Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,853 --> 00:00:04,175
War is coming, Shadow.
2
00:00:04,200 --> 00:00:06,094
And if I don't have
the loyalty of my own son,
3
00:00:06,118 --> 00:00:08,096
how can I expect support
from anyone else?
4
00:00:08,120 --> 00:00:09,575
You were supposed to go to Lakeside.
5
00:00:09,599 --> 00:00:11,577
I don't do your bidding anymore.
6
00:00:11,601 --> 00:00:13,014
We're done.
7
00:00:13,038 --> 00:00:14,711
You are on a path
8
00:00:14,735 --> 00:00:16,495
from nothing to everything.
9
00:00:16,519 --> 00:00:19,237
I can help you. Don't lose this.
10
00:00:19,261 --> 00:00:20,543
What about Lakeside?
11
00:00:20,567 --> 00:00:22,371
You got an apartment
waiting for you there.
12
00:00:22,395 --> 00:00:23,633
I'm good.
13
00:00:23,657 --> 00:00:25,591
Chicago, please. One way.
14
00:00:25,615 --> 00:00:28,029
I do have one.
15
00:00:28,053 --> 00:00:30,751
Leaving for Lakeside, Wisconsin.
16
00:00:32,448 --> 00:00:34,470
Hey, mister! My friend, here, Alison...
17
00:00:34,494 --> 00:00:35,514
Have a great night.
18
00:00:35,538 --> 00:00:36,820
Ann-Marie Hinzelmann.
19
00:00:36,844 --> 00:00:38,088
You the fellow that needs a ride?
20
00:00:58,582 --> 00:01:01,716
When the Great
River gave birth to the First Ones,
21
00:01:02,391 --> 00:01:05,674
they asked Inaemehkiwok,
the Thunderbird,
22
00:01:06,526 --> 00:01:08,373
to watch over our people.
23
00:01:16,362 --> 00:01:20,439
Inaemehkiwok welcomed
the Great Sun to warm us.
24
00:01:20,975 --> 00:01:23,275
Summoned the rain to make
the crops grow,
25
00:01:24,152 --> 00:01:27,218
and battled Misikinubik,
26
00:01:27,242 --> 00:01:29,568
the Great Horned Snake.
27
00:01:43,650 --> 00:01:45,913
_
28
00:01:49,067 --> 00:01:53,697
_
29
00:01:54,436 --> 00:01:57,726
_
30
00:02:11,069 --> 00:02:13,003
Inaemehkiwok.
31
00:02:36,601 --> 00:02:38,977
_
32
00:02:39,001 --> 00:02:41,001
_
33
00:02:47,525 --> 00:02:49,281
_
34
00:02:49,305 --> 00:02:53,340
_
35
00:02:53,393 --> 00:02:56,843
_
36
00:02:57,382 --> 00:02:59,199
_
37
00:02:59,223 --> 00:03:05,894
_
38
00:04:16,984 --> 00:04:18,984
_
39
00:04:41,765 --> 00:04:49,765
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
40
00:05:02,805 --> 00:05:05,610
The cop, Chad... something,
41
00:05:05,634 --> 00:05:07,134
he just dropped me off.
42
00:05:07,158 --> 00:05:08,700
The key broke off in the lock.
43
00:05:08,724 --> 00:05:10,876
Other half, it's in
my left hoodie pocket.
44
00:05:10,900 --> 00:05:11,900
Left side.
45
00:05:21,977 --> 00:05:22,977
Turn around.
46
00:05:32,139 --> 00:05:33,900
I was wondering when you'd show up.
47
00:05:42,976 --> 00:05:44,536
My name's Mike, by the way.
48
00:05:46,141 --> 00:05:47,141
Mike Ainsel.
49
00:05:49,420 --> 00:05:50,420
Wait here.
50
00:06:03,127 --> 00:06:04,800
Next time you get locked out,
51
00:06:04,824 --> 00:06:07,218
knock on the door before
you go breaking and entering.
52
00:06:08,175 --> 00:06:09,370
I didn't catch your name, by the way.
53
00:06:09,394 --> 00:06:10,806
"Property Manager" works.
54
00:06:24,116 --> 00:06:26,116
_
55
00:06:56,223 --> 00:06:57,856
Shadow Moon.
56
00:07:23,923 --> 00:07:26,389
_
57
00:08:17,565 --> 00:08:19,393
I can't seem to save anything.
58
00:08:20,195 --> 00:08:21,943
It just keeps crashing.
59
00:08:25,182 --> 00:08:27,009
Interesting, ma'am.
60
00:08:27,749 --> 00:08:30,032
When was the last time
you did a system upgrade?
61
00:08:30,056 --> 00:08:31,207
Ah!
62
00:08:31,231 --> 00:08:32,817
What do you think you're doing?
63
00:08:32,841 --> 00:08:34,123
You know the rules.
64
00:08:36,454 --> 00:08:39,002
Okay. Stop.
65
00:08:39,892 --> 00:08:42,436
No... touching.
66
00:08:42,460 --> 00:08:45,467
All these games we play...
none of them work.
67
00:08:45,941 --> 00:08:48,136
You do not lay hands on me.
68
00:08:49,162 --> 00:08:50,835
You've never done this before.
69
00:08:50,859 --> 00:08:52,432
I can't touch you?
70
00:08:52,861 --> 00:08:55,927
I own the biggest IT company
in the world.
71
00:08:55,951 --> 00:08:57,581
Everyone wants something from me.
72
00:08:57,605 --> 00:08:59,670
Everyone wants what I have to give.
73
00:08:59,694 --> 00:09:02,107
It's like I'm a fucking god.
74
00:09:02,131 --> 00:09:05,831
So I come here to restore some balance.
75
00:09:06,494 --> 00:09:09,375
Because I thought that you were
different than the others.
76
00:09:09,400 --> 00:09:11,769
There are no others like me.
77
00:09:11,793 --> 00:09:14,871
Oh. Oh, I see.
78
00:09:15,362 --> 00:09:16,774
You're special.
79
00:09:16,798 --> 00:09:20,561
As a matter of fact, I am special.
80
00:09:20,585 --> 00:09:23,912
Because I choose
to spend my time with you.
81
00:09:23,936 --> 00:09:24,936
No!
82
00:09:26,675 --> 00:09:28,046
Because I am a goddess.
83
00:09:28,070 --> 00:09:30,053
You're smoke and mirrors.
84
00:09:31,809 --> 00:09:33,419
And you're a showgirl.
85
00:09:34,033 --> 00:09:36,794
And this is your stage,
bought and paid for
86
00:09:36,818 --> 00:09:40,563
by William Huntington Sanders.
87
00:09:41,189 --> 00:09:43,129
But you can call me Bill.
