Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:53,154 --> 00:02:56,984
'Abraham's Descendants'
2
00:03:30,521 --> 00:03:32,181
Reach at 7 AM sharp in the morning.
3
00:03:32,287 --> 00:03:34,050
Don't make me yell at you!
4
00:03:34,121 --> 00:03:35,053
Okay sir.
5
00:03:53,787 --> 00:03:55,185
Ammukkuttyu
6
00:04:23,121 --> 00:04:24,053
Maria...
7
00:04:29,254 --> 00:04:30,186
You've just started, huh?
8
00:04:30,420 --> 00:04:31,818
So you're late today as well!
9
00:04:32,754 --> 00:04:34,948
Just wash your hands & come
when it's time to eat.
10
00:04:35,054 --> 00:04:36,315
Don't talk too much, okay!
11
00:04:36,387 --> 00:04:38,820
No! I just hope the food is ready by then!
- Yeah!
12
00:04:38,921 --> 00:04:40,046
I'll go take a bath and come!
13
00:04:40,153 --> 00:04:41,086
Okay?
- 0kay_
14
00:08:01,521 --> 00:08:02,453
Don't touch!
15
00:08:03,153 --> 00:08:04,085
I know!
16
00:08:04,187 --> 00:08:05,517
- Varghese!
- Sir!
17
00:08:06,020 --> 00:08:07,885
A strong rod or hammer.
18
00:08:07,987 --> 00:08:09,976
They have been struck
with something like that.
19
00:08:10,087 --> 00:08:13,520
S.l. Joseph and his child succumbed
to death with just one strike.
20
00:08:13,821 --> 00:08:15,810
Maria was struck on her
head more than three times.
21
00:08:16,687 --> 00:08:19,449
And the blood stain on the wall doesn't
belong to any of them. - Then?
22
00:08:19,554 --> 00:08:22,111
Just like what we found
during the previous murder...,
23
00:08:22,721 --> 00:08:23,846
it's someone else's blood.
24
00:08:24,454 --> 00:08:25,852
Maybe, the killer's own blood.
25
00:08:26,187 --> 00:08:27,551
It's AB Negative.
26
00:08:27,654 --> 00:08:30,450
The letters found from both places
have the same handwriting, sir.
27
00:08:32,020 --> 00:08:32,952
Read it.
28
00:08:33,153 --> 00:08:34,620
The Lord is my shepherd.
29
00:08:34,721 --> 00:08:36,448
I am never in need.
30
00:08:36,554 --> 00:08:38,452
He makes me lie down
in green pastures.
31
00:08:38,754 --> 00:08:41,049
He leads me beside
peaceful waters.
32
00:08:41,120 --> 00:08:42,950
He renews my soul.
33
00:08:43,153 --> 00:08:46,142
God commands Abraham to offer
his son Isaac as a sacrifice.
34
00:08:46,587 --> 00:08:49,951
God was happy Abraham had obeyed him,
and accepted the sacrifice of the lamb.
35
00:08:50,454 --> 00:08:52,181
He faces his test.
36
00:08:52,621 --> 00:08:54,678
Let the one who does wrong
continue to do wrong;
37
00:08:54,987 --> 00:08:56,784
Let the vile person continue to be vile;
38
00:08:56,888 --> 00:08:58,684
Let the one who does right
continue to do right;
39
00:08:58,754 --> 00:09:00,880
and let the holy person
continue to be holy.
40
00:09:04,920 --> 00:09:06,977
What happened, sir? Why are you upset?
You want anything to drink?
41
00:09:07,053 --> 00:09:09,679
I mean, tea, coffee, juice, soft
drinks or something like that?
42
00:09:09,754 --> 00:09:11,584
Bring me some blood.
I'll drink it!
43
00:09:13,654 --> 00:09:14,586
Sir, do you know?
44
00:09:14,721 --> 00:09:18,880
To be frank, I consider myself lucky
to assist someone like you, sir.
45
00:09:19,687 --> 00:09:20,880
Don't try to flatter me!
46
00:09:22,020 --> 00:09:23,680
Collect the previous
incident's files,
47
00:09:23,787 --> 00:09:26,912
and add what happened now, and
submit a detailed report to me.
48
00:09:27,020 --> 00:09:28,680
And it should have
detailed comparisons,
49
00:09:28,787 --> 00:09:30,048
and existing contradictions.
50
00:09:30,153 --> 00:09:31,517
In 24 hours!
51
00:09:31,887 --> 00:09:32,820
You get me?
52
00:09:33,087 --> 00:09:34,713
Understanding... difficulty... sir!
53
00:09:36,920 --> 00:09:38,444
I shouldn't have!
54
00:09:38,853 --> 00:09:39,786
Sir!
55
00:09:50,387 --> 00:09:53,081
Sir, reports state that this murder
has the same pattern as earlier ones.
56
00:09:53,387 --> 00:09:54,649
And a policeman has
been murdered!
57
00:09:54,721 --> 00:09:57,517
The silence of responsible people like
you, is giving rise to speculations!
58
00:09:57,621 --> 00:10:00,019
I'm silent, because I
have the responsibility!
59
00:10:00,120 --> 00:10:02,450
Since you don't have that, you
can say whatever you want.
60
00:10:02,554 --> 00:10:04,111
Sir, a policeman has
been murdered...
61
00:10:04,387 --> 00:10:07,876
All of you, please don't fabricate
fake news and scare the public.
62
00:10:08,053 --> 00:10:09,542
Show some more responsibility!
63
00:10:09,621 --> 00:10:11,610
So you're saying that
we spread fake news?
64
00:10:11,687 --> 00:10:12,846
Hello! Sir, don't go!
65
00:10:12,987 --> 00:10:13,976
Sir! Sir!
66
00:10:17,554 --> 00:10:18,951
What's he doing there?
That Johnny...
67
00:10:19,087 --> 00:10:20,019
Can't get through to him.
68
00:10:20,354 --> 00:10:22,684
Johnny sir is travelling as
part of the investigation.
69
00:10:23,621 --> 00:10:27,053
Within the evening, I need precise
informations about the culprit.
70
00:10:27,654 --> 00:10:28,881
- Tell him..
- You know right?
71
00:10:29,521 --> 00:10:31,351
Johnny sir is a workaholic.
72
00:10:31,454 --> 00:10:32,851
And also, an alcoholic.
73
00:10:32,920 --> 00:10:35,512
We can't get him on phone;
but he's on our Wha1sApp groups.
74
00:10:35,754 --> 00:10:38,777
I share some jokes on the
group from time to time.
75
00:10:38,887 --> 00:10:41,684
Isn't it a relief for people like us,
who work with a lot of tension?
76
00:10:41,820 --> 00:10:43,651
But you always keep ignoring them!
77
00:10:44,587 --> 00:10:46,814
Is that Johnny Painadan also like you?
78
00:10:46,920 --> 00:10:47,852
What do you mean, sir?
79
00:10:47,953 --> 00:10:48,885
Well, inside...
80
00:10:49,387 --> 00:10:50,819
No! Sir is really intelligent!
81
00:10:51,554 --> 00:10:54,486
He's going around to finish the killer
on the spot as soon as he finds him.
82
00:10:54,621 --> 00:10:56,485
He'll just keep going around.
He won't shoot him.
83
00:10:56,587 --> 00:10:58,417
There are smarter guys
in the force to do that!
84
00:10:58,487 --> 00:10:59,681
Whom are you talking about, sir?
85
00:10:59,786 --> 00:11:02,446
Well, smart guys are few
and far among us, right?
86
00:11:02,587 --> 00:11:04,417
- You get going.
- Sir, can I take a selfie?
87
00:11:05,654 --> 00:11:06,586
You...
88
00:11:06,754 --> 00:11:07,686
Thank you sir.
89
00:11:12,053 --> 00:11:13,281
What is it?
90
00:11:13,387 --> 00:11:15,547
From Shahul sir's words,
I've understood that...
91
00:11:15,654 --> 00:11:18,313
they're planning to hand over
this case to some big shot.
92
00:11:19,320 --> 00:11:21,412
Though we're good for nothing;
93
00:11:21,587 --> 00:11:23,349
if we get some time, we
can solve it, right?
94
00:11:23,454 --> 00:11:24,682
When I said that,
sir said..
95
00:11:24,786 --> 00:11:27,344
'By then, the killer would kill
everyone and finish his job'.
96
00:11:27,487 --> 00:11:31,716
They're trying to bring someone
smarter, by humiliating us.
97
00:11:32,287 --> 00:11:33,878
- You be careful, sir.
- Hang up & get lost!
98
00:11:34,820 --> 00:11:35,752
Hung HP?
99
00:11:36,287 --> 00:11:38,652
This is the problem. How is this
guy going to come up in life?
100
00:11:38,753 --> 00:11:40,776
- Sir, I'm Anwar. I'm a journalist.
- What is it?
101
00:11:40,887 --> 00:11:42,479
6 murders have already happened.
102
00:11:42,587 --> 00:11:44,519
There are indications
that 4 more would happen.
103
00:11:44,920 --> 00:11:47,410
Is it true that police hasn't
found any conclusive evidence?
104
00:11:47,521 --> 00:11:48,453
You go & find out if it's true!
105
00:11:48,554 --> 00:11:50,680
I'm a journalist.
Talk carefully.
106
00:11:50,753 --> 00:11:51,719
Get lost, you ****!
107
00:11:51,820 --> 00:11:53,809
Don't vent your frustration of being
replaced by a new officer, on me.
108
00:11:53,920 --> 00:11:56,615
I know who that damn
new officer is!
109
00:11:56,953 --> 00:11:59,682
If you're his fan, go and
blow trumpets for him!
110
00:12:00,687 --> 00:12:02,483
But you needn't do
that into my ears!
111
00:12:03,654 --> 00:12:04,881
Him & his damn journalism!
112
00:12:14,320 --> 00:12:15,411
- Tell me.
- Sir.
113
00:12:15,687 --> 00:12:18,709
I'm really close to the killer now, sir.
114
00:12:18,887 --> 00:12:20,320
I can see him with my own eyes.
115
00:12:21,254 --> 00:12:23,482
If I listen carefully,
I can even hear him breathing.
116
00:12:24,320 --> 00:12:26,218
- He smells of Sesame Oil.
- What?
117
00:12:26,654 --> 00:12:29,484
Sir, it's a kind of oil
produced from sesame seeds.
118
00:12:33,820 --> 00:12:35,877
Before you could find him,
I caught him.
119
00:12:36,387 --> 00:12:37,682
I called to report that to you, sir.
120
00:12:37,786 --> 00:12:38,718
Idiot!
121
00:12:40,820 --> 00:12:41,877
This guy will never learn!
122
00:12:41,987 --> 00:12:45,477
If God performs a miracle,
you would recognize me.
123
00:12:45,554 --> 00:12:47,577
Yes. God has performed a miracle.
124
00:12:47,654 --> 00:12:49,142
Or else would you end
up in front of me?
125
00:12:49,254 --> 00:12:51,777
Oh Policeman, I'm looking
into your house.
126
00:12:52,153 --> 00:12:55,279
There, near the hall,
the Satan's box is placed.
127
00:12:55,354 --> 00:12:57,218
- Satan's Box?
- Yes. A television!
128
00:12:57,487 --> 00:12:58,680
From there, if you proceed,
129
00:12:58,786 --> 00:13:01,617
inside the bedroom on the left
side, inside the cupboard,
130
00:13:01,720 --> 00:13:04,846
The Lord is showing me that an
X-Ray certificate is kept there.
131
00:13:04,920 --> 00:13:05,852
Son,
132
00:13:06,354 --> 00:13:08,320
your bones were broken, right?
133
00:13:08,621 --> 00:13:10,780
In most houses, the TV is kept in the hall.
134
00:13:10,887 --> 00:13:13,149
And there will be X-Ray
certificates in all cupboards too.
135
00:13:13,220 --> 00:13:15,879
And anyone can say that my bones would've
broken at least once, if they see me.
136
00:13:16,153 --> 00:13:18,415
Killer, stop your miracles right now.
137
00:13:18,487 --> 00:13:20,851
Let the one who does wrong
continue to do wrong;
138
00:13:20,920 --> 00:13:22,682
Let the vile person continue to be vile;
139
00:13:22,920 --> 00:13:25,387
Let the one who does right
continue to do right;
140
00:13:25,487 --> 00:13:27,782
and let the holy person
continue to be holy.
141
00:13:27,887 --> 00:13:29,581
- Amen! Hallelujah!
- Yes. This is it.
142
00:13:29,653 --> 00:13:31,619
This is the same thing
that was on the letter.
143
00:13:31,887 --> 00:13:32,819
Sir!
144
00:13:36,820 --> 00:13:37,843
Who is he?
145
00:13:37,920 --> 00:13:40,216
I caught him from the
junction next to the crime scene.
146
00:13:40,521 --> 00:13:43,646
He has been roaming around that
area for the past one week,
147
00:13:43,753 --> 00:13:45,651
claiming to perform
miracles & cure diseases.
148
00:13:45,720 --> 00:13:48,085
Whatever he's saying, is similar
to that letter's content.
149
00:13:48,187 --> 00:13:49,278
Totally fishy!
150
00:13:49,387 --> 00:13:50,648
Where is Johnny?
- I don't know.
151
00:13:50,753 --> 00:13:53,379
Poor man. He must be on an ego trip,
because he couldn't do anything.
152
00:13:53,487 --> 00:13:54,419
I've informed him.
153
00:13:54,653 --> 00:13:56,347
What's he saying?
- He will say it himself, sir.
154
00:13:56,521 --> 00:13:57,453
Hey!
Say it.
155
00:13:57,753 --> 00:14:00,651
You know that Christ came
to take away our sins.
156
00:14:00,786 --> 00:14:02,253
There is no sin in Him.
157
00:14:02,320 --> 00:14:04,412
- Is he crazy or what?
- It's the Bible, right?
158
00:14:04,521 --> 00:14:06,214
He is coming really soon.
159
00:14:19,753 --> 00:14:20,685
Hello!
160
00:14:25,487 --> 00:14:26,419
Prank!
161
00:14:39,387 --> 00:14:40,319
Hello!
162
00:14:48,354 --> 00:14:49,286
Chechi!
163
00:14:54,087 --> 00:14:56,076
This happened because of her!
164
00:14:56,187 --> 00:14:57,778
She shouldn't have informed
this to the police.
165
00:14:59,653 --> 00:15:01,710
I will do anything for my child.
166
00:15:02,387 --> 00:15:03,546
You shouldn't interfere in this!
167
00:15:10,354 --> 00:15:11,377
M r. Joy,
168
00:15:11,620 --> 00:15:13,212
don't blame her unnecessarily.
169
00:15:13,586 --> 00:15:14,780
She did the right thing!
170
00:15:16,020 --> 00:15:17,782
And how are you going to
source such a huge amount?
171
00:15:18,053 --> 00:15:19,178
I'll source it somehow.
172
00:15:19,553 --> 00:15:21,316
Even if I have to
sell all my assets,
173
00:15:21,420 --> 00:15:22,681
I'll pay the money!
174
00:15:23,187 --> 00:15:24,550
The deadline is at 5 o'clock today.
175
00:15:25,220 --> 00:15:27,118
By then, will you sell
everything and en-cash it?
176
00:15:27,620 --> 00:15:32,417
You can never release the child by sourcing
such a huge amount, within the given time.
177
00:15:34,187 --> 00:15:35,516
Let's negotiate with them.
178
00:15:36,254 --> 00:15:37,549
Let's request them
for some more time.
179
00:15:37,720 --> 00:15:39,312
Let's request them to
reduce the amount.
180
00:15:40,254 --> 00:15:42,448
That's all we can do,
in this situation.
