All language subtitles for 4.3.2.1 2010 BRRip XviD AC3-SANTi.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,464 --> 00:01:09,758 Desça com as pedras. Agora mesmo! 2 00:01:10,133 --> 00:01:13,387 Nós temos o que você quer, agora dê-nos o que queremos. 3 00:02:27,461 --> 00:02:28,545 Oi estranho. 4 00:02:34,801 --> 00:02:35,844 Calças legais. 5 00:02:36,053 --> 00:02:37,220 Então, quando você vai voltar? 6 00:02:38,138 --> 00:02:40,432 Em breve. Talvez segunda-feira. 7 00:02:44,728 --> 00:02:46,396 Ei, senhoras. 8 00:02:49,399 --> 00:02:50,442 Oi. 9 00:02:50,692 --> 00:02:52,986 A faculdade não é a mesma sem você. 10 00:02:53,695 --> 00:02:54,738 Dê-nos um cigarro, Jo. 11 00:02:54,821 --> 00:02:56,073 Eu tenho um sobrando. 12 00:02:56,323 --> 00:02:57,449 - Mesmo? - Por favor? 13 00:02:57,616 --> 00:02:59,326 - Bem. - Obrigado. 14 00:02:59,409 --> 00:03:01,620 Tudo bem, ouça, temos muito para lhe contar. 15 00:03:01,703 --> 00:03:03,455 Aqui está Dillon. Oi, MySize! 16 00:03:04,581 --> 00:03:05,999 Sorvete de limão, bruv. 17 00:03:06,875 --> 00:03:09,336 - O cara está aí, bruv. - Não, vou pegar meu sorvete de limão, cara. 18 00:03:09,419 --> 00:03:10,963 Do que você está falando ... Esqueça seu sorvete de limão. 19 00:03:11,046 --> 00:03:12,214 O que quer dizer com "Esqueça meu sorvete de limão"? 20 00:03:12,297 --> 00:03:13,715 Gosto do meu sorvete de limão, bruv. 21 00:03:13,799 --> 00:03:16,051 Ninguém faz sorvete de limão como o Sr. Cappuccino, entendeu? 22 00:03:16,260 --> 00:03:17,761 Ele nem olhou para mim, só vocês três. 23 00:03:17,844 --> 00:03:19,263 O que? Ele estava olhando para todos nós. 24 00:03:19,346 --> 00:03:20,389 Não, foram vocês três. 25 00:03:20,472 --> 00:03:21,807 - Eu tenho um homem. - Sem sorte comigo. 26 00:03:21,890 --> 00:03:24,268 - Bem, Jo está com sorte, então. - Por favor, você é quem gosta dele. 27 00:03:25,227 --> 00:03:27,980 - Eu preciso fazer algum trabalho? - Não, não vou entregar o meu até segunda-feira. 28 00:03:28,146 --> 00:03:31,024 Isso mesmo, esqueci. Você está indo ver o garoto amante cibernético. 29 00:03:31,108 --> 00:03:33,193 Estou indo para minha audição. 30 00:03:33,694 --> 00:03:38,866 Quando Sir Jago Larofsky se muda para a Europa, ele está aceitando apenas três alunos 31 00:03:38,949 --> 00:03:40,158 e eu quero ser um deles. 32 00:03:40,242 --> 00:03:42,661 Tanto faz. Já falaste com o Brett no skype? 33 00:03:42,744 --> 00:03:43,912 Ele não tem Skype. 34 00:03:44,746 --> 00:03:46,790 Então, diga-me, seus pais sabem realmente que estão pagando 35 00:03:46,874 --> 00:03:50,335 para que sua filhinha pegue sua primeira pegada na armadilha do pênis? 36 00:03:50,419 --> 00:03:52,004 - Não. - Ou em termos leigos "seja fodido"? 37 00:03:54,214 --> 00:03:56,842 Que porra você está pensando, blud? Você gosta de bolsas femininas, certo? 38 00:03:57,593 --> 00:03:58,760 Oh meu Deus. 39 00:03:58,844 --> 00:04:00,387 Kerrys, vamos! Kerrys. 40 00:04:00,470 --> 00:04:01,638 Foda-se, sim. 41 00:04:04,183 --> 00:04:06,435 Onde está minha bolsa? Cass, isso é seu. 42 00:04:08,437 --> 00:04:10,314 Jesus, vocês carregam coisas demais. 43 00:04:10,397 --> 00:04:12,816 Não olhe para cima da minha saia. Você tem sorte de eu não amarrar você. 44 00:04:13,108 --> 00:04:16,862 - Por que você está carregando abraçadeiras? - Apenas no caso de. Eu vou te mostrar. 45 00:04:17,321 --> 00:04:19,489 O que há com vocês, homens? Você só quer, quer, quer. 46 00:04:19,615 --> 00:04:21,450 Se não é o que está em nossas bolsas, é o que está em nossas calças, 47 00:04:21,533 --> 00:04:24,244 ou um pedaço de tudo o mais em que somos melhores do que você. 48 00:04:24,328 --> 00:04:26,038 Eles chamaram a polícia. Quer que eu assuma? 49 00:04:26,121 --> 00:04:28,415 Felicidades. Vê, Cass? 50 00:04:28,540 --> 00:04:31,084 E você, lembra de uma coisa quando eles estão prendendo você, certo? 51 00:04:32,169 --> 00:04:36,298 Você não está entendendo, eu não cozinho, e garotas mandam, vadia. 52 00:04:39,885 --> 00:04:42,346 Ei, acho que essas são suas chaves. 53 00:04:44,598 --> 00:04:45,682 Obrigado. 54 00:04:47,100 --> 00:04:50,312 Tudo bem, saco de bolas? Vamos ver se você gosta de olhar minha saia. 55 00:04:53,398 --> 00:04:55,567 Então, Kerrys, quando é o teste de direção? Amanhã. 56 00:04:55,651 --> 00:04:59,196 Então será Kerrys Hamilton. Não, botão. Não, espere, Hamilton. 57 00:04:59,321 --> 00:05:01,240 E você vai perder para o Brett? 58 00:05:01,323 --> 00:05:02,366 Sim claro. 59 00:05:02,449 --> 00:05:04,368 Ótimo, todos vocês podem falar sobre isso enquanto eu junto poeira. 60 00:05:04,451 --> 00:05:07,037 Pelo menos você fez sexo. Não é como a Madre Teresa aqui. 61 00:05:07,120 --> 00:05:10,040 - Por escolha, Jo. - Sim, bem, gostaria de não ter feito isso. 62 00:05:10,123 --> 00:05:11,917 Sim, concordo. Os homens são superestimados, querida. 63 00:05:12,000 --> 00:05:14,878 Espere aí, se o Brett não tiver Skype, você já viu uma foto dele? 64 00:05:14,962 --> 00:05:16,213 Sim, claro. 65 00:05:16,296 --> 00:05:19,174 Como se ele realmente fosse assim. Aposto que ele vai ser um porco velho e suado. 66 00:05:19,258 --> 00:05:20,425 O que seus pais pensam que você está fazendo 67 00:05:20,509 --> 00:05:21,593 quando você não está fazendo testes? 68 00:05:21,677 --> 00:05:22,761 Ficar com Annie. 69 00:05:22,845 --> 00:05:24,263 E eles acreditam nisso? - Sim. 70 00:05:24,346 --> 00:05:25,556 - Não me empurre. É a polícia, cara. Vamos lá. 71 00:05:25,639 --> 00:05:27,349 Você nunca teria vencido a guerra sem nós. 72 00:05:27,432 --> 00:05:29,393 Que guerra é essa? Aquele sobre drogas ou terror, porque ... 73 00:05:30,769 --> 00:05:32,020 O que vocês estão fazendo? 74 00:05:32,104 --> 00:05:33,438 Mova-se, cara. Me solta! 75 00:05:33,522 --> 00:05:35,482 - Eu deixei cair um, cara. Eu deixei cair um, cara. - Ei o que está fazendo? 76 00:05:35,566 --> 00:05:36,775 Vá embora. 77 00:05:38,986 --> 00:05:40,946 - Merda! - Não não não. Vamos, por aqui. Deste jeito. 78 00:05:41,029 --> 00:05:43,031 Você sabe, se você nunca falar com ele, isso nunca vai acontecer, 79 00:05:43,115 --> 00:05:44,825 e ele é um cara ótimo. 80 00:05:44,950 --> 00:05:46,910 Shaz, espere como eu. 81 00:05:47,244 --> 00:05:48,912 Sério, o Sr. Direito aparecerá eventualmente. 82 00:05:48,996 --> 00:05:50,414 E se você não consegue encontrar o Sr. Certo, 83 00:05:50,497 --> 00:05:51,748 - chame o Sr. Vibrador. - Sr. Vibrador. 84 00:05:51,874 --> 00:05:53,500 - Ah não. Vamos, vamos. 85 00:05:55,002 --> 00:05:57,963 Por falar em homens, não se esqueça, é a festa de aniversário do meu irmão no domingo. 86 00:05:58,046 --> 00:05:59,173 Tenho muita família vindo, 87 00:05:59,256 --> 00:06:00,507 e acho que vou enlouquecer se vocês não estiverem lá. 88 00:06:00,591 --> 00:06:02,342 - Deseje-me amor. - Amor, vadia. 89 00:06:06,638 --> 00:06:08,140 Adeus pessoal. 90 00:07:17,334 --> 00:07:18,502 Fechando portas. 91 00:07:21,922 --> 00:07:24,383 Apenas sente-se. Apenas fale comigo. Por favor... 92 00:07:24,466 --> 00:07:27,052 - Não, já disse ... Já inventei o meu ... Por favor, por favor. 93 00:07:36,603 --> 00:07:38,188 Alguém vai me dizer o que está acontecendo? 94 00:07:38,272 --> 00:07:39,440 Estou indo embora. 95 00:07:42,568 --> 00:07:44,319 - O que você quer dizer? - Você não leu minha nota? 96 00:07:45,779 --> 00:07:48,323 Coloquei um bilhete na sua bolsa. Isso explica tudo. 97 00:07:50,868 --> 00:07:52,161 Que nota? 98 00:07:57,166 --> 00:07:59,001 Eu simplesmente não posso mais fazer isso. 99 00:08:01,837 --> 00:08:02,880 - Tchau, Jack. - Lauren, não ... 100 00:08:02,963 --> 00:08:04,423 Não, mãe, espere. Que nota? 101 00:08:05,716 --> 00:08:07,384 O que você fez? 102 00:08:08,385 --> 00:08:09,970 O que você fez? 103 00:08:10,637 --> 00:08:13,265 Armado com conhecimento interno e gosto pelo espetacular, 104 00:08:13,348 --> 00:08:16,935 uma gangue de ladrões conseguiu realizar o maior roubo de joias de Antuérpia, 105 00:08:17,144 --> 00:08:19,605 a capital mundial de corte de diamantes, já sofreu. 