88
00:09:43,564 --> 00:09:46,945
You have no idea who I am.
89
00:09:52,791 --> 00:09:55,453
I know exactly who you are.
90
00:10:00,886 --> 00:10:02,836
But I will show you.
91
00:10:27,216 --> 00:10:29,738
Is this what you wanted?
92
00:10:31,395 --> 00:10:34,159
I am Bilquis.
93
00:10:34,876 --> 00:10:36,854
Mother of all beauty.
94
00:10:36,878 --> 00:10:38,538
I'm sorry.
95
00:10:38,837 --> 00:10:42,208
I am the color of the sky!
96
00:10:42,406 --> 00:10:46,211
I give light to the sun!
97
00:10:46,235 --> 00:10:47,589
You...
98
00:10:49,587 --> 00:10:51,216
...are nothing.
99
00:12:54,544 --> 00:12:56,544
_
100
00:13:01,675 --> 00:13:07,829
_
101
00:13:13,165 --> 00:13:14,925
My dearest Shadow.
102
00:13:14,949 --> 00:13:17,841
We must speak of your head
and your heart.
103
00:13:17,865 --> 00:13:21,216
Please attend.
Urgently, Zorya Polunochnaya.
104
00:13:21,789 --> 00:13:24,454
Also, don't forget to bring the coin.
105
00:13:46,938 --> 00:13:48,524
For heaven's sake, Mike,
106
00:13:48,548 --> 00:13:51,247
get in the car before
you get hypothermia!
107
00:13:52,117 --> 00:13:53,703
In weather like this,
108
00:13:53,727 --> 00:13:57,446
you're out there for five
minutes with improper attire,
109
00:13:57,470 --> 00:14:00,710
and well, the only ride
you're gonna need
110
00:14:00,734 --> 00:14:02,909
is to the coroner's in Eau Claire.
111
00:14:03,302 --> 00:14:06,329
I was walking into town to buy a jacket.
112
00:14:08,133 --> 00:14:09,916
It's a good thing you're pretty.
113
00:14:11,615 --> 00:14:15,096
Ah! Look at the beautiful clunker.
114
00:14:16,358 --> 00:14:17,553
Clunker?
115
00:14:17,577 --> 00:14:19,468
Every year, we take a wreck,
116
00:14:19,492 --> 00:14:21,252
we put it out on the lake,
117
00:14:21,276 --> 00:14:24,342
and then, folks guess
the date and the time
118
00:14:24,366 --> 00:14:26,736
when it'll break through
the ice come spring.
119
00:14:26,760 --> 00:14:29,522
And then, the winner splits
the pot with the high school.
120
00:14:29,546 --> 00:14:31,479
It's really fun.
121
00:14:31,983 --> 00:14:33,462
You're gonna love it.
122
00:14:34,672 --> 00:14:37,668
Now,
while Lakeside is known for its fishing,
123
00:14:37,728 --> 00:14:39,836
it's the to-die-for pasties
124
00:14:39,860 --> 00:14:41,739
that put us on the map.
125
00:14:42,123 --> 00:14:45,799
Every delicious bite is like a warm hug.
126
00:14:45,910 --> 00:14:48,628
But you know what really
makes this place special?
127
00:14:48,652 --> 00:14:50,438
The people.
128
00:14:50,462 --> 00:14:53,668
Everyone here genuinely cares,
for their neighbor.
129
00:14:54,005 --> 00:14:56,026
It's in everything we do.
130
00:14:56,050 --> 00:14:59,073
This spirit was passed down to us
131
00:14:59,097 --> 00:15:03,928
by the town's first citizen and
benefactor, Lester Hamilton.
132
00:15:04,342 --> 00:15:07,777
And when he died,
he left Lakeside his fortune
133
00:15:07,801 --> 00:15:10,804
so that its citizens
would continue to prosper.
134
00:15:11,134 --> 00:15:13,740
All he asked in return was that we honor
135
00:15:13,764 --> 00:15:16,830
some of his favorite
Old World traditions.
136
00:15:16,854 --> 00:15:19,702
So every year, we hold an ice festival
137
00:15:19,726 --> 00:15:22,183
to celebrate his generosity
138
00:15:22,207 --> 00:15:25,229
and give thanks
for our magical little town
139
00:15:25,253 --> 00:15:27,604
and its Nordic heritage.
140
00:15:28,370 --> 00:15:31,122
I think you're gonna like it here.
141
00:15:33,174 --> 00:15:35,334
Rat-Faced Irresistible.
142
00:15:35,873 --> 00:15:37,764
The trout'll jump into your frying pan
143
00:15:37,788 --> 00:15:40,375
once word gets out
you got one of these babies.
144
00:15:40,399 --> 00:15:42,551
You talking this poor man's
ear off, Ann-Marie?
145
00:15:43,750 --> 00:15:45,162
Lee Hennings, proprietor.
146
00:15:45,186 --> 00:15:46,555
Mike Ainsel.
147
00:15:46,579 --> 00:15:48,122
What can we do for you, Mr. Ainsel?
148
00:15:48,146 --> 00:15:50,124
You need to get this fella
into something warmer
149
00:15:50,148 --> 00:15:52,126
than a sweatshirt.
150
00:15:52,150 --> 00:15:54,476
Nothing too hardcore.
151
00:15:54,500 --> 00:15:56,739
Not sure how long I'll be in
this part of the country for.
152
00:15:56,763 --> 00:15:59,067
He's the new tenant on Gorman Street.
153
00:15:59,244 --> 00:16:00,811
Gorman? Heh.
154
00:16:01,408 --> 00:16:03,485
We were wondering when somebody
was gonna move in there.
155
00:16:03,669 --> 00:16:04,888
Welcome.
156
00:16:05,424 --> 00:16:08,795
Alison, can you show
Mr. Ainsel the parkas, please?
157
00:16:08,819 --> 00:16:11,788
And we've got some great
after-Christmas sales on sweaters, too.
158
00:16:12,739 --> 00:16:13,739
Thanks.
159
00:16:17,110 --> 00:16:18,851
Hey. I remember you.
160
00:16:19,481 --> 00:16:21,459
Last night, outside of the bus,
161
00:16:21,483 --> 00:16:24,217
um, my friend and I
were being jerks. I'm sorry.
162
00:16:24,486 --> 00:16:25,618
Don't worry about it.
163
00:16:26,488 --> 00:16:28,387
I was having a bad day. Made me smile.
164
00:16:29,796 --> 00:16:31,861
Um, okay.
165
00:16:31,885 --> 00:16:33,820
Uh, well, here are the parkas.