181
00:15:42,753 --> 00:15:44,117
Time-delay tactics.
182
00:15:46,153 --> 00:15:47,142
And I have an officer.
183
00:16:06,153 --> 00:16:08,551
So, are you preparing
for an operation?
184
00:16:08,720 --> 00:16:09,652
No.
185
00:16:10,020 --> 00:16:12,180
The decision is to
bargain with them.
186
00:16:12,354 --> 00:16:14,649
We'll go ahead with the operation
only if we have no other go.
187
00:16:14,720 --> 00:16:16,084
And he's good at both.
188
00:16:16,320 --> 00:16:17,252
He will decide.
189
00:16:19,354 --> 00:16:20,286
One minute.
190
00:16:23,486 --> 00:16:24,509
What's the status?
191
00:16:25,354 --> 00:16:26,478
Sir, they are Russians.
192
00:16:26,720 --> 00:16:27,982
They have come from Goa.
193
00:16:28,553 --> 00:16:31,043
That notorious criminal
Chinua Abache is also with them.
194
00:16:31,287 --> 00:16:32,219
The Nigerian.
195
00:16:33,153 --> 00:16:35,085
There's already a look-out
notice in his name.
196
00:16:35,686 --> 00:16:37,278
He's quite familiar with Kerala.
197
00:16:37,420 --> 00:16:40,613
He has come here to play
Sevens Football in the Malabar area.
198
00:16:41,153 --> 00:16:42,585
We have already located them.
199
00:16:43,187 --> 00:16:44,119
But sir...
200
00:16:44,420 --> 00:16:46,216
This won't be like an
ordinary kidnapping case.
201
00:16:46,553 --> 00:16:48,350
They won't hesitate to hurt the child.
202
00:16:50,953 --> 00:16:52,215
Will something happen to my child?
203
00:16:52,320 --> 00:16:53,252
No.
204
00:17:44,486 --> 00:17:45,351
Who are you?
205
00:17:45,586 --> 00:17:46,518
Derrick Abraham.
206
00:17:47,287 --> 00:17:48,878
My most effective man!
207
00:17:49,853 --> 00:17:51,286
And he hates violence.
208
00:19:45,753 --> 00:19:47,186
- What the hell!
- Where is he?
209
00:19:47,253 --> 00:19:48,344
Come out! Where are you?
210
00:19:48,453 --> 00:19:49,385
Where is he?
211
00:22:32,620 --> 00:22:35,848
I've always wanted to assist a
brilliant officer like you, sir.
212
00:22:36,920 --> 00:22:38,852
Have you seen the English
movie 'Training Day'?
213
00:22:38,920 --> 00:22:39,852
Like that!
214
00:22:40,053 --> 00:22:43,383
But, in that, the senior
officer was a schmuck!
215
00:22:46,086 --> 00:22:48,985
3 people each were killed
during the two incidents.
216
00:22:49,319 --> 00:22:51,786
The letters we found,
had the same handwriting.
217
00:22:51,887 --> 00:22:56,581
The numbers he jotted down,
indicate that he will kill ten people!
218
00:22:56,953 --> 00:22:59,578
The bloodstains used to jot down
the numbers are AB Negative.
219
00:22:59,887 --> 00:23:01,319
That means, the killer
is the same person.
220
00:23:01,720 --> 00:23:03,117
This is all there in that file, right?
221
00:23:03,219 --> 00:23:05,185
I know!
I know that you know that.
222
00:23:05,586 --> 00:23:08,109
While we're investigating a case,
I can't talk about my family, right?
223
00:23:08,186 --> 00:23:09,118
Am I right, sir?
224
00:23:10,319 --> 00:23:11,752
Who all are there in your family?
225
00:23:11,853 --> 00:23:12,842
Dad & mom.
226
00:23:13,620 --> 00:23:14,552
I'm not married yet.
227
00:23:15,186 --> 00:23:17,812
I have some concepts about
the woman I want to marry.
228
00:23:18,119 --> 00:23:20,245
Women will also have certain
concepts like that, right?
229
00:23:21,186 --> 00:23:22,118
Drive!
230
00:24:25,853 --> 00:24:27,148
What is it, sir?
Not feeling well?
231
00:24:31,920 --> 00:24:35,250
Both the murders have
happened between 7 PM & 8 PM.
232
00:24:36,152 --> 00:24:38,847
Those who were murdered,
belonged to Christian families.
233
00:24:39,952 --> 00:24:43,715
Based on the letters, the killer also
belongs to a Christian background.
234
00:24:45,186 --> 00:24:47,414
This time period is
special for Christians.
235
00:24:47,520 --> 00:24:48,452
Why, sir?
236
00:24:51,786 --> 00:24:52,911
- Aren't you a Christian?
- Yes.
237
00:24:53,019 --> 00:24:54,144
Moreover, a policeman!
238
00:24:54,486 --> 00:24:55,452
Think about it.
239
00:25:06,720 --> 00:25:08,981
We didn't notice anything
unnatural in Amelia.
240
00:25:09,186 --> 00:25:11,118
She behaved like all other days,
on that day too.
241
00:25:12,086 --> 00:25:14,950
We had told this to the officer
who came before you too.
242
00:25:15,653 --> 00:25:19,745
On the days before that, did you notice
that she was scared or afraid of anything?
243
00:25:19,952 --> 00:25:21,715
That is, a few days before her death?
244
00:25:21,952 --> 00:25:23,941
Losing focus in her studies,
or something like that.
245
00:25:24,086 --> 00:25:25,610
I can understand
what you're asking.
246
00:25:26,853 --> 00:25:29,683
I had spoken to all the
teachers who used to teach her.
247
00:25:30,520 --> 00:25:31,452
No.
248
00:25:31,653 --> 00:25:32,585
She was smart.
249
00:25:33,520 --> 00:25:34,543
Didn't I tell you?
250
00:25:34,753 --> 00:25:35,980
We didn't feel anything like that.
251
00:25:40,553 --> 00:25:42,417
We have prayer meets
every morning.
252
00:25:42,919 --> 00:25:44,147
Okay. Thank you.
253
00:26:02,052 --> 00:26:06,451
' Oh Shepherd of Jerusalem '
254
00:26:06,586 --> 00:26:10,815
' Oh Redeemer of the weak'
255
00:26:10,952 --> 00:26:15,044
'As a Refuge, as a Guiding Light'
256
00:26:15,386 --> 00:26:19,649
' At the city of Betlehem '
257
00:26:19,720 --> 00:26:23,845
' During a cold night '
258
00:26:24,052 --> 00:26:28,451
' Born on a manger '
259
00:26:28,553 --> 00:26:36,350
' As a candle that lights up in darkness '
260
00:26:36,453 --> 00:26:39,476
' Oh Jesus'
261
00:26:40,553 --> 00:26:44,849
' Oh Jesus '
262
00:26:44,919 --> 00:26:49,284
' Oh Jesus '
263
00:26:49,386 --> 00:26:54,615
' Oh Jesus '
264
00:26:54,720 --> 00:26:58,948
' Oh Shepherd of Jerusalem '
265
00:26:59,052 --> 00:27:03,508
' Oh Redeemer of the weak'
266
00:27:03,620 --> 00:27:07,916
'As a Refuge, as a Guiding Light'
267
00:27:08,019 --> 00:27:12,282
' At the city of Betlehem '
268
00:27:29,986 --> 00:27:33,976
' Oh Lamp of Love '
269
00:27:34,319 --> 00:27:38,650
' Show us the fight path '
270
00:27:38,720 --> 00:27:42,879
' The merciful One,
Who was crucified '
271
00:27:43,052 --> 00:27:47,349
' Teach us Your wise words '
272
00:27:47,486 --> 00:27:56,215
' As we tread the difficult
paths of Golgotha hill '
273
00:27:56,353 --> 00:28:04,218
' The merciful Shepherd who came
to absolve us of our sins '
274
00:28:05,952 --> 00:28:10,476
' Oh Jesus '
275
00:28:10,586 --> 00:28:14,576
' Oh Jesus '
276
00:28:14,819 --> 00:28:19,275
' Oh Jesus '
277
00:28:19,386 --> 00:28:24,615
' Oh Jesus '
278
00:28:32,785 --> 00:28:34,774
Sir, why have we come here?
279
00:28:35,819 --> 00:28:40,980
Come to Me, all those
toiling and being burdened,
280
00:28:41,586 --> 00:28:43,245
and I will give you rest.
281
00:28:43,752 --> 00:28:46,310
All things have been entrusted
to Me by My Father.
282
00:28:46,852 --> 00:28:49,478
No one knows the Son
except the Father,
283
00:28:49,653 --> 00:28:53,812
and no one knows the
Father except the Son,
284
00:28:54,253 --> 00:28:57,413
and those to whom the Son
chooses to reveal Him.
285
00:29:03,353 --> 00:29:04,910
These are the words of a mad man.
286
00:29:05,353 --> 00:29:08,751
God doesn't have such a disciple,
but Lucifer does.
287
00:29:09,785 --> 00:29:12,275
Religions and Revelations can
be construed in many ways!
288
00:29:12,486 --> 00:29:15,782
Wars and attacks are not justice.
That's injustice.
289
00:29:16,719 --> 00:29:19,981
'I have not come to call the righteous,
but sinners to repentance'.
290
00:29:20,286 --> 00:29:21,809
It's said in the Bible, right Father?
291
00:29:22,653 --> 00:29:23,585
Shall we leave then?
292
00:29:23,719 --> 00:29:24,652
Glory be to the Lord.
293
00:31:47,785 --> 00:31:49,683
Everyone can find
out only this much!
294
00:31:50,186 --> 00:31:52,152
It's okay.
There's one more to go, right?
295
00:31:58,219 --> 00:32:01,674
Sir, did you find any clue about the
culprit, or the motive for the murders?
296
00:32:02,019 --> 00:32:05,179
Not being able to find clues for these
3 incidents, is sheer negligence!
297
00:32:05,253 --> 00:32:07,151
Even after changing the investigating
officer, you've failed!
298
00:32:07,253 --> 00:32:09,685
This incident indicates that one
more murder will happen, right?
299
00:32:10,386 --> 00:32:11,545
No more murders will happen.
300
00:32:11,752 --> 00:32:12,741
What's the guarantee, sir?
301
00:32:13,319 --> 00:32:15,751
My father's name is Abraham.
That's the guarantee.
302
00:32:16,453 --> 00:32:18,714
- Sir! Sir!!
- Move away!
303
00:32:25,052 --> 00:32:26,382
Sir, in these three murders,
304
00:32:26,552 --> 00:32:29,281
the letters found from the
crime scene points us towards...
305
00:32:29,353 --> 00:32:31,648
...a new age Abraham who
received the Revelation of God,
306
00:32:31,752 --> 00:32:33,344
and set out to perform sacrifices.
307
00:32:34,519 --> 00:32:37,645
In each of those murders, a child has
also been killed along with the parents.
308
00:32:37,785 --> 00:32:40,479
But we haven't been able to connect
these incidents to each other.
309
00:32:40,652 --> 00:32:44,210
We couldn't find any provocation
like some vendetta,
310
00:32:44,453 --> 00:32:46,112
or any financial desire.
311
00:32:46,253 --> 00:32:47,378
Then what would be the motive?
312
00:32:47,485 --> 00:32:50,145
Sir, that's how I went behind
the deceased Amelia's case.
313
00:32:50,485 --> 00:32:53,474
10 year old Amelia didn't
participate in prayers in school.
314
00:32:53,685 --> 00:32:55,617
She was a devoted absentee.
315
00:32:59,086 --> 00:33:01,450
A kind of self-imposed ostracization.
316
00:33:03,186 --> 00:33:05,584
No one made Amelia practice
any religious faith.
317
00:33:05,986 --> 00:33:08,180
Her parents were
also non-believers.
318
00:33:08,619 --> 00:33:10,313
When I checked the admission register,
319
00:33:13,652 --> 00:33:15,482
in the column where
religion has to be marked,
320
00:33:15,585 --> 00:33:17,642
it's written that she
has 'No Religion'.
321
00:33:18,253 --> 00:33:19,946
When I cross-checked
the other cases again,
322
00:33:20,152 --> 00:33:21,584
I found that all those
who were murdered,
323
00:33:23,519 --> 00:33:24,451
were atheists!
324
00:33:25,253 --> 00:33:26,548
Those who don't believe in God.
325
00:33:27,485 --> 00:33:30,214
None of their houses had
prayer rooms or crucifixes,
326
00:33:30,286 --> 00:33:33,253
which are usually found
in Christian families.
327
00:33:33,652 --> 00:33:36,516
That means, non-believers were chosen,
328
00:33:37,452 --> 00:33:41,181
and killed by an extreme
believer or a blind believer.
329
00:33:42,019 --> 00:33:44,417
The culprit is experimenting
something called astral projection,
330
00:33:44,519 --> 00:33:48,918
which detaches the body from the
mind & takes it to another world.
331
00:33:49,952 --> 00:33:54,646
A kind of delusion that he's the
incarnate of God, chosen by God himself.
332
00:33:55,253 --> 00:33:56,378
A delusional disorder.
333
00:33:56,585 --> 00:33:57,949
That must be the motive.
334
00:33:59,353 --> 00:34:01,910
There was a guy in California
long back - Charles Manson.
335
00:34:02,485 --> 00:34:03,417
Not directly...
336
00:34:03,652 --> 00:34:06,641
He used his followers who were
believers, to execute many murders.
337
00:34:07,385 --> 00:34:10,080
A mad man who believed himself
that he was God incarnate.
338
00:34:10,986 --> 00:34:13,645
There will be such killers who go crazy
with faith all around the world.
339
00:34:14,319 --> 00:34:15,375
What about those numbers?
340
00:34:15,652 --> 00:34:18,347
What's behind the aim
to kill ten people?
341
00:34:18,652 --> 00:34:21,142
We need to find out why he's
targeting ten people precisely.
342
00:34:21,385 --> 00:34:24,045
But for that, he hasn't
left any clue, anywhere.
343
00:34:24,485 --> 00:34:26,918
As he chooses rainy
nights to commit murders,
344
00:34:27,019 --> 00:34:28,644
the victims' voices
wouldn't be heard outside.
345
00:34:28,952 --> 00:34:29,884
Not just that...
346
00:34:30,119 --> 00:34:32,949
Sniffer dogs won't reach
anywhere, sniffing for clues.
347
00:34:33,052 --> 00:34:33,984
What next?
348
00:34:34,485 --> 00:34:36,145
It might sound absurd to you.
349
00:34:36,585 --> 00:34:37,517
It's a huge task.
350
00:34:38,385 --> 00:34:41,613
I need informations of all the people who
have proclaimed themselves as atheists,
351
00:34:41,886 --> 00:34:43,284
from the city's
official documents.
352
00:34:43,352 --> 00:34:44,217
At the earliest!
353
00:34:44,385 --> 00:34:47,977
In all the previous incidents,
entire families have been murdered.
354
00:34:48,086 --> 00:34:50,018
The last person he's targeting?
355
00:34:50,352 --> 00:34:51,319
Who will that be?
356
00:34:52,219 --> 00:34:54,344
If we find out who that is,
we can nab the killer easily.
357
00:35:46,785 --> 00:35:49,081
Brother Simon of Mary Matha Seminary.
358
00:35:50,219 --> 00:35:51,981
The Revelation you
received was not from God.
359
00:35:52,186 --> 00:35:53,118
It was from Satan.
360
00:35:54,119 --> 00:35:56,245
Your sacrifice will remain incomplete!
361
00:35:56,485 --> 00:35:59,315
You cannot stop the sacrifice
that The Lord commanded.
362
00:35:59,752 --> 00:36:01,116
How are you going to complete it?
