All language subtitles for Batman.Soul.of.the.Dragon.2021.WEBRip.XviD.MP3-XVID
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,565 --> 00:00:34,200
[indistinct chatter]
2
00:00:57,857 --> 00:00:59,492
[Richard] Another, sir?
3
00:00:59,525 --> 00:01:00,560
Keep them coming.
4
00:01:05,331 --> 00:01:06,199
[silverware clattering]
5
00:01:20,846 --> 00:01:21,714
[camera shutter clicks]
6
00:01:35,427 --> 00:01:36,296
[beeps]
7
00:01:46,805 --> 00:01:47,807
[elevator dings]
8
00:02:11,463 --> 00:02:12,465
[beeping]
9
00:02:21,840 --> 00:02:23,476
[safe beeps and clicks]
10
00:02:33,552 --> 00:02:34,521
[camera shutter clicks]
11
00:02:35,321 --> 00:02:36,256
[paper rustling]
12
00:02:51,303 --> 00:02:52,472
[elevator dings]
13
00:02:58,410 --> 00:02:59,946
[grunts]
14
00:02:59,979 --> 00:03:01,481
[grunting and groaning]
15
00:03:14,660 --> 00:03:15,528
[clicks]
16
00:03:27,706 --> 00:03:28,575
Oh, crap.
17
00:03:47,626 --> 00:03:48,728
And you are?
18
00:03:49,762 --> 00:03:52,699
Dragon. Richard Dragon.
19
00:05:20,052 --> 00:05:22,355
[thunder rumbling]
20
00:05:25,858 --> 00:05:26,726
[bats screeching]
21
00:05:51,083 --> 00:05:53,452
He is... preoccupied.
22
00:05:53,485 --> 00:05:54,454
[woman giggling]
23
00:05:59,158 --> 00:06:01,694
He'll want to hear this.
24
00:06:01,727 --> 00:06:03,096
-[woman giggling]
-Come.
25
00:06:04,696 --> 00:06:06,599
I'm sorry to interrupt...
26
00:06:06,632 --> 00:06:08,567
No, no, Schlangenfaust.
27
00:06:08,600 --> 00:06:10,136
We're quite finished here.
28
00:06:10,169 --> 00:06:12,071
What is it?
29
00:06:12,104 --> 00:06:14,607
[Schlangenfaust]
One of our facilities
in France was...
30
00:06:14,640 --> 00:06:15,708
compromised.
31
00:06:16,508 --> 00:06:17,643
And?
32
00:06:17,676 --> 00:06:19,812
Someone knows we have The Gate.
33
00:06:22,014 --> 00:06:23,649
Then you know what to do.
34
00:06:27,820 --> 00:06:29,922
[door opens and closes]
35
00:06:33,592 --> 00:06:37,163
I'm afraid our time
has come to an end.
36
00:06:37,196 --> 00:06:40,766
Honey, in my line of work,
it always does.
37
00:06:40,799 --> 00:06:41,834
But, you know,
38
00:06:41,867 --> 00:06:43,736
if you need any more help,
39
00:06:44,870 --> 00:06:46,506
I'm only a phone call away.
40
00:06:48,807 --> 00:06:49,742
Indeed.
41
00:06:52,110 --> 00:06:53,613
-[gasps]
-[lock clicks]
42
00:06:56,849 --> 00:06:57,850
[door rattling]
43
00:06:57,883 --> 00:06:59,118
[scoffs] What the hell, man?
44
00:06:59,151 --> 00:07:00,920
[grunts]
45
00:07:00,953 --> 00:07:02,855
[thudding] Hey! Hey!
46
00:07:02,888 --> 00:07:03,756
[breathing heavily]
47
00:07:08,060 --> 00:07:08,928
[gasps]
48
00:07:10,996 --> 00:07:12,465
Dance for me.
49
00:07:15,000 --> 00:07:16,235
[sarcastically]
Real funny, wise guy.
50
00:07:16,268 --> 00:07:17,870
Now, open the door.
51
00:07:17,903 --> 00:07:19,572
You aren't the only customer
I have tonight.
52
00:07:20,906 --> 00:07:24,477
[whispering] Dance... for me.
53
00:07:24,510 --> 00:07:26,045
I'm not dancing for you.
You dig?
54
00:07:26,078 --> 00:07:27,680
[shouting] Now open
the damn door!
55
00:07:29,648 --> 00:07:31,083
-You hear me, freak?
-[chamber opens]
56
00:07:32,150 --> 00:07:33,519
-[hissing]
-What the...
57
00:07:34,186 --> 00:07:35,054
[whimpering]
58
00:07:50,569 --> 00:07:53,138
[whimpering]
59
00:07:53,171 --> 00:07:54,240
[voice shaking]
Oh, please! God!
60
00:07:54,273 --> 00:07:55,141
No, no!
61
00:07:56,608 --> 00:07:57,810
This isn't funny!
62
00:07:59,044 --> 00:08:01,013
[screaming]
63
00:08:01,046 --> 00:08:04,016
Open the door! Open the door!
64
00:08:07,019 --> 00:08:11,190
[frantically] Oh, God!
Please, no! Please!
65
00:08:11,223 --> 00:08:12,758
-[crying]
-[squeaking]
66
00:08:13,292 --> 00:08:15,828
[screaming]
67
00:08:16,895 --> 00:08:19,265
This is my favorite part.
68
00:08:19,298 --> 00:08:20,933
[woman] No, please!
69
00:08:23,035 --> 00:08:23,936
[yelps]
70
00:08:25,237 --> 00:08:26,606
[squeaking]
71
00:08:28,974 --> 00:08:30,176
[screaming]
72
00:08:33,979 --> 00:08:35,548
-[screaming]
-[train screeching]
73
00:08:39,685 --> 00:08:41,053
[vehicles honking]
74
00:09:03,942 --> 00:09:05,811
[funky music playing in club]
75
00:09:05,844 --> 00:09:08,047
Hey. Slow down, Charlie Chan.
76
00:09:08,080 --> 00:09:09,715
There's a line.
77
00:09:09,748 --> 00:09:10,983
I'm not here for the music.
78
00:09:11,016 --> 00:09:12,151
I'm a friend of the owner.
79
00:09:13,385 --> 00:09:15,287
Buddy, I know karate.
80
00:09:15,320 --> 00:09:17,122
So, how about you
get out of here,
81
00:09:17,155 --> 00:09:18,791
before I kick your ass?
82
00:09:19,291 --> 00:09:20,759
Karate?
83
00:09:20,792 --> 00:09:22,761
That stuff only works
in the movies.
84
00:09:22,794 --> 00:09:25,864
Oh, I assure you,
it's very real.
85
00:09:25,897 --> 00:09:28,033
Why don't you show me?
86
00:09:28,066 --> 00:09:30,035
I'll even let you have
the first shot.
87
00:09:30,068 --> 00:09:32,071
[knuckles cracking]
88
00:09:32,104 --> 00:09:33,839
Don't say I didn't warn you.
89
00:09:34,640 --> 00:09:35,308
Not here.
90
00:09:36,408 --> 00:09:37,577
In there.
91
00:09:40,746 --> 00:09:44,116
You're about to enter
a world of hurt.
92
00:09:44,149 --> 00:09:46,185
I'm going to enjoy this,
you little--
93
00:09:46,218 --> 00:09:47,753
[gate closes]
94
00:09:47,786 --> 00:09:50,656
Hey! What are you doing?
95
00:09:51,757 --> 00:09:53,826
Come back here!
96
00:09:53,859 --> 00:09:56,862
[shouting]
Somebody get the key!
Hey! Hey!
97
00:09:57,696 --> 00:09:59,031
Come on, man!
98
00:10:03,735 --> 00:10:05,871
[Silver]
I'm sorry, Bruce.
99
00:10:05,904 --> 00:10:07,139
But it's just not enough.
100
00:10:08,173 --> 00:10:10,242
Look... I love you.
101
00:10:10,275 --> 00:10:12,878
And, I know you love me.
102
00:10:12,911 --> 00:10:16,248
What we have together
is rare. Special.
103
00:10:17,916 --> 00:10:19,652
But after all these months,
104
00:10:19,685 --> 00:10:22,221
there's still a part of you
that I just can't reach.
105
00:10:23,789 --> 00:10:25,257
I know it sounds ridiculous,
106
00:10:25,290 --> 00:10:27,059
but it's like there's some...
107
00:10:27,826 --> 00:10:30,195
dark secret.
108
00:10:30,228 --> 00:10:31,998
Something you're hiding
from me.
109
00:10:35,867 --> 00:10:38,737
Whatever it is, just tell me.
110
00:10:38,770 --> 00:10:39,905
We'll face it together.
111
00:10:41,873 --> 00:10:45,144
Silver, honey,
it's not like that.
112
00:10:45,177 --> 00:10:46,145
There's nothing...
113
00:10:47,713 --> 00:10:49,715
Just... tell me.
114
00:10:54,286 --> 00:10:55,221
I can't.
115
00:11:04,896 --> 00:11:05,898
[jingling sounds]
116
00:11:12,838 --> 00:11:15,708
-Silver...
-Don't call me. Ever.
117
00:11:22,214 --> 00:11:23,349
Excuse me.
118
00:11:30,088 --> 00:11:30,990
Bad time?
119
00:11:33,158 --> 00:11:34,159
Richard?
120
00:11:34,192 --> 00:11:35,761
Sorry about barging in.
121
00:11:35,794 --> 00:11:37,162
I can come back.
122
00:11:37,195 --> 00:11:39,031
No. No. Please.
123
00:11:39,998 --> 00:11:41,300
It's good to see you.
124
00:11:41,333 --> 00:11:42,401
Can I make you a drink?
125
00:11:43,769 --> 00:11:46,472
Sure. Nice pad.
126
00:11:46,505 --> 00:11:48,440
How long has it been?
127
00:11:48,473 --> 00:11:50,876
I can't think of the last time
we saw each other.
128
00:11:50,909 --> 00:11:52,177
Really?
129
00:11:52,210 --> 00:11:54,113
I bet you can remember
the last time.
130
00:11:54,146 --> 00:11:55,414
The first time, too.
131
00:11:57,048 --> 00:11:57,983
Yeah.
132
00:12:01,486 --> 00:12:03,456
-[wind blowing]
-[grunting and panting]
133
00:12:32,284 --> 00:12:33,152
[thud ringing]
134
00:12:51,203 --> 00:12:52,371
[thud ringing]
135
00:12:54,005 --> 00:12:54,874
[grunts]
136
00:13:05,617 --> 00:13:06,952
[echoing] Hello?
137
00:13:08,920 --> 00:13:09,922
Anybody?
138
00:13:12,257 --> 00:13:13,559
I've come a long...
139
00:13:16,394 --> 00:13:17,263
way.
140
00:13:22,234 --> 00:13:23,302
Screw you, then.
141
00:13:29,574 --> 00:13:30,843
[door rumbles]
142
00:13:32,944 --> 00:13:33,813
[thuds]
143
00:13:37,582 --> 00:13:38,484
[creaking]
144
00:13:42,954 --> 00:13:43,823
[O-Sensei] Welcome.
145
00:13:44,589 --> 00:13:46,458
We've been expecting you.