166
00:16:33,844 --> 00:16:36,431
And, um, here are the on-sale sweaters,
167
00:16:36,455 --> 00:16:38,738
although, personally,
I'd avoid the Christmas ones.
168
00:16:38,762 --> 00:16:40,149
They're super lame.
169
00:16:41,590 --> 00:16:43,525
Right. Okay.
170
00:16:43,549 --> 00:16:45,238
Let's see what this one looks like.
171
00:16:46,133 --> 00:16:47,133
Okay.
172
00:16:47,958 --> 00:16:48,958
What do you think?
173
00:16:50,224 --> 00:16:51,530
Amazing.
174
00:16:51,993 --> 00:16:54,405
I mean... I mean it seems
to fit you really well.
175
00:16:55,561 --> 00:16:57,191
Well, that is good enough for me.
176
00:16:57,215 --> 00:16:58,825
I will take it.
177
00:16:59,870 --> 00:17:02,922
Right, these sweaters.
Anything in reindeer?
178
00:17:03,612 --> 00:17:05,808
Uh, yeah, yes, I do.
179
00:17:05,832 --> 00:17:07,331
What say we sell Mr. Ainsel
180
00:17:07,355 --> 00:17:09,679
a clunker ticket, Alison?
181
00:17:09,923 --> 00:17:11,556
I was just about to ask.
182
00:17:14,101 --> 00:17:15,842
Okay.
183
00:17:16,364 --> 00:17:20,398
Just need to, uh,
pick a date and a time.
184
00:17:22,457 --> 00:17:25,591
When do you think it will go
through the ice?
185
00:17:32,598 --> 00:17:33,995
March 23rd.
186
00:17:36,210 --> 00:17:37,832
7 p.m. till 8 p.m.
187
00:17:40,998 --> 00:17:44,325
Okay. Uh, most people
pick more than one day.
188
00:17:44,349 --> 00:17:47,341
But, uh, I guess this is your strategy.
189
00:17:47,787 --> 00:17:49,504
That's it.
190
00:17:49,528 --> 00:17:51,767
Okay. Well, I guess I gotta admire
191
00:17:51,791 --> 00:17:53,943
a man who goes with his instincts.
192
00:17:55,882 --> 00:17:58,311
Good luck. Five dollars.
193
00:18:04,761 --> 00:18:06,066
Now...
194
00:18:06,719 --> 00:18:09,156
which one of your teeth...
195
00:18:10,375 --> 00:18:12,575
are loose, huh?
196
00:18:12,812 --> 00:18:16,621
Is it this one here? Ho!
197
00:18:18,296 --> 00:18:20,622
Whoa.
198
00:18:20,646 --> 00:18:22,418
Now that wasn't so bad, was it?
199
00:18:23,170 --> 00:18:25,714
No. Hey, I'll tell you what,
200
00:18:25,738 --> 00:18:28,369
I'll pay you twice
the Tooth Fairy's going rate
201
00:18:28,393 --> 00:18:30,371
if I may keep this molar
for my research.
202
00:18:30,395 --> 00:18:31,594
Yeah!
203
00:19:01,861 --> 00:19:03,360
When did our soldiers
204
00:19:03,384 --> 00:19:05,517
first carry our totems into battle?
205
00:19:05,952 --> 00:19:08,389
When Gudfred fucked up
that Frankish business.
206
00:19:08,781 --> 00:19:10,411
The last time was Yorktown.
207
00:19:10,435 --> 00:19:12,805
We abandoned our post as Hessian Jaegers
208
00:19:12,829 --> 00:19:14,807
and joined Washington's ranks.
209
00:19:14,831 --> 00:19:17,418
Half the art of war is knowing
when to switch sides.
210
00:19:17,442 --> 00:19:18,547
Mm.
211
00:19:26,494 --> 00:19:29,343
You have done well for yourself.
212
00:19:29,367 --> 00:19:32,109
Oh, I'm comfortable.
213
00:19:32,457 --> 00:19:35,523
Tyr, the warlord, comfortable?
214
00:19:35,547 --> 00:19:37,568
Well, the gladiator's bloodlust
215
00:19:37,592 --> 00:19:39,290
doesn't make for a very
lucrative business.
216
00:19:39,943 --> 00:19:42,582
Ha! But if it's a war god you want...
217
00:19:44,382 --> 00:19:47,578
All I want from you is a donation.
218
00:19:47,602 --> 00:19:49,630
Oh, I'm flattered.
219
00:19:55,610 --> 00:19:58,639
_
220
00:19:59,223 --> 00:20:02,637
You came all this way
221
00:20:02,661 --> 00:20:05,730
when you could have put
the touch on me in Chicago.
222
00:20:08,058 --> 00:20:09,078
At the Koliada?
223
00:20:09,102 --> 00:20:10,102
Hum...
224
00:20:13,150 --> 00:20:14,451
Oh, yeah.
225
00:20:14,773 --> 00:20:16,122
Chicago.
226
00:20:16,675 --> 00:20:18,783
For Zorya Vechernyaya.
227
00:20:18,807 --> 00:20:20,494
Couldn't wait 'til then?
228
00:20:20,940 --> 00:20:23,310
Prosecuting the war is
an all-consuming endeavor.
229
00:20:23,334 --> 00:20:26,226
Things come up all the time,
last minute.
230
00:20:26,250 --> 00:20:27,967
Memorials are all well and good,
231
00:20:27,991 --> 00:20:30,143
but we both know that an eye for an eye
232
00:20:30,307 --> 00:20:31,830
don't come cheap.
233
00:20:33,605 --> 00:20:36,427
Well, anything for the cause.
234
00:20:37,478 --> 00:20:38,716
Should I make it out to...?
235
00:20:38,740 --> 00:20:40,046
"Cash" will be just fine.
236
00:20:47,728 --> 00:20:48,903
Very generous.
237
00:20:51,876 --> 00:20:54,545
_
238
00:20:56,410 --> 00:21:00,634
_
239
00:21:07,552 --> 00:21:08,703
How are your teeth?
240
00:21:08,727 --> 00:21:10,670
Nice try.
241
00:21:24,656 --> 00:21:26,851
Oh, top of the morning to you, Sal!
242
00:21:28,181 --> 00:21:29,854
All right, where was I? Oh, right!
243
00:21:29,878 --> 00:21:32,945
Okay, Lakeside News is
just down that-a-way.
244
00:21:32,969 --> 00:21:36,165
It was started
by Zachary Morgan in 1902.
245
00:21:36,189 --> 00:21:39,125
He died of syphilis wearing a diaper,
poor fella.
246
00:21:39,149 --> 00:21:41,692
Nice. Um, so actually...
247
00:21:41,716 --> 00:21:44,478
Andy! I hope you're looking,
for a present for your wife!