363
00:36:03,352 --> 00:36:04,910
How did you find me?
364
00:36:06,086 --> 00:36:09,178
As a police officer, I'm not
obliged to answer your question.
365
00:36:09,452 --> 00:36:10,384
But still...
366
00:36:11,019 --> 00:36:12,247
All the people you killed,
367
00:36:12,418 --> 00:36:15,147
were atheists or non-believers!
368
00:36:15,986 --> 00:36:17,077
Your last prey...
369
00:36:17,852 --> 00:36:20,477
...was someone living in Government
orphanage after losing his parents,
370
00:36:21,252 --> 00:36:23,378
and someone who did not believe
in any religious faith;
371
00:36:23,485 --> 00:36:25,281
...a 10 year old boy named Martin.
372
00:36:26,785 --> 00:36:29,979
Why are you challenging
us with numbers?
373
00:36:31,285 --> 00:36:34,048
I was testing if you were
capable to win against God!
374
00:36:35,819 --> 00:36:36,751
Yes!
375
00:36:39,418 --> 00:36:41,817
Sir, his blood group has matched.
AB Negative.
376
00:36:41,919 --> 00:36:43,942
And he already has cut
marks on his fingers.
377
00:36:44,219 --> 00:36:46,208
Moreover, the knife used
to cut his finger as well.
378
00:36:47,086 --> 00:36:48,018
Sir!
379
00:36:50,285 --> 00:36:52,116
What would you like to eat, Simon?
380
00:36:52,752 --> 00:36:55,912
Do you think that I
am a mad man, sir?
381
00:36:58,919 --> 00:37:02,011
All my actions were deliberate,
while I was fully in my senses.
382
00:37:03,685 --> 00:37:05,344
They renounced God.
383
00:37:07,186 --> 00:37:09,016
When they were supposed
to take God's name,
384
00:37:09,252 --> 00:37:10,980
they insulted God.
385
00:37:12,385 --> 00:37:16,716
Those who grew up disobeying God,
do not have a place on this Earth.
386
00:37:24,452 --> 00:37:25,384
Sir.
387
00:37:26,919 --> 00:37:28,976
I will complete my sacrifice.
388
00:37:31,152 --> 00:37:33,413
Glory be to Jesus.
389
00:37:38,852 --> 00:37:39,784
Sir!
390
00:38:00,151 --> 00:38:02,277
I will complete my sacrifice.
391
00:38:04,785 --> 00:38:07,217
Glory be to Jesus.
392
00:38:14,919 --> 00:38:16,715
As the previous investigating officer,
393
00:38:16,785 --> 00:38:18,877
what do you have to say about
the accused's suicide?
394
00:38:18,952 --> 00:38:20,714
- No comments.
- Sir, you should answer! Sir!
395
00:38:24,819 --> 00:38:25,751
Now what happened?
396
00:38:26,785 --> 00:38:28,081
It's God himself, who defeated you.
397
00:38:28,252 --> 00:38:31,083
The first black mark in
Derrick Abraham's service.
398
00:38:34,352 --> 00:38:35,819
The failure of the
police is complete!
399
00:38:35,952 --> 00:38:38,316
The accused in your custody committed
suicide because of your carelessness!
400
00:38:38,619 --> 00:38:39,346
I have nothing to say.
401
00:38:39,652 --> 00:38:41,812
You are answerable, sir.
- You owe us an explanation.
402
00:38:42,086 --> 00:38:43,882
Let the people know!
- Move away!
403
00:38:43,986 --> 00:38:44,918
Move away!
404
00:38:49,852 --> 00:38:52,841
Serial killer Simon who was a
threat to the whole of Kerala,
405
00:38:52,952 --> 00:38:55,316
...committed suicide while
he was in police custody.
406
00:38:55,619 --> 00:38:59,609
The investigating officer Derrick Abraham
has been suspended as part of the enquiry.
407
00:38:59,719 --> 00:39:02,777
As the Government and Home Ministry
are under tremendous pressure,
408
00:39:02,886 --> 00:39:08,148
DGP Deepak Charan informed this to the
media, through an urgent press meet.
409
00:39:20,819 --> 00:39:21,751
Walk fast, man!
410
00:39:27,151 --> 00:39:28,845
Your brother is here to meet you.
411
00:39:30,218 --> 00:39:31,150
I'm talking to you!
412
00:39:31,719 --> 00:39:32,776
Your brother is here.
413
00:39:33,085 --> 00:39:34,245
I don't want to see anyone.
414
00:39:35,118 --> 00:39:36,710
- He is no one to me!
- on!
415
00:40:04,051 --> 00:40:05,677
He is no one to me!
416
00:40:07,919 --> 00:40:09,112
That's what your brother said.
417
00:40:11,785 --> 00:40:14,649
Consider this is as a payback
for whatever you've done.
418
00:40:15,752 --> 00:40:18,116
You will suffer the consequences
for all your actions!
419
00:40:28,018 --> 00:40:29,985
I don't repent for what I did,
420
00:40:31,085 --> 00:40:32,677
...only for what I didn't do.
421
00:40:33,685 --> 00:40:36,083
That's why you're wagging
your tongue like this!
422
00:42:13,118 --> 00:42:15,414
Why don't you try joining the
police, like your brother?
423
00:42:15,886 --> 00:42:17,908
The London training list
must be out now, right?
424
00:42:18,652 --> 00:42:19,743
- Yes. Come.
- Yeah.
425
00:42:32,852 --> 00:42:33,784
Cool, bro!
426
00:42:49,619 --> 00:42:50,710
Are you sad?
427
00:42:52,085 --> 00:42:54,643
Hey! Most of them bought
it by paying cash.
428
00:42:54,752 --> 00:42:55,809
- Do you feel so?
- Yeah.
429
00:42:56,018 --> 00:42:57,984
I had a desire to go
abroad and practice.
430
00:42:58,619 --> 00:43:01,880
But shooting is a game meant
for loaded money-bags!
431
00:43:02,051 --> 00:43:05,678
Even if I wish for it really badly,
my brother won't take bribes.
432
00:43:05,985 --> 00:43:06,974
That's good.
433
00:43:07,085 --> 00:43:09,108
Or else, you would
have left me & gone.
434
00:43:09,452 --> 00:43:10,418
Right?
435
00:43:12,018 --> 00:43:13,610
You're happy about that, huh?
436
00:43:14,519 --> 00:43:18,452
I'll marry you, go abroad with
your money & get trained. Okay?
437
00:43:18,552 --> 00:43:19,609
That's fine!
438
00:43:20,519 --> 00:43:22,451
Then, I will also be with you, right?
439
00:43:22,552 --> 00:43:23,484
Will you?
440
00:43:27,385 --> 00:43:29,442
Sir, I wanted to ask you...
441
00:43:29,552 --> 00:43:30,780
How was your suspension period?
442
00:43:30,885 --> 00:43:32,716
I don't have any black
mark in service yet.
443
00:43:32,818 --> 00:43:34,581
Those who don't do anything at all,
won't get all that.
444
00:43:34,685 --> 00:43:35,617
I shouldn't have asked!
445
00:43:35,985 --> 00:43:37,383
Look at that guy speeding!
446
00:43:37,552 --> 00:43:39,040
He must be some
big shot's son!
447
00:43:39,585 --> 00:43:41,677
He's not any big shot's son.
He's my younger brother.
448
00:43:41,752 --> 00:43:42,808
Your brother, huh?
449
00:43:43,051 --> 00:43:45,313
Very good control.
Can see that from the way he rides!
450
00:43:45,385 --> 00:43:46,442
Who's that girl?
451
00:43:47,685 --> 00:43:49,777
It's been going on for many days.
He hasn't told me yet.
452
00:43:49,885 --> 00:43:50,942
I hope she doesn't ditch him.
453
00:43:51,318 --> 00:43:53,307
Well, he's your brother, right?
454
00:43:57,285 --> 00:43:58,774
And, what did you tell Philip?
455
00:43:58,851 --> 00:44:00,648
- What can I say?
- Excuse me.
456
00:44:00,851 --> 00:44:02,011
Shall I talk to this girl?
457
00:44:02,352 --> 00:44:03,284
Oh! Sure.
458
00:44:03,485 --> 00:44:04,814
- Thanks.
- Shall we leave?
459
00:44:05,318 --> 00:44:06,045
Okay.
460
00:44:08,051 --> 00:44:08,983
Sit down.
461
00:44:10,752 --> 00:44:11,876
- I am...
- I know.
462
00:44:12,385 --> 00:44:13,317
I'm a policeman!
463
00:44:15,619 --> 00:44:16,642
Well...
464
00:44:17,018 --> 00:44:18,916
Does your family know that
you both are going out?
465
00:44:19,818 --> 00:44:20,751
Yes.
466
00:44:20,818 --> 00:44:22,012
Well, he hasn't told me yet.
467
00:44:22,285 --> 00:44:23,479
He usually tells me everything.
468
00:44:23,652 --> 00:44:25,311
- Must be because he's scared.
- Why?
469
00:44:25,585 --> 00:44:26,745
Why should he be scared of me?
470
00:44:26,818 --> 00:44:28,285
Maybe because he's
not serious yet.
471
00:44:28,352 --> 00:44:29,614
No! It's serious!
472
00:44:29,885 --> 00:44:31,318
- For whom?
- Both of us.
473
00:44:33,018 --> 00:44:34,610
I have just one
thing to tell you.
474
00:44:34,851 --> 00:44:35,817
Don't cheat him.
475
00:44:35,918 --> 00:44:36,941
He won't bear it.
476
00:44:37,051 --> 00:44:39,416
- He's very innocent.
- He's not that innocent.
477
00:44:40,285 --> 00:44:41,808
You really love Philip, right?
478
00:44:42,018 --> 00:44:44,542
Yes, but I don't know if I love
him as much as you, Aleena.
479
00:44:45,652 --> 00:44:47,243
But still"
I have only him as my own.
480
00:44:47,985 --> 00:44:49,315
Shall I leave?
- Okay.
481
00:44:49,485 --> 00:44:50,417
I liked you, by the way!
482
00:45:09,784 --> 00:45:16,411
' The glint of your smile,
like jasmine petals '
483
00:45:16,519 --> 00:45:23,543
' Your sweet words are like the
fresh drops of rain '
484
00:45:23,685 --> 00:45:29,845
' You are the cool breeze,
while I am the bamboo forest '
485
00:45:29,951 --> 00:45:36,647
' There's a desire in our mind,
to become one '
486
00:45:37,418 --> 00:45:44,545
' I'm lovelorn, like a
broken piece of a cloud '
487
00:45:44,684 --> 00:45:50,448
' Oh my beloved, who came to
get drenched in the rain '
488
00:45:50,552 --> 00:45:54,348
' Oh my beauty '
489
00:45:54,519 --> 00:45:57,678
' Don't go away from me '
490
00:45:57,784 --> 00:46:03,842
' Oh my beauty '
491
00:46:04,151 --> 00:46:08,209
' Oh my beauty '
492
00:46:08,352 --> 00:46:11,478
' Don't go away from me '
493
00:46:11,585 --> 00:46:18,813
' Oh my beauty '
494
00:46:32,252 --> 00:46:38,810
' Is it the day or the night?
I could never tell'
495
00:46:38,918 --> 00:46:45,318
' Rain or sunshine?
I didn't bother '
496
00:46:45,418 --> 00:46:49,248
' I have come following you '
497
00:46:49,418 --> 00:46:52,248
' I gave you my heart '
498
00:46:52,318 --> 00:46:59,513
' Are your eyes dancing
within my heart? '
499
00:46:59,618 --> 00:47:06,450
'I brought my lips to your ears
many times to talk to you '
500
00:47:06,552 --> 00:47:12,485
' Where did you go,
without listening to me? '
501
00:47:13,385 --> 00:47:20,284
'I brought my lips to your ears
many times to talk to you '
502
00:47:20,385 --> 00:47:26,647
' Where did you go,
without listening to me? '
503
00:47:26,751 --> 00:47:30,343
' Oh my beauty '
504
00:47:30,552 --> 00:47:33,450
' Don't go away from me '
505
00:47:33,584 --> 00:47:40,314
' Oh my beauty '
506
00:47:40,418 --> 00:47:44,146
' Oh my beauty '
507
00:47:44,252 --> 00:47:47,184
' Don't go away from me '
508
00:47:47,318 --> 00:47:54,513
' Oh my beauty '
509
00:48:10,385 --> 00:48:12,010
- Yes, sir.
- Derrick...
510
00:48:12,751 --> 00:48:15,514
- There's a situation. Come to the
Commissioner's office immediately.
511
00:48:15,718 --> 00:48:17,310
- It's urgent.
- Okay sir.
512
00:48:36,285 --> 00:48:37,217
Shahul...
513
00:48:39,118 --> 00:48:40,050
lchaya...
(Brother)
514
00:48:41,118 --> 00:48:42,107
lchayaa..
515
00:48:42,218 --> 00:48:44,048
- What happened?
- I don't know anything.
516
00:48:45,252 --> 00:48:47,048
This Commissioner...
517
00:48:49,352 --> 00:48:50,409
What is this, sir?
Who...
518
00:48:52,185 --> 00:48:53,174
Come.
519
00:49:00,551 --> 00:49:01,745
Do you know this girl?
520
00:49:07,118 --> 00:49:08,050
Aleena.
521
00:49:08,651 --> 00:49:09,776
This girl has been murdered.
522
00:49:12,352 --> 00:49:13,375
- It's Philip.
- Hey!
523
00:49:15,285 --> 00:49:16,682
That was her last message.
524
00:49:17,584 --> 00:49:19,381
And, circumstantial evidence too.
525
00:49:23,085 --> 00:49:24,142
Ichaya!
526
00:49:24,252 --> 00:49:25,513
Hey! Leave him!
527
00:49:25,584 --> 00:49:26,516
Derrick!
528
00:49:30,352 --> 00:49:31,681
I an": doing my duty.
529
00:49:43,352 --> 00:49:45,148
Sir, isn't your son at home?
530
00:49:45,318 --> 00:49:46,250
Help us.
531
00:49:46,352 --> 00:49:47,647
He is my only son!
532
00:49:48,252 --> 00:49:49,445
Don't let anyone
know about this.
533
00:49:49,618 --> 00:49:52,448
This case shouldn't go
beyond those foreigners.
534
00:49:54,318 --> 00:49:55,250
Son...
535
00:49:57,252 --> 00:49:59,344
Derrick, don't betray us.
Please!
536
00:49:59,418 --> 00:50:00,350
Sorry sir.
537
00:50:01,085 --> 00:50:03,142
I must take your son
into custody, sir.
538
00:50:03,285 --> 00:50:06,683
Since it's a sensational case, I'm under
tremendous pressure from the top.
539
00:50:07,252 --> 00:50:09,616
Your son and him planned
it all together,
540
00:50:09,718 --> 00:50:11,684
and they even brought criminals
from Goa for that.
541
00:50:11,985 --> 00:50:13,247
There's evidence
for all that, sir.
542
00:50:13,318 --> 00:50:15,182
Derrick, please!
543
00:50:16,185 --> 00:50:17,617
They made a mistake unknowingly.
544
00:50:18,551 --> 00:50:20,415
Save them.
I'll do anything for you!
545
00:50:20,518 --> 00:50:22,575
Don't say that, sir.
I have to do my job, right?
546
00:50:22,951 --> 00:50:24,474
Your kids' friends circle
is dangerous, sir.
547
00:50:24,551 --> 00:50:26,177
A correction would
be good for them.
548
00:50:27,085 --> 00:50:28,517
Or else, you give me an option, sir.
549
00:50:29,352 --> 00:50:31,318
He has never been part
of any case before this.
550
00:50:31,417 --> 00:50:33,009
At least, considering his future...
