Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,501 --> 00:01:29,435
Kill the monster!
2
00:01:40,213 --> 00:01:43,273
Cut!
3
00:01:43,350 --> 00:01:48,310
Cut! Cut! Guys, where's my fog?
Where's my fog?
4
00:01:48,388 --> 00:01:51,789
This is a crucial scene.
It's a magic moment.
5
00:01:51,858 --> 00:01:53,758
It's- It's...
6
00:01:53,827 --> 00:01:56,295
lunch.
7
00:01:56,363 --> 00:01:58,957
Okay, everyone,
that's lunch, one hour.
8
00:01:59,032 --> 00:02:02,058
We pick up from here at 3:00 a.m.
9
00:02:02,135 --> 00:02:04,797
Come on, Harold.
I'll give you a hand.
10
00:02:04,871 --> 00:02:06,805
There you go.
Whoa!
11
00:02:06,873 --> 00:02:10,434
Gee, those splints must be murder
on your legs. Oh, they are.
12
00:02:10,510 --> 00:02:13,104
You ready for one of Ptomaine Pip's
box lunches, pal?
13
00:02:13,180 --> 00:02:15,580
I can't eat.
Can't eat.
14
00:02:15,649 --> 00:02:18,743
Well, you're lucky there,
but I don't envy you, buddy.
15
00:02:21,121 --> 00:02:24,579
Harold.
Is that a smile?
16
00:02:24,658 --> 00:02:30,062
Now listen, old buddy, it's gonna take a half hour to get you
out of that, another 45 minutes to get you back in. Right?
17
00:02:30,130 --> 00:02:34,260
And you're the first shot after lunch. So what
do you say we go relax and you keep it on?
18
00:02:34,334 --> 00:02:37,861
Okay, big buddy.
Let's go right over-
19
00:02:37,938 --> 00:02:41,101
Hey, how about a soda?
20
00:02:41,174 --> 00:02:44,007
Who got your own personal, private trailer?
Yeah, well-
21
00:02:44,077 --> 00:02:47,774
Then why don't we go relax in it? After all, it's
got everything you like, everything you asked for.
22
00:02:47,848 --> 00:02:51,784
We got the little refrigerator.
We got some soda pop.
23
00:02:51,852 --> 00:02:54,878
We got those little
flexi straws you like.
24
00:02:54,955 --> 00:02:57,583
I'm wanna go and just sit down.
25
00:02:57,657 --> 00:03:00,649
Ohh! You know, I can't help thinking
we're doing something special here.
26
00:03:00,727 --> 00:03:05,187
Either that or a complete piece of junk.
It's hard to tell.
27
00:03:07,934 --> 00:03:11,335
Whoa! She's really pregnant.
When's she due anyway?
28
00:03:12,539 --> 00:03:14,404
Two-
29
00:03:14,474 --> 00:03:17,068
Two- Two-
Sounds like- ears?
30
00:03:17,143 --> 00:03:19,805
- Mm-mmm.
- Two- Sounds like face. Sounds like jaws.
31
00:03:19,880 --> 00:03:22,747
Sounds like cheek- Geeks- Weeks.
Two weeks!
32
00:03:22,816 --> 00:03:27,219
Wow! Nice of her to come down and visit.
A long way from New York.
33
00:03:27,287 --> 00:03:33,055
- Tell me about it.
- Yeah, yeah, yeah. But, you know, it really helps being down here. It really does.
34
00:03:33,126 --> 00:03:35,686
Because the people
and the swamp...
35
00:03:35,762 --> 00:03:39,493
and the food,
everything is weird.
36
00:03:39,566 --> 00:03:42,364
And the weirdness
really rubs off on the picture.
37
00:03:42,435 --> 00:03:46,769
Besides, this is where
it actually happened.
38
00:03:46,840 --> 00:03:49,604
You didn't know that, did you?
39
00:03:51,311 --> 00:03:54,280
That's why we're being so secretive.
Huh?
40
00:03:54,347 --> 00:03:58,477
Legend has it, years ago,
around the turn of the century,
41
00:03:58,552 --> 00:04:03,649
there was this traveling gypsy carnival
and they had this real mummy-
42
00:04:03,723 --> 00:04:08,456
an evil Egyptian king
named Ra Amin Ka.
43
00:04:08,528 --> 00:04:12,658
They used to charge a nickel a look.
Big box office in those days.