248
00:21:44,502 --> 00:21:46,330
Your anniversary is coming up.
249
00:21:47,200 --> 00:21:49,265
He happens to forget things
250
00:21:49,289 --> 00:21:51,876
like annual marital events,
like anniversaries.
251
00:21:51,900 --> 00:21:54,009
Mabel's Restaurant is right over here,
252
00:21:54,033 --> 00:21:55,924
and the pasties, as I mentioned earlier,
253
00:21:55,948 --> 00:21:57,970
are the best things ever.
254
00:21:57,994 --> 00:22:00,102
You know, she inherited the
recipe from her grandmother,
255
00:22:00,126 --> 00:22:02,365
who brought it over here from Cornwall.
256
00:22:02,389 --> 00:22:05,064
If I could just sneak in a quick
question about where to rent a car.
257
00:22:05,088 --> 00:22:06,195
Oh, that's Eau Claire, that...
258
00:22:06,219 --> 00:22:07,936
I heard from Martha
259
00:22:07,960 --> 00:22:09,285
that Kathy's unmentionables were stolen
260
00:22:09,309 --> 00:22:10,199
right from her laundry basket!
261
00:22:10,223 --> 00:22:11,461
I know, I know, I know.
262
00:22:11,485 --> 00:22:12,723
Let's not all get in a fuss
263
00:22:12,747 --> 00:22:14,010
over the Piggly Wiggly rumor mill.
264
00:22:15,576 --> 00:22:17,119
- Oh, hey, Ann-Marie.
- Hi, Chad.
265
00:22:17,143 --> 00:22:19,861
Oh, Mike. I see Lee Henning's
taken good care of you.
266
00:22:19,885 --> 00:22:21,123
Now you're lookin' more local.
267
00:22:21,147 --> 00:22:22,559
Lot warmer at least.
268
00:22:22,583 --> 00:22:24,869
What's Meg Gunther in a lather about?
269
00:22:25,456 --> 00:22:26,500
Lingerie.
270
00:22:27,066 --> 00:22:30,437
Apparently, three pairs of her
days-of-the-week underwear:
271
00:22:30,461 --> 00:22:33,092
Wednesday, Thursday, and Saturday,
272
00:22:33,116 --> 00:22:35,137
all went missing from the dryer.
273
00:22:35,161 --> 00:22:39,925
So, in her mind, we have a, uh,
panty thief on the loose.
274
00:22:41,080 --> 00:22:42,579
See, Mike, this is what qualifies
275
00:22:42,603 --> 00:22:44,518
as major crime here in Lakeside.
276
00:22:45,084 --> 00:22:46,975
You know, if you're rich,
you live in Monte Carlo.
277
00:22:46,999 --> 00:22:49,151
And if you're famous,
you live in California.
278
00:22:49,175 --> 00:22:51,743
But if you're lucky,
you live here in... in Lakeside.
279
00:22:52,582 --> 00:22:55,418
Oh, shoot. I'm supposed
to meet Bart up at the inlet.
280
00:22:55,442 --> 00:22:57,855
I am so sorry. Um, hey, Chad,
281
00:22:57,879 --> 00:23:00,684
could you get our newest
resident situated with a pasty?
282
00:23:00,708 --> 00:23:01,903
Oh, you don't have to ask me twice.
283
00:23:01,927 --> 00:23:03,557
- I'm starving.
- Okay.
284
00:23:03,581 --> 00:23:04,906
- Come on.
- All right.
285
00:23:04,930 --> 00:23:06,452
- Thank you.
- You're gonna love it.
286
00:23:06,845 --> 00:23:08,649
You know, interestingly, uh,
287
00:23:08,673 --> 00:23:10,955
Mabel's amazing pasty recipe,
288
00:23:10,979 --> 00:23:12,740
she actually inherited
from her grandmother.
289
00:23:12,764 --> 00:23:14,285
Came all the way from Cornwall.
290
00:23:14,635 --> 00:23:15,878
Grab a seat.
291
00:23:17,160 --> 00:23:18,485
How you doing this morning, sweetie?
292
00:23:18,509 --> 00:23:20,269
Hey, Mabel, this is Mike.
293
00:23:20,293 --> 00:23:21,618
He's staying up at the spot on Gorman.
294
00:23:21,642 --> 00:23:23,185
Oh, it's nice to meet you, Mike.
295
00:23:23,209 --> 00:23:25,187
- Hey.
- Can I show you a menu, hon?
296
00:23:25,211 --> 00:23:28,408
Uh, well, everyone's been
talking about these pasties.
297
00:23:28,432 --> 00:23:30,975
Uh, one pasty on the house it is.
298
00:23:30,999 --> 00:23:33,176
It's complimentary
to first-time customers.
299
00:23:33,611 --> 00:23:35,656
Ah, thank you. Can I get a coffee too?
300
00:23:36,527 --> 00:23:38,150
I already know what
this cowboy's having.
301
00:23:39,095 --> 00:23:40,159
Chief Mulligan.
302
00:23:40,556 --> 00:23:41,557
Hey, there.
303
00:23:43,422 --> 00:23:44,423
What's good?
304
00:23:45,666 --> 00:23:47,493
Ah, don't leave me hanging, dawg.
305
00:23:54,022 --> 00:23:55,130
You know Derek?
306
00:23:55,154 --> 00:23:57,330
Ah, no.
307
00:23:57,896 --> 00:24:00,422
I think he just wants me
to know he's down.
308
00:24:04,032 --> 00:24:06,846
So, uh, what do you do
for a living, Mike?
309
00:24:07,558 --> 00:24:11,600
Uh, just working for my uncle right now.
310
00:24:11,866 --> 00:24:13,279
What's he do?
311
00:24:13,303 --> 00:24:15,063
He runs an import-export business.
312
00:24:15,087 --> 00:24:17,523
Oh, yeah? What kind?
313
00:24:19,874 --> 00:24:21,398
Antiques, mostly.
314
00:24:25,228 --> 00:24:27,380
I sound like a cop, don't I?
315
00:24:27,404 --> 00:24:28,511
Little bit.
316
00:24:28,535 --> 00:24:30,905
Yeah, that's a force of habit. Jeez,
Mike, I'm sorry.
317
00:24:30,929 --> 00:24:32,472
- I don't mean to pry.
- It's all good.
318
00:24:32,496 --> 00:24:33,560
Here you go, gents.
319
00:24:33,584 --> 00:24:34,996
Oh, thank you.
320
00:24:35,020 --> 00:24:36,128
Now, careful.
321
00:24:36,152 --> 00:24:37,607
If you leave here hungry,
322
00:24:37,631 --> 00:24:38,869
it's your own dang fault.
323
00:24:38,893 --> 00:24:39,893
Mmm...
