> 01:28:00,792
Et toi, c'est pas ton style.
- Fous-moi la paix !
1219
01:28:00,959 --> 01:28:04,751
- Il te les faut toutes ou quoi ?
T'en serais où, sans moi ?
1220
01:28:04,917 --> 01:28:07,626
- Il faudrait bouger le camion.
- Oui.
1221
01:28:17,792 --> 01:28:19,626
- Plus bas, le démarreur.
1222
01:28:19,834 --> 01:28:23,334
- Vous partez ?
Vous oubliez votre manuscrit.
1223
01:28:23,542 --> 01:28:25,001
J'ai mis des notes.
1224
01:28:25,209 --> 01:28:29,917
Ce ne sont que des suggestions
de syntaxe mais le livre est bon.
1225
01:28:30,126 --> 01:28:33,626
La dernière partie, surtout.
Le théâtre, l'actrice.
1226
01:28:33,834 --> 01:28:35,626
Cette femme qui ment !
1227
01:28:35,834 --> 01:28:39,584
C'est un personnage fascinant et…
Comment vous dire ?
1228
01:28:39,792 --> 01:28:41,417
Grincements
1229
01:29:00,667 --> 01:29:04,167
- Il n'y a pas d'urgence.
Qu'allez-vous faire à Nice ?
1230
01:29:04,334 --> 01:29:07,334
- Je vous l'ai dit…
- Très vite, tout sera fini.
1231
01:29:07,501 --> 01:29:09,209
Je vous ramènerai à Paris.
1232
01:29:13,667 --> 01:29:14,917
- Mademoiselle…
1233
01:29:15,751 --> 01:29:19,334
- Encore, encore, encore…
Stop, c'est bon ! Allez !
1234
01:29:25,542 --> 01:29:26,751
- Tu t'en vas ?
- Oui.
1235
01:29:26,917 --> 01:29:28,084
- Moi aussi.
1236
01:29:28,251 --> 01:29:29,334
- Où vas-tu ?
1237
01:29:29,501 --> 01:29:32,501
- À Nice, mais ils ne peuvent pas
m'emmener.
1238
01:29:32,667 --> 01:29:34,876
Alex ne peut pas non plus.
1239
01:29:37,292 --> 01:29:38,667
Tu pourrais m'emmener ?
1240
01:29:38,876 --> 01:29:39,917
- À Nice ?
- Oui.
1241
01:29:40,126 --> 01:29:41,584
C'est pas votre route ?
1242
01:29:41,792 --> 01:29:45,167
Vous allez où ?
Je suis peut-être indiscrète ?
1243
01:29:45,667 --> 01:29:46,501
- En vacances.
1244
01:29:46,709 --> 01:29:48,626
Ah oui, où ça ?
- Bon…
1245
01:30:11,251 --> 01:30:14,001
Jean-Étienne, c'est fini,
je l'ai quitté.
1246
01:30:14,167 --> 01:30:18,417
Je lui ai tout raconté. Tu risques
plus rien, j'ai dit que c'était moi.
1247
01:30:20,459 --> 01:30:21,542
- Bonsoir.
1248
01:30:32,751 --> 01:30:35,209
Monsieur, vous savez où ils vont ?
1249
01:30:35,376 --> 01:30:36,459
- Non.
1250
01:30:36,626 --> 01:30:38,917
- À Soulac.
Ils vont prendre un bateau.
1251
01:30:39,542 --> 01:30:43,459
- Excusez-moi !
Il y a un téléphone, dans la maison ?
1252
01:30:43,667 --> 01:30:46,626
- Ne me laisse pas.
Je sais plus quoi faire.
1253
01:30:46,792 --> 01:30:49,709
Je suis perdue, là.
Tu le vois pas ?
1254
01:30:51,126 --> 01:30:52,209
Je suis fatiguée.
1255
01:31:14,667 --> 01:31:18,459
- Tu vas être content.
Il vaut mieux que tu les conduises.