146
00:13:47,559 --> 00:13:50,362
No one answered when I knocked.
147
00:13:50,395 --> 00:13:54,933
The door to destiny
is always open...
148
00:13:54,966 --> 00:13:58,304
if you are brave enough
to walk through it.
149
00:14:00,605 --> 00:14:03,209
Now shut the door
before you let the heat out.
150
00:14:09,614 --> 00:14:11,483
Welcome to Nanda Parbat.
151
00:14:20,258 --> 00:14:24,196
To find this place
took great skill and courage.
152
00:14:24,229 --> 00:14:25,931
You'll need both.
153
00:14:27,499 --> 00:14:29,368
Yes, O-Sensei.
154
00:14:29,401 --> 00:14:31,203
I'm eager to learn.
155
00:14:31,236 --> 00:14:32,538
They all say that...
156
00:14:33,371 --> 00:14:35,173
at the beginning.
157
00:14:35,206 --> 00:14:37,442
-They?
-Yes.
158
00:14:37,475 --> 00:14:38,978
You'll be the sixth.
159
00:14:42,080 --> 00:14:44,583
Shiva. My best student.
160
00:14:44,616 --> 00:14:47,286
Disciplined. Honorable.
161
00:14:48,186 --> 00:14:49,054
[blade whistling]
162
00:15:00,966 --> 00:15:04,403
You can expect
a speech from her
at graduation.
163
00:15:06,438 --> 00:15:08,707
That is Ben Turner.
164
00:15:08,740 --> 00:15:11,576
-[Ben grunting]
-Strong and fierce.
165
00:15:11,609 --> 00:15:15,247
He came here, seeking a way
to control his temper.
166
00:15:16,982 --> 00:15:18,684
[grunting and growling]
167
00:15:18,717 --> 00:15:19,585
[breathing heavily]
168
00:15:22,520 --> 00:15:24,156
We're still working on that.
169
00:15:36,368 --> 00:15:37,469
That one is Jade.
170
00:15:39,571 --> 00:15:41,106
[grunting]
171
00:15:47,445 --> 00:15:48,981
A good student,
172
00:15:49,014 --> 00:15:51,350
but she is always
asking questions.
173
00:15:52,283 --> 00:15:54,186
Makes my head hurt.
174
00:15:55,754 --> 00:15:58,156
And then, Rip.
175
00:15:58,189 --> 00:16:00,292
A decorated war hero,
176
00:16:00,325 --> 00:16:01,760
now looking for peace.
177
00:16:01,793 --> 00:16:03,362
He's very dedicated.
178
00:16:06,398 --> 00:16:10,235
Also, he makes
an excellent bowl of chili.
179
00:16:10,268 --> 00:16:11,270
You said six.
180
00:16:12,804 --> 00:16:15,240
Oh, yes. [chuckles] Yes.
181
00:16:15,273 --> 00:16:19,144
He's been here so long,
I sometimes forget he's here.
182
00:16:24,616 --> 00:16:25,484
[grunting]
183
00:16:32,624 --> 00:16:34,626
That is Richard.
184
00:16:34,659 --> 00:16:37,162
Richard Dragon.
185
00:16:37,195 --> 00:16:39,631
Each are unique
in their own way,
186
00:16:39,664 --> 00:16:41,199
as you will be.
187
00:16:41,232 --> 00:16:44,169
Now, I have shown you
the grounds.
188
00:16:44,202 --> 00:16:45,237
Where does that lead?
189
00:16:46,237 --> 00:16:49,641
-What?
-That. The door.
190
00:16:49,674 --> 00:16:52,511
It's set apart from
the rest of the buildings.
191
00:16:52,544 --> 00:16:53,645
You didn't mention it.
192
00:16:57,449 --> 00:17:01,086
Didn't I? Richard!
193
00:17:01,119 --> 00:17:03,689
Show our new recruit
to his quarters.
194
00:17:08,393 --> 00:17:10,429
Bruce.
195
00:17:10,462 --> 00:17:13,098
This road is not an easy one.
196
00:17:13,131 --> 00:17:17,036
It often leads to ruin
for those unfit to walk it.
197
00:17:18,336 --> 00:17:19,705
You can still leave.
198
00:17:21,272 --> 00:17:23,776
No, Sensei. I can't.
199
00:17:37,555 --> 00:17:40,225
So, what brings you to Gotham?
200
00:17:40,258 --> 00:17:41,526
Always to the point.
201
00:17:41,559 --> 00:17:44,096
You haven't changed
at all, Bruce.
202
00:17:44,129 --> 00:17:45,264
You might be surprised.
203
00:17:46,197 --> 00:17:47,499
Someone has The Gate.
204
00:17:49,400 --> 00:17:51,369
So, you came here?
205
00:17:51,402 --> 00:17:52,471
What am I gonna do?
206
00:17:54,339 --> 00:17:55,674
Help me find it.
207
00:17:55,707 --> 00:17:58,243
Me? No, no.
208
00:17:58,276 --> 00:18:00,212
In between the club downstairs,
209
00:18:00,245 --> 00:18:02,647
charity functions,
my father's business--
210
00:18:02,680 --> 00:18:04,883
Trouble with your lady.
211
00:18:04,916 --> 00:18:08,720
Right. My calendar
is pretty full.
212
00:18:08,753 --> 00:18:11,289
Now if you need some money,
I'm happy to write a check,
213
00:18:11,322 --> 00:18:12,791
but the other stuff,
214
00:18:13,658 --> 00:18:15,160
those days are over.
215
00:18:16,227 --> 00:18:17,329
[Richard]
That's too bad.
216
00:18:21,166 --> 00:18:24,703
You and I both know
the skills we've acquired
don't fade that easily.
217
00:18:24,736 --> 00:18:26,805
Besides, aren't you
some sort of
218
00:18:26,838 --> 00:18:29,508
globe-trotting super spy now?
219
00:18:29,541 --> 00:18:31,143
Why the hell do you need me?
220
00:18:31,176 --> 00:18:32,577
My employers
would try to open it.
221
00:18:32,610 --> 00:18:34,312
Use it to their benefit.
222
00:18:34,345 --> 00:18:37,449
I can't do this alone.
I need someone I can trust.
223
00:18:37,482 --> 00:18:39,384
Someone to see it through
to the end.
224
00:18:39,417 --> 00:18:41,253
And you, Bruce,
225
00:18:41,286 --> 00:18:43,688
are just about
the most driven man
I've ever known.
226
00:18:43,721 --> 00:18:46,525
Sorry, Richard.
I have my own scene going on.
227
00:18:47,892 --> 00:18:50,129
Yes. I can see that.
228
00:18:58,770 --> 00:18:59,905
[chattering on televisions]
229
00:19:06,778 --> 00:19:10,448
I need to keep an eye
on the patrons.
230
00:19:10,481 --> 00:19:13,518
Afraid they're gonna
rip off your napkins?
231
00:19:13,551 --> 00:19:15,420
The truck will be there
at midnight.
232
00:19:15,453 --> 00:19:16,855
What about the cops?
233
00:19:16,888 --> 00:19:18,390
[scoffs] With what
we're paying them,
234
00:19:18,423 --> 00:19:20,325
they'll help load the drugs!
235
00:19:20,358 --> 00:19:21,593
Whatever this is,
236
00:19:21,626 --> 00:19:23,428
it's not as important
as The Gate.
237
00:19:27,232 --> 00:19:28,634
We owe him.
238
00:19:32,270 --> 00:19:33,839
All right. Let's hear it.
239
00:19:36,507 --> 00:19:38,710
Terrorist group
got their hands on The Gate.
240
00:19:38,743 --> 00:19:42,214
A week later,
the terrorists were all dead.
241
00:19:42,247 --> 00:19:43,582
Tying up loose ends.
242
00:19:44,582 --> 00:19:45,817
You're a loose end.
243
00:19:45,850 --> 00:19:46,885
That's why I came.
244
00:19:46,918 --> 00:19:48,353
[screaming and shouting on TV]
245
00:19:53,625 --> 00:19:54,593
[all screaming]
246
00:19:55,693 --> 00:19:56,795
[crashing]
247
00:19:59,597 --> 00:20:03,668
[Axe Gang member]
Give us the sword
and your death will be quick.
248
00:20:03,701 --> 00:20:06,405
Let's hope knife catching
isn't the only skill
you remember.
249
00:20:08,506 --> 00:20:09,508
[grunting]
250
00:20:27,825 --> 00:20:28,694
[growls]
251
00:20:33,698 --> 00:20:34,766
[growls]
252
00:20:44,075 --> 00:20:46,278
[O-Sensei] The stone
is indomitable.
253
00:20:46,944 --> 00:20:48,680
But, it is just a thing.
254
00:20:48,713 --> 00:20:50,649
Physical in nature.
255
00:20:50,682 --> 00:20:51,883
But, you...
256
00:20:51,916 --> 00:20:55,520
you are much more
than the physical.
257
00:20:55,553 --> 00:20:58,723
Everyday, you will
hit the stone.
258
00:20:58,756 --> 00:21:01,727
It will hurt,
but pain strengthens us.
259
00:21:03,061 --> 00:21:04,996
It will burn,
260
00:21:05,029 --> 00:21:07,432
but fire cleanses the soul.
261
00:21:08,766 --> 00:21:12,037
And then, someday... maybe...
262
00:21:12,070 --> 00:21:13,505
the stone will break.
263
00:21:14,906 --> 00:21:17,309
But, the journey
will make your spirit
264
00:21:17,342 --> 00:21:20,412
as indomitable as that stone.
265
00:21:22,847 --> 00:21:23,715
Begin!
266
00:21:26,951 --> 00:21:28,987
[all grunting]
267
00:21:52,744 --> 00:21:54,012
Giving up already, mama?
268
00:21:59,484 --> 00:22:01,353
If teacher's pet
doesn't have to do it,
269
00:22:01,386 --> 00:22:02,754
I'm not doing it either.
270
00:22:04,455 --> 00:22:06,491
Man says
the stone's going to break.
271
00:22:06,524 --> 00:22:08,760
I'm going to break it! [growls]
272
00:22:09,627 --> 00:22:11,063
[all grunting]
273
00:22:16,434 --> 00:22:17,769
[grunting continues]
274
00:22:33,718 --> 00:22:34,619
[Ben growls]
275
00:22:36,421 --> 00:22:38,156
Man, this is bullshit!
276
00:22:38,189 --> 00:22:39,591
[growls]
277
00:22:39,624 --> 00:22:40,592
[clanging]
278
00:22:42,927 --> 00:22:44,963
Ben, come on.
279
00:22:44,996 --> 00:22:46,898
Naw. Have fun
breaking your hands.
280
00:22:46,931 --> 00:22:49,568
I'm done, baby. [scoffs]
281
00:22:50,701 --> 00:22:52,504
Maybe he's right.
282
00:22:52,537 --> 00:22:54,506
Maybe we should turn in.
283
00:22:54,539 --> 00:22:56,608
[Bruce grunting]
284
00:23:04,782 --> 00:23:05,884
Good night, Bruce.
285
00:23:15,927 --> 00:23:18,497
[groaning]
286
00:23:19,597 --> 00:23:21,099
-[O-Sensei] Bruce.