324
00:24:43,463 --> 00:24:44,856
Ho!
325
00:24:45,683 --> 00:24:46,921
So good.
326
00:24:46,945 --> 00:24:48,445
Careful. They're addictive.
327
00:24:49,077 --> 00:24:50,077
You might know.
328
00:24:52,298 --> 00:24:55,144
Is there anywhere closer
than Eau Claire to rent a car?
329
00:24:59,523 --> 00:25:00,523
Hey, there.
330
00:25:00,828 --> 00:25:02,401
Look who I got with me.
331
00:25:07,313 --> 00:25:08,741
Hi, Chad.
332
00:25:09,272 --> 00:25:10,659
Mr. Ainsel.
333
00:25:11,152 --> 00:25:12,545
Ms. Property Manager.
334
00:25:13,670 --> 00:25:14,801
So, you two have met.
335
00:25:15,060 --> 00:25:16,290
At gun point.
336
00:25:20,892 --> 00:25:23,697
Mr. Ainsel tried to break
into his apartment last night.
337
00:25:23,721 --> 00:25:25,699
Due to a key malfunction.
338
00:25:25,723 --> 00:25:27,222
Fortunately, no one was hurt.
339
00:25:27,246 --> 00:25:29,006
Well, the wiser course of action
340
00:25:29,030 --> 00:25:31,388
would have been to call
your local law enforcement.
341
00:25:34,993 --> 00:25:38,712
Hmm. Uh, Mike here is looking
for some transportation,
342
00:25:38,736 --> 00:25:41,857
and, uh, Sandy's old beater
came to mind.
343
00:25:43,523 --> 00:25:44,916
The car is not for sale.
344
00:25:45,612 --> 00:25:49,505
Uh, it's, uh... been parked out back
345
00:25:49,529 --> 00:25:51,075
better part of two years now.
346
00:25:53,098 --> 00:25:55,250
Possible 10-99.
347
00:25:55,274 --> 00:25:57,957
Bag of laundry taken out
of Mariel Larson's Ford Flex.
348
00:25:59,191 --> 00:26:00,584
Bandit strikes again.
349
00:26:00,975 --> 00:26:02,544
10-76.
350
00:26:08,548 --> 00:26:09,830
For the record,
351
00:26:09,854 --> 00:26:11,595
I was only lookin' to rent the car.
352
00:26:12,422 --> 00:26:14,181
Just trying to get to Chicago.
353
00:26:19,211 --> 00:26:20,473
What's in Chicago?
354
00:26:20,821 --> 00:26:22,712
Memorial service for a friend.
355
00:26:22,736 --> 00:26:24,333
I leave this afternoon.
356
00:26:24,695 --> 00:26:26,566
You may want to wait a day or two.
357
00:26:27,098 --> 00:26:29,415
The interstate's always
a mess after a storm.
358
00:26:29,439 --> 00:26:30,744
I need to be there tonight.
359
00:26:31,136 --> 00:26:32,950
But I'll be back tomorrow.
360
00:26:33,704 --> 00:26:35,682
A hundred dollars for the two days.
361
00:26:35,706 --> 00:26:37,454
Bring it back like you found it.
362
00:26:38,709 --> 00:26:40,034
If I get it cleaned up?
363
00:26:40,451 --> 00:26:41,757
A hundred and fifty.
364
00:26:43,670 --> 00:26:46,338
That's the only key.
Try not to break it.
365
00:26:47,596 --> 00:26:48,814
Thank you.
366
00:27:22,579 --> 00:27:23,971
Allahu akbar.
367
00:27:39,639 --> 00:27:41,598
What brings you back to Cairo?
368
00:27:42,693 --> 00:27:46,523
"My new mission is of vital
importance to Mr. Wednesday.
369
00:27:47,081 --> 00:27:48,537
I don't know how long it will take
370
00:27:48,561 --> 00:27:50,998
or how long I will be gone.
371
00:27:52,043 --> 00:27:55,449
Consider this the end of our journey.
372
00:27:57,657 --> 00:27:58,832
Don't look for me."
373
00:27:59,398 --> 00:28:01,538
So you know nothing of this "mission"?
374
00:28:01,748 --> 00:28:03,422
I haven't seen or heard anything
375
00:28:03,446 --> 00:28:05,206
from Mr. Wednesday in months.
376
00:28:05,230 --> 00:28:07,034
All I know is whatever task
377
00:28:07,058 --> 00:28:09,088
Wednesday has demanded of the Jinn,
378
00:28:10,627 --> 00:28:12,150
it has driven us apart.
379
00:28:12,803 --> 00:28:17,429
But perhaps the Jinn
made up his own mind?
380
00:28:18,112 --> 00:28:19,848
Feelings can change.
381
00:28:28,253 --> 00:28:30,067
If he truly does not love me,
382
00:28:31,125 --> 00:28:33,171
I need to hear him say it to my face.
383
00:28:33,867 --> 00:28:37,282
Well, I'm due in Chicago
for the festival of Koliada.
384
00:28:38,076 --> 00:28:40,402
The Old Gods are assembling
to honor the ascendance
385
00:28:40,427 --> 00:28:42,013
of Zorya Vechernyaya's soul.
386
00:28:42,136 --> 00:28:43,200
And the Jinn will be there?
387
00:28:43,224 --> 00:28:46,208
Uh, it's... possible.
388
00:28:50,193 --> 00:28:52,456
I would endure the seven gates of hell
389
00:28:52,843 --> 00:28:54,466
to know the truth in his heart.
390
00:29:32,360 --> 00:29:37,104
♪ I... know you won't come back ♪
391
00:29:37,714 --> 00:29:42,608
♪ And I... know
that it might be my fault ♪
392
00:29:42,632 --> 00:29:46,307
♪ And I've... got a lot to... ♪
393
00:29:46,331 --> 00:29:47,874
I'm off to the store, Sandy.
394
00:29:47,898 --> 00:29:49,334
Mom. I'm recording.
395
00:29:50,248 --> 00:29:53,053
Oh, sorry. Listen, don't forget,
396
00:29:53,077 --> 00:29:55,185
you promised to pick up Leon
after practice. Okay?
397
00:30:34,597 --> 00:30:38,628
I loved every
moment together with you, Zorya.
398
00:30:39,906 --> 00:30:42,532
But I hated the food you cooked...
399
00:30:44,650 --> 00:30:46,062
...with my entire soul.
400
00:30:46,086 --> 00:30:47,218
I'm sorry.
401
00:30:47,827 --> 00:30:50,499
Every meal worse than the last.
402
00:30:53,572 --> 00:30:55,545
I wish you a safe journey home.
403
00:31:03,364 --> 00:31:05,386
My friends.
