Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,137 --> 00:01:32,230
Mr. Alec?
Ah, ah, ah, ah!
2
00:01:32,305 --> 00:01:34,705
Robert, you know
how much I like to dunk.
3
00:01:34,775 --> 00:01:38,233
Shall I leave the dessert tray?
4
00:01:38,311 --> 00:01:41,712
Look at me, Robert.
Yes, you shall leave the dessert tray.
5
00:01:41,782 --> 00:01:44,046
And please get me
another bowl of sugar.
6
00:01:44,117 --> 00:01:45,277
Yes, sir.
7
00:01:46,887 --> 00:01:49,447
And some margarine!
Margarine, not butter.
8
00:01:49,523 --> 00:01:53,789
Mmm! Mmm! Mmm!
9
00:01:53,860 --> 00:01:56,693
Hi, Porky Pig!
10
00:01:58,298 --> 00:02:00,232
You just wanna get off of my sweets?
11
00:02:01,902 --> 00:02:04,234
I'm here.
12
00:02:04,304 --> 00:02:06,534
Aren't you going to Florida
this winter?
13
00:02:06,606 --> 00:02:11,475
That's bathing suit time.
You can ask just so much of rayon.
14
00:02:11,545 --> 00:02:15,072
You're a porker. Larry, admit it.
You sit down in shifts.
15
00:02:15,148 --> 00:02:17,981
Look who's talking,
Mr. Oink-oink.
16
00:02:18,051 --> 00:02:21,179
Oh, I like resistance.
17
00:02:21,254 --> 00:02:23,188
Oh, yeah?
Yeah.
18
00:02:23,256 --> 00:02:26,248
Look. There's a guy
cheating on his wife over there.
19
00:02:26,326 --> 00:02:28,317
That's-
20
00:02:29,663 --> 00:02:32,427
Who did that?
Who bit that?
21
00:02:32,499 --> 00:02:35,696
Larry, open up.
22
00:02:35,769 --> 00:02:37,760
Oh!
23
00:02:37,838 --> 00:02:41,899
How do you feel, Larry?
Guilty.
24
00:02:41,975 --> 00:02:44,375
I can't hear you, Larry.
A little louder.
25
00:02:44,444 --> 00:02:48,505
Guilty, Your Honor.
26
00:02:50,283 --> 00:02:53,480
My work is done here.
27
00:02:55,989 --> 00:03:00,722
Your dress is too short.
If it was any shorter, you could be arrested.
28
00:03:00,794 --> 00:03:04,161
In fact, you should be arrested.
Officer, follow those buns!
29
00:03:08,668 --> 00:03:10,795
It's me.
30
00:03:10,871 --> 00:03:14,034
Of all the bars in the neighborhood,
why does Guilt come into mine?
31
00:03:14,107 --> 00:03:18,476
Give me a martini. No! Use the stuff
that you hide in the back for yourself.
32
00:03:18,545 --> 00:03:20,513
You devil.
33
00:03:21,781 --> 00:03:23,772
It's Guilt.
34
00:03:25,318 --> 00:03:27,843
Oh, no. It's Guilt again.
35
00:03:33,493 --> 00:03:36,257
Ooh! Ahhh!
36
00:03:38,064 --> 00:03:40,760
That's perfect.
37
00:03:40,834 --> 00:03:43,234
Give me three more just like this.
38
00:03:43,303 --> 00:03:45,237
Keep them coming.
39
00:03:47,941 --> 00:03:50,603
You promised to call me,
but you never did.
40
00:03:50,677 --> 00:03:55,512
Yeah, so I didn't call.
What's the problem?
41
00:03:55,582 --> 00:03:57,709
There's something wrong with you.
42
00:03:57,784 --> 00:03:59,718
I don't know. It's like-
43
00:03:59,786 --> 00:04:01,777
It's like you don't have
any conscience or anything.
44
00:04:01,855 --> 00:04:04,653
Well, it's like you have
no patience or something.
45
00:04:04,724 --> 00:04:07,625
All you have to do
is wait a week and then call me.
46
00:04:09,129 --> 00:04:11,689
I'll call you.
47
00:04:16,670 --> 00:04:18,831
Oh, this is good.