-[gasps]
287
00:23:21,132 --> 00:23:23,034
I didn't see you.
288
00:23:23,067 --> 00:23:26,538
Darkness is a powerful ally,
289
00:23:26,571 --> 00:23:29,674
if you know how to befriend it.
290
00:23:29,707 --> 00:23:31,976
You will not break
the rock tonight.
291
00:23:32,009 --> 00:23:35,447
Or tomorrow. Or the next day.
292
00:23:35,480 --> 00:23:37,148
Or perhaps ever.
293
00:23:37,181 --> 00:23:40,652
You said to break the rock.
294
00:23:40,685 --> 00:23:43,855
I said to try
to break the rock.
295
00:23:45,523 --> 00:23:47,492
I know what happened to you...
296
00:23:47,525 --> 00:23:48,560
to your family.
297
00:23:48,593 --> 00:23:50,695
The whole world knows.
298
00:23:50,728 --> 00:23:54,732
Now, you want to stop that
from happening to anyone else.
299
00:23:54,765 --> 00:23:58,470
But, evil is as eternal
as this rock.
300
00:23:59,637 --> 00:24:01,606
Even if you break the rock,
301
00:24:01,639 --> 00:24:02,974
there will be pebbles,
302
00:24:03,007 --> 00:24:05,944
break the pebbles,
there will be sand,
303
00:24:05,977 --> 00:24:07,912
and evil remains.
304
00:24:07,945 --> 00:24:09,581
You cannot change that,
305
00:24:09,614 --> 00:24:11,750
no matter how much you train.
306
00:24:13,718 --> 00:24:16,955
Accept what you cannot change.
307
00:24:16,988 --> 00:24:19,257
It is not your burden to bear.
308
00:24:19,290 --> 00:24:22,961
Life is meant
to be lived with others.
309
00:24:22,994 --> 00:24:26,131
It is too hard to do it alone.
310
00:24:40,011 --> 00:24:41,913
[grunting]
311
00:24:50,855 --> 00:24:51,923
[growls]
312
00:25:01,299 --> 00:25:02,300
Bruce!
313
00:25:02,333 --> 00:25:03,802
[all grunting]
314
00:25:08,339 --> 00:25:10,876
Fine. Let's do it the hard way.
315
00:25:14,845 --> 00:25:17,048
[grunting]
316
00:25:18,082 --> 00:25:18,950
[screams]
317
00:25:41,305 --> 00:25:44,676
[Jeffrey] Peace, love
and contentment, my friends.
318
00:25:46,177 --> 00:25:48,813
Live low and humbly
like the snake.
319
00:25:48,846 --> 00:25:51,583
At one with nature. Perfect.
320
00:25:51,616 --> 00:25:54,886
Unchanged for
a hundred-million years.
321
00:25:58,189 --> 00:25:59,857
Give me the numbers.
322
00:25:59,890 --> 00:26:02,160
Ten new offices opening
throughout the country.
323
00:26:02,193 --> 00:26:04,596
The penthouse you requested
in Los Angeles,
324
00:26:04,629 --> 00:26:08,366
and, interestingly,
we've got a new recruit.
325
00:26:08,399 --> 00:26:10,335
[scoffs] I hate his movies.
326
00:26:11,669 --> 00:26:13,805
But, still, money is money.
327
00:26:13,838 --> 00:26:14,973
[phone ringing]
328
00:26:16,273 --> 00:26:19,344
Yes? Schlangenfaust.
329
00:26:21,412 --> 00:26:23,781
Is the problem taken care of?
330
00:26:23,814 --> 00:26:24,882
[Schlangenfaust] No, sir.
331
00:26:24,915 --> 00:26:26,851
The Axe Gang failed.
332
00:26:26,884 --> 00:26:31,222
It would seem our quarry
is a bit more formidable
than we thought.
333
00:26:31,255 --> 00:26:33,691
[Jeffrey on phone]
Too much for you to handle?
334
00:26:33,724 --> 00:26:35,760
-No.
-Good.
335
00:26:35,793 --> 00:26:37,362
And, Schlangenfaust...
336
00:26:37,395 --> 00:26:41,032
make sure the Axe Gang
knows my displeasure.
337
00:26:41,065 --> 00:26:42,734
It's already taken care of.
338
00:26:42,767 --> 00:26:43,802
[straining]
339
00:26:57,848 --> 00:27:00,251
[hesitatingly] So, uh,
what was that back there?
340
00:27:00,284 --> 00:27:03,221
They've obviously been sent
to stop you from interfering.
341
00:27:03,254 --> 00:27:04,656
Not that.
342
00:27:04,689 --> 00:27:06,858
The mask. The costume?
343
00:27:08,726 --> 00:27:09,994
Well?
344
00:27:10,027 --> 00:27:12,197
It's a way
to keep my lives separate.
345
00:27:13,097 --> 00:27:13,965
Safe.
346
00:27:15,099 --> 00:27:16,668
It's more than that, Bruce.
347
00:27:16,701 --> 00:27:18,036
Those guys were scared shi--
348
00:27:18,069 --> 00:27:20,204
Let's concentrate on
the task at hand.
349
00:27:20,237 --> 00:27:22,841
We need to get to the sword
before anyone else does.
350
00:27:23,708 --> 00:27:25,810
So... we need Shiva.
351
00:27:27,778 --> 00:27:28,880
We need Shiva.
352
00:27:42,793 --> 00:27:45,730
[O-Sensei] This...
is Soul Breaker,
353
00:27:45,763 --> 00:27:48,966
one of two swords
made centuries ago
354
00:27:48,999 --> 00:27:52,403
by the master swordsmith,
Muramasa.
355
00:27:52,436 --> 00:27:56,007
The metal has been folded
too many times to count,
356
00:27:56,040 --> 00:27:59,210
making it as flexible as a reed
357
00:28:00,144 --> 00:28:01,813
and as strong as stone.
358
00:28:05,149 --> 00:28:10,221
It is said, the blade
was made with dark magic,
359
00:28:10,254 --> 00:28:12,290
making it more than a sword.
360
00:28:12,323 --> 00:28:16,094
It is a key to life and death.
361
00:28:16,127 --> 00:28:20,932
So, it must be guarded
by one... who chooses life.
362
00:28:24,935 --> 00:28:27,372
Shiva. Come forward.
363
00:28:35,146 --> 00:28:37,048
Because of your focus,
364
00:28:37,081 --> 00:28:39,217
strength, and integrity,
365
00:28:39,250 --> 00:28:41,285
I bestow upon you
366
00:28:41,318 --> 00:28:44,822
the responsibility
of safe-guarding this blade,
367
00:28:44,855 --> 00:28:46,157
Soul Breaker.
368
00:28:53,397 --> 00:28:55,032
[scoffs]
369
00:28:55,065 --> 00:28:58,103
Jade, is there something
you'd like to say?
370
00:29:00,871 --> 00:29:02,273
No, O-Sensei.
371
00:29:03,574 --> 00:29:06,377
Please. We are family here.
372
00:29:06,410 --> 00:29:07,946
There are no secrets.
373
00:29:08,846 --> 00:29:11,282
What troubles you?
374
00:29:11,315 --> 00:29:14,418
Shiva is, as you say,
a woman of integrity.
375
00:29:14,451 --> 00:29:16,954
But, she is soft.
376
00:29:16,987 --> 00:29:19,157
She lacks the killer instinct.
377
00:29:19,190 --> 00:29:20,425
She doesn't deserve the sword.
378
00:29:22,059 --> 00:29:24,829
Oh? And who does?
379
00:29:24,862 --> 00:29:27,064
Anyone else. Rip, maybe?
380
00:29:27,097 --> 00:29:29,467
He's been here longer
than any of us,
besides Richard.
381
00:29:30,334 --> 00:29:32,103
And you feel that tenure
382
00:29:32,136 --> 00:29:34,472
is more important
than my judgement?
383
00:29:38,075 --> 00:29:39,043
Very well.
384
00:29:42,580 --> 00:29:45,116
Rip Jagger, stand.
385
00:29:47,885 --> 00:29:51,055
Would you like to be
the caretaker of the blade?
386
00:29:51,922 --> 00:29:53,891
Yes, O-Sensei.
387
00:29:53,924 --> 00:29:56,360
Then, defeat Shiva,
388
00:29:56,393 --> 00:29:59,531
and the responsibility
will be yours.
389
00:30:01,298 --> 00:30:02,967
Yes, O-Sensei.
390
00:30:08,005 --> 00:30:12,210
Oh, Shiva, one more thing.
391
00:30:12,243 --> 00:30:15,814
You may use only
one finger in defense.
392
00:30:16,347 --> 00:30:17,282
Say, what?
393
00:30:18,883 --> 00:30:20,118
Yes, O-Sensei.
394
00:30:29,426 --> 00:30:30,862
Begin!
395
00:30:30,895 --> 00:30:32,063
[growling and grunting]
396
00:30:50,047 --> 00:30:51,582
[grunting]
397
00:30:51,615 --> 00:30:53,218
-[bones cracking]
-[groaning]
398
00:30:57,054 --> 00:30:58,122
[straining]
399
00:31:02,660 --> 00:31:05,096
[gags and groans]
400
00:31:05,129 --> 00:31:08,233
[coughing and gasping]
401
00:31:10,501 --> 00:31:11,436
Enough!
402
00:31:13,103 --> 00:31:14,272
[groans]
403
00:31:20,678 --> 00:31:24,148
Know yourself first,
then others.
404
00:31:27,384 --> 00:31:28,319
Shiva...
405
00:31:32,623 --> 00:31:34,626
the sword is yours.
406
00:31:47,104 --> 00:31:47,972
[doorbell jingles]
407
00:31:51,642 --> 00:31:53,578
-[thumping]
-[men grunting]
408
00:31:57,081 --> 00:31:58,349
Listen, Richard.
409
00:31:58,382 --> 00:32:00,718
Shiva isn't
the woman you remember.
410
00:32:00,751 --> 00:32:02,120
She's changed.
411
00:32:03,187 --> 00:32:05,156
Yeah. So it would seem.
412
00:32:09,994 --> 00:32:13,597
[Bruce] She's the head
of organized crime
in Gotham's Chinatown.
413
00:32:13,630 --> 00:32:15,600
Known for
her ruthlessness and temper.
414
00:32:18,402 --> 00:32:22,039
You haven't put on
your Halloween mask
and tried to stop her yet?
415
00:32:22,072 --> 00:32:24,275
I'm... working up to it.
416
00:32:25,476 --> 00:32:26,711
[men grunting]
417
00:32:36,320 --> 00:32:37,622
[all cheering]
418
00:32:39,189 --> 00:32:40,391
Hey!
419
00:32:40,424 --> 00:32:41,426
[grunting]
420
00:32:52,036 --> 00:32:53,037
[groans]
421
00:32:53,070 --> 00:32:54,305
[all laughing and cheering]
422
00:32:56,807 --> 00:33:00,277
[fighter] Yeah!
[whoops] All right, yeah!
423
00:33:00,310 --> 00:33:03,514
Winner! That's me! [laughs]
424
00:33:07,184 --> 00:33:09,453
You dishonor my house.
