All language subtitles for Bigfoot.The.Conspiracy.2020.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,896 --> 00:00:05,944 (suspenseful music) 3 00:00:05,944 --> 00:00:08,944 - [Whispering Woman] Legends beware. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:12,485 --> 00:00:15,402 (mysterious music) 6 00:01:01,503 --> 00:01:03,753 - Totally true, 100%. 7 00:01:05,750 --> 00:01:06,943 - You missed. 8 00:01:06,943 --> 00:01:09,860 (insects chirping) 9 00:01:11,112 --> 00:01:13,779 my friend Annabelle at Camp Jewel told me 10 00:01:16,660 --> 00:01:17,833 - So finish the story. 11 00:01:18,760 --> 00:01:19,593 - Okay. 12 00:01:20,800 --> 00:01:25,040 So he's a evil kind of critter that shuffles around town 13 00:01:25,040 --> 00:01:26,200 and they call him the- 14 00:01:26,200 --> 00:01:27,260 - Oh, the Chupacabra. 15 00:01:27,260 --> 00:01:28,170 - No. 16 00:01:28,170 --> 00:01:29,810 - Dogman, it's the Dogman. 17 00:01:29,810 --> 00:01:30,643 - No. 18 00:01:32,530 --> 00:01:33,573 Anyone else? 19 00:01:36,050 --> 00:01:37,457 They call him the- 20 00:01:37,457 --> 00:01:38,290 - Oh, Mothman. 21 00:01:38,290 --> 00:01:39,123 - No. 22 00:01:41,060 --> 00:01:42,230 He's the Hogback. 23 00:01:43,071 --> 00:01:44,497 And he'll getcha! 24 00:01:44,497 --> 00:01:45,970 If you don't watch out. 25 00:01:45,970 --> 00:01:48,320 People know he's evil. 26 00:01:48,320 --> 00:01:50,483 - Why do they call him the Hogback? 27 00:01:51,400 --> 00:01:53,513 - By the way he shuffles around. 28 00:01:54,900 --> 00:01:57,053 Has this evil look in his eye. 29 00:01:58,510 --> 00:02:02,543 He carries a knife, or pitchfork. 30 00:02:04,110 --> 00:02:07,350 Children swear he's crazy. 31 00:02:07,350 --> 00:02:08,183 - Hell no. 32 00:02:09,565 --> 00:02:14,565 (people chattering) (Bigfoot snorting) 33 00:02:15,030 --> 00:02:19,570 - [Boy] Where do you come up with this stuff anyway? 34 00:02:19,570 --> 00:02:21,070 - [Girl] Hey, did anyone else notice 35 00:02:21,070 --> 00:02:22,960 the crickets stopped chirping? 36 00:02:22,960 --> 00:02:24,110 - [Girl] Yeah, I wonder if it has anything 37 00:02:24,110 --> 00:02:25,370 to do with that skunk. 38 00:02:26,308 --> 00:02:27,141 Weird. 39 00:02:30,923 --> 00:02:33,840 (insects chirping) 40 00:02:44,500 --> 00:02:45,333 - Danny. 41 00:02:48,960 --> 00:02:50,380 Danny. 42 00:02:50,380 --> 00:02:51,213 - What? 43 00:02:51,213 --> 00:02:52,113 - It's this one. 44 00:02:52,960 --> 00:02:54,000 - Toss it away. 45 00:02:54,000 --> 00:02:56,550 That's no Psilocybin. 46 00:02:56,550 --> 00:02:57,413 Get back to work. 47 00:02:59,037 --> 00:03:01,530 And don't be nibbling on any. 48 00:03:01,530 --> 00:03:03,280 I don't need you tripping out here. 49 00:03:06,795 --> 00:03:09,910 (owl hooting) 50 00:03:09,910 --> 00:03:11,060 - This really worth it? 51 00:03:12,330 --> 00:03:13,280 - Damn right it is. 52 00:03:14,614 --> 00:03:16,583 You know how much we can get for these? 53 00:03:44,125 --> 00:03:44,958 - Danny? 54 00:03:44,958 --> 00:03:47,583 (Bigfoot growling) (Danny grunts) 55 00:03:47,583 --> 00:03:51,250 (Bigfoot breathing heavily) 56 00:04:07,643 --> 00:04:10,330 - When are these people going to learn? 57 00:04:10,330 --> 00:04:11,543 - Probably never. 58 00:04:12,780 --> 00:04:13,613 - Brutal. 59 00:04:14,470 --> 00:04:15,303 - Yeah. 60 00:04:20,650 --> 00:04:21,500 We got something. 61 00:04:26,880 --> 00:04:27,713 Hey there. 62 00:04:29,543 --> 00:04:30,453 It's okay. 63 00:04:34,800 --> 00:04:36,450 It's gonna be all right. Come on. 64 00:04:41,012 --> 00:04:44,690 (chattering on police radio) 65 00:04:44,690 --> 00:04:45,930 What's your name? 66 00:04:45,930 --> 00:04:47,333 - Sadie. Landis. 67 00:04:48,610 --> 00:04:49,737 - Sadie. 68 00:04:49,737 --> 00:04:51,938 What happened here? 69 00:04:51,938 --> 00:04:53,530 - I'm not really sure. 70 00:04:53,530 --> 00:04:54,663 It was dark. 71 00:04:57,000 --> 00:04:58,830 - How do you know the victim? 72 00:04:58,830 --> 00:04:59,993 - He's my stepfather. 73 00:05:01,300 --> 00:05:02,603 - I'm sorry for your loss. 74 00:05:03,520 --> 00:05:04,670 I know this isn't easy. 75 00:05:05,908 --> 00:05:08,658 (camera zooming) 76 00:05:09,865 --> 00:05:11,841 (phone ringing) 77 00:05:11,841 --> 00:05:14,424 (phone buzzes) 78 00:05:15,460 --> 00:05:16,293 - Smith. 79 00:05:18,030 --> 00:05:18,863 - Yes, sir. 80 00:05:20,320 --> 00:05:22,940 - What's up? - Cortez is en route. 81 00:05:22,940 --> 00:05:24,390 He wants to talk to the girl. 82 00:05:26,160 --> 00:05:27,210 - It's just protocol. 83 00:05:29,920 --> 00:05:31,753 Come on, we'll get you something to eat. 84 00:05:33,040 --> 00:05:34,613 - This won't take long, will it? 85 00:05:39,070 --> 00:05:40,666 - No. 86 00:05:40,666 --> 00:05:42,357 Come on. 87 00:05:42,357 --> 00:05:44,004 (upbeat rock music) 88 00:05:44,004 --> 00:05:47,298 ♪ Come on now ♪ 89 00:05:47,298 --> 00:05:50,774 ♪ I want some gravy ♪ 90 00:05:50,774 --> 00:05:54,609 ♪ In the gravy boat ♪ 91 00:05:54,609 --> 00:05:56,889 ♪ Through a straw ♪ 92 00:05:56,889 --> 00:06:00,008 ♪ Suck the lumps ♪ 93 00:06:00,008 --> 00:06:02,758 (birds chirping) 94 00:06:36,949 --> 00:06:39,489 ♪ Through a straw ♪ 95 00:06:39,489 --> 00:06:42,239 ♪ Suck the lumps ♪ 96 00:06:50,812 --> 00:06:54,209 ♪ Cause it's tasty ♪ 97 00:06:54,209 --> 00:06:56,671 ♪ And I love it ♪ 98 00:06:56,671 --> 00:06:58,798 - Knock, knock. 99 00:06:58,798 --> 00:07:00,455 - Hey sweetheart. 100 00:07:00,455 --> 00:07:01,610 - Hey Dad. 101 00:07:01,610 --> 00:07:02,877 - How are you doing, kid? 102 00:07:02,877 --> 00:07:03,800 - Good, how are you? 103 00:07:03,800 --> 00:07:05,260 - Dante. - Charlie. 104 00:07:05,260 --> 00:07:07,130 - Hey. Hey, Mary. 105 00:07:07,130 --> 00:07:08,020 Kids are here. 106 00:07:08,020 --> 00:07:09,352 - [Mary] Great. 107 00:07:09,352 --> 00:07:10,360 - So how you doing, sir? 108 00:07:10,360 --> 00:07:13,990 - Ah, you know, one foot in the grave, one on a banana peel. 109 00:07:13,990 --> 00:07:14,823 - I hear you. 110 00:07:16,370 --> 00:07:17,640 - And how are you, Dante? 111 00:07:17,640 --> 00:07:18,800 - I'm doing well, Mary, ty. 112 00:07:18,800 --> 00:07:19,633 How are you? 113 00:07:19,633 --> 00:07:21,330 - I'm fine. - Good. 114 00:07:21,330 --> 00:07:22,580 - Let me get some coffee. 115 00:07:30,610 --> 00:07:31,490 - So what's up, Charlie? 116 00:07:31,490 --> 00:07:34,170 What'd you want to talk to me about that? 117 00:07:34,170 --> 00:07:37,920 - Lost a goat last week, and lately, 118 00:07:37,920 --> 00:07:42,513 it seems like the deer just vanished from the property. 119 00:07:44,010 --> 00:07:47,970 I think I may have a big cat running around out there. 120 00:07:47,970 --> 00:07:48,803 - Really? 121 00:07:50,750 --> 00:07:54,810 - You know, I just can't get out there much anymore. 122 00:07:54,810 --> 00:07:55,700 - No, it's fine. 123 00:07:55,700 --> 00:07:57,720 I'm happy to go take a look for you. 124 00:07:57,720 --> 00:08:02,093 - Well, you're used to going and tracking humans. 125 00:08:03,030 --> 00:08:04,590 - Oh, not for a while. 126 00:08:04,590 --> 00:08:08,040 But I did buy a hunting rifle this year. 127 00:08:08,040 --> 00:08:10,190 I guess it's time I take it out of the box. 128 00:08:11,730 --> 00:08:13,900 - Well, I do have a trail cam up there. 