48
00:04:23,043 --> 00:04:26,479
Innkeeper,
please freshen up the drinks...
49
00:04:26,546 --> 00:04:29,379
for my "beautatious" friends.
50
00:04:29,449 --> 00:04:32,350
- Don't you think you had enough?
- What?
51
00:04:32,419 --> 00:04:36,446
We have a policy at this bar
where we don't serve the inebriated.
52
00:04:41,428 --> 00:04:44,829
Excuse me, ladies,
I'm going to the loo.
53
00:04:44,898 --> 00:04:48,390
Oh, for a minute there,
I thought you were sitting upside down.
54
00:04:57,210 --> 00:04:59,144
Ooh.
55
00:04:59,212 --> 00:05:01,544
Oh, no.
56
00:05:01,615 --> 00:05:03,776
Yo.
Two teenagers kissing way too much.
57
00:05:03,850 --> 00:05:06,341
Oh, not teenagers again!
128 Sycamore.
58
00:05:06,419 --> 00:05:09,411
Oh, Chief, 128 Sycamore.
Over and up.
59
00:05:31,444 --> 00:05:34,641
I thought I heard something.
60
00:05:34,714 --> 00:05:36,807
Yes, I heard it too.
61
00:05:36,883 --> 00:05:39,078
We've still got that old chemistry.
62
00:05:39,152 --> 00:05:41,086
Sure have it tonight.
63
00:05:45,625 --> 00:05:48,753
Really. I think I heard something.
64
00:05:48,828 --> 00:05:51,126
I swear. It sounds like my father.
65
00:05:51,197 --> 00:05:56,567
I'm telling you, total silence
sounds like a father's foot.
66
00:06:11,017 --> 00:06:14,077
Don't you teenagers know
that this is not allowed?
67
00:06:15,188 --> 00:06:18,248
Oh, my God.
I haven't seen you in years.
68
00:06:18,324 --> 00:06:22,317
And it looks like I got here
just in the nick of time.
69
00:06:23,797 --> 00:06:27,130
You kids should be
ashamed of yourselves.
70
00:06:27,200 --> 00:06:30,761
Look, I can understand your showing up
in the back of the Pinto.
71
00:06:30,837 --> 00:06:34,000
But we're married now.
Yes.
72
00:06:34,074 --> 00:06:36,599
Don't make me laugh!
73
00:06:36,676 --> 00:06:39,702
Sit up, and sit up right now!
74
00:06:39,779 --> 00:06:42,839
And I want those arms
and those eyes forward!
75
00:06:42,916 --> 00:06:47,683
I want you to see an army training film.
Hold this.
76
00:06:47,754 --> 00:06:50,484
Oh, that's just an island.
77
00:06:50,557 --> 00:06:52,548
Look again.
78
00:06:53,960 --> 00:06:57,691
That's a rash.
Bingo.
79
00:06:57,764 --> 00:06:59,959
Excuse me.
80
00:07:00,033 --> 00:07:01,967
Yo.
Boss wants to see you.
81
00:07:02,035 --> 00:07:03,696
I'm busy.
I'm working.
82
00:07:03,770 --> 00:07:05,203
Now!
You got it.
83
00:07:05,271 --> 00:07:08,297
Listen, kids.
Keep it clean!
84
00:07:24,224 --> 00:07:26,215
Yoo-hoo!
85
00:07:28,294 --> 00:07:30,319
Ah, hello! Come! Come in!
86
00:07:30,396 --> 00:07:32,887
Ooh. Uh-
87
00:07:32,966 --> 00:07:35,457
Come. Come in.
88
00:07:35,535 --> 00:07:38,595
- Sit down. Have a nice trip?
- Oh, beautiful.
89
00:07:38,671 --> 00:07:41,037
Hey, Guilt, it's good to see you, kid.
90
00:07:42,208 --> 00:07:46,042
- You're one of my favorite emotions.
- It's nice to see you too, big guy.
91
00:07:46,112 --> 00:07:49,843
- Sit!
- You got it. Okay, big guy.
92
00:07:49,916 --> 00:07:52,214
Let me tell you
you're doing a good job. A fine job.
93
00:07:52,285 --> 00:07:56,381
On the whole, you made the world a
guilty place to live. My pleasure.