425
00:33:09,486 --> 00:33:13,090
Nothing dishonorable
about winning, darlin'!
426
00:33:13,123 --> 00:33:15,360
Then, you should have
no problem defeating me.
427
00:33:24,535 --> 00:33:27,071
Fine. Have it your way.
428
00:33:27,104 --> 00:33:28,740
[all cheering]
429
00:33:31,341 --> 00:33:32,710
[man] Give me
20 bucks on Shiva.
430
00:33:32,743 --> 00:33:33,778
-[woman] Get him!
-[fighter laughing]
431
00:33:34,778 --> 00:33:35,713
[growls]
432
00:33:36,413 --> 00:33:38,049
[grunting]
433
00:33:40,818 --> 00:33:42,086
[growls]
434
00:33:43,487 --> 00:33:46,123
You're gonna pay
for that, Shiva.
435
00:33:46,156 --> 00:33:47,025
[man yelps]
436
00:33:49,326 --> 00:33:50,561
[growls]
437
00:33:56,200 --> 00:33:57,368
[all laughing]
438
00:33:58,535 --> 00:33:59,570
Come on, then.
439
00:34:05,509 --> 00:34:07,045
[grunting]
440
00:34:08,479 --> 00:34:09,447
[all exclaiming]
441
00:34:10,848 --> 00:34:12,250
[grunting]
442
00:34:15,786 --> 00:34:17,088
This grows tiring.
443
00:34:19,289 --> 00:34:21,192
[groans and gags]
444
00:34:23,360 --> 00:34:24,429
[gurgling]
445
00:34:39,276 --> 00:34:40,378
[all cheering and applauding]
446
00:34:55,559 --> 00:34:56,827
Bruce, Richard.
447
00:34:56,860 --> 00:34:58,629
I assume you're
in some kind of trouble.
448
00:34:58,662 --> 00:34:59,764
You could say that.
449
00:35:00,764 --> 00:35:01,699
Kill them.
450
00:35:03,700 --> 00:35:04,702
[all screaming]
451
00:35:05,469 --> 00:35:06,437
[grunting]
452
00:35:10,174 --> 00:35:11,542
You know how to use those?
453
00:35:12,676 --> 00:35:13,711
[grunting and groaning]
454
00:35:30,928 --> 00:35:33,664
Bruce, this would be
a great time
to put on that mask.
455
00:35:33,697 --> 00:35:34,798
What mask?
456
00:35:34,831 --> 00:35:36,600
Bruce has this mask.
457
00:35:36,633 --> 00:35:38,569
He puts it on and it's like
he's a different person.
458
00:35:40,704 --> 00:35:41,872
You're the Batman?
459
00:35:41,905 --> 00:35:43,440
Can you both concentrate!
460
00:35:43,473 --> 00:35:44,842
They're here
for the sword, Shiva!
461
00:36:00,924 --> 00:36:01,792
[tires screech]
462
00:36:05,262 --> 00:36:06,898
-No!
-We're not done yet.
463
00:36:08,265 --> 00:36:09,367
[tires screech and car honks]
464
00:36:21,845 --> 00:36:23,214
They're getting away.
465
00:36:23,247 --> 00:36:23,915
Not for long.
466
00:36:31,755 --> 00:36:32,623
[groans]
467
00:36:38,028 --> 00:36:39,663
[yelps]
468
00:36:39,696 --> 00:36:40,565
[tires screech]
469
00:36:41,465 --> 00:36:42,333
That's handy.
470
00:36:47,704 --> 00:36:48,706
[siren blaring]
471
00:36:54,678 --> 00:36:56,814
[car honks]
472
00:36:56,847 --> 00:36:57,982
He's heading for the overpass!
473
00:36:58,015 --> 00:36:58,883
[gun fires]
474
00:37:02,953 --> 00:37:04,722
-[gun fires]
-[tires screeching]
475
00:37:22,039 --> 00:37:23,741
Is that what I think it is?
476
00:37:23,774 --> 00:37:24,675
[sternly] Shiva, no!
477
00:37:30,914 --> 00:37:32,750
[grunts]
478
00:37:38,021 --> 00:37:39,556
Where's the nearest onramp?
479
00:37:39,589 --> 00:37:40,991
Through the park.
480
00:37:41,024 --> 00:37:42,960
-[crickets chirping]
-[car revving]
481
00:38:07,751 --> 00:38:08,653
[blade whistles]
482
00:38:31,808 --> 00:38:32,677
[grunts]
483
00:39:00,737 --> 00:39:02,139
Shiva, get in.
484
00:39:02,172 --> 00:39:03,474
They have the sword.
485
00:39:04,074 --> 00:39:05,376
We failed.
486
00:39:06,009 --> 00:39:07,111
Only if we quit.
487
00:39:09,446 --> 00:39:10,481
Suggestions?
488
00:39:11,815 --> 00:39:12,717
Ben.
489
00:39:13,683 --> 00:39:14,552
[car door closes]
490
00:39:38,975 --> 00:39:41,111
Master, the door
491
00:39:41,144 --> 00:39:43,580
at the far end
of the monastery,
492
00:39:43,613 --> 00:39:45,015
why is it forbidden?
493
00:39:52,556 --> 00:39:54,859
You said there were
no secrets with family.
494
00:39:57,594 --> 00:40:01,732
It is the place
where all destinies converge.
495
00:40:01,765 --> 00:40:04,501
It is why I am here,
496
00:40:04,534 --> 00:40:08,639
and someday,
if you train hard enough,
497
00:40:08,672 --> 00:40:12,042
it will be
why you are here too.
498
00:40:15,712 --> 00:40:18,148
That doesn't make any sense.
499
00:40:18,181 --> 00:40:21,652
Ha! Since when did
I start making sense?
500
00:40:25,922 --> 00:40:27,658
Geez, Ben.
501
00:40:27,691 --> 00:40:30,127
Maybe try to chew your food
instead of inhaling it?
502
00:40:30,160 --> 00:40:32,797
It takes a lot
to look this good.
503
00:40:34,498 --> 00:40:35,999
Oh, no, you didn't.
504
00:40:36,032 --> 00:40:38,502
There better be some rice left
in that bowl, chump,
505
00:40:38,535 --> 00:40:40,871
or you and I
are gonna have to talk.
506
00:40:40,904 --> 00:40:43,006
Sorry, I got the last of it.
507
00:40:43,039 --> 00:40:44,442
I'd be happy to share.
508
00:40:46,243 --> 00:40:48,178
[bowl clangs]
509
00:40:48,211 --> 00:40:50,180
I don't need
your charity, fool!
510
00:40:50,213 --> 00:40:52,550
What I need is for you
to know your place.
511
00:40:53,116 --> 00:40:54,952
And where's that?
512
00:40:54,985 --> 00:40:56,520
Behind me.
513
00:40:56,553 --> 00:40:58,856
You think we're supposed
to give you a break
514
00:40:58,889 --> 00:41:02,125
-because Mommy and Daddy
got killed in front of you?
-[grunts]
515
00:41:02,158 --> 00:41:04,795
Huh? Happens every day
in my neighborhood,
516
00:41:04,828 --> 00:41:06,864
only it don't make the paper.
517
00:41:06,897 --> 00:41:08,665
You only get what you earn.
518
00:41:08,698 --> 00:41:10,234
And from where I'm standing,
519
00:41:10,267 --> 00:41:11,936
you ain't earned
nothing, turkey.
520
00:41:13,236 --> 00:41:14,839
[grunts]
521
00:41:16,873 --> 00:41:19,009
O-Sensei, we have to stop them.
522
00:41:19,042 --> 00:41:20,578
No, they need this.
523
00:41:21,745 --> 00:41:23,881
Plus, my TV is on the fritz.
524
00:41:24,948 --> 00:41:26,517
Come on.
525
00:41:26,550 --> 00:41:27,618
Oh, you wanna go?
526
00:41:28,752 --> 00:41:29,853
[both grunting]
527
00:41:29,886 --> 00:41:30,754
[groans]
528
00:41:34,791 --> 00:41:36,660
[both grunting]
529
00:41:40,263 --> 00:41:41,165
[groans]
530
00:41:47,270 --> 00:41:48,806
Where do you think
you're going?
531
00:41:49,739 --> 00:41:51,208
All right, rich boy,
532
00:41:51,241 --> 00:41:54,578
I ain't ever gonna turn down
whooping somebody's ass.
533
00:41:54,611 --> 00:41:56,680
[both grunting]
534
00:41:59,983 --> 00:42:02,586
-[Bruce exhales]
-You had enough?
535
00:42:03,153 --> 00:42:04,188
[groans]
536
00:42:05,622 --> 00:42:06,957
Not even close.
537
00:42:08,058 --> 00:42:11,228
[both grunting]
538
00:42:17,968 --> 00:42:19,236
Stay down.
539
00:42:23,206 --> 00:42:25,609
[struggled grunts]
540
00:42:26,676 --> 00:42:27,545
[grunts]
541
00:42:28,211 --> 00:42:30,581
[panting]
542
00:42:38,622 --> 00:42:39,957
You're crazy, man.
543
00:42:42,659 --> 00:42:43,761
I can respect that.
544
00:42:47,797 --> 00:42:49,132
[groans]
545
00:42:49,165 --> 00:42:50,734
I got you.
546
00:42:50,767 --> 00:42:52,703
Come on, white rice,
let's get you patched up.
547
00:42:53,970 --> 00:42:55,039
You know what's strange?
548
00:42:56,406 --> 00:42:57,841
I'm kind of hungry.
549
00:42:58,642 --> 00:43:00,043
[chuckles]
550
00:43:00,076 --> 00:43:01,745
Getting your ass beat
does work up an appetite.
551
00:43:01,778 --> 00:43:03,113
[both chuckling]
552
00:43:03,146 --> 00:43:04,348
[Bruce] Ow!
553
00:43:04,381 --> 00:43:07,685
[train whirring]
554
00:43:12,055 --> 00:43:13,991
[indistinct chatter]
555
00:43:15,725 --> 00:43:19,363
[sobbing]
556
00:43:24,334 --> 00:43:27,404
-You okay?
-I can't do it.
557
00:43:27,437 --> 00:43:28,806
I'm not strong enough.
558
00:43:30,073 --> 00:43:32,009
Who says?
559
00:43:32,042 --> 00:43:34,945
-No one. I just--
-That's right.
560
00:43:35,879 --> 00:43:36,914
No one.
561
00:43:39,082 --> 00:43:40,651
When I was a kid,
562
00:43:40,684 --> 00:43:42,986
I didn't think I was
strong enough either.
563
00:43:43,019 --> 00:43:44,922
I thought,
if I trained hard enough,
564
00:43:45,989 --> 00:43:47,324
acted tough,
565
00:43:47,357 --> 00:43:48,959
that was gonna be all it took.
566
00:43:49,859 --> 00:43:52,295
But it's not.
567
00:43:52,328 --> 00:43:57,034
Martial arts is not about
mastering a punch, or a kick.
568
00:43:57,067 --> 00:43:59,069
It's about mastering
what's in here,
569
00:43:59,869 --> 00:44:00,938
and here.