129 00:08:13,900 --> 00:08:17,363 It's way up in the back near the deer feeder. 130 00:08:18,300 --> 00:08:20,910 I've been out there a couple of times, haven't seen nothing, 131 00:08:20,910 --> 00:08:22,850 but you're welcome to go take a look. 132 00:08:22,850 --> 00:08:24,120 - Yeah. 133 00:08:24,120 --> 00:08:25,493 I'll do that for sure. 134 00:08:26,390 --> 00:08:29,870 And what's up with the tree down along the driveway there? 135 00:08:29,870 --> 00:08:31,150 What happened? 136 00:08:31,150 --> 00:08:33,000 I don't know, it came down last night. 137 00:08:33,000 --> 00:08:34,930 No idea what caused it. 138 00:08:34,930 --> 00:08:36,973 I mean, we didn't have any bad weather. 139 00:08:39,466 --> 00:08:41,453 Thank you, Mom. - Thank you so much. 140 00:08:44,682 --> 00:08:47,460 - Well, I don't know what's going on out there, 141 00:08:47,460 --> 00:08:49,790 but it ain't no coyotes howling 142 00:08:49,790 --> 00:08:51,640 in the middle of the night like that. 143 00:08:52,610 --> 00:08:55,643 Whenever it is, probably uprooting my tomato plants too. 144 00:08:56,560 --> 00:08:58,860 - Mom, you've been hearing howling? 145 00:08:58,860 --> 00:09:00,430 - I have. 146 00:09:00,430 --> 00:09:02,020 And it's loud enough that I can hear it 147 00:09:02,020 --> 00:09:03,423 over your dad's snoring. 148 00:09:04,570 --> 00:09:07,393 - Why haven't you said anything about this before? 149 00:09:09,380 --> 00:09:11,433 - I know you didn't want me to worry. 150 00:09:15,490 --> 00:09:18,033 Well, I'll leave you boys to it. 151 00:09:19,260 --> 00:09:22,900 You know, I have noticed that the government's 152 00:09:22,900 --> 00:09:25,990 been putting up a lot of those restricted area signs 153 00:09:25,990 --> 00:09:28,453 along those forest service roads into town. 154 00:09:29,690 --> 00:09:31,323 There may be no correlation. 155 00:09:32,530 --> 00:09:33,980 But it seems kinda odd to me. 156 00:09:42,190 --> 00:09:43,023 - My rock. 157 00:09:48,004 --> 00:09:50,754 (birds chirping) 158 00:10:38,525 --> 00:10:40,439 (upbeat rock music) 159 00:10:40,439 --> 00:10:42,963 ♪ I was walking on the edge of town ♪ 160 00:10:42,963 --> 00:10:45,016 ♪ And I saw the Hogback ♪ 161 00:10:45,016 --> 00:10:47,309 ♪ I was walking on the edge of town ♪ 162 00:10:47,309 --> 00:10:49,886 ♪ And I didn't turn around ♪ 163 00:10:49,886 --> 00:10:53,886 ♪ It wouldn't happen, couldn't happen to me ♪ 164 00:10:53,886 --> 00:10:55,515 ♪ 'Cause it it was the Hogback ♪ 165 00:10:55,515 --> 00:10:59,429 ♪ And he chased me, he chased me through the dark ♪ 166 00:10:59,429 --> 00:11:01,895 ♪ I knew I was dead, I knew exactly ♪ 167 00:11:01,895 --> 00:11:05,228 ♪ I knew it was the Hog ♪ 168 00:11:24,331 --> 00:11:28,081 (chattering on police radio) 169 00:11:42,149 --> 00:11:45,066 (Bigfoot snorting) 170 00:11:58,827 --> 00:12:00,193 ♪ Hogback ♪ 171 00:12:00,193 --> 00:12:01,852 ♪ Hogback ♪ 172 00:12:01,852 --> 00:12:03,967 ♪ Look out for the Hogback ♪ 173 00:12:03,967 --> 00:12:06,802 ♪ He'll kill you if you don't watch out ♪ 174 00:12:06,802 --> 00:12:08,863 ♪ He's got a knife, he's got a gun ♪ 175 00:12:08,863 --> 00:12:10,929 ♪ He's not Mr. Fun ♪ 176 00:12:10,929 --> 00:12:13,477 ♪ Look out for the Hogback ♪ 177 00:12:13,477 --> 00:12:16,803 ♪ He wants children like ♪ 178 00:12:16,803 --> 00:12:19,636 (camera whirring) 179 00:12:22,332 --> 00:12:25,082 (birds chirping) 180 00:12:32,209 --> 00:12:33,560 - Well that went well. 181 00:12:33,560 --> 00:12:34,640 Locals, right? 182 00:12:34,640 --> 00:12:35,750 - Right. 183 00:12:35,750 --> 00:12:37,380 Where's the girl, sir? 184 00:12:37,380 --> 00:12:38,780 - What do you mean, where is she? 185 00:12:38,780 --> 00:12:40,300 I sent her on her way. 186 00:12:40,300 --> 00:12:42,260 - Out here? - Yeah, out here. 187 00:12:42,260 --> 00:12:43,183 Is that a problem? 188 00:12:44,390 --> 00:12:45,730 - She's an addict, sir. 189 00:12:45,730 --> 00:12:46,563 The least we could have done is- 190 00:12:46,563 --> 00:12:48,630 - Are you out of your mind? 191 00:12:48,630 --> 00:12:50,730 Do we look like Health and Human Services? 192 00:12:51,757 --> 00:12:53,399 - No. - No. 193 00:12:53,399 --> 00:12:54,232 No we don't. 194 00:12:55,150 --> 00:12:56,660 - You're right. 195 00:12:56,660 --> 00:12:57,960 - Clear your head. 196 00:12:57,960 --> 00:12:59,170 - Clear, sir. 197 00:12:59,170 --> 00:13:00,200 - Good. 198 00:13:00,200 --> 00:13:01,640 Smith transporting the victim? 199 00:13:01,640 --> 00:13:02,900 - As we speak. 200 00:13:02,900 --> 00:13:04,400 - All right. 201 00:13:04,400 --> 00:13:06,610 Brass has us under the microscope on this one. 202 00:13:06,610 --> 00:13:09,811 - It's a lot of pressure, Agent Cortez, sir. 203 00:13:09,811 --> 00:13:11,120 I understand. 204 00:13:11,120 --> 00:13:14,133 - Priority one, keep all witness statements in check. 205 00:13:15,140 --> 00:13:15,973 - 10-4. 206 00:13:17,630 --> 00:13:18,637 - I need a coffee. 207 00:13:23,209 --> 00:13:24,042 Hutch. 208 00:14:17,703 --> 00:14:20,536 (people mumbling) 209 00:14:32,330 --> 00:14:33,660 - Hey, how's it going? 210 00:14:33,660 --> 00:14:35,180 - Good, how are you? 211 00:14:35,180 --> 00:14:36,013 - Good. 212 00:14:36,013 --> 00:14:38,460 Hey, you guys heading down the creek? 213 00:14:38,460 --> 00:14:39,293 - Yeah. 214 00:14:40,290 --> 00:14:41,390 - Good day for it. 215 00:14:41,390 --> 00:14:42,670 - Yeah, it is. 216 00:14:42,670 --> 00:14:46,320 - You guys ever see anything out here? 217 00:14:46,320 --> 00:14:47,753 - Yeah, a lot of things. 218 00:14:48,630 --> 00:14:49,540 - I mean like... 219 00:14:51,210 --> 00:14:52,333 Unusual things. 220 00:14:54,470 --> 00:14:55,583 - No, not really. 221 00:14:56,480 --> 00:14:58,310 - What are you looking for? 222 00:14:58,310 --> 00:14:59,143 - I don't know. 223 00:15:00,030 --> 00:15:02,110 Unique wildlife, I guess. 224 00:15:02,110 --> 00:15:04,010 - Might want to try the karaoke bar. 225 00:15:04,010 --> 00:15:06,205 I've seen some scary stuff down there. 226 00:15:06,205 --> 00:15:07,323 (girl laughs) - Yeah. 227 00:15:08,830 --> 00:15:10,130 - See ya. - See ya. 228 00:15:11,680 --> 00:15:14,392 - Hey, be careful. 229 00:15:14,392 --> 00:15:15,809 - [Both] You too. 230 00:15:51,737 --> 00:15:55,904 (message notifications whooshing) 231 00:16:17,571 --> 00:16:19,547 (tense music) 232 00:16:19,547 --> 00:16:22,200 - You're like a ninja coming in here. 233 00:16:22,200 --> 00:16:24,460 - Hey. - How was your day? 234 00:16:24,460 --> 00:16:25,670 - Fine. 235 00:16:25,670 --> 00:16:26,503 - [Dante] Good. 236 00:16:28,630 --> 00:16:29,820 - What are you looking at? 237 00:16:29,820 --> 00:16:30,653 - Just porn. 238 00:16:32,430 --> 00:16:34,030 - Anything crazy? - The ushe. 239 00:16:34,030 --> 00:16:35,580 - Mm-hmm. 240 00:16:35,580 --> 00:16:37,113 - Made dinner, sort of. 241 00:16:38,640 --> 00:16:41,543 Gourmet soup and my world famous burritos. 242 00:16:46,460 --> 00:16:48,070 - Maybe we should go out. 243 00:16:48,070 --> 00:16:50,020 - Oh my god, I'm so glad you said that. 244 00:16:53,850 --> 00:16:56,433 (gentle music) 245 00:16:59,556 --> 00:17:04,556 ♪ Ain't got time for no hail Mary ♪ 246 00:17:06,972 --> 00:17:11,972 ♪I know my time is coming soon ♪ 247 00:17:14,968 --> 00:17:19,968 ♪ (We're here to live without no worries ♪ 248 00:17:21,443 --> 00:17:22,653 - Mind if I sit down? 249 00:17:23,732 --> 00:17:25,573 - I don't own the place. 