106 00:08:20,272 --> 00:08:21,940 A operação parece um roteiro de filme, 107 00:08:22,024 --> 00:08:24,818 mas, segundo a polícia, foi conduzido sem melodrama. 108 00:08:24,902 --> 00:08:27,780 Sem tiroteios, sem pneus cantando e sem sangue. 109 00:08:59,061 --> 00:09:00,229 Jo está em casa? 110 00:09:00,979 --> 00:09:03,857 Jo, seu amigo estranho está aqui. 111 00:09:12,032 --> 00:09:15,869 - Ei. - Ei. Desculpe, estou com pressa. 112 00:09:15,953 --> 00:09:18,288 - Você está bem? - Não. 113 00:09:18,497 --> 00:09:21,458 É sobre aquela coisa de menino? Olha, querida, eles não valem a pena. 114 00:09:21,583 --> 00:09:23,252 - Mesmo. - Não, não é sobre isso. 115 00:09:24,461 --> 00:09:26,505 Você não veio aqui para pedir meu ... 116 00:09:27,881 --> 00:09:29,925 - Não ... Isso ... Não. - Ok, bom. 117 00:09:30,592 --> 00:09:32,261 Bem, então o que é? Porque eu realmente preciso ir. 118 00:09:33,053 --> 00:09:34,680 - Minha mãe ... - Gwen, sua puta de merda, 119 00:09:34,763 --> 00:09:37,933 - você tirou meus laços de cabelo de novo? Não, vadia, não fiz. 120 00:09:42,104 --> 00:09:45,274 Olha, Shan, eu realmente preciso desligar. O que você quer? 121 00:09:45,399 --> 00:09:46,775 Eu só preciso falar com alguém. 122 00:09:46,900 --> 00:09:48,902 - Nós podemos conversar amanhã? - Não, eu preciso falar com você agora. 123 00:09:59,496 --> 00:10:00,622 Sentar-se. Sente-se aqui. 124 00:10:01,373 --> 00:10:03,042 Ei, escute, eu não quero nenhuma porra de atitude sua. 125 00:10:03,125 --> 00:10:07,212 Olha, bruv, eu tenho família. Eu não posso tê-los em minha casa por muito tempo. 126 00:10:07,296 --> 00:10:09,965 - Não posso correr o risco de me envolver. - É uma noite. 127 00:10:11,216 --> 00:10:13,344 Você é como a porra de uma criança, cara. 128 00:10:14,511 --> 00:10:16,305 Tudo bem, ouça, aqui está o que vamos fazer. 129 00:10:16,639 --> 00:10:21,018 Você vai fazer o que eu digo, você me entende? Hã? 130 00:10:21,518 --> 00:10:22,603 Sim. 131 00:10:25,189 --> 00:10:26,649 Ei, você é o companheiro da minha irmã? 132 00:10:28,776 --> 00:10:30,152 Sim, oi. 133 00:10:30,277 --> 00:10:31,654 Que porra você está fazendo aí? 134 00:10:32,196 --> 00:10:33,572 Nada. 135 00:10:41,622 --> 00:10:44,875 Vamos lá, cara. Eu tenho que ir trabalhar. Vamos lá, cara. 136 00:10:45,209 --> 00:10:46,293 Dickhead. 137 00:10:55,469 --> 00:10:58,263 - Sim, três vodcas triplas, por favor, amigo. Sim, não se preocupe, cara. 138 00:10:58,931 --> 00:11:00,933 Aqui, atire nisso. Você vai se sentir melhor. 139 00:11:09,358 --> 00:11:10,484 E o outro. 140 00:11:19,618 --> 00:11:22,204 Então o que você vai fazer esta noite? 141 00:11:27,042 --> 00:11:28,752 O que você quiser fazer. 142 00:11:29,086 --> 00:11:32,214 Estou meio com tesão. Eu estava pensando que poderíamos voltar para o meu quintal e plantar flores. 143 00:11:32,631 --> 00:11:34,842 - Kerrys, onde está aquele cara? - Se foi. 144 00:11:34,925 --> 00:11:36,594 Que porra você está fazendo? Você é louco? 145 00:11:36,677 --> 00:11:39,305 Eu estou lá com Jas e o vi apalpando você, então eu vim. 146 00:11:39,388 --> 00:11:42,141 O quê, eu não estou autorizado a sentir agora? Eu queria voltar para a casa dele. 147 00:11:42,224 --> 00:11:43,350 Você está bêbado, ele é um idiota. 148 00:11:43,434 --> 00:11:45,060 Você não quer nada daquele cara. Confie em mim. 149 00:11:45,144 --> 00:11:46,854 Eu não bebi muito. 150 00:11:47,438 --> 00:11:48,772 Acho que é hora de você ir para casa, querida. 151 00:11:49,064 --> 00:11:52,151 Eu só queria ir para casa com aquele cara. Jesus! 152 00:11:52,234 --> 00:11:55,696 - Jo não quer falar comigo, minha mãe acabou de ... - Do que você está falando? 153 00:12:08,542 --> 00:12:09,793 Eu vou matar vocês duas vadias. 154 00:12:10,169 --> 00:12:12,796 - Achei que ele queria transar comigo. - Ele mudou de ideia. Vamos lá. 155 00:12:20,346 --> 00:12:21,764 - Vamos. - Kerrys. 156 00:12:28,896 --> 00:12:30,314 Eu me sinto doente. 157 00:12:42,034 --> 00:12:43,327 Merda. 158 00:12:44,036 --> 00:12:45,454 Ocultar. Vá em frente, esconda-se. 159 00:12:57,091 --> 00:12:59,301 Wsou eu. Eles foram embora. Vamos. 160 00:12:59,552 --> 00:13:01,845 O que aconteceu? Um minuto estava tudo bem. 161 00:13:02,221 --> 00:13:03,806 - Por que ele nos perseguiu? - Quem sabe? 162 00:13:03,889 --> 00:13:06,225 Olha, se pudéssemos descobrir os homens, seríamos milionárias. 163 00:13:08,018 --> 00:13:09,478 Milionárias Slumdog. 164 00:13:10,771 --> 00:13:11,814 No? 165 00:13:12,356 --> 00:13:15,317 Ok, acho que você deveria ir para casa, baby, certo? 166 00:13:15,401 --> 00:13:16,860 - Eu te ligo pela manhã. - Esperar. 167 00:13:16,986 --> 00:13:19,530 Quando estive com você antes, você viu uma nota em algum lugar? 168 00:13:19,655 --> 00:13:22,408 Uma nota? De quem? 169 00:13:22,491 --> 00:13:24,285 Você quer uma carona? 170 00:13:25,160 --> 00:13:27,663 Não, obrigado. 171 00:13:55,399 --> 00:13:57,484 - Merda! - Oh, merda! 172 00:14:29,642 --> 00:14:32,186 - Oi, Cass, é a Shannon. Ola Shannon como voce esta 173 00:14:32,811 --> 00:14:35,856 - Como vai em Nova York? - Sim, está ótimo. 174 00:14:35,981 --> 00:14:38,984 - Olha, Shannon, eu tenho que ir ... - Você viu uma nota em algum lugar? 175 00:14:39,777 --> 00:14:41,529 Uma nota? Não, desculpe. 176 00:14:41,862 --> 00:14:45,157 - Ok, mas é muito importante. - eu tenho que ir, Shannon. 177 00:14:50,996 --> 00:14:52,081 Havia câmeras, 178 00:14:52,164 --> 00:14:55,292 alarmes sofisticados, guardas de segurança 24 horas 179 00:14:55,376 --> 00:14:57,461 em todas as entradas e saídas principais. 180 00:14:57,545 --> 00:15:01,423 Agora estão surgindo suspeitas e alegações de que foi um trabalho interno, 181 00:15:01,507 --> 00:15:05,094 planejado para livrar os cofres dos diamantes de sangue da lista negra. 182 00:15:05,553 --> 00:15:08,180 Ben Shepherd, News Central One, Antuérpia. 183 00:15:28,576 --> 00:15:30,494 Você me culpa, pai? 184 00:15:31,579 --> 00:15:35,791 Não. Não, não, é culpa da sua mãe. 185 00:15:36,125 --> 00:15:37,793 Eu sinto que sou eu. 186 00:15:41,005 --> 00:15:42,256 Mamãe saiu, 187 00:15:42,840 --> 00:15:46,677 A irmã de Jo disse que eu sou estranha e Jo não quis falar comigo. 188 00:15:47,261 --> 00:15:49,763 Liguei para Cass ontem à noite e ela nem quis falar comigo também. 189 00:15:49,847 --> 00:15:52,725 E Kerrys, nos conhecemos desde que éramos crianças e ... 190 00:15:52,808 --> 00:15:54,852 - Ouça, não é sua culpa. - Deve ser. 191 00:15:54,977 --> 00:15:58,063 É por isso que nenhum deles fala comigo. É por isso que nenhum homem quer ... 192 00:16:01,192 --> 00:16:02,985 É como 193 00:16:05,279 --> 00:16:08,991 todos eles sabem o que eu fiz e nenhum deles vai chegar perto de mim. 194 00:16:12,244 --> 00:16:13,621 Querida, venha aqui, querida. 195 00:16:19,627 --> 00:16:21,712 Você sabe o que? Foda-se todos vocês! 196 00:16:23,380 --> 00:16:25,633 - Você não me ligou. - Vá embora, Shannon. 197 00:16:30,888 --> 00:16:31,931 Por que você está olhando para mim, blud? 198 00:16:32,389 --> 00:16:35,309 Olhe para o chão. Está lá. Estou mostrando a você, fam. Merda, cara. 199 00:16:35,518 --> 00:16:37,061 - Você perdeu um diamante? - Blud, cala a boca. 200 00:16:37,144 --> 00:16:38,646 Eu não perdi nada, blud. 201 00:16:40,064 --> 00:16:42,024 Espere, espere, espere. 202 00:16:43,484 --> 00:16:44,693 Com licença? 203 00:16:45,486 --> 00:16:48,030 Desculpe, mas onde eu conheço seu rosto? 204 00:16:48,489 --> 00:16:49,865 Espere. 205 00:16:51,075 --> 00:16:54,620 Olá? O que está dizendo, Tee? O que hoje? 206 00:16:56,038 --> 00:16:59,542 Sim, posso chegar um pouco mais tarde, ainda. Olha, vou recuperá-los agora. 