551
00:50:33,285 --> 00:50:36,252
From the time we came to know,
his mother is really depressed.
552
00:50:36,352 --> 00:50:39,250
Mothers are always like that, sir;
but children should remember that.
553
00:50:42,085 --> 00:50:42,949
Derrick, please!
554
00:50:43,285 --> 00:50:44,580
I will fall at your feet!
555
00:50:45,352 --> 00:50:46,647
Exempt both of them from this.
556
00:50:46,918 --> 00:50:48,282
Sir, I am doing my duty!
557
00:50:56,151 --> 00:50:57,446
Oh dear!
558
00:50:58,318 --> 00:51:00,511
MY dear!
559
00:51:00,918 --> 00:51:03,543
Oh my dear son!
560
00:51:05,584 --> 00:51:07,051
MY son!
561
00:51:13,351 --> 00:51:15,647
You came to do your
duty, right? Do it!
562
00:51:16,318 --> 00:51:17,250
Do your duty!
563
00:51:19,618 --> 00:51:22,482
Are they taking revenge on me,
by playing with my brother's life?
564
00:51:24,518 --> 00:51:26,484
You went wrong at
many instances.
565
00:51:27,518 --> 00:51:29,985
You should have closed your eyes,
during certain instances.
566
00:51:30,318 --> 00:51:33,080
And at certain instances, you
shouldn't have said the truth openly.
567
00:51:34,417 --> 00:51:36,316
Do you know what my
current assignment is?
568
00:51:36,651 --> 00:51:38,981
Forging fake ID documents.
569
00:51:39,551 --> 00:51:41,314
For the protection of witnesses.
570
00:51:42,218 --> 00:51:44,377
To give a new life to many people.
571
00:51:45,151 --> 00:51:46,947
To save the lives of some people.
572
00:51:47,851 --> 00:51:50,181
You know, IB, RAW, CBI...
573
00:51:50,285 --> 00:51:53,376
Such forged documents are necessary
for all these departments.
574
00:51:54,151 --> 00:51:57,583
Now, if you ask me whether it's wrong...
Yes. It's wrong!
575
00:51:58,151 --> 00:52:01,118
But if you look at it in another angle,
it's right too!
576
00:52:02,118 --> 00:52:03,050
For example,
577
00:52:03,818 --> 00:52:07,183
there was someone who used to help
the police in Goa. An informer.
578
00:52:07,818 --> 00:52:10,375
He is still being hunted
by the drug Mafia there.
579
00:52:10,818 --> 00:52:12,375
But we sent him with a
different identity;
580
00:52:12,451 --> 00:52:14,884
with the identity
of a Bengali, to Dubai.
581
00:52:15,317 --> 00:52:16,511
So isn't this a good thing?
582
00:52:16,885 --> 00:52:20,250
But creating forged documents,
is definitely a crime!
583
00:52:21,085 --> 00:52:22,245
That's why I said...
584
00:52:22,584 --> 00:52:25,448
Sometimes, you will have to help
people, at certain instances.
585
00:52:25,885 --> 00:52:26,942
You should remember that.
586
00:52:27,951 --> 00:52:29,849
I thought you would
understand me, sir.
587
00:52:29,985 --> 00:52:32,145
Hey! Come! Come!
I know!
588
00:52:32,252 --> 00:52:34,343
I don't even have to
talk so much to you.
589
00:52:35,284 --> 00:52:37,376
You know..
Philip was definitely framed by them!
590
00:52:38,118 --> 00:52:40,016
But, there are some questions.
591
00:52:40,218 --> 00:52:41,513
How was Aleena murdered?
592
00:52:42,151 --> 00:52:45,140
Likewise, how did all the circumstantial
evidence turn against Philip?
593
00:52:46,484 --> 00:52:47,973
Who is the investigation officer?
594
00:52:48,218 --> 00:52:50,082
Since how long do you know Aleena?
595
00:52:50,885 --> 00:52:51,817
2 years.
596
00:52:52,417 --> 00:52:54,043
Have you beaten Aleena earlier?
597
00:52:54,751 --> 00:52:55,808
No. I didn't do it.
598
00:52:55,885 --> 00:52:57,248
Just answer to what
you're being asked.
599
00:52:57,518 --> 00:52:59,178
You used to beat Aleena?
600
00:53:02,118 --> 00:53:03,084
No.
601
00:53:03,185 --> 00:53:05,151
3 months back, you had beaten Aleena.
602
00:53:05,484 --> 00:53:07,314
Aleena complained about
it to her parents.
603
00:53:07,417 --> 00:53:09,509
They called you and asked you
about it as well, right?
604
00:53:11,051 --> 00:53:12,108
It's not like that.
605
00:53:13,317 --> 00:53:15,909
I just pushed her in a fit of anger.
606
00:53:16,784 --> 00:53:18,477
And we used to fight
once in a while...
607
00:53:18,784 --> 00:53:21,443
and her parents used to
interfere to solve those fights.
608
00:53:22,851 --> 00:53:25,374
So this wasn't the first time that
you were beating Aleena, right?
609
00:53:27,985 --> 00:53:30,111
Had you asked for financial
help from Aleena?
610
00:53:30,818 --> 00:53:31,750
No.
611
00:53:32,317 --> 00:53:34,249
Didn't you take a loan
pledging Aleena's gold?
612
00:53:34,351 --> 00:53:35,442
What was that for?
613
00:53:37,051 --> 00:53:38,074
I had a few...
614
00:53:38,951 --> 00:53:39,917
debts to be repaid.
615
00:53:41,284 --> 00:53:44,081
Didn't your family members
help you, Philip?
616
00:53:47,217 --> 00:53:49,184
You used Aleena for
your financial needs,
617
00:53:49,284 --> 00:53:50,876
and you used to
beat her as well, right?
618
00:53:50,985 --> 00:53:51,917
No!
619
00:53:52,018 --> 00:53:52,950
No!
620
00:53:55,384 --> 00:53:56,441
Did you have sex?
621
00:54:01,918 --> 00:54:04,748
Philip, didn't you
understand what I asked you?
622
00:54:05,351 --> 00:54:08,046
Have you been in a physical
relationship with her?
623
00:54:14,051 --> 00:54:14,983
Yes.
624
00:54:25,417 --> 00:54:28,077
Did you have arguments
with her about that?
625
00:54:34,051 --> 00:54:35,210
Philip...
626
00:54:36,885 --> 00:54:37,817
Tell me!
627
00:54:39,184 --> 00:54:40,117
Philip!
628
00:54:45,818 --> 00:54:54,979
' A mud boat is going away,
swaying in a stream of tears '
629
00:54:55,085 --> 00:55:05,143
' Not bidding goodbye,
all alone'
630
00:55:05,317 --> 00:55:15,809
' Falling into the fire within my heart,
all our past dreams have turned to ashes'
631
00:55:15,918 --> 00:55:26,716
' On the stone-cross of love,
relationships are like a wound that hurls'
632
00:55:26,818 --> 00:55:38,878
' On the stone-cross of love,
relationships are like a wound that hurls'
633
00:55:50,150 --> 00:55:52,049
- Good morning, officer.
- Good morning, sir.
634
00:55:53,018 --> 00:55:56,746
There are some dogs which bite & rip apart
the prey, when they are sent to hunt.
635
00:55:57,018 --> 00:55:58,609
We were talking about such a person.
636
00:55:58,751 --> 00:56:00,945
But it's been a long time since
your father died, right?
637
00:56:02,217 --> 00:56:03,149
Sir...
638
00:56:06,851 --> 00:56:08,011
You do your duty.
639
00:56:34,818 --> 00:56:37,012
They have put you in charge
of this investigation,
640
00:56:37,117 --> 00:56:39,277
with some devious
plans in their minds.
641
00:56:39,885 --> 00:56:42,647
Even if you prove that
Philip is innocent,
642
00:56:43,818 --> 00:56:46,841
they will be able to claim that
you did it using your influence,
643
00:56:47,084 --> 00:56:49,016
and create a black mark for you!
644
00:56:55,551 --> 00:56:57,039
You go. I'll wait here.
645
00:57:18,518 --> 00:57:19,712
I'm fed up, lchaya...
646
00:57:20,017 --> 00:57:23,075
When they say that I killed the girl
I loved more than anything in this world..
647
00:57:24,984 --> 00:57:26,109
I don't want to live anymore.
648
00:57:26,851 --> 00:57:28,510
Don't talk like that, dear.
649
00:57:28,718 --> 00:57:29,912
I'm here for you, right?
650
00:57:31,551 --> 00:57:32,983
I just want to know one thing.
651
00:57:33,885 --> 00:57:35,817
You had nothing to do in this, right?
652
00:57:35,885 --> 00:57:36,851
No.
653
00:57:36,918 --> 00:57:39,213
If I come to know that there's
something, I'll be shattered.
654
00:57:39,751 --> 00:57:41,148
You raised me, lchayan.
655
00:57:42,484 --> 00:57:44,416
- Don't you know me?
- That's enough for me.
656
00:57:44,885 --> 00:57:46,612
Even if the world is against you,
657
00:57:46,984 --> 00:57:48,144
I'll be there for you!
658
00:58:00,984 --> 00:58:02,542
She went there because
he called her.
659
00:58:02,851 --> 00:58:04,817
She trusted him that much!
660
00:58:05,084 --> 00:58:06,016
Yet...
661
00:58:06,084 --> 00:58:08,982
As you said, if Philip was
someone she trusted so much...
662
00:58:09,484 --> 00:58:10,746
Do you think he would do this?
663
00:58:11,017 --> 00:58:13,074
It might be your
duty to protect him.
664
00:58:13,484 --> 00:58:14,746
But what he did to my daughter...
665
00:58:15,484 --> 00:58:18,416
However you try to save him,
I won't let that happen.
666
00:58:18,950 --> 00:58:21,973
There are investigation agencies
above you as well, right?
667
00:58:22,618 --> 00:58:24,914
Please don't come in
front of us ever again.
668
00:58:25,518 --> 00:58:26,712
I can understand your grief.
669
00:58:27,484 --> 00:58:28,950
Just because you have
someone to blame,
670
00:58:29,084 --> 00:58:30,812
it needn't be true
that he did it.
671
00:58:31,451 --> 00:58:33,917
You can understand right and wrong,
if you think logically.
672
00:58:34,150 --> 00:58:37,048
You haven't asked me even one question
as part of the investigation,
673
00:58:37,117 --> 00:58:38,140
ever since you came here.
674
00:58:38,551 --> 00:58:39,983
You were just making justifications!
675
00:58:40,451 --> 00:58:43,713
You're hiking with the rare-conceived
notion that your brother is right.
676
00:58:44,417 --> 00:58:47,475
You should be thinking logically
about what you're doing now!
677
00:58:47,818 --> 00:58:50,477
Who told you that investigation
is just about asking questions?
678
00:58:51,117 --> 00:58:52,515
You were the one who concluded,
679
00:58:52,584 --> 00:58:55,107
that someone whom your daughter
loved & trusted is the culprit.
680
00:58:55,518 --> 00:58:57,416
Him being my brother,
is not a liability for me.
681
00:58:57,718 --> 00:58:58,684
And...
682
00:58:58,784 --> 00:59:01,716
You said that she left because he
called her, on the day she died.
683
00:59:01,917 --> 00:59:02,850
That's enough for me.
684
00:59:02,984 --> 00:59:04,451
That's enough! Come!
- Sir!
685
00:59:06,451 --> 00:59:07,917
Sir, at 9 PM that night,
686
00:59:08,417 --> 00:59:11,406
a call was made from Philip's
phone to Aleena's phone.
687
00:59:11,818 --> 00:59:13,943
Must have been a call requesting
to meet her in person.
688
00:59:14,751 --> 00:59:15,978
At 10.55 PM that day,
689
00:59:16,050 --> 00:59:18,039
in a WhatsApp group that
Aleena was active in,
690
00:59:18,451 --> 00:59:19,611
she had posted something.
691
00:59:20,084 --> 00:59:23,415
'It hurls when the person that
made you feel special yesterday,
692
00:59:23,518 --> 00:59:25,416
makes you feel so
unwanted today'.
693
00:59:26,150 --> 00:59:28,116
When her friends in that
group enquired the reason,
694
00:59:28,417 --> 00:59:29,905
she sent another post.
695
00:59:30,050 --> 00:59:34,449
'If some danger happens to me, Philip
Abraham would be responsible for that'
696
00:59:34,917 --> 00:59:35,849
That was her post, sir.
697
00:59:37,818 --> 00:59:41,580
If something happens to me,
he will responsible for it.
698
00:59:42,184 --> 00:59:44,082
Someone who made me feel
special until yesterday,
699
00:59:44,384 --> 00:59:45,646
is abandoning me today.
700
00:59:47,017 --> 00:59:48,450
They don't match, right?
701
00:59:49,451 --> 00:59:52,383
There's a huge difference between
saying that someone is abandoning her,
702
00:59:52,451 --> 00:59:54,417
and that someone is
trying to hurt her.
703
00:59:54,850 --> 00:59:57,749
If she had felt that he is going to
hurt her, wouldn't she say that first?
704
00:59:58,417 --> 01:00:00,849
Saying that he's abandoning her,
means that he was refusing her.
705
01:00:00,984 --> 01:00:02,007
Not killing her!
706
01:00:02,384 --> 01:00:04,476
Sir, after the decision
to refuse her,
707
01:00:04,884 --> 01:00:09,078
can't he reach a decision that it's not
enough and that she must be killed?
708
01:00:09,850 --> 01:00:13,374
He might have feared that all his secrets
would be revealed, if he abandons her.
709
01:00:13,651 --> 01:00:14,674
That may be a reason.
710
01:00:16,684 --> 01:00:18,411
I don't feel any mismatch here, sir.
711
01:00:25,884 --> 01:00:27,373
The post mortem report says that,
712
01:00:27,484 --> 01:00:30,041
the cause of death was a breathing
difficulty while drowning in water.
713
01:00:30,950 --> 01:00:32,848
There are bruise marks
behind her neck.
714
01:00:33,618 --> 01:00:36,380
Those marks would have appeared while
she was being drowned forcefully.
715
01:00:36,484 --> 01:00:38,382
Didn't you check the fingerprints
on the steering wheel?
716
01:00:38,484 --> 01:00:40,746
We didn't find any fingerprints
from the steering wheel.
717
01:00:41,451 --> 01:00:43,883
But on the crystal found
from the dash board,
718
01:00:44,284 --> 01:00:45,841
there were Philip
Abraham's fingerprints.
719
01:00:48,417 --> 01:00:52,281
And the hair strands found from
Aleena's right hand, belong to Philip.
720
01:00:52,451 --> 01:00:54,440
She must have clutched on to it,
721
01:00:54,551 --> 01:00:56,574
while pulling her killer's
hair, during the struggle.
722
01:01:02,684 --> 01:01:03,616
Okay. Thank you.
723
01:01:04,284 --> 01:01:07,615
None of the files have reached my office,
for the case which has a trial on 27th.
724
01:01:07,984 --> 01:01:10,576
Your boss must have instructed
that it shouldn't reach me, right?
725
01:01:10,651 --> 01:01:12,583
No, Madam.
The investigation is still going on.
726
01:01:12,684 --> 01:01:15,412
Then find some other prosecutor
to study & plead the case.
727
01:01:18,718 --> 01:01:21,809
Don't come to me with false
stories, to save your brother.
728
01:01:22,551 --> 01:01:25,949
Everyone knows what he did
to the girl who trusted him.
729
01:01:26,484 --> 01:01:29,610
Your family already has a tradition
of cheating the women who love them.
730
01:01:31,451 --> 01:01:32,383
Sir.