44
00:04:12,732 --> 00:04:14,666
Anyway, one night,
45
00:04:14,734 --> 00:04:18,932
they're doing their show
and the thing comes to life.
46
00:04:19,005 --> 00:04:22,839
And the few who made it out alive
swore to their dying day...
47
00:04:22,909 --> 00:04:26,436
that it still roams the bogs.
48
00:04:26,513 --> 00:04:29,539
These very bogs we're working in.
49
00:04:37,691 --> 00:04:41,092
Ra Amin Ka.
50
00:04:41,161 --> 00:04:43,629
Yeah, well, it sells tickets.
51
00:04:43,697 --> 00:04:45,961
Harold, we just got a call.
Your wife went into early labor.
52
00:04:46,032 --> 00:04:49,433
They took her to the hospital in Gridley.
What?
53
00:04:51,338 --> 00:04:53,602
Ow!
54
00:04:54,774 --> 00:04:57,140
- Harold. Harold.
- I'll be right back.
55
00:04:57,210 --> 00:04:59,201
Just change. Change that-
56
00:04:59,279 --> 00:05:01,270
Harold, wait!
We'll, uh, uh-
57
00:05:01,348 --> 00:05:03,509
Harold, I'll get you a driver.
58
00:05:05,785 --> 00:05:11,121
It's his first kid.
I hope he makes it... without stopping.
59
00:05:18,331 --> 00:05:20,322
Oh, boy.
60
00:05:29,009 --> 00:05:33,639
Oh! Oh, no!
Oh, empty!
61
00:05:33,713 --> 00:05:35,647
Oh! Not now!
62
00:05:35,715 --> 00:05:37,706
Oh, please!
63
00:05:37,784 --> 00:05:41,481
No! Uh, go, car! Go!
64
00:06:01,274 --> 00:06:04,471
- Ding, ding!
- I'll be right there.
65
00:06:13,053 --> 00:06:15,214
Hurry! Hurry! Come on! Come on!
66
00:06:18,491 --> 00:06:22,587
Uh-oh. Oh, no. No wallet.
67
00:06:24,431 --> 00:06:27,229
Oh, uh, excuse me.
68
00:06:27,300 --> 00:06:29,359
Uh, excuse me.
69
00:06:37,510 --> 00:06:39,569
Hello.
70
00:06:39,646 --> 00:06:43,047
Whoa! No, no, no, no, wait!
You don't understand-
71
00:06:43,116 --> 00:06:46,085
Oh, for crying out-
72
00:06:46,152 --> 00:06:48,882
Excuse me.
Open the door. I want-
73
00:06:48,955 --> 00:06:50,946
Oh, what is this?
74
00:06:51,024 --> 00:06:54,050
L-
75
00:07:03,603 --> 00:07:06,538
What-
76
00:07:38,538 --> 00:07:42,065
They think I'm a mummy.
77
00:07:44,978 --> 00:07:48,414
Oh, no. I am a mummy.
78
00:07:54,754 --> 00:07:59,248
Gridley!
79
00:07:59,325 --> 00:08:02,624
What? Oh, great.
80
00:08:02,695 --> 00:08:05,755
Oh! Oh, good!
81
00:08:07,066 --> 00:08:10,968
It's about time.
Here's company. Help!
82
00:08:11,037 --> 00:08:13,096
Huh?
83
00:08:14,274 --> 00:08:16,606
Wake up!
84
00:08:16,676 --> 00:08:19,839
- I don't know where- Uhh!
- Ra Amin Ka!
85
00:08:24,017 --> 00:08:26,042
What was it?
86
00:08:26,119 --> 00:08:28,178
What was it?
What is it?
87
00:08:28,254 --> 00:08:32,850
Whoa! You all right?
Are you all right? Are you okay?
88
00:08:34,861 --> 00:08:36,954
What is it?
89
00:08:37,030 --> 00:08:38,861
Hey!
90
00:08:38,932 --> 00:08:41,059
Stupid idiot!
91
00:08:41,134 --> 00:08:43,534
Redneck jerk!
92
00:08:43,603 --> 00:08:45,730
What are you trying to do,
kill me?
93
00:08:46,806 --> 00:08:49,536
All right.
94
00:08:49,609 --> 00:08:52,635
This thing's gonna take over everythin',
as far as I'm concerned.
95
00:08:52,712 --> 00:08:55,545
'Cause- 'Cause me and Willie Joe
was just drivin' down the road, you know?