207 00:17:00,167 --> 00:17:01,627 Sim, o cara está aqui. 208 00:17:02,420 --> 00:17:04,672 Olha, não se preocupe, cara, vou fazer você parecer decente. 209 00:17:04,964 --> 00:17:06,757 Certo, bem, estarei aí, certo? 210 00:17:08,384 --> 00:17:11,470 - Sim. Onde eu te conheço? - Eu moro perto de você. 211 00:17:12,471 --> 00:17:14,223 Eu vi você aqui ontem, correndo. 212 00:17:16,475 --> 00:17:18,644 Jo? Eu pensei que você não estava falando comigo? 213 00:17:19,812 --> 00:17:23,149 - Eu não sei. Você viu uma nota ontem? - Não, não vi ... 214 00:17:24,066 --> 00:17:25,651 Ok, vejo você mais tarde. 215 00:17:26,485 --> 00:17:27,570 Então, ouça, sim, eu tenho que chutar. 216 00:17:27,653 --> 00:17:29,822 Tenho algumas coisas a fazer, então vou ser direto. 217 00:17:29,905 --> 00:17:32,366 Você geralmente não é meu tipo de corte, mas há algo sobre você. 218 00:17:32,450 --> 00:17:36,245 Estou pensando que eu e você devemos nos conectar e fazer alguma coisa. Você me pegou? 219 00:17:38,080 --> 00:17:39,165 Não, realmente não. 220 00:17:39,457 --> 00:17:41,459 Estou dizendo que acho você legal. 221 00:17:42,752 --> 00:17:44,295 Dê-me seu número, não é? 222 00:17:50,217 --> 00:17:51,385 Seguro. 223 00:17:53,512 --> 00:17:56,432 - Blud, por que está conversando com ela? - É uma imprensa, não é? 224 00:17:56,807 --> 00:17:59,268 Ela chama de arte, eu chamo de sujeira. 225 00:18:23,667 --> 00:18:25,044 - Oi, Jo. - Ei. 226 00:18:25,127 --> 00:18:27,421 Olha, eu não posso falar agora. Você pode sair? 227 00:18:28,339 --> 00:18:29,465 Você acabou de me pedir para vir aqui. 228 00:18:29,757 --> 00:18:31,509 E agora estou pedindo para você sair. 229 00:18:32,218 --> 00:18:33,844 Eu só quero falar contigo. Por que você está sendo assim? 230 00:18:33,969 --> 00:18:35,971 - Você pode simplesmente ir? - Por quê? 231 00:18:36,097 --> 00:18:38,974 Porque ela está aqui com seu homem. Ela não quer você aqui. 232 00:18:47,108 --> 00:18:48,234 Foda-se você. 233 00:19:25,855 --> 00:19:27,231 O que você está dizendo, baby? 234 00:19:28,065 --> 00:19:30,276 Por favor, não. Você não vai acreditar na merda de alguns dias que tive. 235 00:19:30,526 --> 00:19:32,903 Sim? Bem, está para piorar. 236 00:19:39,410 --> 00:19:41,454 Qual é, cara, o que está fazendo com essa fechadura? 237 00:19:42,079 --> 00:19:44,123 Pega nela. Pega nela. Segure-a, segure-a, segure-a. 238 00:19:44,206 --> 00:19:46,125 Dê-me a bolsa. Dê-me a bolsa. 239 00:19:47,752 --> 00:19:49,003 Pegue aquele telefone. 240 00:19:49,086 --> 00:19:51,380 É uma merda, cara. É tudo o que ela tem. Quero isso. 241 00:20:08,856 --> 00:20:10,483 - Isso é sangue? - Pinte, eu acho. 242 00:20:10,858 --> 00:20:11,942 Não coloque nos assentos. 243 00:20:43,516 --> 00:20:44,684 Lugar legal. 244 00:20:48,896 --> 00:20:50,982 Então, olhe, o banheiro é por ali. 245 00:20:51,774 --> 00:20:53,317 Por que você não se refresca? 246 00:20:53,609 --> 00:20:54,819 Aqui estão algumas roupas limpas. 247 00:20:56,028 --> 00:20:57,405 Parece que temos o mesmo estilo. 248 00:20:59,573 --> 00:21:00,992 Então vou te levar para casa. 249 00:21:03,077 --> 00:21:04,203 Obrigado. 250 00:21:35,901 --> 00:21:38,779 Realmente, isso é tão legal da sua parte. 251 00:21:40,364 --> 00:21:42,241 As pessoas raramente fazem coisas boas hoje em dia. 252 00:22:01,719 --> 00:22:04,931 Então, o que você faz? 253 00:22:05,264 --> 00:22:08,100 Na verdade, estou começando um novo negócio. 254 00:22:08,768 --> 00:22:09,810 Oh. 255 00:22:10,394 --> 00:22:14,315 - Isso é legal. Fazendo o que? - É uma coisa de importação e exportação. 256 00:22:14,774 --> 00:22:18,319 Direito. Bem, o que você importa? 257 00:22:31,958 --> 00:22:33,834 O que você importa e ... 258 00:22:35,544 --> 00:22:37,546 - O que você está fazendo? - Onde estão os Pringles? 259 00:22:39,173 --> 00:22:41,008 Eles são apenas batatas fritas. Posso pegar alguns, se quiser. 260 00:22:41,259 --> 00:22:43,261 Onde estão os malditos diamantes que estavam na caixa Pringles? 261 00:22:43,344 --> 00:22:44,428 Quais diamantes? 262 00:22:51,978 --> 00:22:53,563 Abra a porra da porta. 263 00:22:54,605 --> 00:22:58,359 Ouça, vadia! Se você quiser viver, você vai abrir esta porta agora. 264 00:23:16,127 --> 00:23:18,379 Apenas me diga onde eles estão e eu o deixarei ir. 265 00:23:18,629 --> 00:23:20,840 Muitas pessoas trabalharam muito para isso. 266 00:23:22,049 --> 00:23:23,301 Está bem, está bem. 267 00:23:25,011 --> 00:23:27,388 Apenas recue e prometa que não vai me machucar. 268 00:23:28,848 --> 00:23:30,349 Eu prometo. 269 00:23:51,746 --> 00:23:52,830 Venha aqui! 270 00:24:51,597 --> 00:24:52,849 é você, faça isso. 271 00:24:52,932 --> 00:24:54,809 Jo, eu não sei o que diabos está acontecendo, 272 00:24:54,892 --> 00:24:57,311 mas acho que tenho alguns diamantes roubados da sua loja. 273 00:24:58,187 --> 00:24:59,730 Então você pode me ligar? 274 00:25:04,735 --> 00:25:06,654 Olá? Kerrys. 275 00:25:07,321 --> 00:25:08,865 Cass encontrou o quê? 276 00:25:23,337 --> 00:25:25,214 - Onde está a mamãe? - Você sabe oquê? 277 00:25:25,465 --> 00:25:27,133 Eu mudei de ideia, certo? 278 00:25:27,383 --> 00:25:30,386 É tudo culpa sua. Tudo isso. Tudo isso é culpa sua. 279 00:25:34,599 --> 00:25:35,808 Desculpa. 280 00:25:44,066 --> 00:25:47,069 Tia Sandy deixou um endereço de encaminhamento na televisão. 281 00:25:55,536 --> 00:25:56,579 Ah Merda. 282 00:26:05,713 --> 00:26:07,757 Você vai trazê-la de volta? 283 00:26:09,383 --> 00:26:10,551 Porque eu faria isso? 284 00:26:13,346 --> 00:26:14,514 Fechando portas. 285 00:26:26,901 --> 00:26:29,737 - Shannon, como você ... - Que tal, "Como você está?" 286 00:26:30,905 --> 00:26:36,619 Você quer saber? Eu tive meu celular roubado, fui assaltado, fui perseguido pela polícia. 287 00:26:36,786 --> 00:26:40,665 Fui então atraído para um apartamento onde quase fui morto 288 00:26:40,748 --> 00:26:42,458 para algo que eu não sei nada, 289 00:26:43,167 --> 00:26:48,881 e nenhum dos meus amigos fala comigo por mais de 30 segundos para ouvir. 290 00:26:49,006 --> 00:26:50,466 Shannon, este é o CarI. 291 00:26:51,384 --> 00:26:52,760 Foda-se CarI! 292 00:26:53,678 --> 00:26:55,346 Tenho certeza de que você não precisa que eu diga como fazer isso. 293 00:26:55,471 --> 00:26:57,348 Escrevi uma nota para você evitar uma cena como esta. 294 00:26:57,515 --> 00:26:58,766 Bem, eu não entendi. 295 00:26:59,851 --> 00:27:04,605 Isso é o mais feliz que já estive desde antes de você nascer. 296 00:27:06,315 --> 00:27:07,358 Eu te apoiei. 297 00:27:07,608 --> 00:27:10,570 Você me fez me livrar dela. 298 00:27:10,653 --> 00:27:11,904 Foi sua escolha. 299 00:27:15,158 --> 00:27:17,368 - Você me fez pensar que era. - Nós conversamos sobre isso. 300 00:27:17,452 --> 00:27:18,703 Você falou sobre isso. 301 00:27:19,412 --> 00:27:21,748 Você só estava pensando em como isso iria afetá-lo. 302 00:27:21,831 --> 00:27:23,875 Tudo era sobre você. 303 00:27:24,000 --> 00:27:26,878 Eu fiquei naquele casamento por você. 304 00:27:45,980 --> 00:27:47,982 Você nunca percebeu minhas cicatrizes, mãe? 305 00:29:31,461 --> 00:29:34,213 Muitos familiares estão vindo, e acho que vou enlouquecer se vocês não estiverem lá. 306 00:29:34,255 --> 00:29:35,757 - Deseje-me amor. - Amor, vadia. 307 00:29:40,053 --> 00:29:41,095 Adeus pessoal. 308 00:29:58,071 --> 00:29:59,906 Você não pode simplesmente entrar no meu apartamento quando quiser. 309 00:29:59,989 --> 00:30:02,241 Contanto que seu pai e eu pagemos a hipoteca, eu posso. 310 00:30:02,533 --> 00:30:06,412 Estou aqui para garantir que tudo esteja configurado e você esteja pronto para começar. 311 00:30:06,746 --> 00:30:08,539 Você tem que estar envolvido em tudo que eu faço? 312 00:30:08,623 --> 00:30:12,126 - Esta audição é o seu futuro. - Você está me sufocando. 