250 00:17:25,573 --> 00:17:27,156 Knock yourself out. 251 00:17:33,842 --> 00:17:35,031 - How you doing, bud? 252 00:17:35,031 --> 00:17:36,310 Good. 253 00:17:36,310 --> 00:17:38,233 What can I get for you? 254 00:17:38,233 --> 00:17:39,339 - Let me look at the menu for a minute. 255 00:17:39,339 --> 00:17:42,422 - Okay, just let me know. - Thank you. 256 00:17:43,430 --> 00:17:44,880 Burgers here are good, right? 257 00:17:46,478 --> 00:17:48,278 I bet you hadn't had one in a while. 258 00:17:49,750 --> 00:17:54,047 Yeah, a lot better out here, you know. 259 00:17:55,330 --> 00:17:57,420 You having the bistro burger? 260 00:17:57,420 --> 00:17:59,440 Yeah, that's a good one. 261 00:17:59,440 --> 00:18:00,273 - No. 262 00:18:01,290 --> 00:18:02,685 - Mushroom Swiss. 263 00:18:02,685 --> 00:18:04,260 - Ah. 264 00:18:04,260 --> 00:18:05,093 Good. 265 00:18:09,550 --> 00:18:10,900 - What are you, government? 266 00:18:11,740 --> 00:18:12,573 - Yes. 267 00:18:14,410 --> 00:18:16,060 - I've got nothing to say to you. 268 00:18:18,359 --> 00:18:21,026 (clears throat) 269 00:18:22,760 --> 00:18:26,110 - Look, I'm not gonna say a word to anyone. 270 00:18:26,110 --> 00:18:27,760 I just want to know what you saw. 271 00:18:28,890 --> 00:18:30,173 - Is this what you do? 272 00:18:31,100 --> 00:18:33,850 You follow people around and then you interrogate them? 273 00:18:34,690 --> 00:18:36,513 I just got out of a psych ward. 274 00:18:43,060 --> 00:18:45,794 Did you have something to do with it? 275 00:18:45,794 --> 00:18:47,340 ♪ Gonna take my sorrow ♪ 276 00:18:47,340 --> 00:18:48,853 - You're welcome, Edward. 277 00:18:51,570 --> 00:18:52,403 - It's Eddie. 278 00:18:53,420 --> 00:18:54,253 - Eddie. 279 00:18:57,440 --> 00:18:58,803 - Friends call me Riggs. 280 00:19:01,170 --> 00:19:02,923 When I used to have friends. 281 00:19:04,240 --> 00:19:05,093 - Okay, Riggs. 282 00:19:08,120 --> 00:19:09,303 - So we're friends now. 283 00:19:10,910 --> 00:19:11,760 What's your name? 284 00:19:13,690 --> 00:19:14,690 - We're not friends. 285 00:19:18,850 --> 00:19:21,150 - Thanks for getting me out there anyway, pal. 286 00:19:23,225 --> 00:19:24,320 (clears throat) 287 00:19:24,320 --> 00:19:28,420 - It's difficult for most people to comprehend 288 00:19:28,420 --> 00:19:30,833 that certain things are real. 289 00:19:33,319 --> 00:19:36,050 - For most people, they're not real. 290 00:19:36,050 --> 00:19:36,883 - Well said. 291 00:19:40,520 --> 00:19:45,520 - I found an old abandoned gold mine at Blood Mountain. 292 00:19:48,600 --> 00:19:53,600 I took a gold nugget and I was stalked for miles 293 00:19:53,720 --> 00:19:55,320 back to our cabin by... 294 00:20:00,640 --> 00:20:02,057 You already know. 295 00:20:02,998 --> 00:20:03,831 I do. 296 00:20:05,520 --> 00:20:08,623 By nothing, end of story. 297 00:20:12,140 --> 00:20:12,973 - I get it. 298 00:20:15,670 --> 00:20:17,770 So what do you think you're gonna do, huh? 299 00:20:18,905 --> 00:20:20,383 You think you're gonna kill it? 300 00:20:22,603 --> 00:20:23,453 It can't be done. 301 00:20:26,210 --> 00:20:27,903 This thing is a spirit monster. 302 00:20:31,191 --> 00:20:34,207 You know, I don't know how much they're paying you. 303 00:20:34,207 --> 00:20:37,802 If you had any brains, you'd get out of here now. 304 00:20:37,802 --> 00:20:40,150 'Cause this thing doesn't mess around. 305 00:20:40,150 --> 00:20:41,680 - Neither do we. 306 00:20:41,680 --> 00:20:44,603 Look, do me a favor. 307 00:20:46,360 --> 00:20:47,410 Forget what happened. 308 00:20:49,120 --> 00:20:50,163 Enjoy your life. 309 00:20:56,120 --> 00:20:56,953 - Hey... 310 00:21:00,521 --> 00:21:02,933 If you see it, can you do me a favor? 311 00:21:09,230 --> 00:21:10,653 Can you tell it I'm sorry? 312 00:21:12,050 --> 00:21:13,593 I've learned my lesson. 313 00:21:16,910 --> 00:21:18,173 I respect the land now. 314 00:21:21,690 --> 00:21:22,640 - I'll let it know. 315 00:21:24,155 --> 00:21:25,973 If I get a chance to talk to it. 316 00:21:37,162 --> 00:21:41,412 ♪ Ain't got time for no hail Marys ♪ 317 00:21:43,552 --> 00:21:46,052 (Distant howling) 318 00:21:49,187 --> 00:21:52,104 (Bigfoot growling) 319 00:22:04,683 --> 00:22:07,600 (mysterious music) 320 00:22:10,191 --> 00:22:12,220 - Welcome to Sasquatch Museum. 321 00:22:12,220 --> 00:22:13,855 Make yourself at home. 322 00:22:13,855 --> 00:22:16,105 - Thank you, appreciate it. 323 00:23:29,091 --> 00:23:32,400 - Pretty amazing. 324 00:23:32,400 --> 00:23:33,233 Huh? 325 00:23:34,510 --> 00:23:35,343 - Yeah. 326 00:23:36,300 --> 00:23:37,163 Makes you wonder. 327 00:23:38,880 --> 00:23:40,206 - What? 328 00:23:40,206 --> 00:23:42,142 You're not a believer? 329 00:23:42,142 --> 00:23:43,904 - [Dante] I don't know. 330 00:23:43,904 --> 00:23:45,716 - Oh, come on, dude. 331 00:23:45,716 --> 00:23:47,323 I mean, something brought you in here. 332 00:23:48,500 --> 00:23:49,363 - I guess. 333 00:23:51,060 --> 00:23:53,960 - Kurt, with the K. 334 00:23:53,960 --> 00:23:56,413 - Dante, with a D. 335 00:23:58,200 --> 00:24:01,993 - Well, Dante, I've been interviewing the witnesses, 336 00:24:02,970 --> 00:24:06,040 trying to expose the real truth. 337 00:24:06,040 --> 00:24:08,200 You meet some pretty interesting people. 338 00:24:08,200 --> 00:24:09,263 - I'm sure you do. 339 00:24:11,040 --> 00:24:13,010 - I'm finally closing in on him, 340 00:24:13,010 --> 00:24:16,477 and I'm gonna be the one to prove once and for all. 341 00:24:20,980 --> 00:24:21,813 - Cool. 342 00:24:22,650 --> 00:24:24,700 I didn't realize there was so much to it. 343 00:24:27,330 --> 00:24:30,030 - Then you're not paying close enough attention. 344 00:24:30,030 --> 00:24:31,400 - Okay. 345 00:24:31,400 --> 00:24:33,930 - What are you, like, military? 346 00:24:33,930 --> 00:24:35,180 - No. 347 00:24:35,180 --> 00:24:36,130 - You look like it. 348 00:24:37,020 --> 00:24:39,040 - I was a border patrol agent. 349 00:24:39,040 --> 00:24:39,873 - Wow. 350 00:24:40,960 --> 00:24:42,723 Okay, so what, did you get out? 351 00:24:43,880 --> 00:24:44,713 - I got injured. 352 00:24:46,630 --> 00:24:48,710 - You don't look injured. 353 00:24:48,710 --> 00:24:50,350 - Thanks. 354 00:24:50,350 --> 00:24:52,270 I'll take that as a compliment. 355 00:24:52,270 --> 00:24:54,390 It was nice talking with you. 356 00:24:54,390 --> 00:24:55,223 - You too. 357 00:24:56,120 --> 00:24:56,953 Hey, Dante. 358 00:24:58,350 --> 00:25:00,387 Watch out for Wood-booger, 359 00:25:04,014 --> 00:25:06,764 (birds chirping) 360 00:25:09,804 --> 00:25:14,804 (Bigfoot growling) (eerie music) 361 00:25:17,900 --> 00:25:21,160 - Okay, Sam, in your own words, can you tell me 362 00:25:21,160 --> 00:25:23,560 about your experiences with Bigfoot? 363 00:25:23,560 --> 00:25:26,680 - Well, my Bigfoot experiences since 1983 364 00:25:26,680 --> 00:25:29,310 have been quite unintentional. 365 00:25:29,310 --> 00:25:31,870 I started going trout fishing, camping, 366 00:25:31,870 --> 00:25:34,310 and hiking in the North Georgia mountains. 