94
00:07:56,456 --> 00:07:59,425
Smokey the Bear commercials
are still running.
95
00:08:00,827 --> 00:08:03,625
Lean Cuisine sales are way up.
I really have to commend you.
96
00:08:03,696 --> 00:08:07,393
Well, we do what we can.
97
00:08:07,467 --> 00:08:11,198
Let me ask you something.
Any progress with Nixon?
98
00:08:11,271 --> 00:08:13,330
He's a tough nut to crack.
He will not fold.
99
00:08:13,406 --> 00:08:16,466
I tell you, even his memoirs- amazing.
100
00:08:16,543 --> 00:08:20,411
Let me just get your opinion on something.
Yes, sir.
101
00:08:20,480 --> 00:08:22,414
What happened over on Sycamore?
102
00:08:22,482 --> 00:08:26,384
Oh, routine. Kissing teenagers.
I handled it. Why?
103
00:08:26,452 --> 00:08:29,182
- Have you been drinking?
- No, sir.
104
00:08:29,255 --> 00:08:30,847
L-
105
00:08:30,924 --> 00:08:34,360
Uh, yes, sir, I have.
All right, I have been drinking.
106
00:08:34,427 --> 00:08:37,760
But I also have to tell you
that I've been working very hard.
107
00:08:37,831 --> 00:08:39,822
Why? Did I get the wrong house?
Right house.
108
00:08:39,899 --> 00:08:42,026
- Well?
- Wrong room.
109
00:08:42,101 --> 00:08:43,830
Oh, hell.
110
00:08:43,903 --> 00:08:47,339
The couple that you interrupted
were happily married for 25 years.
111
00:08:47,407 --> 00:08:51,605
To each other. You know,
I showed them the army training film.
112
00:08:51,678 --> 00:08:54,169
Yes, I saw that too. Disgusting.
113
00:08:54,247 --> 00:08:56,477
They probably won't get back
together again for another eight months.
114
00:08:56,549 --> 00:09:01,577
I'll have to send Romance, Passion and probably
even Lust. And you know how busy she is.
115
00:09:01,654 --> 00:09:04,817
Yeah. She works weekends. Oh.
116
00:09:04,891 --> 00:09:07,985
They can fool around all they want.
Will you check your manual?
117
00:09:08,061 --> 00:09:12,623
You know, he did look
prematurely bald to me.
118
00:09:12,699 --> 00:09:15,634
I mean, I think that's pretty funny,
don't you? No!
119
00:09:15,702 --> 00:09:17,636
I'm over here, big guy.
120
00:09:17,704 --> 00:09:20,229
You were one of the best guilts
we ever had.
121
00:09:20,306 --> 00:09:22,274
Thanks.
But you've been messing up a lot lately.
122
00:09:22,342 --> 00:09:24,708
A little drinking.
I didn't harm anyone.
123
00:09:24,777 --> 00:09:29,271
I see everything from up here.
And he can see better than I can.
124
00:09:29,349 --> 00:09:31,749
Now, happy hour
is taking its toll.
125
00:09:31,818 --> 00:09:34,116
Do I make myself clear?
Perfectly.
126
00:09:34,187 --> 00:09:36,883
I want you to take a vacation.
A vacation? Oh, no!
127
00:09:36,956 --> 00:09:38,890
Please! No! Listen!
128
00:09:38,958 --> 00:09:41,392
I'm just starting to get through
toJoan Crawford's daughter.
129
00:09:41,461 --> 00:09:43,520
I'm not making a suggestion.
I'm giving you an order.
130
00:09:43,596 --> 00:09:45,928
Oh, big guy, please.
131
00:09:45,999 --> 00:09:48,024
I want you to go and have fun.
Big guy-
132
00:09:48,101 --> 00:09:50,797
Shut up!
Okay, I will... have fun.
133
00:09:50,870 --> 00:09:54,772
Put me down for a vacation.
I don't care. Um-
134
00:09:54,841 --> 00:09:56,775
No hot sand.
No hot sand.
135
00:09:56,843 --> 00:09:58,936
It gives me blisters.
Blisters.
136
00:09:59,012 --> 00:10:01,913
And no snow.