313 00:30:12,210 --> 00:30:13,628 Seu pai e eu vamos com você? 314 00:30:14,462 --> 00:30:15,838 Eu tenho algum dinheiro para você. 315 00:30:16,297 --> 00:30:21,177 Pegue algo para seu pai. Charutos ou vinho ou algo que ele goste. 316 00:30:44,033 --> 00:30:45,285 Você já decidiu sobre sua música? 317 00:30:45,368 --> 00:30:47,120 - Sim pai. - E você colocou o tempo nisso? 318 00:30:47,453 --> 00:30:48,663 Sim pai. 319 00:30:52,333 --> 00:30:56,212 Não deixe sua mãe estressá-lo. Você sabe, ela só quer que você se dê bem. 320 00:30:57,755 --> 00:30:59,674 - Ela nunca foi tão boa quanto você, sabe? - Sim. 321 00:30:59,841 --> 00:31:01,592 No entanto, isso não é motivo para bate-papo. 322 00:31:02,635 --> 00:31:05,263 Há um certo padrão de comportamento esperado de você, mocinha. 323 00:31:05,388 --> 00:31:06,848 - Você entende? - Eu sei. 324 00:31:10,184 --> 00:31:13,062 - Kerrys. Ei! - Ei, Cass. 325 00:31:13,146 --> 00:31:14,647 Abra o porta-luvas. 326 00:31:16,274 --> 00:31:19,193 É para ... Você sabe, apenas no caso. 327 00:31:19,319 --> 00:31:22,155 Além disso, compre alguns presentes para sua mãe. 328 00:31:22,405 --> 00:31:26,618 Você sabe, uma daquelas bolsas de grife ou perfume 329 00:31:26,701 --> 00:31:29,454 ou um souI. 330 00:31:30,204 --> 00:31:31,372 Sim, alguma coisa. 331 00:31:31,664 --> 00:31:32,957 - Surpreenda ela. - Do começo, 332 00:31:33,041 --> 00:31:35,084 dissemos que ele tomaria todas as grandes decisões, 333 00:31:35,168 --> 00:31:36,920 e eu faria todos os pequenos. 334 00:31:37,003 --> 00:31:39,714 E em 20 anos de casamento, estamos felizes em dizer 335 00:31:39,964 --> 00:31:42,467 que ainda não houve grandes decisões. 336 00:31:45,637 --> 00:31:46,763 Tchau. 337 00:31:47,221 --> 00:31:48,348 Cunt! 338 00:31:51,809 --> 00:31:54,562 Senhorita? Senhora, essa bolsa é sua? Porque eu vou ficar sentado lá. 339 00:31:54,646 --> 00:31:56,606 - Desculpa. - Não se preocupe, não se preocupe. 340 00:31:59,192 --> 00:32:00,777 - Com licença, senhorita. Ele está com você? - Não. 341 00:32:01,736 --> 00:32:03,738 Oh, cara, essa é sempre a parte mais estranha. 342 00:32:05,448 --> 00:32:07,367 Ei, calma, amigo. Com licença. 343 00:32:07,450 --> 00:32:08,826 - Com licença. Algumas pessoas são tão rudes. 344 00:32:09,077 --> 00:32:10,870 Oh meu Deus. Desculpa. 345 00:32:11,454 --> 00:32:13,373 Desculpa. Cara, ele está desmaiado. 346 00:32:13,998 --> 00:32:17,460 Isso é uma verdadeira chatice para mim, porque eu queria sentar no assento do corredor, sabe? 347 00:32:17,543 --> 00:32:19,045 Você se importaria de mudar terrivelmente de lugar? 348 00:32:19,379 --> 00:32:22,048 Eu me conheço. Estaremos no ar em cerca de 15 minutos a partir de agora. 349 00:32:22,131 --> 00:32:23,508 Eu sou um piloto nervoso. 350 00:32:23,716 --> 00:32:25,635 Eu vou ter que deixar as crianças no banheiro, 351 00:32:25,718 --> 00:32:28,471 que é uma forma bem americana de dizer "Vou precisar fazer cocô". 352 00:32:28,846 --> 00:32:31,891 Então, seria melhor se eu estivesse no corredor, porque "pausa para cocô". 353 00:32:32,016 --> 00:32:33,434 - Posso ... Podemos trocar? - Sim. 354 00:32:33,518 --> 00:32:34,769 Obrigado, cara. Você é demais. Você é tão legal. 355 00:32:35,520 --> 00:32:36,938 Desculpa. Desculpa. Desculpa. 356 00:32:37,230 --> 00:32:38,565 Apenas sente-se já. 357 00:32:46,072 --> 00:32:47,532 Continua vivo! 358 00:32:47,740 --> 00:32:50,201 Estou feliz porque quando fui face a face com ele na cruz, 359 00:32:50,285 --> 00:32:51,411 Quase cortei um. 360 00:32:51,995 --> 00:32:54,414 Meu nome é Larry, por falar nisso. Amigos me chamam de Big Larry. 361 00:32:54,956 --> 00:32:57,584 Não tenho ideia do porquê. Estou apenas brincando. Eu sei porque. Olhe para mim. 362 00:32:58,918 --> 00:33:00,587 - Qual o seu nome? - Cassandra. 363 00:33:01,337 --> 00:33:02,672 Isto vai ser divertido. 364 00:33:03,047 --> 00:33:04,173 Beber. 365 00:33:08,303 --> 00:33:12,223 Poucas pessoas têm a trilha sonora de Prime Suspect, mas eu era um grande fã. 366 00:33:12,891 --> 00:33:14,726 Não tinha realmente uma batida que você pudesse dançar, 367 00:33:14,809 --> 00:33:15,977 mas traz lembranças agradáveis ​​de ... 368 00:33:16,060 --> 00:33:17,186 Senhorita, aqui está a sua refeição. 369 00:33:17,270 --> 00:33:19,105 - Ai está. E, senhor. Obrigado. 370 00:33:19,898 --> 00:33:21,357 Tem queijo aqui? 371 00:33:21,441 --> 00:33:24,068 Porque uma ponta de alfinete azul me deixa em estado de choque 372 00:33:24,152 --> 00:33:26,863 e então eu preciso de uma injeção de adrenalina e blá, blá, blá, blá ... 373 00:33:27,197 --> 00:33:28,531 - Sem problemas. - Espera espera. Oh, não, não, não. 374 00:33:28,615 --> 00:33:31,284 Você sabe o que? Vou aceitar se ela não for comer. Obrigado. Felicidades. 375 00:33:31,367 --> 00:33:33,203 Não. Deixe-me dizer, é uma das coisas que aprendi. 376 00:33:33,286 --> 00:33:35,663 75 do seu ingresso é a comida. 377 00:33:35,955 --> 00:33:38,499 Então, se você devolver a comida, é como se Branson ganhasse novamente. 378 00:33:38,708 --> 00:33:41,502 Um multi-multi-bilionário. Melhor apenas comer a comida. 379 00:33:41,669 --> 00:33:44,047 Além disso, eu poderia usar isso, cara, tenho um grande trabalho. 380 00:33:44,464 --> 00:33:46,341 - O que você faz? - Eu sou uma stripper. 381 00:33:47,383 --> 00:33:48,593 Dançarina erótica. 382 00:33:49,260 --> 00:33:50,970 Estou apenas brincando. Eu não faço nada disso. 383 00:33:51,137 --> 00:33:53,932 I work for IPS, the InternationaI ParceI Service. 384 00:33:54,015 --> 00:33:55,433 - Você provavelmente já ouviu falar de nós. - Não. 385 00:33:55,767 --> 00:33:58,770 Eu sou o cara que basicamente pega um pacote, traz direto para você 386 00:33:58,853 --> 00:34:00,063 e coloca em suas mãos. 387 00:34:00,146 --> 00:34:02,982 Conto para todos os meus clientes, coloco nas mãos deles, coloco na boca, 388 00:34:03,066 --> 00:34:05,109 Vou colocar isso bem na bunda deles. Bem, eu não ... sinto muito. 389 00:34:05,193 --> 00:34:07,570 Eu nunca diria isso para as mulheres. Eu volto amanhã. 390 00:34:07,654 --> 00:34:08,738 Você pode acreditar nisso? 391 00:34:08,821 --> 00:34:12,283 É como ... Vá lá, pegue esses papéis, alguém os assine. Volte logo. 392 00:34:12,408 --> 00:34:14,410 Para isso, você imagina que eles me colocariam na primeira classe 393 00:34:14,494 --> 00:34:16,371 com um pouco mais de espaço para as pernas e outros enfeites, mas não. 394 00:34:16,746 --> 00:34:19,499 Vou ser honesto com você, Cass. Uma coisa que aprendi nesta vida, 395 00:34:19,582 --> 00:34:23,044 se você se curvar e deixar as pessoas te foderem, adivinha o que acontece? 396 00:34:25,797 --> 00:34:28,591 - Eles te fodem no ... - Eles te fodem no cu. Absolutamente. 397 00:34:28,967 --> 00:34:30,927 - Quer um biscoito? - Sim claro. 398 00:35:05,336 --> 00:35:07,714 - Olá. - Oi, Cass, é a Shannon. 399 00:35:07,922 --> 00:35:11,301 - Shaz. Oi. - Como vai em Nova York? 400 00:35:11,551 --> 00:35:13,261 Sim, é ótimo. 401 00:35:14,345 --> 00:35:16,055 Olha, Shaz, tenho que desligar. 402 00:35:16,139 --> 00:35:20,977 - Você viu uma nota em algum lugar? - Uma nota? Não, desculpe. Eu tenho que ir, Shaz. 403 00:35:21,144 --> 00:35:23,229 - OK. - Desculpa. Tchau. 404 00:35:32,989 --> 00:35:34,616 - Ei, Cass. - Ei, Jo. 405 00:35:34,699 --> 00:35:36,409 o que há de errado? Acalme-se. 406 00:35:36,493 --> 00:35:38,787 - Ele não veio. - Você tentou ligar para ele? 407 00:35:40,872 --> 00:35:42,707 - Eu tentei. - bem, o que você quer dizer com ele não respondeu? 408 00:35:42,791 --> 00:35:45,335 - Tem certeza que é o número certo? - Sim, é o número certo. 409 00:35:47,796 --> 00:35:49,589 O que você acha que eu deveria fazer? 410 00:35:50,673 --> 00:35:51,966 Onde você está? 411 00:35:52,091 --> 00:35:54,886 - Estou naquele lugar que parece Piccadilly. - Times Square? 