367 00:25:34,310 --> 00:25:37,800 And since then, I've had them talking outside my tent 368 00:25:37,800 --> 00:25:42,800 at night, throwing rocks, screaming, whistling, 369 00:25:43,030 --> 00:25:45,910 and I can't seem to get away from them, practically, 370 00:25:45,910 --> 00:25:47,990 when I take these trips up there. 371 00:25:47,990 --> 00:25:50,150 And I've often wondered why this happens, 372 00:25:50,150 --> 00:25:52,630 and I think they're intuitive to the people 373 00:25:52,630 --> 00:25:55,150 that come up there, whether they're, you know, 374 00:25:55,150 --> 00:25:57,860 troublemakers or they're rather cool. 375 00:25:57,860 --> 00:25:59,460 And up until a couple years ago, 376 00:25:59,460 --> 00:26:01,250 I thought they were just like some kind of 377 00:26:01,250 --> 00:26:03,310 a caveman-ape hybrid. 378 00:26:03,310 --> 00:26:07,840 But a couple years ago, at night while camping, 379 00:26:07,840 --> 00:26:11,730 I saw a white orb that was in the same general area 380 00:26:11,730 --> 00:26:14,450 where I had some Bigfoot activity, 381 00:26:14,450 --> 00:26:18,040 and I believe they are what they call the Nephilim, 382 00:26:18,040 --> 00:26:20,790 which is in Genesis 6:4 in the Bible. 383 00:26:20,790 --> 00:26:22,400 - Interesting, yeah, Nephilim, I've actually 384 00:26:22,400 --> 00:26:23,640 heard of that before. 385 00:26:23,640 --> 00:26:26,610 - Well, the Nephilim were supposed to be 386 00:26:26,610 --> 00:26:29,210 a hybrid between the sons of God, 387 00:26:29,210 --> 00:26:32,080 which some interpret as the fallen angels, 388 00:26:32,080 --> 00:26:35,270 with human women that created a race of giants. 389 00:26:35,270 --> 00:26:38,240 The one most people are familiar with is Goliath 390 00:26:38,240 --> 00:26:39,760 from David and Goliath. 391 00:26:39,760 --> 00:26:43,080 And I believe these Bigfoots are direct descendant 392 00:26:43,080 --> 00:26:46,900 or at least related to that group of giants. 393 00:26:46,900 --> 00:26:49,410 This opinion is not very popular, 394 00:26:49,410 --> 00:26:52,573 but after 36 years in the field, that's the one I have. 395 00:26:53,930 --> 00:26:55,750 - Wow, yeah, that's very interesting. 396 00:26:55,750 --> 00:26:57,420 Thank you so much for that interview. 397 00:26:57,420 --> 00:26:58,270 - You're welcome. 398 00:27:03,031 --> 00:27:05,781 (birds chirping) 399 00:27:17,032 --> 00:27:20,199 - Mind if I sit down? - Yeah, go ahead. 400 00:27:24,990 --> 00:27:25,953 - Nice day, huh? 401 00:27:26,910 --> 00:27:27,743 - It is. 402 00:27:30,220 --> 00:27:31,470 - You don't recognize me? 403 00:27:32,700 --> 00:27:34,050 - You remind me of someone. 404 00:27:34,950 --> 00:27:35,913 - It's me, Landon. 405 00:27:37,320 --> 00:27:39,330 Steve Garrett's son? 406 00:27:39,330 --> 00:27:40,960 - Oh, wow. 407 00:27:40,960 --> 00:27:41,863 All grown up. 408 00:27:42,860 --> 00:27:44,080 Almost. 409 00:27:44,080 --> 00:27:44,913 - [Landon] Yeah. 410 00:27:48,200 --> 00:27:51,503 - Your father was a great border patrol agent, 411 00:27:52,340 --> 00:27:53,203 and a great man. 412 00:27:54,040 --> 00:27:54,890 - Thank you, sir. 413 00:27:56,410 --> 00:27:57,810 He thought the world of you. 414 00:27:59,040 --> 00:28:01,060 Telling me some crazy stories about you guys 415 00:28:01,060 --> 00:28:01,960 when I was little. 416 00:28:02,960 --> 00:28:04,200 - Yeah. 417 00:28:04,200 --> 00:28:05,300 Yeah, we had some fun. 418 00:28:08,640 --> 00:28:10,210 He died protecting his country. 419 00:28:10,210 --> 00:28:11,700 - Yeah. 420 00:28:11,700 --> 00:28:13,600 He wouldn't have had it any other way. 421 00:28:15,600 --> 00:28:16,433 - Yeah. 422 00:28:19,240 --> 00:28:20,400 So what's up, Landon? 423 00:28:20,400 --> 00:28:22,700 You look like you have something on your mind. 424 00:28:24,240 --> 00:28:25,073 - Well... 425 00:28:26,180 --> 00:28:30,963 My mom thinks that I crunch numbers for the IRS, right? 426 00:28:31,870 --> 00:28:36,870 But actually, I'm assigned to the Pentagon's 427 00:28:37,270 --> 00:28:40,120 advanced threat identification team. 428 00:28:40,120 --> 00:28:40,953 - Wow. 429 00:28:43,440 --> 00:28:44,540 What the hell is that? 430 00:28:46,100 --> 00:28:47,053 - It's complicated. 431 00:28:48,820 --> 00:28:53,820 - Wait, secret agent Landon Garrett? 432 00:28:54,690 --> 00:28:56,970 - I'm actually an intel analyst. 433 00:28:56,970 --> 00:28:59,470 I was over at MIT. 434 00:28:59,470 --> 00:29:00,433 They recruited me. 435 00:29:01,420 --> 00:29:02,253 - Impressive. 436 00:29:05,690 --> 00:29:09,283 - Listen, you're on our radar. 437 00:29:23,830 --> 00:29:25,053 - What's going on, Landon? 438 00:29:27,174 --> 00:29:29,850 - Look, I shouldn't be telling you this, 439 00:29:29,850 --> 00:29:32,790 but we run surveillance on anybody poking around that area, 440 00:29:32,790 --> 00:29:36,700 and when your vehicle registration popped up, 441 00:29:36,700 --> 00:29:38,390 I almost... 442 00:29:38,390 --> 00:29:39,440 - So it's true, then. 443 00:29:40,387 --> 00:29:41,550 - Is what true? 444 00:29:41,550 --> 00:29:43,350 - The government covers up the existence 445 00:29:43,350 --> 00:29:44,683 of certain creatures. 446 00:29:46,210 --> 00:29:47,160 - What do you mean? 447 00:29:48,250 --> 00:29:52,040 - Well, I saw something on a trail cam, 448 00:29:52,040 --> 00:29:55,190 there's these government restricted area signs 449 00:29:55,190 --> 00:29:57,880 popping up everywhere, and now you're telling me 450 00:29:57,880 --> 00:29:59,700 that there's a sneaky government agency 451 00:29:59,700 --> 00:30:02,000 that's pulling surveillance in that same area? 452 00:30:03,750 --> 00:30:07,450 - I see your point, sir, but you should 453 00:30:07,450 --> 00:30:08,933 really stay out of that area. 454 00:30:10,260 --> 00:30:14,640 - Landon, I really appreciate you reaching out to me. 455 00:30:14,640 --> 00:30:16,390 But Brooke's parents live up there. 456 00:30:18,060 --> 00:30:20,673 Livestock and wildlife are disappearing. 457 00:30:21,790 --> 00:30:23,700 I mean, what's next, them? 458 00:30:23,700 --> 00:30:25,880 Can Uncle Sam guarantee their safety? 459 00:30:25,880 --> 00:30:28,530 Don't answer that, we both know the answer. 460 00:30:28,530 --> 00:30:31,840 - With all due respect, sir, this isn't dope smugglers. 461 00:30:31,840 --> 00:30:32,770 Okay, there's something out there 462 00:30:32,770 --> 00:30:34,513 that we do not fully understand. 463 00:30:35,930 --> 00:30:37,130 Just don't go out there. 464 00:30:38,840 --> 00:30:39,673 - Okay. 465 00:30:40,810 --> 00:30:41,643 - Okay. 466 00:30:42,680 --> 00:30:43,700 Really? 467 00:30:43,700 --> 00:30:44,533 - Absolutely. 468 00:31:06,270 --> 00:31:08,620 - What are you doing with your gear? 469 00:31:08,620 --> 00:31:11,013 - I'm just gonna hike around up at your parents' place. 470 00:31:12,390 --> 00:31:13,790 - Are you camping overnight? 471 00:31:14,820 --> 00:31:15,653 - Well, yeah. 472 00:31:16,790 --> 00:31:19,240 I need to hike out far enough to set up the bait stations 473 00:31:19,240 --> 00:31:21,580 to where they're not drawing the predator in 474 00:31:21,580 --> 00:31:22,680 towards the livestock. 475 00:31:25,410 --> 00:31:27,550 - That sounds dangerous. 