1256
01:31:18,626 --> 01:31:20,209
- C'est comme tu veux.
1257
01:31:22,709 --> 01:31:23,959
- Oh là là !
1258
01:31:27,626 --> 01:31:28,792
- Vous ne venez pas ?
1259
01:31:29,001 --> 01:31:30,542
- Non.
1260
01:31:31,459 --> 01:31:33,584
- Elle a besoin de vous, c'est ça ?
1261
01:31:34,709 --> 01:31:36,292
- Oui, je dois l'aider.
1262
01:31:36,459 --> 01:31:38,417
Je ne peux pas faire autrement.
1263
01:31:44,501 --> 01:31:47,376
Ils parlent allemand.
1264
01:31:47,542 --> 01:31:48,709
Le téléphone sonne.
1265
01:31:48,876 --> 01:31:52,376
…
1266
01:31:53,084 --> 01:31:55,709
*Alex parle en allemand.
1267
01:31:55,917 --> 01:32:05,251
…
1268
01:32:05,417 --> 01:32:06,709
- Oh ! Pardon.
1269
01:32:06,876 --> 01:32:09,709
- Je n'en ai pas pour longtemps.
- J'espère.
1270
01:32:09,876 --> 01:32:11,834
Ce n'est pas la poste, ici.
1271
01:32:16,542 --> 01:32:18,251
(Vous comprenez l'allemand ?)
1272
01:32:19,209 --> 01:32:20,292
- Un peu, oui.
1273
01:32:20,501 --> 01:32:21,959
(- Venez, venez.)
1274
01:32:37,792 --> 01:32:41,251
- Tu pourras travailler, à Nice.
Tu écriras dans le jardin.
1275
01:32:41,417 --> 01:32:44,792
Ils ont une grande maison.
Ils nous laisseront tranquilles.
1276
01:32:44,959 --> 01:32:46,751
Avoir un écrivain chez eux !
1277
01:32:46,959 --> 01:32:48,876
- Je ne resterai pas.
- Pourquoi ?
1278
01:32:49,042 --> 01:32:51,667
- C'est fini. Tu le sais.
La maison, le jardin,
1279
01:32:51,876 --> 01:32:55,376
toi-même, tu n'y crois pas.
Je vais t'emmener à Nice.
1280
01:32:55,584 --> 01:32:58,917
C'est la dernière chose
que je ferai pour toi.
1281
01:33:00,834 --> 01:33:02,376
- Tu ne m'aimes plus ?
1282
01:33:07,459 --> 01:33:09,042
C'est ma faute.
1283
01:33:10,084 --> 01:33:12,542
J'ai gâché ta vie avec mes rêves.
1284
01:33:12,709 --> 01:33:15,334
- M. Auger, M. Auger !
1285
01:33:15,542 --> 01:33:18,459
Au secours !
Venez vite !
1286
01:33:18,667 --> 01:33:20,459
Il va le tuer !
- Qui ?
1287
01:33:20,626 --> 01:33:21,917
- C'est un espion.
1288
01:33:22,834 --> 01:33:23,751
- Arrêtez !
1289
01:33:23,959 --> 01:33:25,042
Cris
1290
01:33:25,251 --> 01:33:34,042
…
1291
01:33:35,376 --> 01:33:36,709
- Un instant, monsieur.
1292
01:33:36,917 --> 01:33:38,834
- Vous n'êtes pas encore à Nice ?
1293
01:33:41,001 --> 01:33:42,209
Elle crie.
1294
01:33:55,542 --> 01:33:56,792
Sonnerie de téléphone
1295
01:33:59,751 --> 01:34:02,126
- Papa, j'ai peur !
…
1296
01:34:03,001 --> 01:34:04,876
…
1297
01:34:07,167 --> 01:34:11,417
…
1298
01:34:11,584 --> 01:34:12,792
- Allô ?
1299
01:34:13,834 --> 01:34:16,709
Qui ?
Oui, je vous le passe.
1300
01:34:17,334 --> 01:34:18,876
C'est votre mère.