412 00:35:55,178 --> 00:35:56,513 Tudo bem, você tem dinheiro e um cartão de crédito? 413 00:35:56,596 --> 00:36:00,100 Sim. Tenho dinheiro e cartões de crédito. 414 00:36:00,225 --> 00:36:03,019 Você sabe o que? Foda-se ele. Vá às compras, divirta-se, 415 00:36:03,228 --> 00:36:04,521 e depois reservar um voo para casa, ok? 416 00:36:04,729 --> 00:36:06,314 Ok, vou fazer isso. 417 00:36:06,481 --> 00:36:07,732 - Tchau. - Tchau. 418 00:36:11,069 --> 00:36:12,445 Sim, domingo de manhã. 419 00:36:12,779 --> 00:36:14,072 VA21. 420 00:36:15,406 --> 00:36:16,533 Obrigado. 421 00:36:55,947 --> 00:36:58,158 - Oh meu Deus. - Sim, desculpe o atraso. EU... 422 00:36:58,575 --> 00:36:59,659 Uau. 423 00:36:59,743 --> 00:37:02,078 - Parece que você estava me esperando. - Esses ... 424 00:37:03,872 --> 00:37:05,790 Eu não achei que você estava vindo. 425 00:37:06,332 --> 00:37:07,542 Eu nem sei o que dizer. 426 00:37:07,751 --> 00:37:08,835 Não diga nada. 427 00:37:08,918 --> 00:37:12,589 Quer dizer, falar é legal, mas acho que nenhum de nós está aqui para fazer isso. 428 00:37:42,243 --> 00:37:44,662 Isso vai ser tão romântico. 429 00:37:44,746 --> 00:37:45,997 Eu sei. 430 00:37:55,465 --> 00:37:58,301 Que tal celebrarmos sua primeira vez? Foi bom, certo? 431 00:38:03,681 --> 00:38:04,766 Minta comigo. 432 00:38:16,653 --> 00:38:18,530 Eu tenho que mijar. 433 00:38:21,574 --> 00:38:22,701 Você parece diferente. 434 00:38:23,952 --> 00:38:25,120 Eu faço? 435 00:38:26,121 --> 00:38:28,373 Talvez seja apenas sexo e álcool falando. 436 00:38:29,290 --> 00:38:30,458 Sim. 437 00:38:31,501 --> 00:38:33,628 Mas quando você digita, você ... 438 00:38:37,132 --> 00:38:39,467 Oh, cara, isso é ótimo. 439 00:38:39,759 --> 00:38:41,094 Sim. 440 00:38:48,435 --> 00:38:49,894 Vocês... 441 00:38:49,978 --> 00:38:54,649 Você não tem jet lag indo de leste para oeste, não é? 442 00:38:56,234 --> 00:38:57,527 Oh Deus. 443 00:38:59,070 --> 00:39:00,155 Brett? 444 00:39:20,884 --> 00:39:22,761 Eu odeio sonhos. 445 00:39:35,315 --> 00:39:37,108 O que eu comi? 446 00:39:54,125 --> 00:39:56,503 Onde diabos estão todas as minhas coisas? 447 00:39:58,964 --> 00:40:00,674 Oh Deus. 448 00:40:01,800 --> 00:40:03,009 Porra. 449 00:40:05,178 --> 00:40:06,262 Jesus. 450 00:40:09,641 --> 00:40:11,059 Oh meu Deus. 451 00:40:28,201 --> 00:40:29,411 O que? 452 00:40:58,982 --> 00:41:00,317 Graças a Deus eu encontrei. 453 00:41:00,483 --> 00:41:01,526 Bom Dia. 454 00:41:01,610 --> 00:41:03,153 Você pode me dizer como chegar a esse endereço, por favor? 455 00:41:03,236 --> 00:41:04,404 Certo. 456 00:41:07,157 --> 00:41:08,992 Oh senhor. Cassandra? 457 00:41:09,743 --> 00:41:11,620 - E aí cara. - Obrigado por ter vindo. 458 00:41:11,703 --> 00:41:13,663 Vejo que Nova York está tratando você como trata a maioria de nós. 459 00:41:13,747 --> 00:41:14,873 O que aconteceu com sua calça, garoto? 460 00:41:16,333 --> 00:41:18,877 Olha, esta carta precisa voltar para Londres. 461 00:41:19,836 --> 00:41:22,297 Sim. Eu posso fazer isso totalmente. Isso é o que eu faço, sabe? 462 00:41:22,380 --> 00:41:23,423 Esse é o meu show. 463 00:41:23,506 --> 00:41:25,133 Então, eu tenho uma entrega amanhã, de qualquer maneira. 464 00:41:25,216 --> 00:41:27,385 Largue o pacote do chefe e leve-o para onde vai. 465 00:41:27,469 --> 00:41:29,220 - Obrigado. - De nada. 466 00:41:29,304 --> 00:41:30,388 Tem certeza que está bem? 467 00:41:30,472 --> 00:41:32,807 - Sim eu estou bem. - OK. 468 00:41:32,891 --> 00:41:33,975 Você é um cara legal. 469 00:41:34,809 --> 00:41:38,897 Bem, obrigado. Você sabe que minha mãe sempre disse que eu tinha uma certa coisa que ... 470 00:41:45,737 --> 00:41:46,905 Ei, Cass? 471 00:41:49,908 --> 00:41:52,244 Não deixe ninguém foder sua bunda. 472 00:41:53,745 --> 00:41:54,913 Desculpa. 473 00:41:55,372 --> 00:41:56,456 Eu disse que devíamos ter ido para a França. 474 00:41:56,539 --> 00:41:57,582 Sim. 475 00:41:57,666 --> 00:41:58,875 Eu disse-te... 476 00:42:00,627 --> 00:42:03,755 OK. Você pode fazer isso, Cass. 477 00:42:04,089 --> 00:42:06,424 Veja se é ele e chame a polícia. 478 00:42:32,492 --> 00:42:33,868 Cassandra? 479 00:42:34,953 --> 00:42:38,331 Quem é Você? 480 00:42:38,665 --> 00:42:41,835 - Calma, agora. - Quem é Você? 481 00:42:42,794 --> 00:42:44,379 Eu sou Brett. 482 00:42:58,977 --> 00:43:00,937 Por favor, não faça isso. 483 00:43:01,563 --> 00:43:03,648 Então, o que você fez comigo foi bom, mas eu não posso fazer isso. 484 00:43:03,940 --> 00:43:05,358 Eu te amo. 485 00:43:13,617 --> 00:43:15,577 - Você está obcecado. - É amor. 486 00:43:15,660 --> 00:43:18,997 Todos os e-mails, todas as palavras doces, fui eu. 487 00:43:20,457 --> 00:43:21,917 Por que você faria isso? 488 00:43:22,000 --> 00:43:24,085 Eu só queria ver você. 489 00:43:24,252 --> 00:43:27,214 Ele disse que consertaria, que você nunca saberia. 490 00:43:27,923 --> 00:43:30,050 Ele só deveria tirar fotos. 491 00:43:31,927 --> 00:43:33,261 As fotos? 492 00:43:33,929 --> 00:43:35,055 Onde eles estão? 493 00:43:35,263 --> 00:43:36,515 Ele não os trouxe ainda. 494 00:43:39,768 --> 00:43:42,270 Ligue para ele, agora. 495 00:43:46,149 --> 00:43:50,195 Ao mesmo tempo, estimou-se que um em cada seis diamantes era um diamante de conflito. 496 00:43:51,112 --> 00:43:54,783 O Processo Kimberley trouxe à tona que a compra de diamantes no mercado negro 497 00:43:54,866 --> 00:43:58,411 desta ou de qualquer outra fonte ilegal endossa uma indústria 498 00:43:58,495 --> 00:44:00,622 que de outra forma floresceria feliz sem ele. 499 00:44:01,039 --> 00:44:04,459 Os diamantes podem ser caros, mas não devem custar vidas. 500 00:44:04,751 --> 00:44:07,170 Susan Sanders, CNT. 501 00:44:16,847 --> 00:44:18,890 "Filmes caseiros de Cassandra"? 502 00:44:28,692 --> 00:44:30,152 Onde você conseguiu essa filmagem minha? 503 00:44:30,694 --> 00:44:31,945 Eu o invadi. 504 00:44:33,280 --> 00:44:37,409 - Eu me apaixonei por você, babaca. - Sim, comigo. 505 00:44:42,372 --> 00:44:43,498 Cale-se! 506 00:45:05,187 --> 00:45:06,271 Kerrys? 507 00:45:06,563 --> 00:45:09,691 Que porra você está fazendo aí? O que? 508 00:45:10,192 --> 00:45:12,152 - Quatro, três, dois, um. Esse é um código estúpido. 509 00:45:12,235 --> 00:45:14,988 Sim, um código estúpido para uma garota estúpida. 510 00:45:23,371 --> 00:45:25,290 "Feed ao vivo de Cassandra." 511 00:45:29,753 --> 00:45:30,921 Kerrys. 512 00:45:33,048 --> 00:45:34,216 Deus. 513 00:45:34,424 --> 00:45:36,218 Cara, tiramos a sorte grande, cara. 514 00:45:36,301 --> 00:45:39,054 Eu tenho fotos do idiota dela. Cara? 515 00:45:48,355 --> 00:45:50,482 Cara, sério, que porra é essa? 516 00:46:18,009 --> 00:46:21,012 Cassandra Nua. Cara, sou eu. eu fiz um vídeo também. 517 00:46:21,096 --> 00:46:23,515 Ei, olhe, olhe. Isso é o que eles chamam de rosa inglesa. 518 00:46:23,598 --> 00:46:27,519 eu chamo isso de buceta. E, cara, aqui, dê uma olhada. está falando. 519 00:46:28,437 --> 00:46:30,272 Verifique, eu sou um ventríloquo. 520 00:46:34,943 --> 00:46:36,069 Merda. 521 00:46:39,114 --> 00:46:40,574 Senhor Larofsky? 522 00:46:40,657 --> 00:46:41,783 Sinto muito pelo atraso. 523 00:46:41,867 --> 00:46:43,285 - Cassandra Phillips? - Sim. 524 00:46:43,744 --> 00:46:45,078 Eu já tive o pior ... 525 00:46:45,162 --> 00:46:48,915 Antes de você tentar qualquer história triste para puxar as cordas do meu coração, 526 00:46:48,999 --> 00:46:51,376 Mantive uma regra nas últimas três décadas. 527 00:46:51,460 --> 00:46:54,337 Como vocês, jovens, dizem, se alguém cochila, perde. 528 00:46:54,713 --> 00:46:55,922 Por favor. 529 00:46:56,006 --> 00:46:57,382 Eu não cochilei. 530 00:46:58,759 --> 00:47:00,677 Você perdeu sua oportunidade. 531 00:47:01,428 --> 00:47:05,265 Agora, minha esposa e eu vamos jantar. Por favor, nos dê licença. 532 00:47:05,682 --> 00:47:07,100 Para o Blue Water Grill, por favor. 