476 00:31:27,550 --> 00:31:28,853 - Danger's my middle name. 477 00:31:29,740 --> 00:31:30,903 - Oh, God. 478 00:31:33,840 --> 00:31:34,900 I'll come with you. 479 00:31:34,900 --> 00:31:36,640 - No, Brooke, please. 480 00:31:36,640 --> 00:31:37,970 Not this trip. 481 00:31:37,970 --> 00:31:39,570 I'll be gone one night, two max. 482 00:31:41,214 --> 00:31:43,593 All right, stay with your parents, you have fun. 483 00:32:00,979 --> 00:32:03,479 (tense music) 484 00:32:59,133 --> 00:33:01,543 - Miss Thomas? - Agent Cortez. 485 00:33:02,400 --> 00:33:03,830 - We're at a critical point in this op. 486 00:33:03,830 --> 00:33:06,060 Every move we make is crucial. 487 00:33:06,060 --> 00:33:07,380 - Yes sir, I agree. 488 00:33:07,380 --> 00:33:08,620 - Good. 489 00:33:08,620 --> 00:33:10,360 We're pulling all surveillance equipment. 490 00:33:10,360 --> 00:33:11,193 - Sir? 491 00:33:12,807 --> 00:33:14,100 (Cortez sighs) 492 00:33:14,100 --> 00:33:17,270 - As you know, Intel suggests that our subject 493 00:33:17,270 --> 00:33:20,070 may or may not be able to detect the infrared light 494 00:33:20,070 --> 00:33:21,660 from our cameras. 495 00:33:21,660 --> 00:33:23,590 I believe he's avoiding them completely. 496 00:33:23,590 --> 00:33:24,920 This could provoke him to leave the area, 497 00:33:24,920 --> 00:33:27,290 and we will not have any more sightings. 498 00:33:27,290 --> 00:33:29,620 - So how will we monitor the situation? 499 00:33:29,620 --> 00:33:32,290 This just seems counter-intuitive to our mission. 500 00:33:32,290 --> 00:33:33,800 - Stay in your lane, Thomas. 501 00:33:33,800 --> 00:33:35,140 You're an analyst. 502 00:33:35,140 --> 00:33:36,463 Don't overanalyze. 503 00:33:37,700 --> 00:33:38,533 - Right. 504 00:33:39,490 --> 00:33:41,440 - This thing's like a wet fish. 505 00:33:41,440 --> 00:33:42,570 Every time we tighten our grip, 506 00:33:42,570 --> 00:33:44,230 it slips right through our fingertips. 507 00:33:44,230 --> 00:33:45,980 I'll have Smith and Hutchins and my disposal, 508 00:33:45,980 --> 00:33:48,240 outside of that, I want everyone out of the AO 509 00:33:48,240 --> 00:33:49,640 and awaiting further orders. 510 00:33:50,620 --> 00:33:51,570 Is that understood? 511 00:33:53,270 --> 00:33:54,828 - Yes, sir. 512 00:33:54,828 --> 00:33:55,661 - Good. 513 00:34:11,342 --> 00:34:14,092 (birds chirping) 514 00:34:26,617 --> 00:34:27,971 Hey Dad 515 00:34:27,971 --> 00:34:29,742 - Good morning. 516 00:34:29,742 --> 00:34:30,920 - Morning. 517 00:34:30,920 --> 00:34:32,780 - Well, you're all ready to go. 518 00:34:32,780 --> 00:34:34,400 - Yes, sir. 519 00:34:34,400 --> 00:34:37,470 I'm going to hike out a ways while there's still plenty of daylight. 520 00:34:37,470 --> 00:34:38,760 - You're really gonna camp out there? 521 00:34:38,760 --> 00:34:40,000 - Yeah, for sure. 522 00:34:40,000 --> 00:34:42,110 And I'll get that tree cleaned up when I get back. 523 00:34:42,110 --> 00:34:43,530 - Don't worry about that. 524 00:34:43,530 --> 00:34:44,940 You just take care of yourself. 525 00:34:44,940 --> 00:34:46,490 - [Dante] Yes, ma'am. 526 00:34:46,490 --> 00:34:47,880 - You going with him? 527 00:34:47,880 --> 00:34:49,770 - Oh, no. 528 00:34:49,770 --> 00:34:51,640 I thought I'd spend some time with you guys. 529 00:34:51,640 --> 00:34:53,280 - Oh, great. 530 00:34:53,280 --> 00:34:54,830 - You're not moving in, are ya? 531 00:34:56,210 --> 00:34:57,043 - No. 532 00:34:59,000 --> 00:35:00,840 - Would you like to join us for breakfast? 533 00:35:00,840 --> 00:35:02,030 - Oh, that sounds amazing. 534 00:35:02,030 --> 00:35:03,860 But I better pass. 535 00:35:03,860 --> 00:35:05,120 I got a long way. 536 00:35:05,120 --> 00:35:06,180 - Your loss. 537 00:35:06,180 --> 00:35:07,013 - I'm sure. 538 00:35:08,007 --> 00:35:09,407 - You're a jerk. - Love you too. 539 00:35:10,506 --> 00:35:11,614 Be safe out there. 540 00:35:11,614 --> 00:35:12,447 Yes sir. 541 00:35:59,280 --> 00:36:01,600 - So Denise, you said you had this experience 542 00:36:01,600 --> 00:36:03,083 when you were a child? 543 00:36:04,210 --> 00:36:05,270 - Yes. 544 00:36:05,270 --> 00:36:07,400 I was probably about 12 or 13. 545 00:36:07,400 --> 00:36:10,910 My parents rented a cabin up in Unicoi State Park 546 00:36:10,910 --> 00:36:12,550 in North Georgia. 547 00:36:12,550 --> 00:36:15,030 My dad and brother and I decided to go 548 00:36:15,030 --> 00:36:17,370 hiking near the river. 549 00:36:17,370 --> 00:36:20,090 At some point, I decided to go ahead of my dad 550 00:36:20,090 --> 00:36:21,920 and my little brother. 551 00:36:21,920 --> 00:36:26,780 At that point, I felt as if someone was watching me, 552 00:36:26,780 --> 00:36:28,560 someone was with me. 553 00:36:28,560 --> 00:36:30,320 The first thing I do is look to my left, 554 00:36:30,320 --> 00:36:32,803 where the river is, and I don't see anything. 555 00:36:33,920 --> 00:36:36,350 There's all trees on my right, when I go 556 00:36:36,350 --> 00:36:39,713 and look to my right, the trees are staggered in and out. 557 00:36:40,720 --> 00:36:42,580 Something comes out of the trees. 558 00:36:42,580 --> 00:36:44,890 It's tall, it's on two legs. 559 00:36:44,890 --> 00:36:49,890 It's got long, black, stringy hair, and it takes one step. 560 00:36:50,530 --> 00:36:53,370 As I turn and look at it, it looks at me 561 00:36:53,370 --> 00:36:55,680 and takes another step. 562 00:36:55,680 --> 00:36:58,070 I turn and take off running. 563 00:36:58,070 --> 00:37:01,180 I run all the way back to the cabin, 564 00:37:01,180 --> 00:37:03,520 go upstairs in the loft, hide. 565 00:37:03,520 --> 00:37:05,730 My mother asked, "What's wrong?" 566 00:37:05,730 --> 00:37:08,630 I screamed to her, "There's a monster, there's a monster." 567 00:37:09,470 --> 00:37:10,380 - Wow. 568 00:37:10,380 --> 00:37:13,913 And did this change your perception of reality at all? 569 00:37:15,180 --> 00:37:16,013 - Yes. 570 00:37:16,013 --> 00:37:18,513 I was never afraid of a monster under my bed before. 571 00:37:19,670 --> 00:37:21,340 - Very interesting. 572 00:37:21,340 --> 00:37:22,363 Thank you so much. 573 00:37:23,200 --> 00:37:24,113 - You're welcome. 574 00:37:39,020 --> 00:37:42,500 (upbeat ringtone music) 575 00:37:42,500 --> 00:37:43,333 - Sup, Judith. 576 00:37:44,760 --> 00:37:46,350 - I met with Cortez. 577 00:37:46,350 --> 00:37:48,590 They're pulling all the surveillance equipment. 578 00:37:48,590 --> 00:37:49,680 - Yeah, I could see that. 579 00:37:49,680 --> 00:37:50,680 Why? 580 00:37:50,680 --> 00:37:53,240 - The infrared lights on the cameras. 581 00:37:53,240 --> 00:37:54,690 - I get that. 582 00:37:54,690 --> 00:37:57,963 We discussed that possibility in the past, but why now? 583 00:37:57,963 --> 00:37:59,840 I thought we were surveilling the people, not the creature. 584 00:37:59,840 --> 00:38:01,290 - I don't know. 585 00:38:01,290 --> 00:38:05,090 He wants us out of the area to await further instruction. 586 00:38:05,090 --> 00:38:06,730 - Really? 587 00:38:06,730 --> 00:38:07,900 - Yeah. 588 00:38:07,900 --> 00:38:10,630 Just stay in touch? 589 00:38:10,630 --> 00:38:12,360 I'm gonna lay low for a while. 590 00:38:12,360 --> 00:38:13,723 I suggest you do the same. 591 00:38:14,720 --> 00:38:15,653 - Roger that. 592 00:38:16,975 --> 00:38:18,521 - And Garrett? 