404
00:31:05,410 --> 00:31:08,058
To our beloved Zorya Vechernyaya.
405
00:31:11,024 --> 00:31:12,959
Skol!
406
00:31:30,870 --> 00:31:33,500
What the hell are you doing here?
407
00:31:39,662 --> 00:31:42,902
I said, what the hell
are you doing here?
408
00:31:42,926 --> 00:31:45,469
Out. You were not invited.
409
00:31:45,493 --> 00:31:48,690
Neither was I! But here I am.
410
00:31:48,714 --> 00:31:50,126
Oh, shit.
411
00:31:50,150 --> 00:31:52,073
Without our evening star to guide us,
412
00:31:52,097 --> 00:31:54,391
the firmament is forever dimmed!
413
00:31:54,415 --> 00:31:56,219
Oh, the two of them!
414
00:31:56,243 --> 00:31:58,525
Shouldn't you be in Lakeside?
415
00:32:00,726 --> 00:32:02,772
Look, she was a special lady.
416
00:32:03,337 --> 00:32:04,619
I didn't come for any trouble.
417
00:32:04,643 --> 00:32:06,616
Gifts go over there to table.
418
00:32:06,950 --> 00:32:08,580
Yeah, I brought, I brought...
419
00:32:08,604 --> 00:32:10,823
Yeah. The same pile. Gift.
420
00:32:11,215 --> 00:32:13,915
The cigarette, I want.
421
00:32:16,002 --> 00:32:17,669
I'm sorry for your loss.
422
00:32:18,352 --> 00:32:19,895
Very well done.
423
00:32:19,919 --> 00:32:21,505
The kid's learning.
424
00:32:21,529 --> 00:32:23,675
But, you missed the most
important bit of all.
425
00:32:24,271 --> 00:32:27,294
From the finest cheese
laboratory in Hovedstaden,
426
00:32:27,318 --> 00:32:31,211
thrice-fumed Havarti to ease
the pain of loss, comrade.
427
00:32:31,235 --> 00:32:34,214
And for Zorya Utrennyaya,
428
00:32:34,238 --> 00:32:37,130
a token that you may temporarily escape
429
00:32:37,154 --> 00:32:39,480
the agony of losing a sister.
430
00:32:39,504 --> 00:32:42,875
She was a cold-hearted, sexy bitch.
431
00:32:42,899 --> 00:32:46,052
And why she liked you,
I don't understand.
432
00:32:46,076 --> 00:32:47,532
It's beyond me.
433
00:32:48,948 --> 00:32:52,952
And you, I think we have
some unfinished business.
434
00:32:53,779 --> 00:32:58,523
I don't care if you try
to cover that nice skull.
435
00:32:59,089 --> 00:33:01,197
My hammer still has
an appointment with it.
436
00:33:01,221 --> 00:33:02,808
Pretty sure that's not
why I was invited.
437
00:33:02,832 --> 00:33:04,723
You were not invited.
438
00:33:04,747 --> 00:33:07,813
Well, definitely on the guest list.
439
00:33:07,837 --> 00:33:11,425
Outstanding calligraphy.
It's a lost art.
440
00:33:11,449 --> 00:33:13,949
Your sister invited him.
441
00:33:13,973 --> 00:33:15,559
Can I pay my respects now?
442
00:33:15,583 --> 00:33:17,561
Yes, you can pay your respect
443
00:33:17,585 --> 00:33:20,565
by going up to the roof. Now.
444
00:33:24,767 --> 00:33:27,310
Tonight, you and I
445
00:33:27,334 --> 00:33:29,859
will drink ourselves stupid,
446
00:33:30,250 --> 00:33:31,706
piss ourselves,
447
00:33:31,730 --> 00:33:34,496
and remember the wisdom and beauty
448
00:33:34,994 --> 00:33:37,451
of Zorya Vechernyaya.
449
00:33:37,475 --> 00:33:40,584
Hey, you take that name
out of your mouth.
450
00:33:40,608 --> 00:33:41,890
Oh, this is not the place or the time...
451
00:33:41,914 --> 00:33:44,588
Votan! Listen, you did this.
452
00:33:44,612 --> 00:33:46,939
You as good as pulled
the trigger of the gun
453
00:33:46,963 --> 00:33:48,027
that ended her life.
454
00:33:48,051 --> 00:33:49,681
She was murdered by shared enemies.
455
00:33:49,705 --> 00:33:51,839
The balls on you, Votan.
456
00:33:52,359 --> 00:33:55,730
Are you here to pay
your respect to Zorya?
457
00:33:55,754 --> 00:33:58,148
I don't think so. You're here
because of your stupid war.
458
00:33:59,149 --> 00:34:00,237
Is that a sin?
459
00:34:00,716 --> 00:34:02,606
I came here to mourn the death
460
00:34:02,630 --> 00:34:05,653
of someone who once owned my heart,
461
00:34:05,677 --> 00:34:08,047
and at the same time
find myself surrounded
462
00:34:08,071 --> 00:34:10,310
by Slavic deities of every stripe.
463
00:34:10,334 --> 00:34:13,879
A cotillion of allies
to be recruited to our cause.
464
00:34:13,903 --> 00:34:17,534
Or... have you forgotten our cause?
465
00:34:17,558 --> 00:34:19,406
Has it slipped your mind
466
00:34:19,430 --> 00:34:22,322
that you, Czernobog, the Dark One,
467
00:34:22,346 --> 00:34:24,296
swore an oath to me?
468
00:34:27,046 --> 00:34:28,717
To the evening star.
469
00:34:33,661 --> 00:34:35,307
To the evening star.
470
00:34:50,678 --> 00:34:52,199
I like the hair.
471
00:34:53,290 --> 00:34:54,910
Much better look.
472
00:34:55,683 --> 00:34:57,204
It was time for a change.
473
00:34:59,905 --> 00:35:01,458
Did you bring the coin?
474
00:35:02,342 --> 00:35:03,627
Yeah.
475
00:35:05,432 --> 00:35:06,845
I carry it everywhere.
476
00:35:06,869 --> 00:35:08,673
Because you are just like it.
477
00:35:09,393 --> 00:35:12,969
Always half in light, half in shadow.
478
00:35:14,485 --> 00:35:17,444
Part of you always hidden from sight.
479
00:35:18,657 --> 00:35:22,562
The stars tell that a day is coming
when you will face two paths.
480
00:35:24,582 --> 00:35:27,400
You must choose which way
your destiny unfolds.
481
00:35:30,936 --> 00:35:34,199
The only destiny I want
is a normal life.
482
00:35:36,311 --> 00:35:38,400
You say that, but...
483
00:35:39,226 --> 00:35:42,874
...your head and your heart
are not in agreement.