It affects my sinuses. No-
137
00:10:01,981 --> 00:10:04,541
No mosquitoes
and no boats.
138
00:10:04,617 --> 00:10:06,551
No.
139
00:10:06,619 --> 00:10:08,553
Ooh.
140
00:10:32,545 --> 00:10:35,480
All right. Okay.
141
00:10:35,548 --> 00:10:40,315
I'm married, and my wife thinks
I'm on a business trip.
142
00:10:40,386 --> 00:10:42,547
And I'm glad I said it.
143
00:10:42,622 --> 00:10:45,682
I'm not sure why.
144
00:10:50,263 --> 00:10:52,390
Hi.
Bonjour, monsieur.
145
00:10:54,467 --> 00:10:56,833
Table for two?
146
00:10:56,903 --> 00:10:59,133
Cute.
147
00:10:59,205 --> 00:11:01,139
Just show me to the piano bar.
148
00:11:01,207 --> 00:11:03,141
S'il vous plaรฎt, monsieur.
149
00:11:03,209 --> 00:11:05,609
May I remind you
that you're not French.
150
00:11:05,678 --> 00:11:10,138
That's how I got the job.
I had to tell 'em I was born in Paris.
151
00:11:10,216 --> 00:11:13,879
Who am I hurting?
No one, if you can live with a lie like that.
152
00:11:13,953 --> 00:11:16,979
I, personally,
would have cut my wrists.
153
00:11:19,926 --> 00:11:23,555
Hi, everybody! I'm Harvey Pinkerton.
Oh, we're the Beckermans.
154
00:11:23,629 --> 00:11:27,326
Sam just retired, and this is the first time
we can just take off since his bypass.
155
00:11:27,400 --> 00:11:29,630
Well, as long as you watch
your cholesterol, Sam.
156
00:11:29,702 --> 00:11:31,863
Oh, isn't he the cutest thing?
157
00:11:31,938 --> 00:11:34,805
Look how he's just met us and already
he's worried about our levels.
158
00:11:34,874 --> 00:11:38,970
Oh, and I'm Judy and this here is Bob.
We can't believe how pretty this ship is.
159
00:11:39,045 --> 00:11:43,539
- Yeah. Let's enjoy it till the bills come.
- Money has been a little tight.
160
00:11:43,616 --> 00:11:47,382
Yeah. That's because you're sailing
on your kid's education.
161
00:11:47,453 --> 00:11:49,387
I think I need fresh air.
162
00:11:49,455 --> 00:11:53,152
There's a jerk like that
on every voyage.
163
00:12:02,168 --> 00:12:05,763
Hi.
164
00:12:05,838 --> 00:12:08,773
- You are so lovely.
- Yes.
165
00:12:08,841 --> 00:12:10,968
Yes.
166
00:12:11,044 --> 00:12:14,639
And you can take a compliment too.
I like that in a goddess.
167
00:12:14,714 --> 00:12:17,046
No. Lovely is my name.
168
00:12:17,116 --> 00:12:20,574
Your name? Gee.
169
00:12:20,653 --> 00:12:23,747
So your mom really took a risk.
170
00:12:23,823 --> 00:12:26,883
I mean, you are lovely.
I mean, really beautiful.
171
00:12:26,959 --> 00:12:30,122
But you could've had a mustache
and looked like Boris Karloff.
172
00:12:30,196 --> 00:12:32,994
I've always been attracted to Boris
in a spooky sort of way.
173
00:12:33,066 --> 00:12:36,900
Would it bother you if I had a mustache? No.
Would you like to have dinner with me tonight?
174
00:12:36,969 --> 00:12:39,631
Yes.
Oh, swell!
175
00:12:39,705 --> 00:12:41,639
And then when I left Harvard,
176
00:12:41,707 --> 00:12:45,473
oh, with my Phi Beta Kappa key
shining into the sun-
177
00:12:45,545 --> 00:12:48,343
Will there be anything else for you
this evening? Will you take a cab?
178
00:12:48,414 --> 00:12:49,403
Thank you.
179
00:12:49,482 --> 00:12:52,417
My key was glistening
in the afternoon sun...
180
00:12:52,485 --> 00:12:55,477
with all those coeds weeping, "Don't go."