96
00:08:55,615 --> 00:08:58,914
And all of a sudden this thing
leaps right out of the woods-
97
00:08:58,985 --> 00:09:01,453
the road-
out of the air.
98
00:09:01,521 --> 00:09:03,955
And all of a sudden-
all of a sudden this thing here-
99
00:09:04,023 --> 00:09:09,461
Well, the creature was full of bandages, you
know, and fire was comin' out of his eyes.
100
00:09:09,529 --> 00:09:13,989
Bullpucky! He come out of my TV
and he started guzzling down unleaded.
101
00:09:14,067 --> 00:09:17,230
It weren't none of those things.
102
00:09:17,303 --> 00:09:20,363
It was Ra Amin Ka.
The mummy.
103
00:09:22,575 --> 00:09:25,408
I got a hole in my truck to prove it.
104
00:09:25,478 --> 00:09:29,505
Ra Amin Ka!
Now that explains a lot of things.
105
00:09:29,582 --> 00:09:33,916
I mean, even before that thing was spotted, you
could feel something strange was in the air.
106
00:09:33,987 --> 00:09:37,718
My hens stopped laying.
Hank there's milk cows went dry.
107
00:09:37,790 --> 00:09:41,692
And I've taken to the bottle.
Willie Joe, you always been drinking.
108
00:09:41,761 --> 00:09:45,197
- Sure. But from cans.
- Oh. What a butthead.
109
00:09:45,265 --> 00:09:49,065
Okay, now we know
something's out there.
110
00:09:49,135 --> 00:09:52,366
The question is...
what do we do about it?
111
00:09:52,438 --> 00:09:56,636
You know, back in '26,
112
00:09:56,709 --> 00:09:59,143
I was living over
at Possum Hollow.
113
00:10:00,647 --> 00:10:02,672
Come summer,
114
00:10:02,749 --> 00:10:07,243
we're paid a visit by Ra Amin Ka.
115
00:10:07,320 --> 00:10:12,257
I told you. I told you.
Terrorized the neighborhood, he did.
116
00:10:12,325 --> 00:10:17,592
Wreaked havoc on man,
beast and crops.
117
00:10:19,198 --> 00:10:24,568
And, of course,
the question come up-
118
00:10:24,637 --> 00:10:27,936
"What are we going to do about it?"
119
00:10:28,007 --> 00:10:33,343
Well, we had
this big town meeting,
120
00:10:33,413 --> 00:10:36,177
but we came up with an answer.
121
00:10:36,249 --> 00:10:37,944
Yes?
122
00:10:38,017 --> 00:10:43,751
One night, when it was real dark,
123
00:10:44,791 --> 00:10:48,249
we all packed up...
124
00:10:48,328 --> 00:10:50,922
and moved away.
125
00:10:53,099 --> 00:10:56,967
- He's just a crazy old man.
- Worked like a charm.
126
00:10:57,036 --> 00:10:59,197
All right. All right.
127
00:11:00,907 --> 00:11:03,432
- Until now.
- Well, I ain't moving no place.
128
00:11:03,509 --> 00:11:08,139
I say we grab our shotguns, track the thing
down and blow the varmint to kingdom come.
129
00:11:08,214 --> 00:11:10,614
Right!
Please!
130
00:11:10,683 --> 00:11:13,618
I can't believe what I'm hearing.
131
00:11:13,686 --> 00:11:17,053
I mean, we don't know
what this thing is.
132
00:11:17,123 --> 00:11:20,957
Maybe it's harmless.
Maybe it's lost.
133
00:11:21,027 --> 00:11:24,986
Maybe it's more scared of us
than we are of it.
134
00:11:25,064 --> 00:11:29,228
Before you rush off and do something you
may regret for the rest of your lives,
135
00:11:29,302 --> 00:11:34,239
just stop a moment and think.
136
00:11:36,809 --> 00:11:39,141
Let's get him!
Yeah!
137
00:11:44,484 --> 00:11:48,386
Ohh! Ohh! Ohh!
138
00:11:49,389 --> 00:11:52,654
Where the hell is the movie...
139
00:11:52,725 --> 00:11:54,750
And the crew?
Let's get Ra Amin Ka!
140
00:11:54,827 --> 00:11:58,092
We're gonna kill us a mummy!
Yee-ha-ha-ha!
141
00:11:58,164 --> 00:12:00,098
This is real.
142
00:12:05,038 --> 00:12:07,973
What a bummer!
143
00:12:17,950 --> 00:12:20,612
Are-Are you lost?