570
00:44:02,105 --> 00:44:04,341
So that when things are hard,
571
00:44:04,374 --> 00:44:07,177
when you don't know
if you're strong enough,
572
00:44:07,210 --> 00:44:09,880
you can reach inside
and remember the truth.
573
00:44:10,413 --> 00:44:11,948
What's that?
574
00:44:11,981 --> 00:44:13,283
The only thing stopping you...
575
00:44:14,150 --> 00:44:15,118
is you.
576
00:44:15,151 --> 00:44:17,421
[train screeches]
577
00:44:20,090 --> 00:44:22,860
-I'm ready now.
-Hell yes, you are.
578
00:44:29,199 --> 00:44:30,868
[Richard] The student
has become the teacher.
579
00:44:35,438 --> 00:44:37,140
Why do I get
the distinct feeling
580
00:44:37,173 --> 00:44:38,409
that you're not here to enroll?
581
00:44:39,375 --> 00:44:41,178
They found The Gate.
582
00:44:41,211 --> 00:44:42,279
And they have the sword.
583
00:44:43,379 --> 00:44:44,248
They?
584
00:44:53,490 --> 00:44:54,458
Let me get my coat.
585
00:44:56,226 --> 00:44:58,228
[train whirring continues]
586
00:45:01,231 --> 00:45:02,866
[Jade] I don't know
587
00:45:02,899 --> 00:45:04,401
why he can't ever
just give me a straight answer?
588
00:45:04,434 --> 00:45:07,938
He always has to be so cryptic
and mysterious.
589
00:45:07,971 --> 00:45:09,873
[Richard] Come on, you should
be used to it by now.
590
00:45:10,473 --> 00:45:12,142
I bet
591
00:45:12,175 --> 00:45:15,979
he hides his most secret
techniques behind that door.
592
00:45:16,012 --> 00:45:17,414
[Shiva] Or riches.
593
00:45:17,447 --> 00:45:21,284
Ancient jewels and gold,
hoarded over time.
594
00:45:21,317 --> 00:45:23,386
I bet it's something powerful.
595
00:45:23,419 --> 00:45:25,255
Something he's too
afraid to use.
596
00:45:25,288 --> 00:45:26,356
[Ben] You're all wrong.
597
00:45:31,427 --> 00:45:33,497
It's probably a Whirlpool.
598
00:45:33,530 --> 00:45:36,734
A luxury spa room
to help him achieve Nirvana.
599
00:45:37,233 --> 00:45:38,302
Shut up.
600
00:45:39,102 --> 00:45:41,171
[all laugh]
601
00:45:41,204 --> 00:45:44,241
What about you, Bruce?
Got any ideas?
602
00:45:44,274 --> 00:45:45,342
Yeah, it's obvious.
603
00:45:46,209 --> 00:45:47,811
Really? Do tell.
604
00:45:48,978 --> 00:45:50,147
It's a distraction.
605
00:45:50,980 --> 00:45:51,849
Good night.
606
00:45:59,122 --> 00:46:00,524
[Ben] I'm still betting
on that Whirlpool.
607
00:46:07,864 --> 00:46:09,366
[distant woman screaming]
608
00:46:09,399 --> 00:46:10,267
What was that?
609
00:46:18,308 --> 00:46:19,476
[footsteps approaching]
610
00:46:20,410 --> 00:46:22,078
Jade and Rip are missing.
611
00:46:22,111 --> 00:46:23,280
So is Soul Breaker.
612
00:46:24,180 --> 00:46:25,916
[Jade screams]
613
00:46:25,949 --> 00:46:26,817
Quickly!
614
00:46:30,553 --> 00:46:31,822
Be on guard.
615
00:46:46,169 --> 00:46:47,170
Jade!
616
00:46:47,203 --> 00:46:48,905
What have you done?
617
00:46:48,938 --> 00:46:52,242
[Rip] What you have been
too afraid to do, old man.
618
00:46:52,275 --> 00:46:55,111
Why do you think I came here
so many years ago?
619
00:46:55,144 --> 00:46:56,213
For your teaching?
620
00:46:57,247 --> 00:46:58,982
I came for The Gate.
621
00:46:59,015 --> 00:47:00,450
The Gate?
What's he talking about?
622
00:47:02,352 --> 00:47:04,855
What O-Sensei
is too afraid to tell you,
623
00:47:04,888 --> 00:47:07,624
is that there is a god
on the other side of this Gate.
624
00:47:07,657 --> 00:47:09,426
One that will make
the world right again.
625
00:47:10,627 --> 00:47:12,062
He calls to me.
626
00:47:12,662 --> 00:47:14,231
And I...
627
00:47:14,264 --> 00:47:17,534
I will be the vessel
of his divine power.
628
00:47:17,567 --> 00:47:20,070
There is no god
on the other side, Rip.
629
00:47:20,103 --> 00:47:21,238
Only a demon.
630
00:47:22,038 --> 00:47:23,506
You have to stop.
631
00:47:23,539 --> 00:47:25,909
Stop before
it's too late, my son.
632
00:47:25,942 --> 00:47:27,644
It's already too late.
633
00:47:27,677 --> 00:47:30,380
The Gate requires
a sacrifice to open,
634
00:47:30,413 --> 00:47:31,581
a soul.
635
00:47:31,614 --> 00:47:33,283
And the sword...
636
00:47:33,316 --> 00:47:36,119
is the conduit, the key.
637
00:47:36,152 --> 00:47:38,455
Stop! Stop, you fool.
638
00:47:38,488 --> 00:47:39,923
Do not open that Gate.
639
00:47:39,956 --> 00:47:41,859
You're the fool, old man.
640
00:47:42,659 --> 00:47:45,395
Rip, listen to your master.
641
00:47:46,663 --> 00:47:48,298
[Rip] Oh, Richard,
642
00:47:48,331 --> 00:47:50,400
he was never my master.
643
00:47:52,568 --> 00:47:55,606
[blazing]
644
00:47:58,207 --> 00:47:59,243
Stand back.
645
00:47:59,943 --> 00:48:01,211
[rumbling]
646
00:48:05,048 --> 00:48:07,918
Come! Your servant
welcomes you.
647
00:48:09,285 --> 00:48:12,489
Yes, the heralds
of the great Naga!
648
00:48:12,522 --> 00:48:14,658
I am Rip Jagger,
649
00:48:14,691 --> 00:48:17,060
-your master's humble--
-[demon roars]
650
00:48:17,093 --> 00:48:18,061
No!
651
00:48:18,094 --> 00:48:19,996
[Rip groans]
652
00:48:20,029 --> 00:48:21,965
[bones cracking]
653
00:48:21,998 --> 00:48:23,633
[demon roars]
654
00:48:23,666 --> 00:48:25,435
This is what
I've trained you for.
655
00:48:26,502 --> 00:48:28,005
[roars]
656
00:48:29,138 --> 00:48:30,040
[thuds]
657
00:48:31,107 --> 00:48:32,309
[grunts]
658
00:48:32,342 --> 00:48:34,912
[grunting]
659
00:48:35,411 --> 00:48:36,513
[roaring]
660
00:48:42,518 --> 00:48:44,087
[grunting]
661
00:48:46,622 --> 00:48:48,292
[grunting]
662
00:48:49,459 --> 00:48:50,394
[roaring]
663
00:48:54,364 --> 00:48:56,033
-[grunting]
-[shrieking]
664
00:48:58,001 --> 00:48:59,235
Hy-ah!
665
00:48:59,268 --> 00:49:01,104
[grunting]
666
00:49:02,572 --> 00:49:05,242
[portal whirring]
667
00:49:10,480 --> 00:49:13,216
[grunting] Die, sucker.
668
00:49:16,719 --> 00:49:17,721
[Ben] Shiva!
669
00:49:20,056 --> 00:49:20,724
[grunting]
670
00:49:26,062 --> 00:49:28,565
-[thudding]
-[grunting]
671
00:49:30,133 --> 00:49:31,001
[hissing]
672
00:49:36,339 --> 00:49:37,607
[grunts]
673
00:49:39,208 --> 00:49:43,046
[demon growling]
674
00:49:44,647 --> 00:49:46,717
Hey, over here.
675
00:49:47,784 --> 00:49:50,287
[grunting]
676
00:49:55,558 --> 00:49:57,327
The door, it's closing.
677
00:49:57,360 --> 00:49:58,762
O-Sensei.
678
00:49:58,795 --> 00:50:00,630
[O-Sensei] It takes
a soul to open the door,
679
00:50:01,597 --> 00:50:04,134
and sacrifice to close it.
680
00:50:06,769 --> 00:50:08,338
[all grunting]
681
00:50:08,371 --> 00:50:10,807
No! O-Sensei,
there has to be another way.
682
00:50:10,840 --> 00:50:12,542
-This is my destiny...
-[Richard straining]
683
00:50:13,309 --> 00:50:14,411
My purpose.
684
00:50:17,580 --> 00:50:21,118
Remember, you are
stronger together than apart.
685
00:50:22,385 --> 00:50:25,755
-Never forget...
-[rumbling, slams]
686
00:50:25,788 --> 00:50:26,723
[demon attacks]
687
00:50:26,756 --> 00:50:28,425
[O-Sensei screams]
688
00:50:28,458 --> 00:50:29,359
No!
689
00:50:30,493 --> 00:50:32,195
We have to find a way back in.
690
00:50:32,228 --> 00:50:33,430
We have to save him.
691
00:50:33,463 --> 00:50:35,365
He's gone, Richard.
692
00:50:35,398 --> 00:50:38,134
Whatever was
on the other side, got him.
693
00:50:38,167 --> 00:50:41,338
[rumbling]
694
00:50:43,606 --> 00:50:46,209
[Ben] Come on, brother,
we have got to go. Come on.
695
00:50:46,242 --> 00:50:47,677
He wouldn't want you
to die with him.
696
00:51:17,773 --> 00:51:19,342
[insects chirping]
697
00:51:21,277 --> 00:51:24,448
[helicopter whirring]
698
00:51:29,785 --> 00:51:31,254
[Eve] The Gate is secure.
699
00:51:31,287 --> 00:51:32,689
And the sword?
700
00:51:32,722 --> 00:51:34,124
It's en route as we speak.
701
00:51:34,724 --> 00:51:35,625
Excellent.
702
00:51:37,160 --> 00:51:39,395
Double the security
around the island.
703
00:51:39,428 --> 00:51:42,532
Nothing can interrupt
the ceremony once it's begun.
704
00:51:42,565 --> 00:51:45,535
[whirring]
705
00:51:48,304 --> 00:51:52,309
-[hydraulic whirring]
-[thuds]
706
00:51:59,749 --> 00:52:02,352
Aww, don't be sacred, children.
707
00:52:03,619 --> 00:52:04,688
Not yet.
708
00:52:08,524 --> 00:52:12,129
[airplane engine whirring]
709
00:52:20,903 --> 00:52:21,771
[beep]
710
00:52:28,411 --> 00:52:31,681
[Richard]
Here, aerial photography
of the island.
711
00:52:31,714 --> 00:52:34,851
There's anti-aircraft
artillery all over the place.
712
00:52:34,884 --> 00:52:37,687
Here, here and here.
713
00:52:37,720 --> 00:52:39,856
The place is crawling
with soldiers.