484
00:35:44,254 --> 00:35:45,961
Half of you comes from the All-Father.
485
00:35:47,823 --> 00:35:50,584
It tempts you. His power,
486
00:35:50,608 --> 00:35:53,552
his... history.
487
00:35:56,527 --> 00:35:58,265
Okay, this is what I want.
488
00:36:00,966 --> 00:36:02,644
I want no more riddles.
489
00:36:04,230 --> 00:36:07,148
You know? No... no more cryptic answers.
490
00:36:08,365 --> 00:36:10,652
The stars can only reveal so much.
491
00:36:12,717 --> 00:36:15,763
But, when you cannot see your way,
492
00:36:16,199 --> 00:36:18,090
the night sky will guide you.
493
00:36:25,991 --> 00:36:27,340
That was worth the drive.
494
00:37:21,220 --> 00:37:23,764
Ah, these New Gods,
495
00:37:23,788 --> 00:37:26,227
that killed our beloved Zorya,
496
00:37:26,573 --> 00:37:30,982
if they want a war, bring me war, huh?
497
00:37:33,754 --> 00:37:35,582
Now, hear me, Czernobog!
498
00:37:36,061 --> 00:37:39,432
I, Votan, the All-Father,
499
00:37:39,456 --> 00:37:42,391
swear to avenge Zorya's death!
500
00:37:42,415 --> 00:37:46,482
And invite all, and any,
hot-blooded bastards
501
00:37:46,506 --> 00:37:49,833
to help restore honor to the true gods!
502
00:38:06,048 --> 00:38:09,479
Wow. He really did invite
everyone but me.
503
00:38:16,362 --> 00:38:17,668
Nice lift.
504
00:38:17,899 --> 00:38:19,559
I don't know what you're talking about.
505
00:38:19,583 --> 00:38:22,992
The postcard. What, I wouldn't notice?
506
00:38:23,979 --> 00:38:25,739
But before you pay her a visit,
507
00:38:25,763 --> 00:38:27,741
ask yourself if you have
anything to offer her
508
00:38:27,765 --> 00:38:28,916
except for heartache.
509
00:38:28,940 --> 00:38:30,526
Stay in your fucking lane.
510
00:38:41,039 --> 00:38:42,345
My boy.
511
00:38:47,002 --> 00:38:48,852
You asshole, Wednesday!
512
00:38:49,265 --> 00:38:50,527
You lied to me!
513
00:38:50,867 --> 00:38:54,420
Oh, well, now,
"salaam aleikum" to you too, brother.
514
00:38:54,444 --> 00:38:56,568
The hell with that! You sent him away!
515
00:38:56,794 --> 00:38:57,945
I did not!
516
00:38:57,969 --> 00:38:59,729
That sodomite hates me
517
00:38:59,753 --> 00:39:01,668
with every hair on his chinny-chin-chin.
518
00:39:02,191 --> 00:39:04,952
Please. I need to find him.
519
00:39:04,976 --> 00:39:07,871
After the way he pumped and dumped you?
520
00:39:08,153 --> 00:39:09,414
Get over it.
521
00:39:18,923 --> 00:39:20,098
Hey.
522
00:39:20,122 --> 00:39:22,218
You should have let
the leprechaun kill him.
523
00:39:23,532 --> 00:39:25,305
One day you'll thank me.
524
00:39:27,868 --> 00:39:30,351
- I'm, uh... I'm out.
- Uh-huh.
525
00:39:30,828 --> 00:39:32,414
Back to Lakeside?
526
00:39:32,438 --> 00:39:33,981
The place grows on you, doesn't it?
527
00:39:34,005 --> 00:39:36,027
Nearly froze to death twice
528
00:39:36,051 --> 00:39:37,985
and almost got my head blown off.
529
00:39:38,009 --> 00:39:39,360
But, yeah, food's good.
530
00:39:39,663 --> 00:39:41,362
I'll be in touch, Miguel.
531
00:40:08,306 --> 00:40:10,725
I thought my ride was sexy.
532
00:40:11,782 --> 00:40:13,061
What's your hustle?
533
00:40:14,132 --> 00:40:15,605
You a sugar baby?
534
00:40:16,569 --> 00:40:18,191
You got daddy issues?
535
00:40:18,615 --> 00:40:19,722
I'm just doing me.
536
00:40:19,746 --> 00:40:21,027
Which means what?
537
00:40:21,444 --> 00:40:23,279
Playing the old man's fiancée?
538
00:40:25,752 --> 00:40:27,534
That would be a no.
539
00:40:29,408 --> 00:40:31,287
I'm on the all-girls squad.
540
00:40:33,282 --> 00:40:34,955
So, how'd you end up with him?
541
00:40:34,979 --> 00:40:36,957
Oh, his Craigslist post was dope,
542
00:40:36,981 --> 00:40:39,679
so I replied, "interested".
543
00:40:40,687 --> 00:40:43,967
Next thing I know, I'm driving
Betty and getting paid in cash.
544
00:40:44,206 --> 00:40:46,532
All right. You know what?
545
00:40:46,556 --> 00:40:47,881
I don't care.
546
00:40:47,905 --> 00:40:49,317
My junior year of Hunter,
547
00:40:49,341 --> 00:40:52,059
I got kicked out, arrested for hacking.
548
00:40:52,083 --> 00:40:54,185
Up to my ass in debt.
549
00:40:55,652 --> 00:40:57,238
When along comes the perfect job,
550
00:40:57,262 --> 00:40:58,565
right when I needed it.
551
00:41:00,191 --> 00:41:01,279
Craigslist.
552
00:41:02,528 --> 00:41:04,779
He paid off my legal bills and tuition.
553
00:41:05,836 --> 00:41:09,200
I help him with... um, tech stuff.
554
00:41:09,826 --> 00:41:11,644
Well, the good news is,
555
00:41:11,668 --> 00:41:14,386
on account of me,
you can now reach your old man,
556
00:41:14,410 --> 00:41:15,691
day or night.
557
00:41:15,715 --> 00:41:17,432
What happened to the phone booths?
558
00:41:17,456 --> 00:41:20,087
Right? Hella progress.
559
00:41:24,724 --> 00:41:27,094
Look, I got all sorts
of shit with my old man,
560
00:41:27,118 --> 00:41:28,791
but maybe consider your Pops
561
00:41:28,815 --> 00:41:30,271
isn't a complete fucking asshole.
562
00:41:33,472 --> 00:41:34,623
Now, that is a stretch.
563
00:41:34,647 --> 00:41:36,603
Heh. I hear you.