144
00:12:20,686 --> 00:12:23,746
Uh-huh.
Come in. Come in.
145
00:12:23,823 --> 00:12:26,553
Oh, thank God.
Come in. Come in.
146
00:12:26,626 --> 00:12:30,653
I'm a friend.
Please. Sit here.
147
00:12:30,730 --> 00:12:33,460
You must be full of the night's chill.
Let me take your wrap.
148
00:12:33,533 --> 00:12:36,127
No. No. All right.
Oh. Very well.
149
00:12:36,202 --> 00:12:40,605
Some tea. H-Hot tea
to warm your bones.
150
00:12:55,721 --> 00:12:57,916
Oh. A telephone.
151
00:12:57,990 --> 00:13:00,823
I'm- I'm sure you'll feel
much better with this.
152
00:13:25,451 --> 00:13:28,045
R-Ra Amin Ka!
153
00:13:32,692 --> 00:13:35,160
Oh! Ra Amin Ka!
154
00:14:13,466 --> 00:14:16,367
I had to act so fast
I blasted right through the truck.
155
00:14:16,435 --> 00:14:20,098
Maybe I hit him, maybe I didn't.
I don't know. But we'll get him.
156
00:14:21,174 --> 00:14:24,337
All right, let's go!
We gotta keep moving!
157
00:14:28,614 --> 00:14:33,347
Look's like this ain't our mummy.
See, out-of-state plates.
158
00:14:33,419 --> 00:14:36,388
Hey, Willie Joe!
Uh, Willie Joe, uh-
159
00:14:36,455 --> 00:14:38,446
Me and the boys
have been, uh, talkin'...
160
00:14:38,524 --> 00:14:42,119
and, uh, we been thinkin' about what we's
gonna do with the mummy once we catch him.
161
00:14:42,195 --> 00:14:47,997
Yeah? And, uh, we decided that we should
think about this some more at home.
162
00:14:49,468 --> 00:14:52,596
Ain't nobody running out!
Now wait a minute. We ain't scared, see?
163
00:14:52,672 --> 00:14:56,938
But a mummy's a special type of critter.
See, it's already been killed once.
164
00:14:57,944 --> 00:15:00,538
We'll drive a stake
through his heart, okay?
165
00:15:00,613 --> 00:15:02,911
That ain't how you kill no mummy.
166
00:15:02,982 --> 00:15:05,177
That's how you kill Dracula.
167
00:15:07,653 --> 00:15:10,178
Fire, then. They hate fire.
168
00:15:10,256 --> 00:15:15,091
Uh-uh. Frankenstein hates fires.
Frankenstein.
169
00:15:16,462 --> 00:15:18,862
Silver bullet.
170
00:15:18,931 --> 00:15:23,758
Werewolf.
171
00:15:26,105 --> 00:15:30,269
Okay, maybe I ain't sure how to kill a mummy.
All right, boys, let's go home!
172
00:15:30,343 --> 00:15:35,440
But that just gives me an idea to do
something I like even better than killing.
173
00:15:35,514 --> 00:15:38,642
What's that?
Experimenting.
174
00:15:38,718 --> 00:15:41,118
I wouldn't miss that
for the world, Willie Joe.
175
00:15:45,091 --> 00:15:47,924
Oh, boy!
That was a real mummy.
176
00:15:52,932 --> 00:15:54,957
Come on, legs, go!
177
00:15:55,968 --> 00:15:58,402
Uhh! What?
178
00:15:58,471 --> 00:16:02,771
Oh, no! A graveyard.
179
00:16:04,310 --> 00:16:06,278
Oh! Oh!
180
00:16:06,345 --> 00:16:09,075
Gridley!
181
00:16:09,148 --> 00:16:11,946
The hospital!
182
00:16:12,018 --> 00:16:14,316
Wow! Wow!
183
00:16:14,387 --> 00:16:17,652
Hyah!
184
00:16:33,306 --> 00:16:36,639
Whoa!
185
00:16:36,709 --> 00:16:39,234
Oh, boy!
186
00:16:40,346 --> 00:16:44,783
It's an art, grave robbin'. Takes years of
experience to know which stiffs got the gold,
187
00:16:44,850 --> 00:16:47,114
which grave's warm
and which grave's cold.
188
00:16:47,186 --> 00:16:50,622
- How about this one?
- Are you, crazy? Put that thing down!
189
00:16:50,690 --> 00:16:53,318
You want to get
the whole county down on us?