533 00:47:38,924 --> 00:47:41,134 Os meus estão quase quebrados. Como vai, cara? 534 00:47:41,218 --> 00:47:43,136 Acho que estou quase livre. 535 00:47:43,595 --> 00:47:46,181 Não deveríamos ter feito isso. E se ela nos matar? 536 00:47:46,473 --> 00:47:48,892 Cara, ela é britânica. Eles nem sabem usar uma arma. 537 00:47:49,101 --> 00:47:50,143 Merda. 538 00:48:01,446 --> 00:48:02,989 O que você fez comigo? 539 00:48:03,073 --> 00:48:05,867 Eu não fiz nada. Jesus. Você pulou em mim. 540 00:48:07,119 --> 00:48:09,788 Por que você está fazendo isso? O que você vai fazer conosco? 541 00:48:09,871 --> 00:48:11,748 E por que diabos você tem abraçadeiras? 542 00:48:12,666 --> 00:48:14,418 Por que estou fazendo isto? 543 00:48:14,501 --> 00:48:16,503 Porque você tirou minha virgindade. 544 00:48:16,878 --> 00:48:21,133 E então você levou minhas compras, e eu realmente não estou feliz com isso. 545 00:48:22,718 --> 00:48:26,346 E a propósito, eu apaguei aquelas fotos que você tirou de mim, 546 00:48:26,430 --> 00:48:28,181 então agora vamos ver como você gosta. 547 00:48:32,185 --> 00:48:33,937 - Não não não não. Não, não ... - Isso é tudo que você tem? 548 00:48:34,021 --> 00:48:35,689 Oh, Deus, sinto muito, ok? 549 00:48:37,232 --> 00:48:40,444 - Por favor, Deus, pare de tirar fotos. - É muito fofo. 550 00:48:40,527 --> 00:48:41,862 Não admira que tenha acabado tão rapidamente. 551 00:48:42,612 --> 00:48:43,739 Vamos. 552 00:48:43,822 --> 00:48:45,449 Por favor, pare, ok? 553 00:48:49,661 --> 00:48:52,205 Eu não vou ser fodido na bunda. 554 00:48:52,539 --> 00:48:54,416 Sério, eu sinto muito ... 555 00:48:58,086 --> 00:48:59,254 O que? 556 00:49:06,345 --> 00:49:08,930 Me larga, seu bastardo. Me larga. 557 00:49:12,392 --> 00:49:13,685 Eu te amo. 558 00:49:21,234 --> 00:49:23,904 Eu te amo pra caralho. 559 00:49:36,375 --> 00:49:38,085 Aonde você está indo, hein? 560 00:49:38,960 --> 00:49:40,879 Ei, deixe ela ir. 561 00:49:40,962 --> 00:49:42,130 Cuide da sua vida, vadia. 562 00:49:42,214 --> 00:49:43,256 Que porra você diz? 563 00:49:43,340 --> 00:49:44,841 Eu disse leve seu traseiro preto para dentro. 564 00:49:44,925 --> 00:49:48,762 Olha, coma um pouco de frango ou melancia e cuide da sua vida. 565 00:49:51,139 --> 00:49:53,475 Acho melhor você deixá-la ir. 566 00:49:55,310 --> 00:49:59,064 Agora, eu suponho que você não quer que essa vadia logo se torne uma merda 567 00:49:59,606 --> 00:50:00,816 puxando seu cabelo? 568 00:50:01,233 --> 00:50:02,317 No. 569 00:50:02,401 --> 00:50:04,152 Leve sua bunda para casa. Vamos negociar com ele. 570 00:50:04,236 --> 00:50:05,320 O que você vai fazer? 571 00:50:05,404 --> 00:50:08,532 Bem, primeiro vou ensiná-lo a respeitar as mulheres. 572 00:50:08,615 --> 00:50:11,451 Então, vou pedir aos meus primos aqui que falem com ele sobre os estereótipos raciais 573 00:50:11,535 --> 00:50:14,913 como supor que todos os negros comem melancia e frango. 574 00:50:15,497 --> 00:50:19,167 Depois disso, ele vai entender que embora minha bunda seja preta, 575 00:50:19,626 --> 00:50:23,422 ele não tem o direito de significar essa merda para mim como se eu já não soubesse. 576 00:50:25,382 --> 00:50:27,426 Essa vai ser uma lição difícil. 577 00:50:27,592 --> 00:50:28,927 Por que você não o tatuou enquanto faz isso? 578 00:50:29,219 --> 00:50:30,304 O que você quer dizer? 579 00:50:30,721 --> 00:50:31,763 Oh, um... 580 00:50:32,347 --> 00:50:34,141 Algo curto como, 581 00:50:34,308 --> 00:50:37,894 "Eu costumava fingir ser outra pessoa para fazer sexo com meninas. 582 00:50:38,061 --> 00:50:42,107 "Então fui pego e tirei fotos do meu pênis minúsculo, 583 00:50:42,190 --> 00:50:46,695 "e todos os dias que me olhar no espelho, vou lembrar como sou sortudo 584 00:50:46,778 --> 00:50:49,489 "apenas para ter essa tatuagem como minha vingança." 585 00:50:51,074 --> 00:50:52,409 - OK. - Obrigado. 586 00:50:55,871 --> 00:50:58,040 Vamos. Vamos lá pessoal. Pessoal, pessoal. 587 00:50:58,123 --> 00:51:00,292 Vamos! Vamos. Eu votei em Obama. 588 00:51:03,211 --> 00:51:04,504 Ei, Cass? 589 00:51:04,588 --> 00:51:07,049 Kerrys, 5h. 590 00:51:07,174 --> 00:51:08,759 eu levo cerca de ... - Espero que você tenha limpado. 591 00:51:08,842 --> 00:51:10,260 Sim Sim Sim. 592 00:51:10,344 --> 00:51:11,929 Você recebeu a nota de que a mãe de Shannon foi embora? 593 00:51:12,012 --> 00:51:13,805 - Sim. - Eu sei. 594 00:51:14,473 --> 00:51:15,807 - Eu não tinha o endereço dela. - Tudo bem, tchau. 595 00:51:15,891 --> 00:51:17,100 Por favor ... - Sim, até logo. 596 00:51:17,184 --> 00:51:18,852 Que diabos está acontecendo? 597 00:51:21,730 --> 00:51:24,399 - esperar. Certo. 598 00:51:26,234 --> 00:51:28,111 Ok, ele está pronto para ... 599 00:51:32,074 --> 00:51:34,243 O que? O que... 600 00:51:34,326 --> 00:51:37,204 O que você poderia querer a esta hora da manhã? 601 00:51:37,287 --> 00:51:38,455 Ei ei. 602 00:51:39,957 --> 00:51:41,333 Oh Deus. 603 00:52:25,961 --> 00:52:29,715 Apesar de interromper meu descanso de domingo, 604 00:52:31,049 --> 00:52:33,135 você neutralizou seu atraso com invenção. 605 00:52:33,886 --> 00:52:38,056 Isso me deixa para julgá-lo puramente pelo seu desempenho improvisado, 606 00:52:38,181 --> 00:52:40,183 que, se for honesto, 607 00:52:41,810 --> 00:52:42,895 foi brilhante. 608 00:52:44,855 --> 00:52:46,231 Você tem seu lugar no próximo ano. 609 00:52:47,816 --> 00:52:49,943 Agora saia, antes que eu chame a polícia. 610 00:53:02,873 --> 00:53:06,293 "Onde está Shaz, não na casa dela, você sabe?" 611 00:53:08,545 --> 00:53:10,130 - Ei, Jo, oi. - Cass, você está aqui? 612 00:53:10,214 --> 00:53:12,716 Sim, estou de volta. Olha, acho que posso saber onde Shaz está. 613 00:53:12,799 --> 00:53:13,842 Onde? 614 00:53:13,926 --> 00:53:16,345 Seis anos conosco e você não conhece a casa dela não significa que ela está em casa? 615 00:53:16,428 --> 00:53:17,721 nós vamos buscá-lo. 616 00:53:17,804 --> 00:53:19,056 Sim claro. 617 00:53:21,475 --> 00:53:23,352 Então, onde diabos você está? 618 00:53:42,246 --> 00:53:43,539 Deseje-me amor. 619 00:53:43,622 --> 00:53:44,957 Amor, vadia. 620 00:53:48,710 --> 00:53:50,295 Adeus pessoal. 621 00:54:06,770 --> 00:54:09,481 Acho que deixei minhas roupas lá embaixo. 622 00:54:09,565 --> 00:54:10,732 Você quer me ajudar a encontrá-los? 623 00:54:11,984 --> 00:54:13,068 - o que? - Kerrys? 624 00:54:15,195 --> 00:54:18,824 Você pode descer e dizer olá para seus avós e tias? 625 00:54:19,032 --> 00:54:21,160 É muito longe do Brasil e eles estão esperando para ver você. 626 00:54:21,243 --> 00:54:23,328 Eles estão aqui para ver ManueI e Lewis. Eles nem gostam de mim. 627 00:54:23,412 --> 00:54:26,165 Apenas desça, por favor. 628 00:54:26,874 --> 00:54:28,125 Além disso, 629 00:54:28,667 --> 00:54:31,587 nenhum negócio bobo em casa. 630 00:54:31,670 --> 00:54:35,757 Sua ... Sua amiga, ela disse que estava subindo para esperar. 631 00:54:43,599 --> 00:54:45,726 Está bem. Apenas entre. 632 00:54:52,566 --> 00:54:54,359 - O que você quer? - Você, não é? 633 00:54:54,443 --> 00:54:55,527 Cai fora. 634 00:54:57,154 --> 00:54:58,322 Aqui. 635 00:55:00,324 --> 00:55:02,367 - O que eu faço? Você os mantém aqui até amanhã. 636 00:55:02,451 --> 00:55:05,329 Quando se acalmar e eu receber a ligação, irei buscá-los. 637 00:55:05,788 --> 00:55:06,872 Tudo certo. 638 00:55:11,543 --> 00:55:13,170 Volte para dentro. 639 00:55:13,253 --> 00:55:16,215 Você viu os peitos dela, blud? Eles estavam fora, tipo, pow! 640 00:55:19,301 --> 00:55:20,844 O que foi isso? 641 00:55:22,262 --> 00:55:23,639 Foda-se. 642 00:55:26,183 --> 00:55:28,101 - Ei! - Ei! 643 00:55:38,570 --> 00:55:40,405 Pessoal, esta é a Jas. 644 00:55:44,493 --> 00:55:48,831 Kerrys, por que você usa esse top? Mostra seus seios. 