1301
01:34:20,334 --> 01:34:21,959
Voix enrouée
- Allô, maman ?
1302
01:34:22,126 --> 01:34:24,042
Non, ça va bien.
1303
01:34:29,542 --> 01:34:30,667
- Rattrapez-le !
1304
01:34:34,001 --> 01:34:35,709
Aboiements au loin
1305
01:34:35,917 --> 01:34:38,001
…
1306
01:35:00,001 --> 01:35:02,501
- Ça parle de quoi, ce bouquin ?
1307
01:35:02,667 --> 01:35:04,292
Ça parle d'elle ?
1308
01:35:04,459 --> 01:35:06,626
- Je regarde les notes du monsieur.
1309
01:35:06,792 --> 01:35:08,376
- C'est très indiscret.
1310
01:35:08,542 --> 01:35:10,501
- C'est intéressant.
Écoutez.
1311
01:35:10,667 --> 01:35:14,501
"Ces réflexions ne remettent pas
en question l'essentiel.
1312
01:35:14,667 --> 01:35:18,292
"Vous prendrez place
parmi les écrivains qui comptent.
1313
01:35:18,459 --> 01:35:20,251
"Ils ne sont pas si nombreux."
1314
01:35:20,417 --> 01:35:22,876
Il siffle.
Eh ben, dites donc !
1315
01:35:24,376 --> 01:35:25,417
- Là !
1316
01:35:29,001 --> 01:35:30,001
Allez.
1317
01:35:35,459 --> 01:35:37,251
Le camion ne démarre pas.
1318
01:35:37,417 --> 01:35:40,959
- Ils savent tout. Soulac,
le bateau… Il leur a tout dit.
1319
01:35:41,126 --> 01:35:44,834
- Même le nom du professeur.
…
1320
01:36:52,834 --> 01:36:54,292
Crissement de pneus
1321
01:36:54,459 --> 01:36:56,209
- Qu'est-ce qu'ils foutent ?
1322
01:37:01,084 --> 01:37:02,209
- La police !
1323
01:37:18,042 --> 01:37:19,834
Voix allemandes
1324
01:37:20,042 --> 01:37:22,584
…
- Des Allemands !
1325
01:37:26,792 --> 01:37:28,042
Elle crie.
1326
01:37:28,209 --> 01:37:30,959
…
1327
01:37:56,126 --> 01:37:57,376
…
1328
01:37:57,542 --> 01:37:58,917
Klaxon
1329
01:37:59,084 --> 01:38:00,626
…
1330
01:38:24,834 --> 01:38:30,417
…
1331
01:38:31,292 --> 01:38:36,376
…
1332
01:38:56,376 --> 01:39:00,292
…
1333
01:39:12,334 --> 01:39:13,334
…
1334
01:39:22,917 --> 01:39:25,417
- Ils sont là-bas. Viens !
1335
01:39:27,334 --> 01:39:28,667
Ils sont là.
1336
01:40:04,542 --> 01:40:05,792
Coups de feu
1337
01:40:05,959 --> 01:40:09,751
…
1338
01:40:24,501 --> 01:40:26,084
Un véhicule démarre.
1339
01:41:25,876 --> 01:41:27,209
- Faites doucement.
1340
01:41:57,001 --> 01:41:58,084
Elles rient.
1341
01:42:03,251 --> 01:42:05,209
Sirène de bateau
1342
01:42:05,417 --> 01:42:07,584
…
1343
01:42:16,417 --> 01:42:17,959
- Ça va ?
- Oui, oui.
1344
01:42:19,876 --> 01:42:21,584
Il parle anglais.
1345
01:42:21,751 --> 01:42:29,459
…
1346
01:42:35,376 --> 01:42:37,251
- Bon. Ma petite Camille…
1347
01:42:38,667 --> 01:42:42,084
Voilà. Nous reparlerons
de tout ça un jour.
1348
01:42:42,292 --> 01:42:43,792
J'espère.