564
00:41:38,042 --> 00:41:40,063
But if you ever need a friendly voice,
565
00:41:40,087 --> 00:41:41,691
I get it, not him,
566
00:41:42,438 --> 00:41:43,482
just call the number.
567
00:41:43,830 --> 00:41:46,654
You'll get me, at least.
568
00:41:49,528 --> 00:41:52,869
All right, listen. When it
all gets too much to handle,
569
00:41:53,631 --> 00:41:54,632
and it will.
570
00:41:56,822 --> 00:41:57,864
Likewise.
571
00:42:03,328 --> 00:42:05,156
What the hell is going on in there?
572
00:42:05,825 --> 00:42:06,825
Wednesday.
573
00:42:49,331 --> 00:42:50,612
Hey, Mabel.
574
00:42:50,636 --> 00:42:52,135
Yes?
575
00:42:52,159 --> 00:42:54,573
Ah. If I have another one
of those pasties,
576
00:42:54,597 --> 00:42:55,617
I'm gonna want four more.
577
00:42:55,641 --> 00:42:57,010
So I am gonna take it easy
578
00:42:57,034 --> 00:42:59,621
and I will have, uh,
579
00:42:59,645 --> 00:43:01,301
bacon and wheat toast, please.
580
00:43:05,466 --> 00:43:06,776
Everything all right?
581
00:43:26,019 --> 00:43:27,019
Hey, Chad!
582
00:44:03,143 --> 00:44:04,292
Hey, Mike.
583
00:44:04,841 --> 00:44:06,753
I'm gonna have to ask you
some questions.
584
00:44:11,674 --> 00:44:15,428
You left for Chicago about 4 p.m.
585
00:44:15,939 --> 00:44:17,472
You stop for gas before you left town?
586
00:44:17,897 --> 00:44:19,182
Thank you.
587
00:44:19,899 --> 00:44:20,899
Yeah.
588
00:44:22,511 --> 00:44:26,105
The, uh, the CITGO at, uh, Main.
589
00:44:28,300 --> 00:44:29,300
What's up?
590
00:44:34,174 --> 00:44:38,159
Alison McGovern didn't show up
to school or work yesterday.
591
00:44:39,223 --> 00:44:40,809
No one's seen or heard from her
592
00:44:40,833 --> 00:44:44,373
since her shift ended
at Hennings the previous day.
593
00:44:47,666 --> 00:44:49,799
Gotta understand, Mike,
this is nothing personal.
594
00:44:51,085 --> 00:44:53,412
We're going to go over your
whereabouts for the past 72.
595
00:44:53,437 --> 00:44:56,476
And Mike, I need you be
as specific as you can.
596
00:44:56,501 --> 00:44:58,566
Sure. It took about
597
00:44:58,590 --> 00:45:01,015
seven hours to get to Chicago.
598
00:45:02,159 --> 00:45:03,876
You were there for a memorial service.
599
00:45:03,900 --> 00:45:06,182
This a family member?
600
00:45:06,206 --> 00:45:07,488
Friend of my uncle's.
601
00:45:07,512 --> 00:45:10,399
Yeah, I stayed at the, um,
602
00:45:11,342 --> 00:45:13,407
Freehand Hotel, East Ohio.
603
00:45:13,431 --> 00:45:15,988
And drove back this morning.
604
00:45:17,517 --> 00:45:18,699
The windshield?
605
00:45:22,614 --> 00:45:24,877
I hit a deer on Route 36.
606
00:45:25,878 --> 00:45:29,099
The mechanic shop in
Stevens Point fixed it.
607
00:45:29,708 --> 00:45:32,644
Okay, Mike. I am gonna need you
608
00:45:32,668 --> 00:45:36,691
to write down the
exact route that you took
609
00:45:36,715 --> 00:45:39,762
so we can confirm that with
highway surveillance cameras.
610
00:45:46,986 --> 00:45:50,665
Also gonna need to hang on
to the vehicle for a Luminol test.
611
00:45:55,251 --> 00:45:56,251
Sure.
612
00:46:16,494 --> 00:46:17,758
Fuck it.
613
00:47:30,612 --> 00:47:32,744
Hey, Mike. Wait, is...
614
00:47:33,776 --> 00:47:36,353
Is that for the fireplace
you're not allowed to use?
615
00:47:37,096 --> 00:47:38,228
You know what? Just shoot me.
616
00:47:38,663 --> 00:47:40,075
Okay? For real this time.
617
00:47:40,099 --> 00:47:41,468
Because it's a lot quicker way to go
618
00:47:41,492 --> 00:47:42,718
than just freezing to death.
619
00:47:45,452 --> 00:47:48,599
I think maybe you and I
got off on the wrong foot.
620
00:47:50,588 --> 00:47:52,044
I spoke to Chad.
621
00:47:52,068 --> 00:47:53,765
He said your story checks out.
622
00:47:54,200 --> 00:47:56,482
Chicago, the windshield.
623
00:47:57,595 --> 00:47:58,859
I'm sorry.
624
00:48:00,206 --> 00:48:01,654
Anything on Alison?
625
00:48:05,560 --> 00:48:07,257
Talked to some of her friends.
626
00:48:08,040 --> 00:48:10,192
No one knows any reason
why she might have left town
627
00:48:10,216 --> 00:48:11,478
or where she could've gone.
628
00:48:12,088 --> 00:48:13,718
The family's putting up fliers
629
00:48:13,742 --> 00:48:16,335
and asking for volunteers
to help in a search.
630
00:48:18,809 --> 00:48:20,047
Let me know if I can help.
631
00:48:22,589 --> 00:48:23,759
Look, Mike...
632
00:48:26,711 --> 00:48:28,191
The thing with the shotgun.
633
00:48:30,529 --> 00:48:31,767
That wasn't cool.
634
00:48:34,023 --> 00:48:36,741
No. It wasn't.
635
00:48:56,262 --> 00:48:59,545
I had the breaker for
the furnace turned off.
636
00:49:00,919 --> 00:49:03,674
No one was living here.
Why heat an empty place?
637
00:49:08,231 --> 00:49:10,389
Oh, uh, almost forgot to give you this.
638
00:49:10,886 --> 00:49:12,907
I got the guys at
the body shop to save it.
639
00:49:12,931 --> 00:49:14,810
Figured your son might
want it when he got back.
640
00:49:17,370 --> 00:49:19,774
Where's he at school? You didn't say.
641
00:49:20,330 --> 00:49:21,437
Florida.
642
00:49:21,461 --> 00:49:23,069
Nice. What's he studying?
643
00:49:23,594 --> 00:49:26,268
Uh, if your heat goes out,
644
00:49:26,292 --> 00:49:29,116
or you want some help
insulating those windows,
645
00:49:29,844 --> 00:49:31,019
you know where to find me.
44478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.