593 00:38:18,521 --> 00:38:19,760 - [Landon] Yeah? 594 00:38:19,760 --> 00:38:20,660 - Take off that hat. 595 00:38:20,660 --> 00:38:21,793 You look ridiculous. 596 00:38:33,160 --> 00:38:35,693 - What else have you seen? - Gotta go. 597 00:40:17,120 --> 00:40:18,247 - World famous. 598 00:42:05,349 --> 00:42:08,182 (coyotes howling) 599 00:42:16,968 --> 00:42:19,718 (fire crackling) 600 00:42:24,702 --> 00:42:27,535 (coyotes howling) 601 00:42:30,459 --> 00:42:32,959 (eerie distant howl) 602 00:42:41,844 --> 00:42:45,511 (Bigfoot breathing) 603 00:43:03,030 --> 00:43:04,302 (fire crackling) 604 00:43:04,302 --> 00:43:07,135 (coyotes howling) 605 00:43:21,751 --> 00:43:24,168 (twig snaps) 606 00:43:39,418 --> 00:43:43,518 (chattering on police radio) 607 00:43:43,518 --> 00:43:44,351 (radio beeps) 608 00:43:44,351 --> 00:43:46,351 - [Man On Radio] 10-3, greeen traffic. 609 00:43:46,351 --> 00:43:49,518 (radio static buzzes) 610 00:43:52,116 --> 00:43:52,949 (radio beeps) 611 00:43:52,949 --> 00:43:55,264 I got the brush-out across the levee. 612 00:43:55,264 --> 00:43:59,103 (radio beeps) - 10-four. 613 00:43:59,103 --> 00:44:00,837 - 317, 323. 614 00:44:00,837 --> 00:44:01,911 (radio static buzzes) 615 00:44:01,911 --> 00:44:03,133 (radio beeps) - Go ahead. 616 00:44:04,750 --> 00:44:07,818 - Yeah, I'm in position just north of that location. 617 00:44:07,818 --> 00:44:09,179 (radio static buzzes) 618 00:44:09,179 --> 00:44:10,530 (radio beeps) - 10-four. 619 00:44:10,530 --> 00:44:12,160 I got the foot-sign going into the grove, 620 00:44:12,160 --> 00:44:13,832 just south of that patch of woods. 621 00:44:13,832 --> 00:44:17,180 (radio static buzzes) 622 00:44:17,180 --> 00:44:19,833 - Copy that. (radio beeps) 623 00:44:25,416 --> 00:44:28,333 (insects chirping) 624 00:44:35,250 --> 00:44:38,167 (gunshots banging) 625 00:44:40,076 --> 00:44:42,950 (radio beeps) - Shots fired, shots fired. 626 00:44:42,950 --> 00:44:44,714 It's gonna be 10-46 traffic. 627 00:44:44,714 --> 00:44:46,079 (radio static buzzes) 628 00:44:46,079 --> 00:44:50,453 - Roger that. (gunshots banging) 629 00:44:50,453 --> 00:44:54,203 (chattering on police radio) 630 00:44:55,380 --> 00:44:57,229 - 323, you copy? 631 00:44:57,229 --> 00:44:59,199 (radio beeping) 632 00:44:59,199 --> 00:45:00,116 323, 10-18. 633 00:45:10,174 --> 00:45:13,091 (gunshots banging) 634 00:45:24,172 --> 00:45:26,672 (eerie distant howl) 635 00:45:32,665 --> 00:45:35,582 (tree knocking) 636 00:45:42,264 --> 00:45:45,181 (Bigfoot growling) 637 00:46:04,849 --> 00:46:08,516 (Bigfoot breathing heavily) 638 00:46:17,130 --> 00:46:20,047 (Tree knocks) 639 00:46:28,431 --> 00:46:31,624 (eerie distant howl) 640 00:46:31,624 --> 00:46:34,541 (Bigfoot growling) 641 00:47:12,932 --> 00:47:16,599 (Bigfoot breathing heavily) 642 00:47:18,210 --> 00:47:19,493 (insect chirping) 643 00:47:19,493 --> 00:47:24,493 (Bigfoot pants) (insect stops chirping) 644 00:47:29,620 --> 00:47:33,220 - 60% of Americans have given up on that. 645 00:47:33,220 --> 00:47:34,053 We can help. 646 00:47:34,053 --> 00:47:36,367 We have DNA-based weight loss. 647 00:47:36,367 --> 00:47:37,200 (alarm clock beeping) 648 00:47:37,200 --> 00:47:40,450 Which means you only eat food that's meant for you. 649 00:47:40,450 --> 00:47:43,803 If you want help getting back on track, give us a call. 650 00:47:43,803 --> 00:47:44,886 913-385-19... 651 00:47:54,136 --> 00:47:56,240 - Special Agent Driskell? 652 00:47:56,240 --> 00:47:57,210 Kershaw. 653 00:47:57,210 --> 00:47:58,960 - Cortez. 654 00:47:58,960 --> 00:48:01,860 - Aren't you gonna offer us a cup of coffee there, Johnny? 655 00:48:16,320 --> 00:48:17,313 - Cute place. 656 00:48:18,270 --> 00:48:19,920 - Sometimes you get what you get. 657 00:48:27,270 --> 00:48:30,763 So, to what do I owe the pleasure, gentlemen? 658 00:48:36,500 --> 00:48:39,560 - They want this thing for bio-molecular testing. 659 00:48:39,560 --> 00:48:40,393 - What? 660 00:48:40,393 --> 00:48:41,320 Who's they? 661 00:48:41,320 --> 00:48:43,010 - We received some intel from our asset 662 00:48:43,010 --> 00:48:46,210 within the black market pharmaceutical industry. 663 00:48:46,210 --> 00:48:50,750 They do some very disturbing cross-genome experiments. 664 00:48:50,750 --> 00:48:54,513 They want to combine Bigfoot DNA with human DNA. 665 00:48:55,740 --> 00:48:59,070 We believe they want to create some kind of a hybrid 666 00:48:59,070 --> 00:49:01,240 that they can use as a weapon. 667 00:49:01,240 --> 00:49:02,073 - Really. 668 00:49:03,146 --> 00:49:05,700 - The only thing they need now is the creature. 669 00:49:05,700 --> 00:49:08,540 That thing is worth a ridiculous amount of money to them. 670 00:49:08,540 --> 00:49:11,060 - We, on the other hand, cannot allow that to happen. 671 00:49:11,060 --> 00:49:15,610 - Agent Cortez, we believe that your unit is compromised. 672 00:49:15,610 --> 00:49:16,480 - No way. 673 00:49:16,480 --> 00:49:17,940 We may be young, but we are not- 674 00:49:17,940 --> 00:49:20,920 - We need to dry clean your whole operation. 675 00:49:20,920 --> 00:49:22,370 Pack a bag. 676 00:49:22,370 --> 00:49:25,070 We're flying back to the puzzle palace for briefing. 677 00:49:25,070 --> 00:49:26,660 - Wheels up in 40. 678 00:49:26,660 --> 00:49:28,911 - It's kind of a bad time, sir. 679 00:49:28,911 --> 00:49:30,411 - Isn't it always? 680 00:49:39,011 --> 00:49:39,855 (gun clicks) 681 00:49:39,855 --> 00:49:43,718 (gunshots banging) (agents grunting) 682 00:49:43,718 --> 00:49:46,135 (gun clicks) 683 00:50:38,427 --> 00:50:41,177 (birds chirping) 684 00:51:17,710 --> 00:51:18,543 - Really? 685 00:51:20,774 --> 00:51:21,920 At least you ate one. 686 00:53:52,517 --> 00:53:55,267 (Bigfoot growls) 687 00:54:45,110 --> 00:54:47,777 (fish sizzling) 688 00:54:49,150 --> 00:54:51,900 (birds chirping) 689 00:55:57,510 --> 00:55:59,350 - What are these, witnesses? 690 00:55:59,350 --> 00:56:00,300 - Need to know. 691 00:56:00,300 --> 00:56:02,523 Just bring them in and I'll speak with them promptly. 692 00:56:03,920 --> 00:56:04,753 - Yes, sir. 693 00:56:05,920 --> 00:56:08,040 - Let's get something clear. 694 00:56:08,040 --> 00:56:09,143 This is my world. 695 00:56:10,010 --> 00:56:13,260 You live in the shadows, I am the shadows. 696 00:56:13,260 --> 00:56:14,860 Don't ask me any more questions. 697 00:56:16,700 --> 00:56:17,533 - Yes, sir. 698 00:56:20,230 --> 00:56:22,030 - We have a leak. 699 00:56:22,030 --> 00:56:22,923 Talk to no one. 700 00:56:45,164 --> 00:56:46,800 (camera beeps) 701 00:56:46,800 --> 00:56:48,050 - Okay. Mr. Ravish. 702 00:56:48,050 --> 00:56:49,260 Camera's rolling. 703 00:56:49,260 --> 00:56:50,093 Go ahead. 704 00:56:51,250 --> 00:56:54,323 - Well, I'd say it was about almost a year ago now. 705 00:56:55,500 --> 00:56:58,073 I saw this bright light hovering over my pasture. 706 00:57:00,040 --> 00:57:02,740 It was just there for a few seconds, then it was gone. 707 00:57:03,800 --> 00:57:05,580 I started to walk out there. 