731
01:01:36,684 --> 01:01:39,809
There's someone in my heart, who left
me before I could love her enough.
732
01:01:40,484 --> 01:01:41,416
My mother.
733
01:01:42,284 --> 01:01:45,615
I have taught him to see every
woman through that perspective.
734
01:01:46,850 --> 01:01:47,782
And...
735
01:01:48,651 --> 01:01:52,311
...the old story of cheating a woman,
which you just spoke about Diana.
736
01:01:52,750 --> 01:01:54,376
There's another side to it.
737
01:01:54,750 --> 01:01:56,876
I was asked to sever
ties with my own blood!
738
01:01:57,484 --> 01:01:59,745
My family never had a
tradition of doing that.
739
01:02:01,351 --> 01:02:02,942
One who knows the value of a mother,
740
01:02:03,484 --> 01:02:06,416
needn't be taught specially
about the value of a woman.
741
01:02:12,551 --> 01:02:14,540
Your brother is trying his best.
742
01:02:15,518 --> 01:02:17,507
But all the evidence is against you.
743
01:02:17,684 --> 01:02:18,911
How did that happen?
744
01:02:19,783 --> 01:02:21,580
What actually happened that day?
745
01:02:21,783 --> 01:02:24,977
Nizam lkka's showroom inauguration
happened on that morning.
746
01:02:25,284 --> 01:02:27,444
I had boozed quite
a lot that night.
747
01:02:27,884 --> 01:02:29,578
I went a little overboard.
748
01:02:30,551 --> 01:02:34,381
Since it was difficult for me to face
lchayan, I didn't go home that night.
749
01:02:34,584 --> 01:02:36,550
Didn't you call Aleena that night?
750
01:02:36,850 --> 01:02:37,782
Yes.
751
01:02:38,351 --> 01:02:40,783
I call her 3-4 times a day.
752
01:02:41,251 --> 01:02:42,240
Otherwise, she calls me too.
753
01:02:42,884 --> 01:02:45,816
But I don't remember what
I spoke to her that day.
754
01:02:47,251 --> 01:02:51,514
She had told her parents that she's going
to meet you, after she got your call.
755
01:02:51,750 --> 01:02:53,649
But...
Just try to remember.
756
01:02:53,850 --> 01:02:55,613
What did you tell her that day?
757
01:02:56,284 --> 01:02:59,648
I don't remember what I told her that day,
because of the alcohol hangover.
758
01:03:00,451 --> 01:03:01,848
Do you usually booze so much?
759
01:03:02,217 --> 01:03:03,149
No!
760
01:03:03,850 --> 01:03:04,782
Okay.
761
01:03:05,317 --> 01:03:08,306
So after you boozed, you slept
over at that house on that day.
762
01:03:08,750 --> 01:03:10,239
Who else was there with you then?
763
01:03:10,317 --> 01:03:11,340
Everyone was there.
764
01:03:11,417 --> 01:03:13,906
Nizam lkka, Arun and Salman!
765
01:03:14,217 --> 01:03:15,149
That's good.
766
01:03:15,251 --> 01:03:17,717
So they are all an alibi that
you were with them, right?
767
01:03:18,217 --> 01:03:19,445
- Yes.
- That's great.
768
01:03:26,317 --> 01:03:27,749
All of us were together that night.
769
01:03:27,850 --> 01:03:30,476
Since he boozed more than usual,
Philip went a little overboard.
770
01:03:30,551 --> 01:03:31,517
And...
771
01:03:31,584 --> 01:03:32,516
Cocaine too!
772
01:03:35,518 --> 01:03:36,575
What is this?
773
01:03:37,284 --> 01:03:38,681
Did he have such bad habits?
774
01:03:39,417 --> 01:03:42,543
Well, we have it for fun once
in a while when we hang out.
775
01:03:43,150 --> 01:03:44,082
No lchaya.
776
01:03:44,184 --> 01:03:45,582
Philip was addicted to it.
777
01:03:46,251 --> 01:03:48,115
We should be saying the
truth to you, right?
778
01:03:49,351 --> 01:03:52,681
It doesn't matter whether he
had boozed or used drugs then.
779
01:03:53,317 --> 01:03:55,283
You were all together
that night, right?
780
01:03:55,683 --> 01:03:57,649
Only your statements
can help him now.
781
01:03:58,117 --> 01:03:59,640
We'll definitely give our statements.
782
01:03:59,817 --> 01:04:01,409
We'll do whatever you say.
783
01:04:01,750 --> 01:04:02,682
But...
784
01:04:03,150 --> 01:04:05,116
He wasn't with us.
785
01:04:06,551 --> 01:04:09,210
He went to meet Aleena
from our place.
786
01:04:09,451 --> 01:04:11,815
But Philip said that
he was with you guys!
787
01:04:12,150 --> 01:04:15,242
There's proof that his mobile phone was
at your place for the whole night.
788
01:04:15,384 --> 01:04:17,782
When he said he wants to meet Aleena,
we had asked him not to go.
789
01:04:18,084 --> 01:04:20,073
He was really drunk then.
He didn't listen to us.
790
01:04:20,484 --> 01:04:21,745
He forgot his mobile there,
791
01:04:21,817 --> 01:04:24,512
and came back around 4 AM in the
morning, took his mobile & left.
792
01:04:24,783 --> 01:04:27,681
But we'll do anything
to save him, lchaya.
793
01:04:29,317 --> 01:04:32,079
You tell us what we have
to say in court, lchaya.
794
01:04:51,150 --> 01:04:53,242
What have you done?
795
01:04:53,484 --> 01:04:56,041
How will I face everyone else now?
796
01:04:56,484 --> 01:04:58,109
I haven't done anything, lchaya.
797
01:04:58,351 --> 01:05:01,715
What wrong did that poor girl do
to you, to use her and throw her?
798
01:05:02,017 --> 01:05:03,108
Don't talk like that!
799
01:05:03,484 --> 01:05:04,643
Save me, lchaya.
800
01:05:05,017 --> 01:05:06,245
You can do it!
801
01:05:06,650 --> 01:05:08,139
I'm fed up of this...
802
01:05:11,184 --> 01:05:12,616
lchaya! lchaya!
803
01:05:12,783 --> 01:05:13,715
Ichaya!
804
01:05:15,750 --> 01:05:16,682
Ichaya!
805
01:05:54,550 --> 01:05:56,449
Sir, the charge-sheet is ready.
806
01:06:04,251 --> 01:06:07,149
DNA reports, circumstantial
evidence and witness statements...
807
01:06:07,317 --> 01:06:08,544
are against the accused, sir.
808
01:06:09,217 --> 01:06:10,149
And...
809
01:06:10,251 --> 01:06:13,218
...there are medical reports proving that
the accused used to consume drugs.
810
01:06:14,184 --> 01:06:18,174
Philip's car has been captured on
the CCTV footage at Beach Road.
811
01:06:20,550 --> 01:06:22,176
- Sukumaran...
- Sir!
812
01:06:24,017 --> 01:06:25,449
This Philip...
813
01:06:27,050 --> 01:06:29,948
When we were young,
we used to sleep on the same bed.
814
01:06:30,583 --> 01:06:32,640
Before sleeping, he always
wanted to listen to stories.
815
01:06:33,217 --> 01:06:34,308
I used to tell him stories.
816
01:06:34,950 --> 01:06:37,110
He used to like the story of
the thief and the policeman.
817
01:06:37,483 --> 01:06:39,609
In that, he was the policeman
and I was the thief.
818
01:06:41,483 --> 01:06:42,506
In the story,
819
01:06:43,117 --> 01:06:44,605
after catching me, he would say...
820
01:06:45,950 --> 01:06:48,212
'You may go now, lchaya.
I'll catch you in the next story'
821
01:06:49,450 --> 01:06:50,439
In the story...
822
01:06:50,950 --> 01:06:52,212
he was always the policeman.
823
01:06:53,284 --> 01:06:54,375
And I was the thief.
824
01:06:56,150 --> 01:06:57,082
But now...
825
01:07:03,184 --> 01:07:07,412
Let him be a thief, murderer,
alcoholic or whatever...
826
01:07:07,950 --> 01:07:11,076
But he's the only one I can
call my own in this world.
827
01:07:12,450 --> 01:07:13,883
I'll take good care of him.
828
01:07:14,184 --> 01:07:15,650
I'll save him from
going astray again.
829
01:07:17,583 --> 01:07:19,141
I know I shouldn't be saying this.
830
01:07:19,884 --> 01:07:20,873
But still...
831
01:07:22,251 --> 01:07:23,546
Can't we save him?
832
01:07:25,351 --> 01:07:26,942
We can do it if we want to.
833
01:07:28,383 --> 01:07:29,316
Sorry sir.
834
01:07:30,150 --> 01:07:34,310
No. An officer like you,
shouldn't have asked that.
835
01:08:10,950 --> 01:08:11,882
Your Honour,
836
01:08:12,017 --> 01:08:14,984
all the circumstantial evidence &
statements are against the accused.
837
01:08:15,084 --> 01:08:18,516
The accused doesn't deserve any
benefit of doubt, from the law.
838
01:08:19,350 --> 01:08:22,373
The girl who loved him & trusted
him more than her own life,
839
01:08:22,450 --> 01:08:27,043
...was brutally murdered by the accused,
who is addicted to alcohol and drugs.
840
01:08:28,184 --> 01:08:31,480
So I request the Honourable Court to
sentence the accused,
841
01:08:31,583 --> 01:08:35,278
for the maximum punishment
prescribed by law.
842
01:08:41,284 --> 01:08:45,080
The prosecution has been able to prove
beyond doubt that the accused is guilty.
843
01:08:45,950 --> 01:08:50,507
The Court specially congratulates the
investigating officer, Mr. Derrick Abraham.
844
01:08:51,450 --> 01:08:53,883
The Court also congratulates
the Public Prosecutor
845
01:08:53,950 --> 01:08:56,110
for completing the prosecution
procedures skilfully.
846
01:08:58,550 --> 01:09:03,813
The Court sentences life imprisonment and
a fine of Rs. 1 Lakh for the accused.
847
01:09:16,984 --> 01:09:19,507
If you wanted to sacrifice me like this,
you needn't have raised me.
848
01:09:20,550 --> 01:09:23,573
If God gives you a long life and
good health, I will come back!
849
01:09:36,050 --> 01:09:37,880
Well done, officer.
850
01:09:38,017 --> 01:09:39,142
Even if it's your own brother,
851
01:09:39,217 --> 01:09:41,444
you should be able to take
action against him impartially.
852
01:09:41,817 --> 01:09:42,476
And you did it!
853
01:09:42,917 --> 01:09:46,145
This is how you should prove
your honesty towards your job.
854
01:09:48,217 --> 01:09:49,149
Keep it up!
855
01:09:51,350 --> 01:10:02,183
' A mud boat is going away,
swaying in a stream of tears '
856
01:10:23,216 --> 01:10:33,878
' The memories that remain
'm fife, are sobbing '
857
01:10:34,017 --> 01:10:43,849
' As we see each other,
we are growing further apart '
858
01:10:43,950 --> 01:10:56,112
' Where are the moments in which
we can see the light of truth? '
859
01:11:19,350 --> 01:11:28,443
' A mud boat is going away,
swaying in a stream of tears '
860
01:11:28,783 --> 01:11:39,013
' Not bidding goodbye,
all alone'
861
01:11:39,984 --> 01:11:49,713
' Falling into the fire within my heart,
all our past dreams have turned to ashes'
862
01:11:49,783 --> 01:12:00,205
'Relationships are like a wound that
hurls, on the stone-cross of love'
863
01:12:00,316 --> 01:12:12,342
'Relationships are like a wound that
hurls, on the stone-cross of love'
864
01:13:14,750 --> 01:13:15,773
lchaya, didn't you know?
865
01:13:16,017 --> 01:13:17,676
I lost my child and Razia too.
866
01:13:17,884 --> 01:13:19,145
It was an accident.
867
01:13:19,917 --> 01:13:25,714
It's true that our families will
suffer for the misdeeds that we do.
868
01:13:27,583 --> 01:13:29,049
My business has also failed.
869
01:13:31,617 --> 01:13:34,948
I thought why God is
crucifying me alone.
870
01:13:35,083 --> 01:13:36,311
That's when I remembered you!
871
01:13:37,683 --> 01:13:39,115
I have always addressed you,
872
01:13:40,149 --> 01:13:42,115
just like Philip addresses you.
873
01:13:43,216 --> 01:13:44,148
As 'lchaya'.
874
01:13:45,550 --> 01:13:49,642
Still, I betrayed both of you!
875
01:13:50,884 --> 01:13:51,816
At least now...
876
01:13:53,517 --> 01:13:54,711
...I want to confess it to you.
877
01:13:59,683 --> 01:14:00,672
Nizam lkka...
878
01:14:00,750 --> 01:14:03,239
Your showroom inauguration
was really grand.
879
01:14:03,650 --> 01:14:05,616
I didn't think it
would happen so soon.
880
01:14:05,783 --> 01:14:07,749
- It's all pure luck, right?
- Of course!
881
01:14:08,950 --> 01:14:09,882
Coke!
882
01:14:10,016 --> 01:14:11,176
- Cocaine. - Hey!
883
01:14:11,650 --> 01:14:12,707
I'm not interested.
884
01:14:12,817 --> 01:14:14,249
No way. Everyone should try.
885
01:14:19,183 --> 01:14:21,149
Aleena will reach beach
road after half an hour.
886
01:14:21,617 --> 01:14:22,549
I have to meet her.
887
01:14:22,950 --> 01:14:24,473
Give me that phone.
888
01:14:24,583 --> 01:14:25,708
Hey! Nizam lkka!
889
01:14:25,884 --> 01:14:26,816
Keep quiet!
890
01:14:27,049 --> 01:14:29,573
Let's go meet her after this party.
891
01:14:30,183 --> 01:14:32,240
- Give me your phone!
- No one's going to call me!
892
01:14:32,517 --> 01:14:33,244
Give it here!
893
01:14:34,717 --> 01:14:35,911
Should I ask you specially?
894
01:14:42,183 --> 01:14:45,582
We forced him to drink
again and again.
895
01:14:46,116 --> 01:14:49,413
Salman forced him to
have cocaine too.
896
01:15:03,483 --> 01:15:04,415
It's Aleena.
897
01:15:04,783 --> 01:15:06,476
Hey! Give it to him.
898
01:15:15,617 --> 01:15:16,811
Where are you, Philip?
899
01:15:16,949 --> 01:15:19,041
You know how long it's
been since I reached here?
900
01:15:36,617 --> 01:15:37,845
Arun, no!
901
01:15:37,983 --> 01:15:40,075
You're really drunk.
She won't like it.
902
01:15:41,149 --> 01:15:42,343
This is just for fun, lkka.
903
01:15:42,450 --> 01:15:43,973
- I'll be right back.
- Hey!
904
01:15:44,916 --> 01:15:45,849
You wait there.
905
01:15:55,916 --> 01:15:57,474
Philip, no!
906
01:16:01,016 --> 01:16:01,948
Arun?
907
01:16:05,450 --> 01:16:07,041
- Let me talk"
- You pervert!
908
01:16:10,483 --> 01:16:11,415
You!!
909
01:16:14,983 --> 01:16:15,915
Leave me!
910
01:16:19,083 --> 01:16:20,447
Leave me!
911
01:16:35,517 --> 01:16:36,449
Leave me!
912
01:17:09,283 --> 01:17:10,511
She's dead, man!
913
01:17:14,717 --> 01:17:16,308
Damn it!
She's dead!
914
01:17:16,849 --> 01:17:17,782
Arun!
915
01:17:18,483 --> 01:17:19,812
- What do we do now?
- What can we do?