714
00:52:39,889 --> 00:52:41,791
This isn't gonna be easy.
715
00:52:41,824 --> 00:52:43,593
I say we land in the middle
and kill them all.
716
00:52:45,661 --> 00:52:46,896
We're good.
717
00:52:46,929 --> 00:52:48,798
But even O-Sensei
couldn't dodge a bullet.
718
00:52:48,831 --> 00:52:50,533
You sure about that?
719
00:52:50,566 --> 00:52:51,734
[Ben] The tunnels...
720
00:52:51,767 --> 00:52:53,436
Dig this.
721
00:52:53,469 --> 00:52:55,371
There is a series of catacombs
beneath the island
722
00:52:55,404 --> 00:52:57,340
that lead to
the center courtyard.
723
00:52:57,373 --> 00:52:58,741
But getting to it,
724
00:52:58,774 --> 00:52:59,842
I don't know.
725
00:52:59,875 --> 00:53:01,711
What?
726
00:53:01,744 --> 00:53:04,480
There is a vertical cave
that drops a few hundred
feet down.
727
00:53:04,513 --> 00:53:06,349
So, we free-fall in,
728
00:53:06,382 --> 00:53:07,850
open our chutes
and we're in business.
729
00:53:07,883 --> 00:53:10,587
The entrance in 10 feet wide.
730
00:53:11,754 --> 00:53:12,622
Oh.
731
00:53:13,623 --> 00:53:15,258
Then we don't miss.
732
00:53:15,291 --> 00:53:16,559
How is it that you know
733
00:53:16,592 --> 00:53:17,694
so much about
this island, Benjamin?
734
00:53:18,928 --> 00:53:20,430
I've been here before.
735
00:53:21,664 --> 00:53:23,633
In fact...
736
00:53:23,666 --> 00:53:25,302
it's my fault
we're in this mess.
737
00:53:29,939 --> 00:53:32,675
[Ben] After what happened
to O-Sensei,
738
00:53:32,708 --> 00:53:34,377
I needed to work
some stuff out.
739
00:53:38,781 --> 00:53:39,782
[Ben grunting]
740
00:53:39,815 --> 00:53:40,684
[man groans]
741
00:53:41,817 --> 00:53:43,653
-[grunting]
-[groaning]
742
00:53:45,521 --> 00:53:46,623
Aah!
743
00:53:56,399 --> 00:53:59,002
[Ben] I came across
a cobra symbol.
744
00:53:59,035 --> 00:54:00,637
It was identical to Rip's.
745
00:54:03,739 --> 00:54:06,542
That's when I learned
about the Kobra Cult,
746
00:54:06,575 --> 00:54:10,647
a worldwide organization
of murderous zealots.
747
00:54:10,680 --> 00:54:12,716
They had temples
all over the globe.
748
00:54:13,983 --> 00:54:15,285
Deeper I dug,
749
00:54:16,319 --> 00:54:17,354
the more I found.
750
00:54:20,890 --> 00:54:23,260
And I meant to stop
every damn one of 'em.
751
00:54:29,965 --> 00:54:32,936
Each one led me
to someone higher up
in the food chain.
752
00:54:33,969 --> 00:54:36,572
[grunting]
753
00:54:36,605 --> 00:54:38,908
I smashed their
operations all over the world.
754
00:54:39,642 --> 00:54:41,678
[grunting]
755
00:54:41,711 --> 00:54:44,714
In fact, Kobra started
getting a little scared of me.
756
00:54:44,747 --> 00:54:46,783
[grunting]
757
00:54:46,816 --> 00:54:48,618
I'd become
a sort of Boogeyman.
758
00:54:58,060 --> 00:55:00,763
I read a file about some one
hassling those Kobras.
759
00:55:00,796 --> 00:55:01,964
What did they call you?
760
00:55:01,997 --> 00:55:03,400
Black Samurai?
761
00:55:04,100 --> 00:55:05,468
Naw, man.
762
00:55:05,501 --> 00:55:07,603
I was the "Bronze Tiger."
763
00:55:07,636 --> 00:55:08,538
-Ah.
-Nice.
764
00:55:08,571 --> 00:55:09,572
I like it.
765
00:55:10,539 --> 00:55:12,075
[Ben] Turns out,
766
00:55:12,108 --> 00:55:13,943
these cats believe
in some obscure prophesy.
767
00:55:15,678 --> 00:55:17,080
Some chosen one.
768
00:55:18,080 --> 00:55:20,049
A messiah of such power
769
00:55:20,082 --> 00:55:24,120
that he can became the avatar
of their great snake god.
770
00:55:24,153 --> 00:55:26,823
A dude names Jeffrey Burr.
771
00:55:26,856 --> 00:55:28,991
[bones cracking]
772
00:55:29,024 --> 00:55:30,760
-[Ben grunting]
-[swords clashing]
773
00:55:38,667 --> 00:55:39,803
[thuds]
774
00:55:47,676 --> 00:55:49,479
[Ben] All I had to do
was kill him.
775
00:55:54,617 --> 00:55:55,752
-[grunts]
-[gasps]
776
00:55:59,555 --> 00:56:00,523
[shuddering]
777
00:56:00,556 --> 00:56:01,658
[Ben] He was just a kid.
778
00:56:03,659 --> 00:56:04,761
I just couldn't do it.
779
00:56:10,166 --> 00:56:12,402
I left. Came home.
780
00:56:13,002 --> 00:56:14,104
Started to teach.
781
00:56:15,805 --> 00:56:19,008
Help these kids
like O-Sensei helped me.
782
00:56:19,041 --> 00:56:21,110
I forgot all about Kobra.
783
00:56:21,143 --> 00:56:22,445
You did the right thing.
784
00:56:22,478 --> 00:56:24,080
-[Shiva] Did he?
-Shiva.
785
00:56:24,113 --> 00:56:25,915
If he had slit that
little bastard's throat,
786
00:56:25,948 --> 00:56:27,116
none of us would be here.
787
00:56:27,149 --> 00:56:28,618
He was an innocent.
788
00:56:28,651 --> 00:56:30,420
So was Hitler,
once upon a time.
789
00:56:30,453 --> 00:56:31,754
But give me a time machine,
790
00:56:31,787 --> 00:56:33,456
and I'd toss his bassinet
into a volcano.
791
00:56:33,489 --> 00:56:34,524
Enough.
792
00:56:34,557 --> 00:56:36,192
What's done is done.
793
00:56:36,225 --> 00:56:37,594
Let's focus on the mission.
794
00:56:38,694 --> 00:56:40,463
We're near the drop zone.
795
00:56:40,496 --> 00:56:42,031
Time to get ready.
796
00:56:42,064 --> 00:56:44,467
And lucky for you,
I brought supplies.
797
00:56:45,768 --> 00:56:46,770
[Ben] Tight.
798
00:56:49,004 --> 00:56:52,542
Listen, we need every advantage
we can get out there.
799
00:56:52,575 --> 00:56:54,778
So you damn well better be
wearing that outfit of yours.
800
00:56:58,848 --> 00:57:00,950
[door whirrs]
801
00:57:05,855 --> 00:57:08,091
[whooshing]
802
00:57:36,785 --> 00:57:39,456
[all grunting]
803
00:57:43,759 --> 00:57:45,595
The opening's about
a half a klick that way.
804
00:57:46,095 --> 00:57:46,963
Let's go.
805
00:57:54,870 --> 00:57:57,941
[hurried footsteps]
806
00:58:01,176 --> 00:58:04,747
[footsteps approaching]
807
00:58:12,821 --> 00:58:13,923
[Schlangenfaust] No use hiding.
808
00:58:14,790 --> 00:58:15,892
I know you're there.
809
00:58:16,992 --> 00:58:17,994
Please come out.
810
00:58:25,834 --> 00:58:27,236
Move!
811
00:58:27,269 --> 00:58:29,272
Unless you want me to add
your bones to the others.
812
00:58:31,640 --> 00:58:33,609
Such spirit.
813
00:58:33,642 --> 00:58:35,144
I will take great pleasure
814
00:58:35,177 --> 00:58:37,046
-in watching you die
by my hands.
-[hissing]
815
00:58:38,747 --> 00:58:40,583
[hissing]
816
00:58:40,616 --> 00:58:41,985
What the funky hell?
817
00:58:42,818 --> 00:58:44,120
Please.
818
00:58:44,153 --> 00:58:45,655
Do come closer.
819
00:58:48,624 --> 00:58:49,726
[grunting]
820
00:58:51,293 --> 00:58:52,729
[both grunting]
821
00:58:55,030 --> 00:58:56,566
[groaning]
822
00:59:00,869 --> 00:59:02,739
You really shouldn't
have done that.
823
00:59:04,173 --> 00:59:06,709
-His hand.
-I can see that, Richard.
824
00:59:06,742 --> 00:59:07,844
No, the other one.
825
00:59:13,649 --> 00:59:15,084
[roaring]
826
00:59:15,851 --> 00:59:17,820
So... No blades.
827
00:59:20,022 --> 00:59:21,791
[growling]
828
00:59:23,659 --> 00:59:26,896
[grunting]
829
00:59:30,032 --> 00:59:30,900
[demon hissing]
830
00:59:32,134 --> 00:59:33,236
Ha!
831
00:59:35,738 --> 00:59:39,175
[grunting]
832
00:59:51,253 --> 00:59:52,188
[groaning]
833
00:59:54,890 --> 00:59:56,192
[growls]
834
00:59:56,225 --> 00:59:59,829
Richard, Shiva,
[grunts] get topside.
835
00:59:59,862 --> 01:00:01,130
Ben and I will take care
of these two.
836
01:00:08,170 --> 01:00:09,205
The sword.
837
01:00:16,145 --> 01:00:17,947
At last.
838
01:00:17,980 --> 01:00:19,715
The time has come
839
01:00:19,748 --> 01:00:23,085
for the great Naga
to walk this Earth.
840
01:00:23,118 --> 01:00:26,255
No borders, no countries,
841
01:00:26,288 --> 01:00:29,025
no politicians trying
to hold us down.
842
01:00:29,958 --> 01:00:31,060
One king.
843
01:00:31,927 --> 01:00:33,196
One ruler.
844
01:00:33,962 --> 01:00:35,632
One god.
845
01:00:42,004 --> 01:00:44,440
[Jeffrey] Take solace,
my children.
846
01:00:44,473 --> 01:00:47,644
Your sacrifice
will not be in vain.
847
01:00:48,243 --> 01:00:50,279
[whimpering]
848
01:00:50,312 --> 01:00:51,714
[strangled cry]
849
01:00:58,454 --> 01:01:00,223
I want my sword back.
850
01:01:02,091 --> 01:01:02,959
Kill them!
851
01:01:03,726 --> 01:01:06,362
[ninjas yelling]
852
01:01:06,395 --> 01:01:10,133
[all grunting, groaning]
853
01:01:21,243 --> 01:01:22,779
[ninjas yelling]
854
01:01:25,247 --> 01:01:26,849
Hy-ah!
855
01:01:26,882 --> 01:01:28,217
[groaning]
856
01:01:37,092 --> 01:01:38,360
[Jeffrey] Stop them.