190
00:16:53,392 --> 00:16:56,520
Now, get set
for lesson number two.
191
00:17:00,933 --> 00:17:03,265
Oh, thank you.
192
00:17:11,510 --> 00:17:14,570
Oh, good! Wheels!
193
00:17:14,647 --> 00:17:19,607
Oh, good! I hope it works.
Oh, please, start.
194
00:17:35,434 --> 00:17:39,370
Hello. Gridley Hospital?
Do you have a mummy in maternity?
195
00:17:39,438 --> 00:17:41,929
No, not a "mother" mummy,
a "mummy" mummy.
196
00:17:43,109 --> 00:17:45,577
Okay, we're looking for a mummy
that answers to the name of Harold.
197
00:17:47,646 --> 00:17:50,012
She hung up on me.
198
00:17:59,291 --> 00:18:02,419
- There he is!
- It's Ra Amin Ka!
199
00:18:02,495 --> 00:18:04,861
Get him!
200
00:18:19,111 --> 00:18:21,272
- There he is! He's in the swamp!
- Come on, fellers!
201
00:18:21,347 --> 00:18:24,043
- Blow him away, Willie Joe!
- Surround him!
202
00:18:24,116 --> 00:18:27,017
Got him now!
203
00:18:31,357 --> 00:18:34,793
Look out!
204
00:18:40,332 --> 00:18:43,768
This is not me! I'm in the middle
of a set of a new movie.
205
00:18:49,408 --> 00:18:52,070
I'm tellin' you, Willie Joe,
this ain't right.
206
00:18:52,144 --> 00:18:55,272
Lynchin' ain't for mummies.
Lynchin's for rustlers. No, no, no.
207
00:18:55,347 --> 00:18:57,281
Uh-huh.
Lynchin's for everybody.
208
00:18:57,349 --> 00:19:00,113
No, no, no, no!
No, not for everybody.
209
00:19:00,186 --> 00:19:05,055
Well, boys, we done it.
We caught us Ra Amin Ka.
210
00:19:05,124 --> 00:19:10,221
No! There's Ra Amin Ka!
There! There- He's the real mummy!
211
00:19:10,296 --> 00:19:14,096
Look behind you!
There's the real mummy, dummies!
212
00:19:14,166 --> 00:19:17,192
Oh, great! Now he's gone.
213
00:19:17,269 --> 00:19:19,760
Look at him now.
214
00:19:19,839 --> 00:19:22,467
Teach you to mess with decent,
clean country folk!
215
00:19:22,541 --> 00:19:24,736
Oh, you're a bunch of rednecks,
not country-
216
00:19:24,810 --> 00:19:27,779
Well, boys, what do you say?
217
00:19:27,847 --> 00:19:31,305
- Hang him!
- No! You can't hang me! I'm from New York!
218
00:19:32,485 --> 00:19:35,818
I'm not a mummy,
I'm a human being.
219
00:19:35,888 --> 00:19:38,652
Wait a minute!
Please! Please!
220
00:19:38,724 --> 00:19:41,022
Hasn't this gone far enough?
Yes.
221
00:19:41,093 --> 00:19:43,357
I mean, I can't believe that
we are the kind of people-
222
00:19:43,429 --> 00:19:47,331
people so eaten up by ignorance
and fear that we must destroy something...
223
00:19:47,399 --> 00:19:49,799
just because it is different?
She's right.
224
00:19:49,869 --> 00:19:54,533
Is this the example to set for innocent
young children? Certainly not.
225
00:19:54,607 --> 00:19:59,943
Maybe there are good mummies and bad mummies.
You look like a good one.
226
00:20:00,012 --> 00:20:02,845
I am. I am a good mummy.
I promise. I am.
227
00:20:02,915 --> 00:20:05,475
But of course,
you could be a bad one.
228
00:20:05,551 --> 00:20:07,542
No, no.
I say we hang him just in case!
229
00:20:07,620 --> 00:20:10,384
Oh! What's the matter with you,
stupid kid!
230
00:20:10,456 --> 00:20:12,515
Good boy.
231
00:20:12,591 --> 00:20:15,355
- No, don't-
- Adios, Amin Ka!
232
00:20:15,427 --> 00:20:18,692
- Hyah!
- Oh, thank goodness!
233
00:20:18,764 --> 00:20:22,962
Go, horsey! I told you so, Willie Joe!
Mummies ain't got no necks!
234
00:20:23,035 --> 00:20:25,970
He's getting away!
Come on!