916
01:17:19,883 --> 01:17:21,543
Bloody swine plucked
out my hair...
917
01:17:29,016 --> 01:17:31,642
We didn't do that while
we were in our senses.
918
01:17:32,583 --> 01:17:33,549
But...
919
01:17:33,750 --> 01:17:34,682
After that...
920
01:19:29,782 --> 01:19:31,044
We were mistaken, Diana.
921
01:19:31,483 --> 01:19:32,608
Who was mistaken?
922
01:19:32,816 --> 01:19:34,305
You're the only one
who was mistaken.
923
01:19:36,283 --> 01:19:38,840
It's always like this.
Don't drag me into this.
924
01:19:39,550 --> 01:19:41,879
You've come with new stories
to save your brother?
925
01:19:42,949 --> 01:19:45,972
His friends betrayed him.
One of them confessed.
926
01:19:46,682 --> 01:19:48,445
And the very next day,
he committed suicide.
927
01:19:49,283 --> 01:19:51,613
Diana, this is not the time
to take revenge for the past.
928
01:19:52,016 --> 01:19:55,449
Hasn't a re-investigation happened upon
pressure from prosecution earlier too?
929
01:19:55,617 --> 01:20:00,311
Revenge? Against whom? Him?
I left all that long back!
930
01:20:01,016 --> 01:20:04,846
Even if it's for revenge, I don't want to
pollute my mind thinking about him.
931
01:20:05,782 --> 01:20:06,805
And...
932
01:20:06,883 --> 01:20:08,781
...what you're saying now
won't stand in court.
933
01:20:09,716 --> 01:20:11,842
What new evidence
have you found?
934
01:20:12,383 --> 01:20:14,475
The statement that a dead
person supposedly gave you?
935
01:20:14,849 --> 01:20:18,009
Even if I believe someone who's
not at all credible like him,
936
01:20:18,483 --> 01:20:20,949
...to repeat the statement,
that person is not alive now, right?
937
01:20:21,849 --> 01:20:26,282
Even God cannot save
his brother now.
938
01:20:46,782 --> 01:20:47,942
You were betraying us, right?
939
01:20:50,483 --> 01:20:51,846
I trusted you GUYS!
940
01:20:52,816 --> 01:20:55,874
I trusted your words,
more than my Philip.
941
01:20:56,716 --> 01:20:59,411
He held my hands and cried to me,
that he didn't do it.
942
01:20:59,916 --> 01:21:01,746
And yet, you made me do it!
943
01:21:10,682 --> 01:21:12,206
I will make you confess!
944
01:21:12,316 --> 01:21:13,679
You do whatever you want!
945
01:21:14,250 --> 01:21:15,613
You're not going to do anything!
946
01:21:15,716 --> 01:21:17,580
We've made the necessary
arrangements for that.
947
01:21:19,682 --> 01:21:21,308
If you try to come behind us...
948
01:21:21,483 --> 01:21:22,506
...you won't be alive.
949
01:21:22,816 --> 01:21:23,839
We'll finish you!
950
01:22:03,682 --> 01:22:05,910
Isaac & I had spoken to him.
951
01:22:06,649 --> 01:22:11,446
I spoke to him about your grief
and that you seek forgiveness.
952
01:22:11,582 --> 01:22:14,379
Initially, he didn't want to meet you.
953
01:22:14,782 --> 01:22:18,544
Then, I saw Isaac talking
to him for a long time.
954
01:22:19,682 --> 01:22:21,512
Finally, he agreed.
955
01:22:22,616 --> 01:22:24,514
You didn't do any of it
deliberately, right?
956
01:22:25,416 --> 01:22:26,506
He will understand that.
957
01:22:27,283 --> 01:22:28,749
God is watching everything.
958
01:22:31,849 --> 01:22:33,611
Didn't I tell you that I didn't do it?
959
01:22:35,350 --> 01:22:39,078
I swore upon our
dead parents, right?
960
01:22:40,416 --> 01:22:41,382
My dear...
961
01:22:42,250 --> 01:22:43,182
No!
962
01:22:46,450 --> 01:22:47,813
Why are you coming
here and crying now?
963
01:22:48,450 --> 01:22:52,076
To show your sympathy on my
life that will rot here, right?
964
01:22:52,816 --> 01:22:54,340
You never loved me.
965
01:22:55,083 --> 01:22:56,845
You loved only your uniform.
966
01:22:57,749 --> 01:22:59,613
Even if I forgive
you for everything,
967
01:22:59,849 --> 01:23:01,407
will you set me free from here?
968
01:23:02,216 --> 01:23:03,148
NO, right?
969
01:23:04,283 --> 01:23:06,113
I feel vengeful when I see you!
970
01:23:08,782 --> 01:23:11,181
I called you 'lchaya',
and yet you ruined my life!
971
01:23:11,449 --> 01:23:14,438
You tortured me, without even
considering me as your brother.
972
01:23:14,849 --> 01:23:16,282
I want to get out.
973
01:23:17,682 --> 01:23:18,705
You know why?
974
01:23:19,549 --> 01:23:20,640
To kill you!
975
01:23:30,549 --> 01:23:33,141
You know what I gained by not
meeting you for such a long time?
976
01:23:33,383 --> 01:23:35,281
It's the courage to finish you!
977
01:23:51,582 --> 01:23:53,412
So you also recognized
his true colours, right?
978
01:23:55,283 --> 01:23:57,340
He was always bothered
only about himself.
979
01:23:58,216 --> 01:24:01,342
I had fallen at his feet
crying, to save my son..
980
01:24:01,749 --> 01:24:03,011
He didn't listen to me.
981
01:24:03,283 --> 01:24:04,407
He was my only son!
982
01:24:05,415 --> 01:24:07,507
He's in jail for a kidnapping case.
983
01:24:07,616 --> 01:24:08,776
What future does he have now?
984
01:24:09,649 --> 01:24:10,672
I know everything.
985
01:24:11,216 --> 01:24:13,648
My son did it by accident
because of his immaturity.
986
01:24:14,449 --> 01:24:18,076
I had pleaded with him to
forgive my son just once.
987
01:24:18,716 --> 01:24:19,648
He didn't listen.
988
01:24:20,216 --> 01:24:24,648
When some people told him that I killed
the girl I loved more than my own life,
989
01:24:24,782 --> 01:24:26,010
he believed them!
990
01:24:26,449 --> 01:24:30,041
I would have forgiven him if he proved
to me that he did something for me.
991
01:24:30,382 --> 01:24:32,371
Don't you wish that he
should be destroyed?
992
01:24:33,649 --> 01:24:35,047
I want that to happen!
993
01:24:36,349 --> 01:24:39,577
If you help me...
I will also help you in return.
994
01:25:52,349 --> 01:25:53,281
Philip!
995
01:25:55,315 --> 01:25:56,907
I know you're a sharp shooter.
996
01:25:57,083 --> 01:25:58,276
Just finish him off.
997
01:26:11,549 --> 01:26:13,481
After everything,
come to the place I told you.
998
01:26:14,282 --> 01:26:17,874
From there, we will make the
arrangements for you to fly out.
999
01:27:11,516 --> 01:27:12,448
Damn!
1000
01:28:20,516 --> 01:28:22,380
Not with your heart or
your brain...
1001
01:28:22,849 --> 01:28:23,781
With your eyes!
1002
01:28:24,382 --> 01:28:25,371
With your hands!
1003
01:29:14,816 --> 01:29:18,248
So we sorted the jail break with the
suspension of 3 poor policemen.
1004
01:29:19,349 --> 01:29:21,782
Now their expenses for six
months would be from my account.
1005
01:29:22,315 --> 01:29:23,941
He's completely all right, it seems.
1006
01:29:24,782 --> 01:29:26,077
He's discharged from the hospital.
1007
01:29:26,349 --> 01:29:27,213
I missed once.
1008
01:29:28,716 --> 01:29:30,079
I won't let it happen again.
1009
01:29:30,682 --> 01:29:32,375
After it's over,
you can escape to Nepal.
1010
01:29:33,215 --> 01:29:34,375
From there, to Thailand.
1011
01:29:34,983 --> 01:29:36,346
You should finish him,
at the earliest.
1012
01:29:47,016 --> 01:29:49,141
I was there with you for
anything and everything, right?
1013
01:29:49,849 --> 01:29:50,781
Yet...
1014
01:29:51,349 --> 01:29:52,838
To me and my girl...
1015
01:29:53,716 --> 01:29:55,045
If you move your feet...
1016
01:29:55,716 --> 01:29:56,910
I'll move my finger.
1017
01:30:01,215 --> 01:30:02,147
Hey!
1018
01:30:16,349 --> 01:30:18,406
Sir, the incident
happened at 9 PM.
1019
01:30:18,716 --> 01:30:19,876
There are no eye-witnesses.
1020
01:30:20,115 --> 01:30:21,445
Police reached here by 9.15 PM.
1021
01:30:22,782 --> 01:30:25,339
After the incident, did you let any
vehicle pass through this area?
1022
01:30:25,415 --> 01:30:26,347
No sir.
1023
01:30:36,649 --> 01:30:39,308
Derrick had come to meet me
with a new theory that...
1024
01:30:39,616 --> 01:30:42,674
...Philip wasn't the murderer; and
that Arun & Salman were behind it.
1025
01:30:42,849 --> 01:30:45,281
I thought it will be beneficial
for you, if I say this to you.
1026
01:30:45,382 --> 01:30:46,314
Definitely, Madam.
1027
01:30:46,782 --> 01:30:49,271
Philip, who is vengeful against his
brother who didn't believe him;
1028
01:30:49,349 --> 01:30:51,179
...won't spare those who
cheated him as well.
1029
01:30:51,282 --> 01:30:53,908
Revenge. That's the only
thing on his mind now.
1030
01:30:54,215 --> 01:30:56,181
- Give protection to
Derrick and Arun. - Sir.
1031
01:30:56,749 --> 01:30:58,772
And Philip has to be captured
at any cost. - Sir.
1032
01:30:59,682 --> 01:31:01,114
Derrick is still in
the hospital, right?
1033
01:31:01,182 --> 01:31:04,638
No sir. He didn't have any major injuries.
So he was discharged yesterday itself.
1034
01:31:06,949 --> 01:31:08,779
Talk to Derrick and do the needful.
- Sir.
1035
01:31:15,315 --> 01:31:18,043
I don't know what kind of protection
I should arrange for you.
1036
01:31:20,382 --> 01:31:21,871
Shall I post two people here, sir?
1037
01:31:22,382 --> 01:31:23,678
Are you trying to gauge me?
1038
01:31:23,916 --> 01:31:25,678
Sir.. Since it's the SP's order...
1039
01:31:25,782 --> 01:31:27,748
Send them to pursue
some unsolved case.
1040
01:31:28,782 --> 01:31:30,214
Let the police force be creative.
1041
01:31:31,048 --> 01:31:31,980
Sir, that...
1042
01:31:32,249 --> 01:31:35,682
To stop my death
these two policemen are not enough.
1043
01:31:37,115 --> 01:31:39,309
The decision must be to
shoot him at sight, right?
1044
01:31:39,582 --> 01:31:41,605
What else should we do to
someone who's out to kill?
1045
01:31:45,849 --> 01:31:46,973
I have to find him.
1046
01:31:48,315 --> 01:31:49,974
Otherwise, you'll finish him, right?
1047
01:31:52,982 --> 01:31:54,948
I have to hurt without
injuring to the prey.
1048
01:31:55,782 --> 01:31:57,839
The hunter's right,
is the prey's wrong;
1049
01:31:58,182 --> 01:32:00,171
and the prey's right,
is the hunter's wrong.
1050
01:32:00,982 --> 01:32:02,847
I must be either the
prey or the hunter.
1051
01:32:03,883 --> 01:32:05,007
Hunt it is, then!
1052
01:32:05,082 --> 01:32:08,174
Such fine language!
I feel so tempted!
1053
01:32:08,549 --> 01:32:09,912
I wonder which brand
he must have had.
1054
01:32:17,782 --> 01:32:19,111
Hey! Where are you going?
1055
01:32:19,215 --> 01:32:20,807
- With sir..
- I'll show you something.
1056
01:32:21,015 --> 01:32:23,107
Look! It's quite funny.
1057
01:35:16,781 --> 01:35:17,804
Move!
1058
01:35:21,882 --> 01:35:22,814
Move!
1059
01:36:00,848 --> 01:36:02,678
What's happening there?
All are here, huh?
1060
01:36:02,815 --> 01:36:05,407
It's the CCTV footage from
the supermarket, sir.
1061
01:36:05,516 --> 01:36:07,380
The fight between
Derrick sir & Philip...
1062
01:36:08,482 --> 01:36:11,971
So they've come to celebrate by watching
the brothers fighting against each other.
1063
01:36:12,582 --> 01:36:14,605
They are all so vindictive.
1064
01:36:15,715 --> 01:36:17,273
Is there any
information about Philip?
1065
01:36:17,382 --> 01:36:18,348
No sir.
1066
01:36:18,449 --> 01:36:20,744
He escaped, despite landing
right in front of our eyes.
1067
01:36:21,015 --> 01:36:22,504
Someone is helping him, sir.
1068
01:36:22,715 --> 01:36:24,943
To hide, and to track
Derrick sir's movements.
1069
01:36:25,482 --> 01:36:27,641
And that Arun..
He's a disgusting character.
1070
01:36:27,915 --> 01:36:30,610
Ever since Salman was murdered,
he has been drinking non-stop.
1071
01:36:30,848 --> 01:36:32,212
He is in a state of panic.
1072
01:36:32,449 --> 01:36:35,676
His main job now is abusing and hitting the
policemen who're standing guard to him.
1073
01:36:42,482 --> 01:36:43,414
Hey!
1074
01:36:47,282 --> 01:36:48,510
Go & buy 2 bottles for me.
1075
01:36:48,582 --> 01:36:50,946
Go inside!
You & your damn bottle!
1076
01:36:51,249 --> 01:36:54,704
My damn bottle? Scoundrel!
Who are you to lock me up in here?
1077
01:36:54,815 --> 01:36:56,747
Bloody police swine!
1078
01:36:56,882 --> 01:36:58,280
You better stay inside.
1079
01:36:58,549 --> 01:37:00,379
Or else, we'll break
your hands & legs!
1080
01:37:00,681 --> 01:37:02,239
This has been going on for long!
1081
01:37:02,516 --> 01:37:04,278
I hope you just die soon!
1082
01:37:04,382 --> 01:37:05,473
This is our job, after all.
1083
01:37:40,715 --> 01:37:42,681
- Sir, one minute.
- Let me see the body.
1084
01:37:42,781 --> 01:37:44,611
Sir, I have to talk to
you about something.
1085
01:37:44,915 --> 01:37:46,279
He has been shot on the head.
1086
01:37:46,648 --> 01:37:49,637
He went out hiding from the
policemen who were on duty last night.
1087
01:37:50,182 --> 01:37:50,909
It's Philip again!
1088
01:37:51,482 --> 01:37:53,539
He has been shot correctly on point blank.
1089
01:37:53,648 --> 01:37:55,342
They have run through
the marsh-land too.
1090
01:37:55,415 --> 01:37:56,608
Let me see the body once.
1091
01:37:56,715 --> 01:37:58,613
Sir, the forensic examination
is going on there.
1092
01:38:00,315 --> 01:38:01,281
Sir.
1093
01:38:01,548 --> 01:38:02,481
Hello!
1094
01:38:02,615 --> 01:38:03,547
Sir!
1095
01:38:05,548 --> 01:38:06,481
It's SP Sir.
1096
01:38:09,148 --> 01:38:09,875
Hello sir.
1097
01:38:19,282 --> 01:38:21,577
I called you here to talk to
you about something important.