857
01:01:38,393 --> 01:01:41,898
King Snake, Lady Eve,
do your duty.
858
01:01:42,998 --> 01:01:44,467
[sword slashes]
859
01:01:45,968 --> 01:01:49,071
I'll take the girl
Her look offends me.
860
01:01:49,104 --> 01:01:52,108
-[sword slashing]
-[both grunting]
861
01:01:56,278 --> 01:01:59,014
The infamous Richard Dragon.
862
01:01:59,047 --> 01:02:00,016
And you are?
863
01:02:01,350 --> 01:02:03,853
Sir Edmund Dorrance.
864
01:02:03,886 --> 01:02:07,090
But you may call me...
King Snake.
865
01:02:09,391 --> 01:02:10,860
I think I'll call you
"dead meat."
866
01:02:11,393 --> 01:02:14,464
[grunting]
867
01:02:17,166 --> 01:02:18,735
I can smell your fear.
868
01:02:20,536 --> 01:02:21,404
[exhales]
869
01:02:28,177 --> 01:02:29,879
[gasps]
870
01:02:29,912 --> 01:02:33,048
[struggling] No, no, no.
Please, no!
871
01:02:33,081 --> 01:02:34,517
[Schlangenfaust grunts]
872
01:02:34,550 --> 01:02:37,253
[both grunting]
873
01:02:40,022 --> 01:02:41,224
[hissing]
874
01:02:42,591 --> 01:02:43,459
[roaring]
875
01:02:44,259 --> 01:02:45,528
[both grunting]
876
01:02:46,261 --> 01:02:47,163
[exhales]
877
01:02:50,265 --> 01:02:52,034
[groans]
878
01:02:52,067 --> 01:02:54,303
[screams, groans]
879
01:02:56,538 --> 01:02:59,041
[rumbles]
880
01:03:00,442 --> 01:03:02,145
[demon growls]
881
01:03:04,479 --> 01:03:06,315
[roars]
882
01:03:07,216 --> 01:03:08,351
[grunts]
883
01:03:12,187 --> 01:03:14,123
[Ben] We can't keep doing this.
884
01:03:14,156 --> 01:03:15,825
I might have something
that could help.
885
01:03:15,858 --> 01:03:17,059
Mace? Against them?
886
01:03:17,092 --> 01:03:18,094
Worth a try.
887
01:03:19,595 --> 01:03:20,463
Hang on.
888
01:03:22,531 --> 01:03:24,433
[hissing, growling]
889
01:03:25,267 --> 01:03:26,569
[roars]
890
01:03:26,602 --> 01:03:29,038
[Schlangenfaust screams]
891
01:03:31,006 --> 01:03:32,608
Burn, baby. Burn.
892
01:03:32,641 --> 01:03:35,344
[agonizing shrieking]
893
01:03:41,383 --> 01:03:43,519
Next time, pack something
with a punch.
894
01:03:50,459 --> 01:03:51,561
[Shiva grunts]
895
01:03:54,396 --> 01:03:55,298
[Lady Eve grunts]
896
01:03:59,101 --> 01:04:00,636
[both grunting]
897
01:04:00,669 --> 01:04:02,404
[straining]
898
01:04:02,437 --> 01:04:04,440
[grunts]
899
01:04:11,446 --> 01:04:13,883
[struggled grunts]
900
01:04:17,552 --> 01:04:20,256
[scoffs] Fool.
You gave up your weapon.
901
01:04:21,023 --> 01:04:23,893
[wind whistling]
902
01:04:26,461 --> 01:04:27,630
I am the weapon.
903
01:04:31,266 --> 01:04:32,301
[sword slashes]
904
01:04:32,334 --> 01:04:34,237
Aah!
905
01:04:41,209 --> 01:04:42,545
[grunting]
906
01:04:46,615 --> 01:04:47,483
[groans]
907
01:04:58,460 --> 01:05:00,029
[grunting]
908
01:05:07,069 --> 01:05:08,504
It's no use.
909
01:05:08,537 --> 01:05:11,173
You're as loud
as a bull in a china shop.
910
01:05:11,206 --> 01:05:13,276
[grunting]
911
01:05:17,112 --> 01:05:18,014
[exhales]
912
01:05:19,448 --> 01:05:22,151
[grunting]
913
01:05:35,430 --> 01:05:36,598
[clatters]
914
01:05:36,631 --> 01:05:38,067
[King Snake grunts]
915
01:05:40,168 --> 01:05:41,037
[groans]
916
01:05:43,438 --> 01:05:44,573
Argh!
917
01:05:44,606 --> 01:05:46,575
-[pebbles clatter]
-[grunts]
918
01:05:52,447 --> 01:05:53,482
[grunts]
919
01:05:54,649 --> 01:05:57,153
[agonized scream]
920
01:05:59,621 --> 01:06:00,523
[grunts]
921
01:06:04,292 --> 01:06:06,195
My god is coming.
922
01:06:06,228 --> 01:06:08,331
And when he does, you will die.
923
01:06:10,098 --> 01:06:12,301
[grunts] You hear me?
924
01:06:12,334 --> 01:06:13,436
You will... [groans]
925
01:06:15,203 --> 01:06:18,540
Be waiting to kick his ass.
926
01:06:18,573 --> 01:06:20,109
[metal door opens]
927
01:06:22,110 --> 01:06:23,612
Lead them to
the jungle, quickly.
928
01:06:23,645 --> 01:06:25,214
Wait.
929
01:06:25,247 --> 01:06:27,316
When you're far enough away,
push this button.
930
01:06:27,349 --> 01:06:28,284
Help will find you.
931
01:06:29,451 --> 01:06:33,389
[indistinct chatter]
932
01:06:33,422 --> 01:06:36,025
-Did you take care
of "snake hands"?
-Damn right.
933
01:06:36,058 --> 01:06:39,261
[boy whimpering, panting]
934
01:06:39,294 --> 01:06:41,563
-[struggling]
-Don't come any closer.
935
01:06:41,596 --> 01:06:43,565
Help me! [crying]
936
01:06:43,598 --> 01:06:45,167
-[struggling]
-[whizzes]
937
01:06:45,200 --> 01:06:46,235
[whimpers] Aah!
938
01:06:53,208 --> 01:06:55,377
Your sacrifices are gone.
939
01:06:55,410 --> 01:06:57,046
Your men, defeated.
940
01:06:57,579 --> 01:06:58,647
You're finished.
941
01:07:00,082 --> 01:07:01,483
No.
942
01:07:01,516 --> 01:07:03,419
My god will come for me.
943
01:07:03,452 --> 01:07:05,120
[Richard] You don't
wanna meet your god.
944
01:07:05,153 --> 01:07:06,488
Trust me.
945
01:07:06,521 --> 01:07:08,090
You're wrong.
946
01:07:08,123 --> 01:07:09,458
I'm the chosen one.
947
01:07:09,491 --> 01:07:11,527
It's my destiny.
948
01:07:11,560 --> 01:07:13,595
That's what
they had you believe.
949
01:07:13,628 --> 01:07:15,597
You were a child
when they took you.
950
01:07:15,630 --> 01:07:17,499
They told you,
you were special.
951
01:07:17,532 --> 01:07:19,368
But it's all a lie.
952
01:07:19,401 --> 01:07:21,336
This whole thing is a lie.
953
01:07:21,369 --> 01:07:22,405
No. [softly]
954
01:07:23,105 --> 01:07:24,040
No!
955
01:07:25,173 --> 01:07:26,442
Give me the sword.
956
01:07:29,811 --> 01:07:32,314
Without a soul,
it won't open anyway.
957
01:07:36,251 --> 01:07:38,254
Don't you think I know that.
958
01:07:40,689 --> 01:07:41,657
[grunts]
959
01:07:41,690 --> 01:07:42,625
No!
960
01:07:43,258 --> 01:07:44,226
[wincing]
961
01:07:44,893 --> 01:07:47,863
I am the chosen one.
962
01:07:47,896 --> 01:07:49,798
He will save me.
963
01:07:49,831 --> 01:07:51,366
You'll see.
964
01:07:51,399 --> 01:07:53,168
He will...
965
01:07:53,201 --> 01:07:55,671
Oh, God! [groans]
966
01:07:56,404 --> 01:07:58,507
It burns!
967
01:07:58,540 --> 01:08:00,742
The sword. It hurts.
968
01:08:00,775 --> 01:08:02,211
No!
969
01:08:02,244 --> 01:08:06,582
-[spirit roaring]
-[screaming in pain]
970
01:08:18,527 --> 01:08:22,865
[whirring]
971
01:08:25,800 --> 01:08:27,469
Get ready.
972
01:08:27,502 --> 01:08:29,238
Whatever comes out of there,
we have to stop it.
973
01:08:29,271 --> 01:08:30,272
No matter what.
974
01:08:30,906 --> 01:08:34,443
[wailing]
975
01:08:35,477 --> 01:08:36,612
For O-Sensei.
976
01:08:36,645 --> 01:08:37,746
For O-Sensei.
977
01:08:41,783 --> 01:08:43,319
[thuds]
978
01:09:01,403 --> 01:09:02,338
Master?
979
01:09:03,872 --> 01:09:04,740
You're alive.
980
01:09:05,840 --> 01:09:06,842
Yes.
981
01:09:06,875 --> 01:09:08,344
[grunts]
982
01:09:11,780 --> 01:09:13,315
Something like that.
983
01:09:18,520 --> 01:09:20,489
I can feel your master,
984
01:09:20,522 --> 01:09:23,592
scrabbling in the back
of my mind.
985
01:09:23,625 --> 01:09:25,727
He's so disappointed in you.
986
01:09:25,760 --> 01:09:29,598
Ben Turner, with his
uncontrollable anger.
987
01:09:29,631 --> 01:09:33,202
Shiva, who failed
to guard his blade.
988
01:09:33,235 --> 01:09:36,772
[scoffs] Bruce Wayne,
the perpetual child,
989
01:09:36,805 --> 01:09:39,441
who thought
he could defeat evil.
990
01:09:39,474 --> 01:09:40,776
And Richard...
991
01:09:41,810 --> 01:09:43,579
Oh, Richard.
992
01:09:43,612 --> 01:09:46,248
The plans he had for you.
993
01:09:46,281 --> 01:09:47,382
[Batman] Who are you?
994
01:09:47,415 --> 01:09:49,851
The one which was foretold.
995
01:09:49,884 --> 01:09:51,820
The great Naga.
996
01:09:51,853 --> 01:09:53,889
The harbinger of destruction.
997
01:09:54,623 --> 01:09:56,325
Listen...
998
01:09:56,358 --> 01:09:58,894
Even now my hordes are
making their way to The Gate
999
01:09:58,927 --> 01:10:02,965
ready to lay waste
to your soft world.
1000
01:10:04,032 --> 01:10:05,601
Release our master.
1001
01:10:06,368 --> 01:10:09,705
[laughs]
1002
01:10:09,738 --> 01:10:12,007
There is no release.
1003
01:10:12,040 --> 01:10:13,775
There is only death!
1004
01:10:13,808 --> 01:10:15,978
[all grunting]
1005
01:10:17,846 --> 01:10:19,615
[groans]
1006
01:10:19,648 --> 01:10:24,753
It is time to bring your world
to its knees before me.