Oh!
181
00:12:55,555 --> 00:12:59,184
Why don't we go up on deck? Oh, no.
You haven't finished your mousse.
182
00:12:59,258 --> 00:13:02,591
I'm not hungry.
I mean, that's a lot of perfectly good food.
183
00:13:02,662 --> 00:13:04,721
It's just going to waste.
You could feed a family of six.
184
00:13:04,797 --> 00:13:06,890
You're trying to make me feel guilty.
185
00:13:06,966 --> 00:13:08,695
Well, just-
But it's not gonna work.
186
00:13:08,768 --> 00:13:12,226
I came on this cruise to have a good time,
and you're not gonna stop me.
187
00:13:12,305 --> 00:13:13,829
Sir-
Blow.
188
00:13:13,906 --> 00:13:18,070
Listen, you are so beautiful...
189
00:13:18,144 --> 00:13:21,170
when you're embarrassing me
in front of a roomful of people.
190
00:13:21,247 --> 00:13:23,613
Oh, no, no, no.
I'm not beautiful.
191
00:13:23,683 --> 00:13:25,617
Just very, very pretty.
192
00:13:39,031 --> 00:13:41,465
I gotta tell ya,
193
00:13:41,534 --> 00:13:46,437
you're the only person I've ever met
who just sweeps me off my feet.
194
00:13:46,506 --> 00:13:51,375
This is a date, right? We're having a
date even though we're on a boat, right?
195
00:13:51,444 --> 00:13:53,708
You can be on water
and still date.
196
00:13:53,779 --> 00:13:55,713
Wow.
197
00:14:13,633 --> 00:14:15,897
Don't you worry
about your breath?
198
00:14:15,968 --> 00:14:19,404
No, not at all.
I've always had good hygiene.
199
00:14:19,472 --> 00:14:21,531
Would you like to see my room?
200
00:14:21,607 --> 00:14:24,337
What if I don't
respect you afterwards?
201
00:14:24,410 --> 00:14:26,571
The important thing is
I respect myself,
202
00:14:26,646 --> 00:14:29,274
and I will if I'm very, very good.
203
00:14:32,251 --> 00:14:35,414
It was great for me.
I heard violins.
204
00:14:35,488 --> 00:14:39,549
I saw fireworks. Well?
205
00:14:53,506 --> 00:14:56,031
Ah.
206
00:14:56,108 --> 00:14:59,339
Well, uh, uh, yes. Um-
207
00:14:59,412 --> 00:15:03,610
Guilt is away on a vacation.
He's been messing up a lot lately.
208
00:15:05,117 --> 00:15:07,051
Oh, really?
209
00:15:07,119 --> 00:15:11,317
Well, uh, let me watch it
and then I'll call you right back.
210
00:15:23,636 --> 00:15:27,697
So it seems we'll have
wet weather the next several days.
211
00:15:27,773 --> 00:15:31,971
And now we have two stories that seem to
be related in a very strange sort of way.
212
00:15:32,044 --> 00:15:34,945
Let's go to St. Joseph's Church
and Susan Kleig.
213
00:15:35,014 --> 00:15:39,542
That's right, Jenny. We're here at St. Joseph's
Church in the hills, and we're going to-
214
00:15:39,619 --> 00:15:44,056
Oh, Father McClintey, just what has been
happening? We don't exactly know, Susan.
215
00:15:44,123 --> 00:15:48,184
What we do know is that several days ago
people stopped coming to confession.
216
00:15:48,261 --> 00:15:50,559
Stopped?
Uh-huh. They just stopped.
217
00:15:50,630 --> 00:15:53,064
Oh. And I understand you are
doing something about it.
218
00:15:53,132 --> 00:15:58,331
Oh, yes, Susan. We have decided to advertise
in the newspaper, on radio, on television.
219
00:15:58,404 --> 00:16:00,702
I see.
So come on down!
220
00:16:00,773 --> 00:16:03,173
Three priests, no waiting.
You know what I mean?
221
00:16:03,242 --> 00:16:05,642
Jenny? Jenny?
222
00:16:12,218 --> 00:16:15,654
Hello. It's me again.