235
00:20:37,116 --> 00:20:39,209
Move 'em back!
He's headin' for the highway!
236
00:20:39,285 --> 00:20:41,685
Move 'em back!
237
00:20:47,192 --> 00:20:50,252
Oh! Gridley!
Oh, go! Go! Go on! Go on!
238
00:21:05,611 --> 00:21:08,808
Those stupid idiots.
Those rednecks trying to kill me.
239
00:21:17,823 --> 00:21:20,587
Where is everybody?
The hospital's empty.
240
00:21:22,094 --> 00:21:25,723
What? Oh, great.
Back in five minutes.
241
00:21:25,798 --> 00:21:28,164
Honest- Ohh!
Uh-oh!
242
00:21:28,233 --> 00:21:31,725
Uh, excuse me- See that
those bandages get changed.
243
00:21:34,173 --> 00:21:37,700
I'll find her myself.
Honey? Honey?
244
00:21:37,776 --> 00:21:40,108
What-
245
00:21:40,179 --> 00:21:42,340
Honey?
246
00:21:45,551 --> 00:21:47,485
Honey?
247
00:21:47,553 --> 00:21:50,818
Shh! Shh!
It's all right. It's all right. Shh!
248
00:21:50,889 --> 00:21:54,154
Ah. Oh, boy.
What have I got myself into?
249
00:21:54,226 --> 00:21:57,992
Honey? Honey-
Ohh! What-
250
00:21:58,063 --> 00:22:01,692
Hold it!
Outside! Now!
251
00:22:02,835 --> 00:22:05,668
Oh, no!
252
00:22:07,973 --> 00:22:11,602
Not out there.
You don't know-
253
00:22:11,677 --> 00:22:14,771
Oh, Harold.
Harold, you made it. Oh, Katie.
254
00:22:14,847 --> 00:22:20,149
- You know this thing?
- Yes. It's my husband. It's a girl, Harold.
255
00:22:20,219 --> 00:22:25,122
Seven pounds, 11 ounces.
She's got your eyes.
256
00:22:27,226 --> 00:22:30,161
Hey-
257
00:22:30,229 --> 00:22:32,163
Oh, no.
It's okay. It's okay.
258
00:22:34,400 --> 00:22:37,301
My beautiful baby girl.
259
00:22:37,369 --> 00:22:39,599
I love you.
260
00:22:39,672 --> 00:22:41,765
The mummy's a daddy.
261
00:22:41,840 --> 00:22:44,138
It's just like they say.
262
00:22:44,209 --> 00:22:46,837
What?
You're never too old.
263
00:22:46,912 --> 00:22:49,676
I love you, honey.
I love you too.
264
00:22:49,748 --> 00:22:52,216
Harold, what took you so long?
265
00:22:52,284 --> 00:22:56,721
Oh, no! 3:20!
266
00:23:00,359 --> 00:23:03,192
It's gonna be fine.
267
00:23:03,262 --> 00:23:05,355
Harold?
Harold?
268
00:23:05,431 --> 00:23:09,299
Oh, my! This is terrific! Okay, uh,
get me, uh- How many torches do we have?
269
00:23:09,368 --> 00:23:11,359
How many you need?
More than that.
270
00:23:11,437 --> 00:23:14,406
And more of the frogs.
Harold, I thought we lost you, old buddy.
271
00:23:14,473 --> 00:23:17,203
Something's different, but I like it.
Now, what was it- a boy or a girl?
272
00:23:17,276 --> 00:23:18,675
Hold it.
273
00:23:18,744 --> 00:23:20,371
Okay, we're ready to go.
You don't need this.
274
00:23:20,446 --> 00:23:24,075
Ahh! Good energy!
Roll! Roll! Roll!
275
00:23:26,618 --> 00:23:29,018
339, take one. Mark it!
276
00:23:33,959 --> 00:23:38,589
Cut. Print.
That's a wrap.
277
00:23:38,664 --> 00:23:42,100
All right, everybody, that's a wrap.
278
00:23:42,167 --> 00:23:47,070
- Make sure we save that mechanical arm.
- Thank you, everyone. Thank you.
279
00:23:47,139 --> 00:23:49,699
You owe me a brewski.
280
00:23:49,775 --> 00:23:53,404
Everybody, thank you,
but especially to Dad.
281
00:23:53,479 --> 00:23:58,348
You nut. Bet you feel like you've been in those rags
for a thousand years. Let me get you out of these.
21899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.