645 00:55:48,914 --> 00:55:50,499 Eles não são seios, pai. Eles são seios. 646 00:55:50,666 --> 00:55:52,334 Boobs são pessoas estúpidas ou erros. 647 00:55:52,417 --> 00:55:54,920 Não são erros. Eles estão lá por um motivo, para alimentar bebês. 648 00:55:55,003 --> 00:55:56,088 Como se você nunca estivesse fazendo isso. 649 00:55:56,171 --> 00:55:58,424 - Kerrys, mude sua camiseta. - Porra. 650 00:55:59,299 --> 00:56:01,760 Você me deixa envergonhado. Novamente. 651 00:56:06,348 --> 00:56:07,516 Feliz? 652 00:56:08,392 --> 00:56:10,602 ManueI, posso pegar seu carro emprestado? Jas quer me dar uma lição. 653 00:56:10,727 --> 00:56:12,521 Não. Vou conhecer alguém. 654 00:56:12,604 --> 00:56:13,856 Idiota de merda. 655 00:56:14,898 --> 00:56:17,776 O que significa "vagetário"? 656 00:56:19,903 --> 00:56:21,113 Ajudem os sem-teto, meninas. 657 00:56:21,989 --> 00:56:23,991 Você quer comprar um exemplar? 658 00:56:24,158 --> 00:56:26,118 - Ei! - Ei, Cass. 659 00:56:26,702 --> 00:56:28,746 Eu tenho um presente para você. Você quer? 660 00:56:28,829 --> 00:56:30,539 Você nunca deve dizer não a um presente. 661 00:56:34,251 --> 00:56:35,919 Obrigada, Cass. 662 00:56:42,968 --> 00:56:44,136 Uau! 663 00:56:49,600 --> 00:56:50,726 Relatórios têm vindo em que 664 00:56:50,809 --> 00:56:52,186 os diamantes podem estar nas mãos 665 00:56:52,269 --> 00:56:54,897 de uma gangue britânica de baixo escalão, que se acredita estar trabalhando para um intermediário 666 00:56:54,980 --> 00:56:57,483 transportando as pedras para seu comprador anônimo. 667 00:56:57,566 --> 00:57:01,320 - Então, Cassandra disse que isso era legal, certo? - É claro, docinho. 668 00:57:01,403 --> 00:57:04,073 Todos os anos que somos amigos, ela não ia dizer não, ia? 669 00:57:04,156 --> 00:57:07,367 Olha, temos dois dias para aproveitar, então sente-se e relaxe, certo? 670 00:57:07,451 --> 00:57:10,579 Você acha que, nesse caso, poderíamos assistir a algo diferente das notícias? 671 00:57:15,918 --> 00:57:17,503 Então, você está pronto para o teste de amanhã? 672 00:57:17,586 --> 00:57:18,754 Sim. 673 00:57:20,923 --> 00:57:22,257 Você quer um pouco de Climagra? 674 00:57:23,133 --> 00:57:25,052 É como o Viagra, mas gelatina. 675 00:57:25,260 --> 00:57:26,595 Isso deixa você com mega tesão, no entanto. 676 00:57:27,304 --> 00:57:31,642 Vá em frente, então. Estou com muito tesão, de qualquer maneira. Não vejo que diferença fará. 677 00:57:45,406 --> 00:57:46,657 Quão rica é essa garota? 678 00:57:52,579 --> 00:57:53,622 Então, 679 00:57:54,373 --> 00:57:56,166 você acha que você vai voltar para os homens? 680 00:57:56,250 --> 00:57:58,419 Eu não sei. Estou contigo. 681 00:58:00,003 --> 00:58:02,798 Ok mas 682 00:58:04,007 --> 00:58:06,885 Se você tivesse que chupar um cara para salvar minha vida, o que você faria? 683 00:58:06,969 --> 00:58:09,722 Compre lindas flores para o seu funeral. 684 00:58:18,439 --> 00:58:19,732 Quer ir ao Blam Bar mais tarde? 685 00:58:19,815 --> 00:58:21,734 Muito mais tarde, entretanto. 686 00:58:21,817 --> 00:58:22,943 Por quê? 687 00:58:23,610 --> 00:58:25,821 Acho que estou de pau duro. 688 00:59:01,982 --> 00:59:05,402 Tenho um presente para você. Você quer? 689 01:00:09,842 --> 01:00:12,052 O que você está dizendo, gatas? O quê, você não gosta do que vê, não? 690 01:00:12,136 --> 01:00:14,096 É assim. Quer saber, sou uma bomba sexual, sabe? 691 01:00:14,722 --> 01:00:16,932 Sim, gostaria de mostrar meu dedo. Venha, cara. 692 01:00:17,016 --> 01:00:18,600 Ei, gata, vocês não gostam de mim, não? 693 01:00:18,684 --> 01:00:20,811 Chocolate amargo, com nozes! 694 01:00:21,353 --> 01:00:22,396 Você sabe o que quero dizer, ela está nisso. 695 01:00:22,479 --> 01:00:24,231 - Ei, gatas. - Ela está cuidando disso, cara. Ela está nisso. 696 01:00:24,315 --> 01:00:25,649 Faça a coisa. Faça a coisa. 697 01:00:26,108 --> 01:00:27,359 Não é isso o que eles estão realmente fazendo? 698 01:00:27,818 --> 01:00:28,902 Sim. 699 01:00:29,361 --> 01:00:30,738 - Ei, gata. Você está vendo isso? 700 01:00:30,821 --> 01:00:32,823 - Eu posso me juntar a você? - Por que você não vai se foder? 701 01:00:32,906 --> 01:00:35,117 - Você beija sua mãe com essa boca? - Não, mas beijei o seu. 702 01:00:35,200 --> 01:00:37,703 Não, não, querida ... 703 01:00:38,829 --> 01:00:40,122 Excelente. 704 01:00:43,834 --> 01:00:45,127 Vamos. 705 01:00:49,006 --> 01:00:50,507 Para onde estamos indo, baby? 706 01:00:50,591 --> 01:00:51,759 Espere aqui. 707 01:00:51,884 --> 01:00:53,052 Esperar. 708 01:00:55,554 --> 01:00:56,764 O que você fará esta noite? 709 01:00:59,558 --> 01:01:00,643 Você quer dançar, baby? 710 01:01:06,148 --> 01:01:07,232 Sim. 711 01:01:07,316 --> 01:01:09,109 Então, por que você não vai se foder lá e dançar sozinho 712 01:01:09,193 --> 01:01:10,819 para falar com meu amigo? 713 01:01:15,407 --> 01:01:17,034 O que você quiser fazer. 714 01:01:17,117 --> 01:01:18,285 Bem, estou meio com tesão. 715 01:01:21,705 --> 01:01:23,249 Jo não fala comigo e minha mãe é ... 716 01:01:23,332 --> 01:01:24,583 Do que você está falando? 717 01:01:27,670 --> 01:01:28,879 Merda. 718 01:01:32,508 --> 01:01:33,717 O que você disse ao meu companheiro? 719 01:01:37,471 --> 01:01:39,515 Merda. Pegue a merda do mijo. 720 01:01:51,777 --> 01:01:52,987 Eu vou matar vocês duas vadias. 721 01:01:53,112 --> 01:01:54,196 Vá em frente, esconda-se. 722 01:02:04,248 --> 01:02:05,332 Sim, quando eu te pegar, 723 01:02:05,416 --> 01:02:07,293 Vou mostrar o que é um homem de verdade. 724 01:02:07,376 --> 01:02:09,336 Por que sempre é assim com vocês, homens? 725 01:02:09,628 --> 01:02:11,005 Honestamente, você não conseguiu me acompanhar. 726 01:02:11,088 --> 01:02:13,966 Tudo acabaria em um segundo e você diria, "Babes, me desculpe." 727 01:02:14,049 --> 01:02:15,843 - Ouça, vadia ... - Pra falar a verdade, 728 01:02:15,926 --> 01:02:19,096 você precisa de uma buceta e um par de seios para ficar comigo. 729 01:02:19,179 --> 01:02:22,182 Na verdade, olhando para você e seus dois amigos lá, 730 01:02:22,266 --> 01:02:23,684 você pode ter uma chance. 731 01:02:33,027 --> 01:02:34,153 Wsou eu. Eles foram embora. 732 01:02:37,448 --> 01:02:39,950 Uma nota? De quem? 733 01:02:41,452 --> 01:02:42,578 Você quer uma carona? 734 01:02:43,996 --> 01:02:45,998 Não, obrigado. 735 01:02:55,174 --> 01:02:57,051 Você é tão mal. 736 01:02:59,553 --> 01:03:01,680 Mas eu amo isso pra caralho. 737 01:03:20,533 --> 01:03:21,992 Vire à direita. 738 01:03:22,076 --> 01:03:23,619 Isso é por causa da última vez, não é? 739 01:03:23,702 --> 01:03:28,040 Se você está se referindo ao incidente em que acabamos em uma nova rotatória 740 01:03:28,123 --> 01:03:29,875 rodeado por uma nuvem de poeira, 741 01:03:29,959 --> 01:03:32,711 o que me colocou em um colar cervical por três dias. 742 01:03:33,671 --> 01:03:37,466 Não. Isso não tem nada a ver com isso. Esquerda. 743 01:03:38,509 --> 01:03:41,136 O que você está fazendo? Isso é perigoso o que você está fazendo. 744 01:03:41,220 --> 01:03:42,429 - Não é perigoso. - Sim? Você falhou. 745 01:03:42,513 --> 01:03:44,265 O que quer dizer com falhei? Como você pode me faltar de novo? 746 01:03:44,348 --> 01:03:47,518 - Por que você está falhando comigo o tempo todo? - Novamente, você falhou. Acalme-se. 747 01:03:47,601 --> 01:03:50,729 - Acalme-se. Acalme-se, mocinha. - O que você está fazendo? 748 01:03:50,813 --> 01:03:52,648 É meu carro. Pare com isso. 749 01:03:52,731 --> 01:03:54,692 Você precisa ir à igreja. 750 01:03:54,775 --> 01:03:56,402 - Você precisa estudar sua bíblia, certo? - Ir à igreja? 751 01:03:56,527 --> 01:03:59,697 E fale com Jesus. Fale com Jesus. 752 01:04:01,073 --> 01:04:03,826 Tire suas mãos do meu peito. 753 01:04:06,120 --> 01:04:08,455 - Pervertido. - O que? 754 01:04:12,710 --> 01:04:13,878 Ei, Jo, é o Kes. 755 01:04:14,211 --> 01:04:16,881 Eu falhei. Eu vou te contar sobre isso quando eu te ver. 756 01:04:17,131 --> 01:04:18,174 Tudo bem, tchau. 