1349
01:42:56,917 --> 01:42:58,084
- Venez avec nous.
1350
01:42:58,292 --> 01:43:00,334
- Quoi ? Vous partez aussi ?
1351
01:43:00,501 --> 01:43:01,459
- Oui.
1352
01:43:02,126 --> 01:43:04,417
- Mais vous…
Vous avez décidé ça…
1353
01:43:04,626 --> 01:43:05,792
- Là, maintenant.
1354
01:43:06,001 --> 01:43:10,167
- Mais je ne peux pas.
C'est impossible, j'ai ma vie, ici.
1355
01:43:10,376 --> 01:43:12,126
- Quelle vie ?
1356
01:43:13,167 --> 01:43:15,542
- Qu'est-ce que vous ferez
en Angleterre ?
1357
01:43:15,751 --> 01:43:17,584
- Ce que je pourrai.
1358
01:43:17,751 --> 01:43:19,709
En anglais
- Il faut partir.
1359
01:43:22,459 --> 01:43:23,792
- Au revoir, Camille.
1360
01:43:58,042 --> 01:43:59,376
- Ho !
1361
01:44:01,876 --> 01:44:03,209
Ho !
1362
01:44:07,584 --> 01:44:08,667
Ha !
1363
01:44:40,751 --> 01:44:42,376
- Vous vous imaginez à Nice,
1364
01:44:42,584 --> 01:44:45,334
dans cette ville
pour vieilles dames ?
1365
01:44:45,501 --> 01:44:47,042
Non, vraiment.
1366
01:44:47,209 --> 01:44:50,376
À Paris, vous verrez,
la vie va reprendre.
1367
01:44:50,542 --> 01:44:51,751
- Vous croyez ?
1368
01:44:51,917 --> 01:44:55,001
- Mais bien sûr.
Faites-moi confiance.
1369
01:45:07,792 --> 01:45:08,709
- Oh !
1370
01:45:13,501 --> 01:45:15,626
Ils parlent allemand.
1371
01:45:17,292 --> 01:45:23,667
…
1372
01:45:23,834 --> 01:45:25,334
- N'ayez pas peur.
1373
01:45:27,042 --> 01:45:28,542
…
1374
01:45:29,459 --> 01:45:37,501
…
1375
01:45:39,917 --> 01:45:41,042
Viviane !
1376
01:45:42,709 --> 01:45:44,126
Attendez !
1377
01:46:28,542 --> 01:46:30,376
Les soldats parlent allemand.
1378
01:46:30,542 --> 01:46:33,584
…
1379
01:46:55,876 --> 01:46:59,167
- Non, pas ici.
Vous la lirez tout à l'heure.
1380
01:46:59,334 --> 01:47:01,667
Il a mis aussi un mot
pour M. Girard.
1381
01:47:03,876 --> 01:47:05,417
- Vous l'avez vu quand ?
1382
01:47:05,584 --> 01:47:08,001
- Le professeur ?
Lundi, à Cambridge.
1383
01:47:08,167 --> 01:47:09,584
Dans son laboratoire.
1384
01:47:12,209 --> 01:47:15,001
- C'est la 1re fois
que vous revenez en France ?
1385
01:47:15,167 --> 01:47:16,126
- Oui.
1386
01:47:18,459 --> 01:47:20,542
- On vous a…
- Pardon ?
1387
01:47:20,751 --> 01:47:21,917
- On vous a parachuté ?
1388
01:47:22,876 --> 01:47:24,001
- Oui.
1389
01:47:24,167 --> 01:47:25,751
- Près de Chartres ?
1390
01:47:26,584 --> 01:47:28,084
- Comment vous savez ça ?
1391
01:47:28,709 --> 01:47:30,042
- Je le sais.
1392
01:47:30,917 --> 01:47:33,126
- Ah, vous…
- Hmm.
1393
01:47:36,209 --> 01:47:38,501
Vous allez rester longtemps ?
- Non.