708 00:57:05,580 --> 00:57:09,490 About halfway across the pasture, there I saw it, 709 00:57:09,490 --> 00:57:11,530 standing in the tree line. 710 00:57:11,530 --> 00:57:12,363 - What was it? 711 00:57:13,810 --> 00:57:17,900 - Well, it was a seven, eight foot tall hairy man, 712 00:57:17,900 --> 00:57:18,900 looking right at me, 713 00:57:20,130 --> 00:57:23,093 Before I could raise my shotgun, it was gone. 714 00:57:24,160 --> 00:57:25,340 - Holy shit. 715 00:57:25,340 --> 00:57:26,390 - That's what I said. 716 00:57:27,803 --> 00:57:28,873 - It just ran away? 717 00:57:30,580 --> 00:57:32,578 - I didn't see it runaway. 718 00:57:32,578 --> 00:57:33,828 It was just gone. 719 00:57:35,570 --> 00:57:37,260 - Do you think it was an alien? 720 00:57:37,260 --> 00:57:38,260 - I didn't say that. 721 00:57:39,180 --> 00:57:40,650 - Well, I mean, I just thought, you know, 722 00:57:40,650 --> 00:57:43,700 maybe because you thought you saw a UFO, 723 00:57:43,700 --> 00:57:46,270 and you basically described seeing Bigfoot, 724 00:57:46,270 --> 00:57:49,470 maybe there was like a correlation between the two. 725 00:57:49,470 --> 00:57:51,823 - Those are your words, not mine. 726 00:57:52,770 --> 00:57:53,957 I just know what I saw. 727 00:58:31,908 --> 00:58:34,491 (phone buzzes) 728 00:59:28,649 --> 00:59:30,650 - [Both] Shit's getting crazy. 729 00:59:30,650 --> 00:59:33,160 - You know about Driskell and Kershaw? 730 00:59:33,160 --> 00:59:34,380 - No, what happened? 731 00:59:34,380 --> 00:59:36,510 - They were found in Cortez's crash pad, 732 00:59:36,510 --> 00:59:37,893 dead from lead poisoning. 733 00:59:38,893 --> 00:59:39,943 - Are you kidding me? 734 00:59:41,280 --> 00:59:42,300 Kershaw recruited me. 735 00:59:42,300 --> 00:59:43,970 He's like a father to me. 736 00:59:43,970 --> 00:59:45,640 - Yeah, he was one of the good ones. 737 00:59:45,640 --> 00:59:47,610 - No way, Cortez? 738 00:59:47,610 --> 00:59:48,443 Yeah. 739 00:59:49,830 --> 00:59:51,260 - He's been bought and paid for 740 00:59:51,260 --> 00:59:53,240 by a black market pharmaceutical company 741 00:59:53,240 --> 00:59:56,023 that wants big foot DNA to do some crazy shit. 742 00:59:58,470 --> 00:59:59,970 Wait, what were you gonna say? 743 01:00:01,920 --> 01:00:02,753 - Nothing. 744 01:00:03,700 --> 01:00:05,350 - Don't do me like that, Garrett. 745 01:00:06,990 --> 01:00:07,973 - Judith, listen. 746 01:00:09,050 --> 01:00:11,150 An old friend of my dad's from the border patrol 747 01:00:11,150 --> 01:00:13,870 went down to the restricted area to hunt the creature. 748 01:00:13,870 --> 01:00:15,320 Okay? 749 01:00:15,320 --> 01:00:17,330 He said he saw one in one of his trail cameras 750 01:00:17,330 --> 01:00:20,010 and he thought maybe it was the reason why 751 01:00:20,010 --> 01:00:22,810 his livestock was disappearing. 752 01:00:22,810 --> 01:00:24,660 I tried to convince him to stay away. 753 01:00:27,170 --> 01:00:29,173 Yeah, now Cortez knows he's out there. 754 01:00:30,170 --> 01:00:32,090 - This is not good. 755 01:00:32,090 --> 01:00:33,470 - No, it's not. 756 01:00:33,470 --> 01:00:35,330 - I'm due back in DC. 757 01:00:35,330 --> 01:00:36,283 You stay alive. 758 01:01:09,840 --> 01:01:11,693 - Shit, this can't be good. 759 01:01:14,407 --> 01:01:17,074 (phone buzzing) 760 01:01:19,960 --> 01:01:20,890 Hey. 761 01:01:20,890 --> 01:01:22,200 - [Landon] Where are you? 762 01:01:22,200 --> 01:01:24,140 - Just tracked this thing to the edge of the woods. 763 01:01:24,140 --> 01:01:26,500 It's going into like an old warehouse. 764 01:01:26,500 --> 01:01:27,780 - Jesus. 765 01:01:27,780 --> 01:01:30,960 Listen, our lead agent Cortez is corrupt, and lethal. 766 01:01:30,960 --> 01:01:32,470 He knows you're out there. 767 01:01:32,470 --> 01:01:34,830 - [Dante] Corrupt, what do you mean, how? 768 01:01:34,830 --> 01:01:36,310 - If I say another word, I'm gonna end up 769 01:01:36,310 --> 01:01:38,200 in a roadside ditch, just... 770 01:01:38,200 --> 01:01:40,160 Knowing him, he's probably tracking your phone right now, 771 01:01:40,160 --> 01:01:42,880 which means you're leading him right to it. 772 01:01:42,880 --> 01:01:43,713 - Shit. 773 01:01:43,713 --> 01:01:44,658 Roger, that 774 01:01:44,658 --> 01:01:46,408 - [Landon] Careful... 775 01:01:47,700 --> 01:01:49,360 - Did you get your haircut? 776 01:01:49,360 --> 01:01:50,850 - Mm-hmm. 777 01:01:50,850 --> 01:01:53,330 I needed to get a little cut off, do you like it? 778 01:01:53,330 --> 01:01:54,980 - It looks nice. 779 01:01:54,980 --> 01:01:56,750 - And what's new with you? 780 01:01:56,750 --> 01:01:58,380 - Not much. 781 01:01:58,380 --> 01:01:59,499 Work's starting to pick back up. 782 01:01:59,499 --> 01:02:00,543 - That's good. 783 01:02:02,067 --> 01:02:03,223 Are you okay? 784 01:02:04,290 --> 01:02:07,030 You've been acting a little distracted. 785 01:02:07,030 --> 01:02:08,873 - Yeah, I don't know. 786 01:02:08,873 --> 01:02:11,093 Dante's been acting a little weird lately. 787 01:02:13,078 --> 01:02:16,258 (phone buzzing) 788 01:02:16,258 --> 01:02:17,823 - Speak of the devil. 789 01:02:17,823 --> 01:02:19,635 (phone line ringing) 790 01:02:19,635 --> 01:02:20,468 Hey. 791 01:02:20,468 --> 01:02:21,920 - Brooke, listen, I need you to get your parents 792 01:02:21,920 --> 01:02:23,170 and get out of the house. 793 01:02:27,210 --> 01:02:28,590 - What? 794 01:02:28,590 --> 01:02:29,786 - Just do it, promise me. 795 01:02:29,786 --> 01:02:33,050 (gunshot bangs) 796 01:02:33,050 --> 01:02:34,063 - Somebody's here. 797 01:02:37,880 --> 01:02:39,515 (gunshot bangs) 798 01:02:39,515 --> 01:02:40,348 - Shit. 799 01:03:10,739 --> 01:03:13,572 (door slams open) 800 01:03:36,060 --> 01:03:36,893 - Brooke. 801 01:03:39,830 --> 01:03:41,793 Mr and Mrs. Jensen. 802 01:03:45,660 --> 01:03:47,697 We're just here to talk for a minute. 803 01:05:09,520 --> 01:05:10,353 - It's clear. 804 01:05:11,500 --> 01:05:12,443 - Shit. 805 01:05:14,571 --> 01:05:16,904 (man sighs) 806 01:05:22,212 --> 01:05:23,892 (engine rumbling) 807 01:05:23,892 --> 01:05:26,475 (engine stops) 808 01:05:27,430 --> 01:05:28,660 - Is that all he said? 809 01:05:28,660 --> 01:05:29,833 - Yeah, basically. 810 01:05:30,820 --> 01:05:33,460 - I knew this was some next level shit. 811 01:05:33,460 --> 01:05:34,293 - Mom. 812 01:05:39,200 --> 01:05:41,363 - Will you two please calm down? 813 01:05:47,070 --> 01:05:47,903 - Hey. 814 01:05:49,550 --> 01:05:51,050 Don't worry. 815 01:05:51,050 --> 01:05:53,613 Dante can handle anything out there. 816 01:06:56,270 --> 01:06:57,320 - Oh. 817 01:06:57,320 --> 01:06:58,153 Bigfoot. 818 01:06:59,520 --> 01:07:02,613 You really do smell like death. (coughs) 819 01:07:36,436 --> 01:07:40,103 (Bigfoot breathing heavily) 820 01:07:55,177 --> 01:07:58,094 (Bigfoot growling) 821 01:08:02,810 --> 01:08:03,910 - Thanks for the fish. 822 01:08:06,670 --> 01:08:09,153 I know you only came out here to protect your family. 823 01:08:12,460 --> 01:08:14,453 You need to get back into the woods. 824 01:08:17,830 --> 01:08:20,130 You probably don't understand a word I'm saying. 825 01:08:20,130 --> 01:08:21,540 - [Cortez] Dante! 826 01:08:21,540 --> 01:08:22,583 I'm coming for you! 827 01:08:39,128 --> 01:08:42,480 (gunshot bangs) 828 01:08:42,480 --> 01:08:43,610 - Oh shit. 829 01:08:43,610 --> 01:08:44,670 You shot at one of our own. 830 01:08:44,670 --> 01:08:45,503 - Yeah? 831 01:08:45,503 --> 01:08:46,960 Well he's a POS. 832 01:08:46,960 --> 01:08:48,483 Just a warning shot anyway. 