1098
01:38:21,882 --> 01:38:22,905
A preface is not necessary.
1099
01:38:26,548 --> 01:38:27,639
I know your situation.
1100
01:38:29,681 --> 01:38:32,171
But this is not a necessity
for me or the force.
1101
01:38:32,349 --> 01:38:33,281
Tell me the matter, sir.
1102
01:38:33,681 --> 01:38:35,670
A child has been kidnapped.
1103
01:38:38,415 --> 01:38:41,438
The kidnappers demanded that you should
go in person with the ransom money.
1104
01:38:41,815 --> 01:38:44,713
I'm not saying that you should
get ready for an operation.
1105
01:38:46,848 --> 01:38:49,474
But if you're up for it, you may
be able to save a child's life.
1106
01:38:51,581 --> 01:38:53,139
One guy is trying to kill me...
1107
01:38:53,748 --> 01:38:56,612
...and some people are putting a price
for a child's life using my name.
1108
01:38:58,382 --> 01:38:59,314
Nice!
1109
01:39:00,615 --> 01:39:05,776
The child who has been kidnapped is
your old. It's Diana Joseph's child.
1110
01:39:12,249 --> 01:39:13,612
I know that you're not interested.
1111
01:39:14,215 --> 01:39:16,375
But this is our necessity as well.
1112
01:39:16,882 --> 01:39:18,814
Don't keep the past in your mind.
1113
01:39:19,382 --> 01:39:21,609
If I had to take revenge for
the past, there's a lot to do.
1114
01:39:22,215 --> 01:39:23,204
But...
1115
01:39:23,515 --> 01:39:24,743
...now I'm here to help you.
1116
01:39:25,249 --> 01:39:27,715
No way! I can't gamble
my son's life using him!
1117
01:39:27,848 --> 01:39:30,440
Didn't you get anyone else
other than this drunkard?
1118
01:39:31,648 --> 01:39:35,104
Mr. Joseph, talk decently.
1119
01:39:36,448 --> 01:39:38,108
Joseph, please.
Joseph!
1120
01:39:38,182 --> 01:39:39,376
You still..
- Come here.
1121
01:39:39,481 --> 01:39:42,141
Whatever you say, I can't
let this drunkard do this.
1122
01:39:42,249 --> 01:39:44,079
No one else can do
this other than him.
1123
01:39:44,349 --> 01:39:46,406
Don't praise your old
lover in front of me.
1124
01:39:46,681 --> 01:39:49,545
I'm the one who hates him
the most in this world.
1125
01:39:49,715 --> 01:39:54,614
But now, there's no one who can
save our child, other than him.
1126
01:39:55,382 --> 01:39:58,178
Or else, you tell me, Joseph.
Who will we move forward with?
1127
01:39:58,382 --> 01:39:59,575
This is our necessity, right?
1128
01:39:59,848 --> 01:40:01,439
If we have to save his life,
1129
01:40:01,648 --> 01:40:04,706
they are demanding that
he should go to them.
1130
01:40:05,182 --> 01:40:06,807
And him agreeing to that
itself is a great deal.
1131
01:40:07,315 --> 01:40:08,610
All of you will kill my child.
1132
01:40:09,082 --> 01:40:11,071
Do whatever you want to.
I want my child back.
1133
01:40:14,148 --> 01:40:15,614
You should deal this somehow.
1134
01:40:16,315 --> 01:40:18,179
They are demanding Rs.10 Crores.
1135
01:40:18,615 --> 01:40:20,638
We don't have such a
huge amount with us.
1136
01:40:21,148 --> 01:40:23,443
By using fake currency
or something...
1137
01:40:25,781 --> 01:40:28,305
The people who asked for 10
crores must be real idiots.
1138
01:40:29,315 --> 01:40:31,008
Or else, they might
be super intelligent.
1139
01:40:31,448 --> 01:40:33,608
Now, after this demonetization...
1140
01:40:34,249 --> 01:40:37,341
...no one will have such a huge
amount as liquid cash with them.
1141
01:40:38,015 --> 01:40:40,277
But what if they know that you
have such a huge amount...
1142
01:40:40,781 --> 01:40:41,713
From where?
1143
01:40:43,648 --> 01:40:46,546
Can't you stop this fake business at
least when it comes to your own child?
1144
01:40:48,715 --> 01:40:52,114
Joseph is the ex-Chief Secretary's son.
A business tycoon.
1145
01:40:52,715 --> 01:40:54,738
Diana is a Government
prosecutor at such a young age!
1146
01:40:55,481 --> 01:40:57,278
Someone who knows how
to make a lot of money!
1147
01:40:58,215 --> 01:41:01,647
Someone who precisely knows that you have
loads of cash with you, is behind this.
1148
01:41:02,581 --> 01:41:07,071
They have allowed so much time,
since the amount demanded is huge.
1149
01:41:08,315 --> 01:41:11,282
Pay the money you have with you,
and try to save the kid somehow.
1150
01:41:12,015 --> 01:41:13,175
We'll recover the money later.
1151
01:41:14,348 --> 01:41:17,281
They have demanded cash and me.
1152
01:41:20,348 --> 01:41:22,247
- I am ready.
- So much cash...
1153
01:41:22,681 --> 01:41:23,772
I'll arrange it.
1154
01:41:33,414 --> 01:41:34,346
Hello!
1155
01:41:39,015 --> 01:41:39,947
Sure. Okay.
1156
01:41:43,148 --> 01:41:45,546
It's them.
They asked if everything is ready.
1157
01:41:46,215 --> 01:41:47,147
I said yes.
1158
01:41:47,681 --> 01:41:49,408
They said they will
call you from now on.
1159
01:42:10,282 --> 01:42:12,509
There's so much dust here.
No one sweeps the floor or what?
1160
01:42:13,015 --> 01:42:14,209
I've asked them to clean it, sir.
1161
01:42:14,314 --> 01:42:17,043
If you don't send away those two
people following me like foxes,
1162
01:42:17,148 --> 01:42:18,307
you'll get it from me!
1163
01:42:23,215 --> 01:42:25,647
All the phone calls I received
were from a satellite phone.
1164
01:42:26,115 --> 01:42:27,206
It is tough to locate.
1165
01:42:28,115 --> 01:42:30,138
We have to follow their instructions.
1166
01:42:30,249 --> 01:42:31,544
That's all we can do right now.
1167
01:42:32,915 --> 01:42:36,438
That means, this is not an operation we
can do based on a pre-constructed plan.
1168
01:42:37,548 --> 01:42:40,879
According to their instructions, we should
also be ready to adapt to the changes.
1169
01:42:41,414 --> 01:42:42,903
Just give me back-up!
1170
01:42:43,182 --> 01:42:45,080
I don't want anyone
trying out any heroism!
1171
01:42:45,648 --> 01:42:47,273
A small child's life is at stake.
1172
01:42:48,882 --> 01:42:49,609
Not just one life.
1173
01:42:51,015 --> 01:42:51,947
Two lives.
1174
01:42:57,948 --> 01:42:58,880
Hello!
1175
01:42:58,982 --> 01:43:00,971
- Hey Sharaf! Track the call!
- Sir!
1176
01:43:01,281 --> 01:43:02,509
I am Philip Abraham.
1177
01:43:03,314 --> 01:43:04,610
Now you're afraid of death, right?
1178
01:43:04,882 --> 01:43:08,610
How long will you escape by making the
police stand guard all around you?
1179
01:43:08,915 --> 01:43:11,381
Death will definitely come knocking
on your door, sooner or later.
1180
01:43:11,481 --> 01:43:15,436
You have to come with the money,
to a location I specify. You alone!
1181
01:43:15,615 --> 01:43:19,514
Then, let God decide, who
is smarter among us.
1182
01:43:23,882 --> 01:43:24,871
It's Philip.
1183
01:43:26,414 --> 01:43:27,903
To bring you in front of him?
1184
01:43:28,848 --> 01:43:31,076
- Let's try some other way.
- No sir. I'll go.
1185
01:43:31,815 --> 01:43:33,474
Let God decide who's
smarter among us.
1186
01:43:37,348 --> 01:43:39,246
He has asked me to
start from here.
1187
01:43:39,581 --> 01:43:41,513
He will control my journey
through the phone.
1188
01:43:41,948 --> 01:43:44,880
There are chances that he'll keep
changing the meeting points often.
1189
01:43:46,082 --> 01:43:47,275
He has escaped from the jail...
1190
01:43:47,381 --> 01:43:50,144
So the only place he can hide the
child safely would be a vehicle.
1191
01:43:50,214 --> 01:43:55,545
So check all the vehicles going around
the city, which seem suspicious.
1192
01:44:08,982 --> 01:44:11,039
And I repeat.
No one should do any heroism!
1193
01:44:11,248 --> 01:44:13,578
Until the money is exchanged &
the child's safety is confirmed,
1194
01:44:13,882 --> 01:44:15,814
no one should attempt
any heroism!
1195
01:44:27,148 --> 01:44:28,080
Best of luck.
1196
01:44:28,515 --> 01:44:30,174
Hope your body doesn't get soiled.
1197
01:44:30,815 --> 01:44:33,009
There will be a day that I'll
get soiled, sooner or later.
1198
01:44:33,147 --> 01:44:34,944
But that calendar hasn't
been printed yet.
1199
01:44:48,882 --> 01:44:51,940
We'll be able to listen to the calls
that Derrick receives, right? - Yes sir.
1200
01:44:53,015 --> 01:44:54,913
Our force should follow him.
- Sir.
1201
01:44:55,348 --> 01:44:56,940
Keeping a safe distance.
- Sir.
1202
01:45:20,114 --> 01:45:21,239
Take a right from there.
1203
01:45:34,748 --> 01:45:35,680
Stop there.
1204
01:45:36,848 --> 01:45:38,008
You reached St. Mary's, right?
1205
01:45:41,381 --> 01:45:44,279
This is where I used to
come holding your hand,
1206
01:45:44,748 --> 01:45:48,078
...to attend the
Holy Qurbana on Sundays.
1207
01:45:49,281 --> 01:45:51,441
On the death anniversaries
of our father and mother,
1208
01:45:52,048 --> 01:45:54,377
...we used to pray together.
1209
01:45:55,214 --> 01:46:00,046
Here, you've promised them several
times that you will protect me.
1210
01:46:04,948 --> 01:46:05,914
Okay.
1211
01:46:06,314 --> 01:46:07,405
Let's keep moving.
1212
01:46:23,114 --> 01:46:24,808
I'm gonna take you
to a lane of memory.
1213
01:46:24,915 --> 01:46:27,176
No guarantee that you will love it,
like I do!
1214
01:46:38,281 --> 01:46:39,770
Do you remember this place?
1215
01:46:40,314 --> 01:46:43,975
This is the school where you admitted
me, to learn my first letters.
1216
01:46:44,781 --> 01:46:48,145
I came here on a rainy day for
the first time, with you.
1217
01:46:48,848 --> 01:46:51,871
When I had to stay away from you for
a short while for the first time,
1218
01:46:52,147 --> 01:46:53,079
I cried!
1219
01:46:53,248 --> 01:46:54,180
Here.
1220
01:47:00,648 --> 01:47:01,671
Ichaya!
1221
01:47:13,114 --> 01:47:15,206
This is where you and
I grew up playing!
1222
01:47:15,948 --> 01:47:18,209
Do you know why I'm
reminding you all this?
1223
01:47:19,047 --> 01:47:21,377
You should realize,
how we used to be!
1224
01:47:22,815 --> 01:47:25,611
I know...
All this is making you weak.
1225
01:47:25,882 --> 01:47:30,314
For your brother who trusted you,
who loved you more than his own life,
1226
01:47:30,848 --> 01:47:33,542
you didn't do anything.
I'm reminding you about that!
1227
01:47:37,548 --> 01:47:38,275
Stop here.
1228
01:47:39,681 --> 01:47:40,613
Wellington road.
1229
01:47:41,014 --> 01:47:44,675
This is where we
lost our parents.
1230
01:47:57,114 --> 01:47:58,046
Now shift the gear!
1231
01:47:58,715 --> 01:47:59,942
Accelerate at 120.
1232
01:48:01,681 --> 01:48:02,613
Come fast.
1233
01:48:10,882 --> 01:48:11,814
Stop.
1234
01:48:15,081 --> 01:48:17,945
Keep the money bag in the
waste box at the round about.
1235
01:48:18,181 --> 01:48:19,545
Then just leave the place.
1236
01:48:19,648 --> 01:48:22,080
No! I won't give the money
unless you release the child.
1237
01:48:22,181 --> 01:48:23,807
You really think you have a choice?
1238
01:48:23,915 --> 01:48:24,847
Actually you do!
1239
01:48:25,014 --> 01:48:26,606
The only choice I offer you...
1240
01:48:26,748 --> 01:48:29,840
...that is to shut up and do
exactly what I ask you to do.
1241
01:48:30,147 --> 01:48:32,614
I will kill the child.
I don't carry emotions.
1242
01:49:41,681 --> 01:49:42,613
It's gone!
1243
01:49:42,748 --> 01:49:43,680
Follow that van! Quick!
1244
01:49:43,947 --> 01:49:46,141
Quick!
- Come on, sir. Go! Fast!
1245
01:50:10,248 --> 01:50:11,180
Where's the cash?
1246
01:50:15,147 --> 01:50:16,079
Oh my God!
1247
01:50:16,181 --> 01:50:18,648
Where's the cash you took from the
waste box? - We don't have any cash, sir.
1248
01:50:19,681 --> 01:50:20,840
Then why did you go around it?
1249
01:50:20,947 --> 01:50:26,073
Some guy came and told us to go around the
waste box at sharp 2 PM & reach Lulu Mall.
1250
01:50:26,181 --> 01:50:27,579
He said he'll give
us Rs.5000 too.
1251
01:50:27,648 --> 01:50:28,705
What's that for?
- Well...
1252
01:50:28,947 --> 01:50:30,471
Varghese, take them!
1253
01:50:30,814 --> 01:50:32,803
Come on, walk!
I'll show you Lulu Mall today!
1254
01:50:32,914 --> 01:50:33,880
Why did you come here?
1255
01:50:33,981 --> 01:50:35,448
Sir, didn't you ask
us to follow you?
1256
01:50:35,515 --> 01:50:36,947
Not me! Follow Derrick!
1257
01:50:37,047 --> 01:50:39,104
- Where is he?
- We lost contact with Derrick sir.
1258
01:50:39,648 --> 01:50:42,671
Sir, since this car doesn't have cash; some
other car that went around will have it.
1259
01:50:42,780 --> 01:50:44,679
Block all the roads
within a 10 km radius.
1260
01:50:44,780 --> 01:50:47,042
And check all vehicles.
Alert all stations. - Okay sir.
1261
01:50:52,881 --> 01:50:55,746
When we were all running with our
tails on fire, where the hell were you?
1262
01:50:56,047 --> 01:50:57,809
Derrick is missing, man!
- Sir, please.
1263
01:50:58,114 --> 01:50:59,478
I have to tell you something.
1264
01:51:02,114 --> 01:51:04,581
You're all celebrating
Derrick's failure, huh?
1265
01:51:08,581 --> 01:51:09,604
My Child?
1266
01:51:09,715 --> 01:51:11,442
Madam, please listen
to what I have to say.
1267
01:51:12,114 --> 01:51:13,444
Sir, with your permission.
1268
01:51:13,981 --> 01:51:18,005
I requested to meet all of you,
to narrate a story to all of you!
1269
01:51:18,081 --> 01:51:19,013
SKOW?
1270
01:51:19,114 --> 01:51:21,080
Didn't you say that you have
some information?
1271
01:51:21,181 --> 01:51:22,113
Sir...
1272
01:51:22,181 --> 01:51:23,705
Are you trying to mock us?