223
00:16:15,721 --> 00:16:17,689
Uh, yes, yes.
224
00:16:17,757 --> 00:16:21,818
Guilt is on a little vacation,
but he'll be back the day after tomorrow.
225
00:16:22,962 --> 00:16:26,454
Yes, yes, I can get Worry and Fear
to work overtime and-
226
00:16:28,534 --> 00:16:32,061
Hello? Hello?
227
00:17:05,037 --> 00:17:08,029
What's wrong?
228
00:17:08,107 --> 00:17:11,304
Could we go up on deck and-
and talk?
229
00:17:11,377 --> 00:17:15,575
- Oh, sure.
- I have a few things I want to tell you.
230
00:17:16,649 --> 00:17:19,948
There are a few things
I want to tell you too.
231
00:17:20,019 --> 00:17:22,044
I feel so badly about something.
232
00:17:22,121 --> 00:17:24,646
Oh. I did that to you.
I'm sorry.
233
00:17:24,724 --> 00:17:26,783
No, no. Let me finish.
234
00:17:26,859 --> 00:17:29,726
I haven't been
totally honest with you.
235
00:17:29,795 --> 00:17:33,891
I'm not who you think I am.
I'm not even a person.
236
00:17:33,966 --> 00:17:35,900
Oh, that doesn't matter.
237
00:17:35,968 --> 00:17:38,596
Listen, some of my best friends
are not persons.
238
00:17:38,671 --> 00:17:41,765
That's not important.
What's important is...
239
00:17:43,476 --> 00:17:45,410
that I love you.
240
00:17:45,478 --> 00:17:47,810
Oh, see? That's just the problem.
241
00:17:47,880 --> 00:17:50,246
I don't know if you're
in love with love or me.
242
00:17:50,316 --> 00:17:52,841
I don't know whether you're
in love with what I am, which is Love,
243
00:17:52,918 --> 00:17:55,614
or the idea of being in love,
which is what I do, you know?
244
00:17:55,688 --> 00:17:57,679
Not yet.
245
00:17:57,757 --> 00:17:59,691
I'm Love.
246
00:17:59,759 --> 00:18:03,786
You're Love. You're Love?
247
00:18:03,863 --> 00:18:07,526
I know it sounds crazy, but I run
around and make people fall in love.
248
00:18:07,600 --> 00:18:09,761
That's why I spend
a lot of time on ships.
249
00:18:09,835 --> 00:18:13,737
I just can't believe that.
I mean, oh, I knew you were different.
250
00:18:13,806 --> 00:18:16,138
But, I mean, Love?
251
00:18:16,208 --> 00:18:18,506
Look, I'll prove it to you.
252
00:18:18,577 --> 00:18:20,511
Just pick any two people,
253
00:18:20,579 --> 00:18:23,275
and I'll make them fall for each other
right before your very eyes.
254
00:18:23,349 --> 00:18:25,283
Yeah, now-Anybody?
255
00:18:25,351 --> 00:18:26,750
Yeah.
Anybody.
256
00:18:26,819 --> 00:18:29,117
Make it hard.
Just pick any two people you want.
257
00:18:29,188 --> 00:18:31,122
Any two people.
Mm-hmm.
258
00:18:31,190 --> 00:18:33,351
Just-
259
00:18:33,426 --> 00:18:37,123
No. Okay.
That lady right over there.
260
00:18:39,365 --> 00:18:43,495
And?
And? Oh, yeah, just-
261
00:18:43,569 --> 00:18:47,266
Okay. That guy.
The schlep.
262
00:18:49,175 --> 00:18:51,234
No problem.
263
00:19:44,029 --> 00:19:48,830
Hey! All right!
You do good work.
264
00:19:50,603 --> 00:19:52,537
You're not angry
that I lied to you?
265
00:19:52,605 --> 00:19:56,541
No, 'cause I lied to you too.
266
00:19:56,609 --> 00:20:00,045
You mean you can't make love all night long?
Yes- No.
267
00:20:00,112 --> 00:20:02,046
That was a little white lie.
268
00:20:02,114 --> 00:20:06,710
I mean, I'm not really a brain surgeon
like I told you. I'm Guilt.