833 01:08:51,021 --> 01:08:52,500 - You know warning shots are against policy. 834 01:08:52,500 --> 01:08:53,430 - Really? 835 01:08:53,430 --> 01:08:55,166 That's what you're worried about? 836 01:08:55,166 --> 01:08:58,083 (gunshots banging) 837 01:09:20,463 --> 01:09:22,755 (Bigfoot breathing heavily) 838 01:09:25,160 --> 01:09:25,993 - Well done. 839 01:09:28,730 --> 01:09:30,820 This thing's bigger than you and me, Dante. 840 01:09:30,820 --> 01:09:31,763 - Yeah, I know. 841 01:09:32,740 --> 01:09:34,260 I saw it. 842 01:09:34,260 --> 01:09:35,180 It's massive. 843 01:09:35,180 --> 01:09:36,070 - That's not what I meant. 844 01:09:36,070 --> 01:09:37,270 - I know what you meant. 845 01:09:39,110 --> 01:09:39,943 - That's funny. 846 01:09:41,970 --> 01:09:44,370 Hell of a thing, hunting a beast like this, huh? 847 01:09:45,700 --> 01:09:46,533 - Not really. 848 01:09:49,181 --> 01:09:51,848 (gunshot bangs) 849 01:10:05,099 --> 01:10:07,180 - You okay? - I'm good to go. 850 01:10:07,180 --> 01:10:08,013 Who are you? 851 01:10:08,013 --> 01:10:09,210 - I'm Agent Hutchins. 852 01:10:09,210 --> 01:10:10,103 This is Smith. 853 01:10:11,210 --> 01:10:12,640 - Cortez was our boss. 854 01:10:12,640 --> 01:10:14,618 - Before he crossed the line. 855 01:10:14,618 --> 01:10:15,680 - What line is that? 856 01:10:15,680 --> 01:10:19,320 - In this business, it's gray sometimes. 857 01:10:19,320 --> 01:10:20,320 - But he crossed it. 858 01:10:22,527 --> 01:10:25,960 (sirens wailing) 859 01:10:25,960 --> 01:10:27,280 - I'll take the heat. 860 01:10:27,280 --> 01:10:28,640 - No way. 861 01:10:28,640 --> 01:10:30,030 You need to get outta here. 862 01:10:30,030 --> 01:10:31,153 You never saw us. 863 01:10:32,090 --> 01:10:33,093 We never met you. 864 01:10:34,143 --> 01:10:36,643 (eerie loud growl) 865 01:10:38,407 --> 01:10:41,324 (Bigfoot growling) 866 01:10:44,450 --> 01:10:46,800 - Okay. That just happened. 867 01:10:46,800 --> 01:10:48,000 - I didn't see anything. 868 01:10:55,535 --> 01:10:57,265 - Me either. 869 01:10:57,265 --> 01:11:01,982 (eerie distant howl) 870 01:11:15,221 --> 01:11:18,138 (Bigfoot growling) 871 01:11:19,026 --> 01:11:20,600 - No no no no no. 872 01:11:20,600 --> 01:11:21,433 Shit. 873 01:11:22,431 --> 01:11:23,264 Shit. 874 01:11:33,186 --> 01:11:36,103 (insects chirping) 875 01:11:46,090 --> 01:11:49,040 - Little on the small side, don't you think, Carl? 876 01:11:49,040 --> 01:11:50,270 - Yeah, I don't think we'll get much more 877 01:11:50,270 --> 01:11:54,157 than 30 bucks for these scrawny suckers. 878 01:11:54,157 --> 01:11:55,140 - You know, we're running out of critters 879 01:11:55,140 --> 01:11:56,970 to poach around here. 880 01:11:58,090 --> 01:12:01,040 - Yeah, Barlow, we might have to get ourselves 881 01:12:01,040 --> 01:12:02,457 an honest job. 882 01:12:02,457 --> 01:12:04,122 (both laughing) 883 01:12:04,122 --> 01:12:07,440 (man shushing) 884 01:12:07,440 --> 01:12:09,190 What is it with you and tomatoes? 885 01:12:10,930 --> 01:12:12,284 - You ain't heard? 886 01:12:12,284 --> 01:12:13,320 - No. 887 01:12:13,320 --> 01:12:14,890 Full of Lycopene 888 01:12:14,890 --> 01:12:16,030 What is that? 889 01:12:16,030 --> 01:12:18,280 - It's essential to prostate health. 890 01:12:18,280 --> 01:12:20,300 - You think I'm gonna give you a prostate exam, 891 01:12:20,300 --> 01:12:21,640 you out your damn mind. 892 01:12:21,640 --> 01:12:22,890 Let's go get these goats. 893 01:12:35,165 --> 01:12:37,109 (Bigfoot breathing heavily) 894 01:12:37,109 --> 01:12:39,942 (Bigfoot roaring) 895 01:12:42,325 --> 01:12:44,825 (eerie distant howl) 896 01:12:46,229 --> 01:12:49,146 (Distant Bigfoot growling) 897 01:12:52,480 --> 01:12:53,423 - Hey Pops. 898 01:12:55,000 --> 01:12:56,327 Is that the hairy man? 899 01:12:57,190 --> 01:12:59,306 - You better believe it. 900 01:12:59,306 --> 01:13:01,973 (tense echoing) 901 01:13:09,026 --> 01:13:11,693 (water flowing) 902 01:13:30,267 --> 01:13:33,017 (birds chirping) 903 01:13:42,464 --> 01:13:43,297 - Morning. 904 01:13:44,516 --> 01:13:46,433 - Smells good out here. 905 01:14:00,010 --> 01:14:01,533 You're amazing. - You are. 906 01:14:06,230 --> 01:14:07,580 - You already went fishing? 907 01:14:08,550 --> 01:14:09,383 - No. 908 01:14:19,040 --> 01:14:21,290 - Sure is nice to have friends out here, huh? 909 01:14:32,560 --> 01:14:35,560 (upbeat rock music) 910 01:14:46,964 --> 01:14:51,964 ♪ An evil kinda critter who shuffles around town ♪ 911 01:14:52,064 --> 01:14:56,242 ♪ They call him the Hogback ♪ 912 01:14:56,242 --> 01:15:01,242 ♪ He's kind of squinty, and he shuffles along ♪ 913 01:15:01,319 --> 01:15:05,626 ♪ People know he's evil ♪ 914 01:15:05,626 --> 01:15:08,050 ♪ They call him the Hogback ♪ 915 01:15:08,050 --> 01:15:10,299 ♪ Because he's a fucking thief ♪ 916 01:15:10,299 --> 01:15:12,470 ♪ They call him the Hogback ♪ 917 01:15:12,470 --> 01:15:14,972 ♪ Because he'll kill you if you don't watch out ♪ 918 01:15:14,972 --> 01:15:17,234 ♪ He's a Hogback, he's a killer ♪ 919 01:15:17,234 --> 01:15:19,683 ♪ Better watch your step ♪ 920 01:15:19,683 --> 01:15:24,048 ♪ You're one step into the grave ♪ 921 01:15:24,048 --> 01:15:26,414 ♪ They call him the Hogback ♪ 922 01:15:26,414 --> 01:15:28,779 ♪ He'll get you if you don't watch out ♪ 923 01:15:28,779 --> 01:15:33,400 ♪ He'll stab you in the back ♪ 924 01:15:33,400 --> 01:15:35,910 ♪ He shuffles around the town some ♪ 925 01:15:35,910 --> 01:15:38,159 ♪ An evil look in his eye ♪ 926 01:15:38,159 --> 01:15:42,427 ♪ The children swear he's crazy ♪ 927 01:15:42,427 --> 01:15:46,874 ♪ He carries a knife or a pitchfork, it's hard to tell ♪ 928 01:15:46,874 --> 01:15:51,531 ♪ Everybody knows he's the Hogback ♪ 929 01:15:51,531 --> 01:15:53,444 ♪ Yeah, he's the Hogback ♪ 930 01:15:53,444 --> 01:15:55,962 ♪ He's bent on murder ♪ 931 01:15:55,962 --> 01:16:00,546 ♪ Watch him, just watch out ♪ 932 01:16:00,546 --> 01:16:05,001 ♪ Don't go near the Hogback if it's after dark ♪ 933 01:16:05,001 --> 01:16:08,773 ♪ Or you know your soul will pay ♪ 934 01:16:08,773 --> 01:16:11,451 ♪ He's the Hogback ♪ 935 01:16:11,451 --> 01:16:13,866 ♪ He's the Hogback ♪ 936 01:16:13,866 --> 01:16:16,332 ♪ He's the Hogback ♪ 937 01:16:16,332 --> 01:16:21,004 ♪ So watch out ♪ 938 01:16:21,004 --> 01:16:24,552 ♪ Watch out for Hogback ♪ 939 01:16:24,552 --> 01:16:26,840 ♪ Hogback ♪ 940 01:16:26,840 --> 01:16:29,416 ♪ Hogback, Hogback ♪ 941 01:16:29,416 --> 01:16:31,898 ♪ Hogback, Hogback, Hogback ♪ 942 01:16:31,898 --> 01:16:36,588 ♪ Look out, look ♪ 943 01:16:36,588 --> 01:16:40,158 ♪ Look out for the Hogback ♪ 944 01:16:40,158 --> 01:16:42,116 ♪ Look out, look out ♪ 945 01:16:42,116 --> 01:16:44,987 ♪ Look out for the Hogback ♪ 946 01:16:44,987 --> 01:16:46,973 ♪ Look out, look out ♪ 947 01:16:46,973 --> 01:16:51,973 ♪ Look out for the Hogback ♪ 948 01:16:56,749 --> 01:17:00,938 ♪ Hogback, Hogback, Hogback ♪ 949 01:17:00,938 --> 01:17:03,085 ♪ Look out for the Hogback ♪ 950 01:17:03,085 --> 01:17:05,373 ♪ He'll kill you if you don't watch out ♪ 951 01:17:05,373 --> 01:17:07,748 ♪ He's got a gun ♪ 952 01:17:07,748 --> 01:17:10,673 ♪ He's not Mr. Fun ♪ 953 01:17:10,673 --> 01:17:13,673 (suspenseful music) 59401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.