1394
01:47:38,959 --> 01:47:40,376
Je repars bientôt.
1395
01:47:43,167 --> 01:47:46,459
- Vous n'avez plus le temps d'écrire ?
- Pas vraiment.
1396
01:47:46,626 --> 01:47:47,626
- C'est dommage.
1397
01:47:48,542 --> 01:47:50,376
J'ai toujours votre manuscrit.
1398
01:47:50,584 --> 01:47:54,251
Si vous voulez, je pourrais…
Ne vous retournez pas.
1399
01:47:57,667 --> 01:47:59,501
- Papiers, s'il vous plaît.
1400
01:48:04,584 --> 01:48:06,501
Monsieur ! Un instant !
1401
01:48:06,667 --> 01:48:07,876
Mademoiselle !
1402
01:48:37,626 --> 01:48:39,542
Rires provenant d'un film
1403
01:48:40,626 --> 01:48:44,126
*- C'est incroyable.
Le contrat n'a jamais été signé.
1404
01:48:44,334 --> 01:48:46,667
*- Tout est faux.
Il vous a menti.
1405
01:48:46,834 --> 01:48:49,709
*- Je le connais depuis 15 ans.
- Où est-il ?
1406
01:48:49,876 --> 01:48:51,084
*- On le cherche.
1407
01:48:51,292 --> 01:48:54,459
*- Surtout, qu'elle ne le sache pas.
1408
01:48:55,584 --> 01:48:57,292
- La porte !
1409
01:48:57,501 --> 01:49:00,626
*- Je compte sur vous.
*- Je ne lui dirai rien.
1410
01:49:00,792 --> 01:49:03,417
*Vous ne me faites pas confiance ?
1411
01:49:03,584 --> 01:49:05,751
*- Si. Mais si elle l'apprenait,
1412
01:49:05,917 --> 01:49:08,167
elle penserait
que vous l'avez trahie.
1413
01:49:08,376 --> 01:49:11,751
*- Non, elle sait bien
que j'ai toujours été son ami.
1414
01:49:16,292 --> 01:49:19,417
*- Ça y est, on l'a retrouvé.
Il se cachait dans son bureau.
1415
01:49:19,626 --> 01:49:22,542
Il a tout avoué,
c'était bien lui.
1416
01:49:22,709 --> 01:49:25,876
*- Tout va s'arranger.
Je suis si heureuse pour elle !
1417
01:49:27,459 --> 01:49:29,792
Applaudissements
1418
01:49:34,834 --> 01:49:37,667
*- Il n'y a pas de bonheur
1419
01:49:37,834 --> 01:49:42,834
Pour ceux qui ont peur de l'amour
1420
01:49:43,042 --> 01:49:46,209
Qui se donne
1421
01:49:46,376 --> 01:49:49,542
Pour ceux qui emprisonnent
1422
01:49:50,334 --> 01:49:53,376
Les élans de leur cœur
1423
01:49:54,417 --> 01:49:55,751
Mais…
1424
01:49:56,834 --> 01:49:59,626
Se laisser prendre
1425
01:49:59,834 --> 01:50:02,834
Par des mots tendres
1426
01:50:03,042 --> 01:50:06,959
Une voix de velours
1427
01:50:08,042 --> 01:50:10,876
C'est un présage
1428
01:50:11,042 --> 01:50:13,834
Pour un voyage
1429
01:50:14,001 --> 01:50:17,667
Pour un aller-retour
1430
01:50:18,709 --> 01:50:23,584
Mille kilomètres
1431
01:50:24,042 --> 01:50:25,084
Vous…
1432
01:50:26,709 --> 01:50:31,001
Me rejoindrez peut-être
1433
01:50:31,167 --> 01:50:35,959
Pour ce voyage sans un bagage
1434
01:50:36,167 --> 01:50:41,626
Juste un aller-retour
1435
01:50:42,084 --> 01:50:45,001
Un aller pour un…
1436
01:50:46,084 --> 01:50:50,792
Amour !
102973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.