1007
01:10:24,786 --> 01:10:25,854
[grunts]
1008
01:10:31,893 --> 01:10:34,296
[evil laughter]
1009
01:10:34,329 --> 01:10:36,698
Good... Good.
1010
01:10:36,731 --> 01:10:38,934
Your master
has taught you well.
1011
01:10:40,068 --> 01:10:42,004
But it won't be enough.
1012
01:10:42,837 --> 01:10:43,939
[groans]
1013
01:10:44,773 --> 01:10:46,742
[struggling]
1014
01:10:53,515 --> 01:10:54,683
[Shiva grunting]
1015
01:10:54,716 --> 01:10:55,751
[Ben grunting]
1016
01:11:02,957 --> 01:11:03,826
[groans]
1017
01:11:05,427 --> 01:11:06,328
Argh!
1018
01:11:07,429 --> 01:11:08,497
[footsteps approaching]
1019
01:11:08,530 --> 01:11:10,766
[grunting]
1020
01:11:14,336 --> 01:11:16,605
[groans in pain]
1021
01:11:18,039 --> 01:11:19,008
[Batarang whizzing]
1022
01:11:26,348 --> 01:11:27,716
Hmph!
1023
01:11:27,749 --> 01:11:29,017
-Bruce.
-[Shiva groans]
1024
01:11:29,050 --> 01:11:30,485
O-Sensei has shown me
1025
01:11:30,518 --> 01:11:33,055
you are the least skilled
of them all,
1026
01:11:33,088 --> 01:11:35,691
though he admires
your determination. [chuckles]
1027
01:11:35,724 --> 01:11:37,959
Your private battle
to save Gotham.
1028
01:11:37,992 --> 01:11:41,463
Uh, but... the truth is,
1029
01:11:41,496 --> 01:11:43,799
you are just a sad little boy
1030
01:11:43,832 --> 01:11:47,069
trying to quiet
the ghosts of the past.
1031
01:11:47,102 --> 01:11:49,772
You should have heeded
your master's words.
1032
01:11:50,872 --> 01:11:52,808
Evil is eternal.
1033
01:11:54,576 --> 01:11:56,978
I'm coming for your world.
1034
01:11:57,011 --> 01:11:59,815
And you are powerless
to stop me.
1035
01:12:03,051 --> 01:12:04,520
-[beeping]
-[explosion]
1036
01:12:08,156 --> 01:12:09,658
What are you
going to do, Bruce?
1037
01:12:10,625 --> 01:12:11,593
[Batarang whizzing]
1038
01:12:12,127 --> 01:12:13,462
[slashing]
1039
01:12:13,495 --> 01:12:14,863
-[beeping]
-[explosion]
1040
01:12:17,565 --> 01:12:19,902
What do you have
that your comrades don't?
1041
01:12:20,735 --> 01:12:21,704
[Batman] A cape.
1042
01:12:23,571 --> 01:12:24,539
[muffling]
1043
01:12:24,572 --> 01:12:26,975
[struggled muffles]
1044
01:12:27,008 --> 01:12:27,876
[bone cracks]
1045
01:12:45,660 --> 01:12:46,962
[bone cracks]
1046
01:12:46,995 --> 01:12:49,465
As I said... sad.
1047
01:12:50,799 --> 01:12:51,700
[grunts]
1048
01:12:53,468 --> 01:12:54,403
[groans]
1049
01:13:00,508 --> 01:13:01,844
[groaning]
1050
01:13:03,077 --> 01:13:06,581
You don't deserve
to look like him.
1051
01:13:06,614 --> 01:13:08,150
-Don't worry.
-[choking]
1052
01:13:08,183 --> 01:13:10,719
This form is just temporary.
1053
01:13:10,752 --> 01:13:15,157
I can only exist in your world
with a proper shell.
1054
01:13:15,190 --> 01:13:18,193
Haven't you figured it out yet?
1055
01:13:18,226 --> 01:13:21,797
That to stay in this world,
I need an avatar.
1056
01:13:22,797 --> 01:13:24,966
[groans, gasps]
1057
01:13:24,999 --> 01:13:28,837
Someone strong enough
to hold my spirit.
1058
01:13:30,705 --> 01:13:33,141
Your O-Sensei was a clever one.
1059
01:13:33,174 --> 01:13:36,812
Hiding him in plain sight.
1060
01:13:36,845 --> 01:13:39,981
A young boy,
trained in the ways of war.
1061
01:13:40,014 --> 01:13:44,052
His true destiny
hidden from him.
1062
01:13:44,085 --> 01:13:46,555
The one who can
hold the great serpent.
1063
01:13:46,588 --> 01:13:48,490
The one they call... Dragon.
1064
01:13:50,892 --> 01:13:52,795
And here you are...
1065
01:13:53,761 --> 01:13:54,930
right in front of me.
1066
01:13:56,764 --> 01:13:58,800
It is your destiny.
1067
01:13:58,833 --> 01:14:02,170
I can give you power
beyond your imagining.
1068
01:14:02,203 --> 01:14:04,072
Purpose.
1069
01:14:04,105 --> 01:14:06,708
Isn't that what
you always desired?
1070
01:14:10,044 --> 01:14:11,113
[Richard] No.
1071
01:14:13,781 --> 01:14:16,618
You have such power
in you, Richard.
1072
01:14:16,651 --> 01:14:19,955
[groaning]
1073
01:14:19,988 --> 01:14:21,790
O-Sensei knew it.
1074
01:14:21,823 --> 01:14:24,826
You are the only one strong
enough to contain my spirit.
1075
01:14:24,859 --> 01:14:26,528
[groaning]
1076
01:14:26,561 --> 01:14:28,129
[panting, exhales]
1077
01:14:28,162 --> 01:14:29,965
[pants]
1078
01:14:32,100 --> 01:14:34,236
If I'm the only one
strong enough to hold you,
1079
01:14:36,204 --> 01:14:38,774
then I'm the only one
strong enough to defeat you.
1080
01:14:48,283 --> 01:14:49,585
[grunting]
1081
01:14:52,086 --> 01:14:54,790
Heh! You cannot defeat me.
1082
01:14:56,724 --> 01:14:59,094
Yeah, I think I can.
1083
01:15:03,031 --> 01:15:04,633
This is my destiny.
1084
01:15:04,666 --> 01:15:06,668
To be the best fighter
there is.
1085
01:15:06,701 --> 01:15:08,036
And no one...
1086
01:15:08,069 --> 01:15:10,539
Not even some
second-rate demon god
1087
01:15:10,572 --> 01:15:12,040
is going to stop that.
1088
01:15:13,074 --> 01:15:14,510
[grunting]
1089
01:15:18,179 --> 01:15:19,748
[straining]
1090
01:15:27,322 --> 01:15:29,191
[growling]
1091
01:15:31,326 --> 01:15:32,294
[groans]
1092
01:15:41,069 --> 01:15:42,304
[straining]
1093
01:15:42,337 --> 01:15:44,306
I had hoped
you would come willingly.
1094
01:15:44,339 --> 01:15:46,642
[straining]
1095
01:15:50,044 --> 01:15:52,881
But no matter,
I will take you by force.
1096
01:15:57,352 --> 01:15:58,687
[whizzes, beeps]
1097
01:15:58,720 --> 01:16:00,222
[explosion]
1098
01:16:04,058 --> 01:16:04,927
Richard!
1099
01:16:05,727 --> 01:16:06,662
[grunts]
1100
01:16:13,768 --> 01:16:15,870
[O-Sensei] You can't
destroy me, Richard.
1101
01:16:15,903 --> 01:16:18,607
I am forever.
1102
01:16:18,640 --> 01:16:20,609
-My soul will live on...
-[straining]
1103
01:16:20,642 --> 01:16:22,644
For eternity.
1104
01:16:23,711 --> 01:16:26,014
Soul, did you say?
1105
01:16:32,754 --> 01:16:33,722
No.
1106
01:16:41,262 --> 01:16:42,197
[rumbles]
1107
01:16:46,134 --> 01:16:48,303
[pained growl]
1108
01:16:54,075 --> 01:16:56,945
[pained shriek]
1109
01:17:07,021 --> 01:17:09,257
[groans]
1110
01:17:18,166 --> 01:17:19,101
[groans]
1111
01:17:26,407 --> 01:17:27,409
Richard...
1112
01:17:28,776 --> 01:17:30,012
You are more than I...
1113
01:17:31,312 --> 01:17:32,914
I could ever hope for.
1114
01:17:36,317 --> 01:17:37,952
Thank you, my son.
1115
01:17:37,985 --> 01:17:39,221
[footsteps approaching]
1116
01:17:42,457 --> 01:17:44,759
And Bruce...
1117
01:17:44,792 --> 01:17:47,796
your parents would be proud.
1118
01:17:47,829 --> 01:17:48,863
[hurried footsteps]
1119
01:17:48,896 --> 01:17:49,898
[Shiva] O-Sensei.
1120
01:18:21,963 --> 01:18:22,998
Then it's over.
1121
01:18:24,365 --> 01:18:25,366
No.
1122
01:18:25,399 --> 01:18:26,702
We have to close The Gate.
1123
01:18:27,535 --> 01:18:29,738
Yeah. About that.
1124
01:18:29,771 --> 01:18:32,774
It needs a sacrifice to close,
and well...
1125
01:18:32,807 --> 01:18:34,242
I have a lot to atone for.
1126
01:18:34,275 --> 01:18:36,177
No, I should go.
1127
01:18:36,210 --> 01:18:38,179
O-Sensei left me the sword.
1128
01:18:38,212 --> 01:18:40,482
It is the honorable thing
to do.
1129
01:18:40,515 --> 01:18:43,251
You're both wrong.
This is my burden to bare.
1130
01:18:44,852 --> 01:18:45,887
Where's white rice?
1131
01:19:06,073 --> 01:19:07,308
You think I'm gonna
1132
01:19:07,341 --> 01:19:09,177
let your jive ass
take all the glory?
1133
01:19:09,210 --> 01:19:10,412
-Get out before they--
-[portal door rumbling]
1134
01:19:18,019 --> 01:19:20,088
[slams]
1135
01:19:20,121 --> 01:19:21,456
-You shouldn't have--
-Please.
1136
01:19:21,489 --> 01:19:23,158
I've had enough
of men telling me
1137
01:19:23,191 --> 01:19:24,359
what I should and shouldn't do.
1138
01:19:25,393 --> 01:19:27,162
We're in this together, Bruce.
1139
01:19:27,195 --> 01:19:29,230
Just like we've always been.
1140
01:19:29,263 --> 01:19:30,432
Like we're supposed to be.
1141
01:19:31,966 --> 01:19:34,169
We are "the Dragon."
1142
01:19:35,369 --> 01:19:36,271
[Ben sniffles]
1143
01:19:38,105 --> 01:19:40,441
Are you crying?
1144
01:19:40,474 --> 01:19:42,443
-No.
-[sniffles]
1145
01:19:42,476 --> 01:19:45,847
[demons roaring]
1146
01:19:54,355 --> 01:19:55,323
All right then.
1147
01:19:57,258 --> 01:19:58,324
Let's get it on.
68081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.