269
00:20:06,785 --> 00:20:11,484
Guilt? You mean like you make little kids feel
badly about hiding their report card guilt?
270
00:20:11,557 --> 00:20:12,785
Yeah, that Guilt.
271
00:20:12,858 --> 00:20:15,156
No!
Yeah.
272
00:20:15,227 --> 00:20:17,161
I'll prove it to you.
273
00:20:17,229 --> 00:20:21,165
Go ahead, go ahead.
Go ahead. Pick anybody.
274
00:20:21,233 --> 00:20:23,326
Really?
Yes.
275
00:20:23,402 --> 00:20:26,838
Okay.
That happy little guy over there.
276
00:20:29,141 --> 00:20:31,609
Okay.
277
00:20:38,751 --> 00:20:42,084
Johnny, I know what you did
to your partner, Murray.
278
00:20:42,154 --> 00:20:45,646
I don't know
how you live with yourself.
279
00:20:45,724 --> 00:20:48,625
If he knows, everyone knows.
280
00:20:50,396 --> 00:20:52,455
Murray, I couldn't help myself!
281
00:20:52,531 --> 00:20:54,522
My handwriting is sloppy!
282
00:20:54,600 --> 00:20:58,502
I couldn't help making a one
into a seven on my side!
283
00:20:58,571 --> 00:21:03,440
I should never have fallen for a
younger woman who wanted things!
284
00:21:05,578 --> 00:21:07,512
So you're Guilt.
285
00:21:07,580 --> 00:21:09,741
Yeah.
That's terrible.
286
00:21:09,815 --> 00:21:12,682
Wait a minute.
That's very judgmental.
287
00:21:12,751 --> 00:21:15,948
I didn't do that to you
when I found out you were Love.
288
00:21:16,021 --> 00:21:18,148
Yeah, but I'm something nice.
289
00:21:18,223 --> 00:21:21,420
Well, all the nice emotions
were gone.
290
00:21:21,493 --> 00:21:24,621
Guilt's a dirty job,
but somebody's gotta do it.
291
00:21:24,697 --> 00:21:27,598
I applied for lust. It was taken.
292
00:21:27,666 --> 00:21:30,726
Hey, I've been around a long time.
293
00:21:30,803 --> 00:21:34,000
I'm sorry.
Yeah, me too.
294
00:21:34,073 --> 00:21:38,476
See, I always get so critical
when I get too close.
295
00:21:38,544 --> 00:21:41,411
I'm great at love,
but I'm lousy at commitment.
296
00:21:41,480 --> 00:21:44,347
Commitment's nice.
You'd like her.
297
00:21:44,416 --> 00:21:47,408
She's got heavy legs,
but she's a lot of laughs.
298
00:21:47,486 --> 00:21:49,477
I met her at a wedding.
299
00:21:51,690 --> 00:21:53,624
Guilt?
Yeah.
300
00:21:55,594 --> 00:22:00,998
Maybe we should just think of this
as one perfect week...
301
00:22:02,868 --> 00:22:06,736
where we found each other
and loved each other...
302
00:22:09,108 --> 00:22:12,874
and then let each other go before
anyone had to seek professional help.
303
00:22:15,814 --> 00:22:19,807
I never felt like this before.
You don't mean just end it?
304
00:22:19,885 --> 00:22:23,480
I mean end it.
305
00:22:42,174 --> 00:22:44,108
Oh!
306
00:23:25,684 --> 00:23:29,814
You want to hear something funny?
Sure.
307
00:23:29,888 --> 00:23:32,686
I really love you.
308
00:23:32,758 --> 00:23:36,387
And I love you too.
309
00:23:36,462 --> 00:23:40,159
Hey, don't ever leave me.
310
00:23:40,232 --> 00:23:43,133
Why would I ever want to do that?
311
00:23:47,873 --> 00:23:49,932
What's love without guilt?
312
00:23:51,009 --> 00:23:52,943
Yeah.
313
00:23:53,011 --> 00:23:56,640
Hey, I gotta tell you something.
I work during meals.
314
00:23:56,715 --> 00:23:59,047
I work on Valentine's Day.
315
00:24:00,152 --> 00:24:05,954
Lovely, I think this is the beginning
of a beautiful friendship.
24537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.