1273
01:51:25,114 --> 01:51:26,910
Sir, what I meant by information...
1274
01:51:27,081 --> 01:51:29,639
...is a story I reached through
certain speculations of mine,
1275
01:51:29,747 --> 01:51:32,339
...in which all of you are characters.
1276
01:51:33,081 --> 01:51:34,377
Have you gone crazy or what?
1277
01:51:34,615 --> 01:51:36,445
Sir, I'll tell you
from the beginning.
1278
01:51:36,914 --> 01:51:39,074
Derrick sir, who's the reason
for your son's death,
1279
01:51:39,581 --> 01:51:42,047
and the person who sent
Dinesh sir's son to jail...
1280
01:51:42,515 --> 01:51:43,878
You have extreme
malice against him.
1281
01:51:43,981 --> 01:51:45,573
Everyone here knows that.
1282
01:51:46,114 --> 01:51:47,773
Is this his information, sir?
1283
01:51:48,648 --> 01:51:50,637
To Derrick sir who loved
you & then cheated you,
1284
01:51:51,047 --> 01:51:53,377
you also have malice, Diana Madam.
1285
01:51:54,947 --> 01:51:56,505
You & your damn story!
1286
01:51:56,780 --> 01:51:58,611
We're worried about
finding the child here...
1287
01:51:58,981 --> 01:51:59,913
Sir..
1288
01:52:00,348 --> 01:52:02,041
Listen to what I have
to say, completely.
1289
01:52:02,515 --> 01:52:03,504
Please.
1290
01:52:04,348 --> 01:52:07,508
So it was a chance that fell in place for
everyone who had malice against him;
1291
01:52:07,881 --> 01:52:11,405
the murder charge alleged
upon Philip Abraham.
1292
01:52:12,615 --> 01:52:14,808
Derrick sir, who was adamant
that justice should be served,
1293
01:52:14,914 --> 01:52:16,108
even if it's his own brother,
1294
01:52:16,448 --> 01:52:17,642
sent Philip to jail.
1295
01:52:18,448 --> 01:52:20,642
To see Derrick sir dying at
his own brother's hands,
1296
01:52:20,981 --> 01:52:22,414
you let him out of the jail.
1297
01:52:22,581 --> 01:52:23,978
No! You let him
escape from the jail.
1298
01:52:24,680 --> 01:52:26,647
Yes. I made him escape.
1299
01:52:26,947 --> 01:52:29,505
Do you have any proof? Even if
you have it, what will you do?
1300
01:52:29,615 --> 01:52:31,604
Oops! I don't have any proof, sir.
1301
01:52:31,814 --> 01:52:33,008
That's what I'm coming to.
1302
01:52:33,314 --> 01:52:35,303
Have you invited
us here to fool us?
1303
01:52:35,615 --> 01:52:37,876
Sir, I didn't mean to insult you.
1304
01:52:38,581 --> 01:52:40,808
I don't have any grudge
against any of you.
1305
01:52:41,515 --> 01:52:44,311
My duty was only to
find Philip Abraham.
1306
01:52:44,747 --> 01:52:46,873
And to unravel the truth behind
the murders he committed.
1307
01:52:46,981 --> 01:52:48,004
So did you unravel it?
1308
01:52:48,414 --> 01:52:49,505
Where is Philip then?
1309
01:52:49,615 --> 01:52:51,513
Why are you being so irresponsible?
1310
01:52:52,381 --> 01:52:53,370
Where is Derrick?
1311
01:52:53,481 --> 01:52:54,572
Where is my Allen?
1312
01:52:54,680 --> 01:52:55,613
My Child!
1313
01:53:00,314 --> 01:53:01,041
Mummy!
1314
01:53:55,814 --> 01:53:56,746
Don't worry, Madam.
1315
01:53:57,214 --> 01:53:58,442
Nothing will happen to your child.
1316
01:53:58,614 --> 01:54:00,580
How are you so sure that
the child will be saved?
1317
01:54:01,814 --> 01:54:02,803
You know the reason, sir.
1318
01:54:03,680 --> 01:54:05,340
Derrick sir has never failed anywhere.
1319
01:54:05,414 --> 01:54:06,346
Ya right!
1320
01:54:06,481 --> 01:54:08,504
Isn't his whole life a failure, man?
1321
01:54:09,214 --> 01:54:10,544
That's what we think, sir.
1322
01:54:10,914 --> 01:54:11,846
But...
1323
01:54:12,647 --> 01:54:13,738
What I was saying was that...
1324
01:54:14,680 --> 01:54:15,612
All of us...
1325
01:54:16,714 --> 01:54:18,238
All of us are being fooled.
1326
01:54:20,780 --> 01:54:23,576
You killed my brothers.
It's payback time.
1327
01:54:24,381 --> 01:54:25,813
I know you're good with guns.
1328
01:54:29,214 --> 01:54:30,146
WOW!
1329
01:54:31,548 --> 01:54:33,310
I'm not bad with arms.
1330
01:56:11,414 --> 01:56:12,437
What about the money then?
1331
01:56:12,514 --> 01:56:13,446
Diana Ma'am,
1332
01:56:13,747 --> 01:56:14,679
That money...
1333
01:56:15,114 --> 01:56:17,637
...will reach its
deserving hands safely.
1334
01:56:18,747 --> 01:56:19,679
What do you mean?
1335
01:56:21,547 --> 01:56:24,378
Sir, did any of us see those
bags being taken away?
1336
01:56:24,547 --> 01:56:26,513
Someone who came in those cars...
1337
01:56:26,714 --> 01:56:28,737
That's what Derrick sir told us,
right? - Yes.
1338
01:56:29,047 --> 01:56:31,741
Derrick sir was the only one
who checked that waste-box.
1339
01:56:32,047 --> 01:56:32,774
Right?
1340
01:56:33,081 --> 01:56:34,104
That's what I was saying.
1341
01:56:34,281 --> 01:56:36,679
That money will reach its
deserving hands safely.
1342
01:56:57,413 --> 01:57:00,278
And the story of
Philip's jail-break.
1343
01:57:01,047 --> 01:57:02,444
There also, we were being fooled.
1344
01:57:02,514 --> 01:57:07,141
A play that Isaac sir operated,
upon Derrick sir's command.
1345
01:57:12,413 --> 01:57:14,436
What about Derrick getting shot, then?
1346
01:57:14,747 --> 01:57:18,009
The one who taught the younger brother to
shoot without causing any major injury
1347
01:57:18,081 --> 01:57:20,047
...was his own elder brother,
Derrick Abraham.
1348
01:57:37,214 --> 01:57:40,510
Then, the fight between them,
that all of you enjoyed watching.
1349
01:57:41,248 --> 01:57:46,113
It was a drama expertly choreographed
by them, for more authenticity.
1350
01:57:46,447 --> 01:57:48,470
Derrick sir, who's
such a good shooter;
1351
01:57:48,614 --> 01:57:51,172
did he shoot at his brother
at least once on that day?
1352
01:57:51,480 --> 01:57:55,072
Because Derrick Sir can't stand his own
brother shedding even a drop of blood.
1353
01:57:57,380 --> 01:58:01,438
My first suspicion arose from the tyre
prints I found near Salman's body.
1354
01:58:02,081 --> 01:58:04,945
The same tyre prints were
found near Arun's body too.
1355
01:58:05,547 --> 01:58:07,377
Philip hunted them down..,
1356
01:58:07,547 --> 01:58:09,536
...and they were shot
dead at point blank...
1357
01:58:10,380 --> 01:58:11,313
...by Derrick sir.
1358
01:59:37,981 --> 01:59:40,572
I didn't allow Derrick sir
to go near Arun's body,
1359
01:59:41,181 --> 01:59:44,374
...because sir's shoe-prints
were already imprinted there.
1360
01:59:44,947 --> 01:59:46,141
Let me see the body once.
1361
01:59:46,214 --> 01:59:48,203
Sir, the forensic test
is happening there.
1362
01:59:48,380 --> 01:59:51,211
And when he came to the office,
I sprinkled some dust on the floor,
1363
01:59:51,313 --> 01:59:54,110
...and confirmed that it was
indeed sir's shoe-prints.
1364
01:59:54,547 --> 01:59:57,878
Those were the prints of one of the
brands that Sir uses regularly.
1365
01:59:58,881 --> 02:00:01,370
Then what about the satellite
phone that Philip used?
1366
02:00:01,981 --> 02:00:03,242
The phone calls between them?
1367
02:00:03,347 --> 02:00:05,871
It wasn't the number
of the kidnappers,
1368
02:00:06,213 --> 02:00:08,078
...that Derrick sir gave us to track.
1369
02:00:08,614 --> 02:00:12,172
It was another number from which
Sir himself made Philip make calls.
1370
02:00:13,881 --> 02:00:17,541
Sir must have been taking him back
through their old memories, one last time!
1371
02:00:18,213 --> 02:00:20,112
While we were running
around looking for Philip,
1372
02:00:20,247 --> 02:00:24,202
he might have also been there
in the same car as Derrick sir.
1373
02:00:35,313 --> 02:00:37,541
They misled the police squad
through that commentary,
1374
02:00:37,914 --> 02:00:39,402
and took them to Wellington island.
1375
02:00:40,180 --> 02:00:43,875
At the same time, they would have been
hunting down the actual kidnappers.
1376
02:00:44,947 --> 02:00:46,413
That's why I told Madam,
1377
02:00:46,514 --> 02:00:48,310
...that nothing would
happen to the child.
1378
02:00:49,114 --> 02:00:50,046
And the money...
1379
02:00:50,413 --> 02:00:54,573
Derrick sir will use it for the safety &
security of the rest of his brother's life.
1380
02:00:54,947 --> 02:00:57,039
Where will he hide this Philip?
1381
02:00:57,447 --> 02:01:00,142
Derrick sir's closest friend, Isaac sir.
1382
02:01:00,847 --> 02:01:05,336
An expert in forging fake documents
for victim protection of IB & RAW.
1383
02:01:06,413 --> 02:01:10,209
He can send Philip with a new
identity, to any corner of the world;
1384
02:01:10,514 --> 02:01:11,844
or maybe in India itself"
1385
02:01:12,014 --> 02:01:14,537
He would have done everything
necessary to hide him safely.
1386
02:01:15,413 --> 02:01:17,903
So he scr***d us, right?
1387
02:01:20,180 --> 02:01:22,579
Like Dinesh sir said,
we don't have evidence for that, right?
1388
02:01:23,180 --> 02:01:25,977
What can we do with just some
tyre marks & footprints?
1389
02:01:26,313 --> 02:01:28,973
There would be so many similar
tyres & shoes, right?
1390
02:01:29,313 --> 02:01:31,302
At this moment,
what we can do is...
1391
02:01:31,847 --> 02:01:35,245
...to give a neat salute to
Derrick sir, when we see him.
1392
02:01:35,514 --> 02:01:36,446
For that brilliance!
1393
02:01:36,814 --> 02:01:37,974
Like this!
1394
02:01:42,081 --> 02:01:44,104
Even after knowing all this,
why didn't you tell us?
1395
02:01:44,814 --> 02:01:46,042
I'm on Derrick sir's side.
1396
02:01:46,247 --> 02:01:47,179
Hey you...
1397
02:01:48,413 --> 02:01:50,846
When you all tried to destroy
him through loopholes in law,
1398
02:01:51,514 --> 02:01:53,344
he, who has never
disobeyed the law,
1399
02:01:53,447 --> 02:01:55,413
played a game you all
could never even dream of!
1400
02:01:56,180 --> 02:01:58,112
He's much smarter than we think!
1401
02:01:58,514 --> 02:02:00,003
Abraham's descendant!
1402
02:02:03,081 --> 02:02:05,376
You are all his people!
Scoundrels!
1403
02:02:05,814 --> 02:02:08,008
The force has people
who obey me, as well.
1404
02:02:12,380 --> 02:02:13,312
Jalal...
1405
02:02:13,747 --> 02:02:14,941
I have a job for you.
1406
02:02:39,313 --> 02:02:40,245
Where is he?
1407
02:02:40,347 --> 02:02:41,677
It's time for us to leave.
1408
02:02:41,847 --> 02:02:43,210
I wanna see him back again.
1409
02:03:27,847 --> 02:03:28,779
Ichaya...
1410
02:03:35,146 --> 02:03:38,374
I'll keep visiting you often
by fooling the foxes here.
1411
02:03:46,747 --> 02:03:47,804
He's your brother?
1412
02:03:48,647 --> 02:03:49,374
No.
1413
02:03:49,647 --> 02:03:50,670
He's my blood.
1414
02:04:12,647 --> 02:04:13,738
Where is Philip?
1415
02:04:15,814 --> 02:04:17,678
The cow is dead,
and the curd has lost its bitterness.
1416
02:04:17,780 --> 02:04:20,007
You may hide him anywhere in
the world, but we will find him!
1417
02:04:20,113 --> 02:04:21,341
And we will bring him back too!
1418
02:04:21,614 --> 02:04:24,046
When you feel like seeing him, I'll
give you some money & send you!
1419
02:04:24,146 --> 02:04:25,635
Go see him and come back then!
1420
02:04:45,313 --> 02:04:46,972
- Son! - Mummy!
1421
02:04:48,146 --> 02:04:49,078
Allen!
1422
02:04:51,614 --> 02:04:52,739
Your son is smart!
1423
02:05:00,780 --> 02:05:01,712
Sir...
1424
02:05:02,213 --> 02:05:04,941
If his blood can be shed,
I'll definitely get it done.
1425
02:05:05,180 --> 02:05:07,272
I don't care if he's
Abraham's descendant!
1426
02:05:11,881 --> 02:05:14,313
No one caresses a mosquito
when it drinks blood.
1427
02:05:15,780 --> 02:05:18,872
There's a ritual where the marsh is
destroyed, to destroy the mosquitoes.
1428
02:05:19,313 --> 02:05:20,780
Don't make me do that.
1429
02:05:32,580 --> 02:05:34,944
Derrick Abraham.
Back to service!
1430
02:05:35,680 --> 02:05:37,975
It's a good news!
I'm happy!
1431
02:05:38,213 --> 02:05:40,009
Finally, a chance to see you victorious!
1432
02:05:40,780 --> 02:05:42,712
Don't be too arrogant that
you fooled all of us.
1433
02:05:42,880 --> 02:05:43,813
Do you remember?
1434
02:05:43,946 --> 02:05:45,878
The trouble that guy gave you,
in the name of God?
1435
02:05:46,580 --> 02:05:48,137
You left with your head
hanging in shame then.
1436
02:05:48,913 --> 02:05:49,936
When you feel arrogant,
1437
02:05:50,080 --> 02:05:51,876
When you feel that you are too smart,
1438
02:05:52,013 --> 02:05:53,480
it's good to remember
that incident,
1439
02:05:53,614 --> 02:05:55,137
and God too!
1440
02:05:57,046 --> 02:05:58,672
Glory be to Jesus!
1441
02:06:02,814 --> 02:06:04,644
There are many more atheists.
1442
02:06:05,580 --> 02:06:09,035
You and I were looking
for people in this city.
1443
02:06:09,514 --> 02:06:12,674
God is calling me to
a world beyond that!
1444
02:06:13,180 --> 02:06:15,704
Innocent children are going astray.
1445
02:06:16,680 --> 02:06:18,203
I will be stamped as a mad man!
1446
02:06:18,846 --> 02:06:21,108
There's no law here
that can destroy me.
1447
02:06:22,213 --> 02:06:24,975
I will complete my sacrifice, officer!
1448
02:06:26,113 --> 02:06:28,409
Glory be to Jesus!
1449
02:06:48,547 --> 02:06:50,479
Glory be to Him,
now and forever!
112537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.