757 01:04:21,886 --> 01:04:24,513 Parabéns. 758 01:04:26,098 --> 01:04:28,767 Não passei e fui banido daquele centro de testes. 759 01:04:29,768 --> 01:04:31,061 - Figuras. - ManueI. 760 01:04:31,562 --> 01:04:34,148 Você sabe que nenhuma filha minha deveria se comportar assim. 761 01:04:34,231 --> 01:04:35,357 Nenhuma filha sua faria. 762 01:04:37,443 --> 01:04:39,653 Por que você diz essas coisas? Por que você não pode ser mais, você sabe ... 763 01:04:39,737 --> 01:04:40,821 O que, mais como esse babaca? 764 01:04:40,905 --> 01:04:43,824 Fazendo seus pequenos negócios duvidosos que você nunca parece notar. 765 01:04:45,576 --> 01:04:46,994 Ei, mestiço. 766 01:04:48,370 --> 01:04:52,416 É melhor você manter a porra da boca fechada sobre qualquer coisa que você me viu fazer. 767 01:04:53,375 --> 01:04:55,127 Qual é o seu problema? Você me odeia tanto 768 01:04:55,211 --> 01:04:56,420 porque temos pais diferentes? 769 01:04:56,504 --> 01:04:58,631 Ou você só está com ciúme porque tenho mais garotas do que você? 770 01:04:59,381 --> 01:05:02,635 Não importa o quão ruim você pensa que é, 771 01:05:04,345 --> 01:05:07,306 você ainda tem que se agachar como uma cadela para mijar. 772 01:05:10,351 --> 01:05:12,019 Você sabe o que? Foda-se todos vocês. 773 01:05:12,686 --> 01:05:15,439 - Você não me ligou. - Vá embora, Shannon. 774 01:05:18,567 --> 01:05:22,488 ... que foi usado como um canal para os diamantes extraídos pelo grupo rebelde RUF 775 01:05:22,571 --> 01:05:23,989 durante a guerra em Serra Leoa, 776 01:05:24,073 --> 01:05:26,992 que foi responsável pela morte de pelo menos 50.000 pessoas. 777 01:05:27,076 --> 01:05:28,160 Mas. 778 01:05:28,244 --> 01:05:33,082 Até agora, mais de 200.000 vidas foram perdidas na Libéria como resultado do conflito. 779 01:05:35,501 --> 01:05:37,211 Oi querida. Venha deitar. 780 01:05:37,711 --> 01:05:39,004 Kes, eu trouxe alguém. 781 01:05:39,463 --> 01:05:41,632 Ele veio me ver no trabalho e olha, acho que vocês dois deveriam conversar. 782 01:05:41,715 --> 01:05:43,759 Então, este é o apartamento de Cass. 783 01:05:44,009 --> 01:05:46,137 Agradável. Deve me colocar lá. 784 01:05:46,220 --> 01:05:48,305 Que porra é essa, Jas? Que porra você está fazendo trazendo ele aqui? 785 01:05:48,389 --> 01:05:49,640 Ei, acalme-se. 786 01:05:49,723 --> 01:05:51,684 - O que você quer? - Vim aqui para fazer as pazes. 787 01:05:51,767 --> 01:05:54,311 Prometi a mamãe e papai que viria e pediria desculpas. 788 01:05:54,395 --> 01:05:55,771 Tudo bem, agora vá. 789 01:05:55,855 --> 01:05:59,233 Sim, eles querem fazer uma grande merda de família feliz 790 01:05:59,316 --> 01:06:01,026 para meu aniversário amanhã, então aqui estou. 791 01:06:01,110 --> 01:06:02,778 Ambos sabemos que será muito melhor se eu não estiver lá. 792 01:06:03,362 --> 01:06:04,613 Verdadeiro. 793 01:06:07,992 --> 01:06:09,201 - Ei! - Me dê isto. 794 01:06:10,119 --> 01:06:11,412 Acalme-se. 795 01:06:21,005 --> 01:06:23,591 - Ela tem um quarto do pânico. - Oh meu Deus. 796 01:06:31,015 --> 01:06:33,684 Eu não posso acreditar, um quarto do pânico. - Doente. 797 01:06:33,768 --> 01:06:35,728 Eu sei. - Um pouco como a porra do James Bond. 798 01:06:35,811 --> 01:06:37,188 Tenha cuidado, querida. 799 01:06:37,271 --> 01:06:40,274 Eu li sobre essa merda desde que aquele filme idiota foi lançado. 800 01:06:40,357 --> 01:06:43,736 - WC, TV, telefone. - Até estou impressionado. 801 01:06:43,819 --> 01:06:46,405 É como um mini-bar gigante. 802 01:06:47,782 --> 01:06:50,409 - Isso é mau. - Mas olhe os sapatos, querida. 803 01:06:50,493 --> 01:06:53,079 - Estes estão batendo. Veja. - O que eles são? 804 01:06:53,162 --> 01:06:54,830 - Oh, meu Deus, eles são Gino, certo? - É muito legal. 805 01:06:54,914 --> 01:06:56,540 Sim. Oh, meu Deus, estes são muito quentes, sabe. 806 01:06:56,624 --> 01:06:57,917 ManueI! 807 01:06:58,834 --> 01:07:01,003 - Vadias desgraçadas, até mais. - Não fique ... Não! 808 01:07:01,087 --> 01:07:02,546 Chupe meu pau! 809 01:07:03,798 --> 01:07:07,009 quem é a porra do seu papai agora, suas putas do caralho? 810 01:07:07,385 --> 01:07:09,053 Ele realmente é um idiota. 811 01:07:10,596 --> 01:07:13,682 Sim cara. Sim, sim, sim, eu os peguei. 812 01:07:15,434 --> 01:07:18,312 Não não não. Eu não estou em casa. Estou em um lugar muito melhor. 813 01:07:20,648 --> 01:07:21,857 Você não pode simplesmente ligar para Cass? 814 01:07:21,941 --> 01:07:25,903 Não posso ligar para Cass porque roubei as chaves dela, certo? 815 01:07:32,993 --> 01:07:35,287 Dillon, você está atrasado. Eu não gosto disso 816 01:07:36,038 --> 01:07:37,581 Você está atrasado. 817 01:07:38,874 --> 01:07:41,168 Eu deveria dizer essa merda. Você está atrasado. 818 01:07:44,338 --> 01:07:46,716 Você realmente precisava fazer isso? 819 01:07:47,091 --> 01:07:49,844 O que? Bebi muito. Eu precisava fazer xixi. 820 01:07:50,177 --> 01:07:51,595 Estamos apaixonados, isso nem deveria ser um problema. 821 01:07:51,762 --> 01:07:53,472 Onde está o pornô? 822 01:07:53,889 --> 01:07:55,057 Pornô. 823 01:07:58,102 --> 01:07:59,478 Ele está acordado. 824 01:08:04,150 --> 01:08:05,526 Você tem as coisas, certo? 825 01:08:07,528 --> 01:08:08,654 Eles estão todos aí? 826 01:08:10,322 --> 01:08:11,407 Eu pareço estúpido? 827 01:08:20,916 --> 01:08:22,209 Raas! 828 01:08:22,752 --> 01:08:25,421 - Cara, de quem é esse lugar? - Não é ninguém importante. 829 01:08:25,963 --> 01:08:30,176 Ei, vocês meninos conhecem alguém que quer festejar hoje, mande-os aqui, certo? 830 01:08:31,218 --> 01:08:33,262 Sim. Venha, vamos. 831 01:08:35,806 --> 01:08:36,932 Merda. 832 01:08:37,850 --> 01:08:38,934 Porra. 833 01:08:40,895 --> 01:08:41,979 O que foi isso? 834 01:08:42,063 --> 01:08:44,273 Eu não sei. Vamos, Kerrys, pense. 835 01:08:44,398 --> 01:08:45,608 Aniversário. 836 01:08:46,609 --> 01:08:48,152 Não acredito que você roubou as chaves dela. 837 01:08:48,235 --> 01:08:49,820 - Eu estava pensando em nós. - Com ciumes. 838 01:08:49,904 --> 01:08:52,948 - Claro que estava. - O que isso deveria significar? 839 01:08:56,035 --> 01:08:57,244 Ele se foi. 840 01:08:57,328 --> 01:08:58,788 Como vamos sair agora? 841 01:08:58,871 --> 01:09:03,626 Vou quebrar essa coisa se for a última coisa que fizer. Vou começar do início, não é? 842 01:09:03,709 --> 01:09:06,003 Zero, zero, zero, um. 843 01:09:06,837 --> 01:09:10,299 Não. Zero, zero, zero, dois. Não. 844 01:09:15,471 --> 01:09:16,764 Você acorda? 845 01:09:16,847 --> 01:09:17,974 No. 846 01:09:20,142 --> 01:09:22,436 O que são essas vibrações? 847 01:09:22,520 --> 01:09:24,563 Minha vontade de viver desaparecendo. 848 01:09:25,356 --> 01:09:28,484 Provavelmente aviões. Trajetória de vôo, não é? Você pode ligar para Cass, por favor? 849 01:09:28,567 --> 01:09:31,070 E dizer o quê? Desculpe, mas roubei seu apartamento no fim de semana. 850 01:09:31,153 --> 01:09:32,279 E eu estou trancado em seu quarto do pânico? 851 01:09:32,363 --> 01:09:35,324 Sim Sim Sim. 852 01:09:38,619 --> 01:09:39,870 Merda. 853 01:09:41,789 --> 01:09:42,957 Oh Deus. 854 01:09:44,917 --> 01:09:47,295 Isto é culpa sua. Você o trouxe aqui. 855 01:09:47,753 --> 01:09:50,881 Minha culpa? Não estaríamos aqui se você pudesse ter uma conversa decente 856 01:09:50,965 --> 01:09:52,717 - com seu pai sem falar nada. - Ele não é meu pai. 857 01:09:52,800 --> 01:09:53,926 Então por que você o enrola o tempo todo 858 01:09:54,010 --> 01:09:58,055 - e fazê-lo gritar com você como se ele fosse? - Porque eu gostaria que ele fosse. 859 01:10:21,203 --> 01:10:22,913 Me dê o telefone. 860 01:10:31,047 --> 01:10:32,590 - Oi, Cass. Você está bem? 861 01:10:32,673 --> 01:10:35,593 É uma longa história, mas estou meio trancado no seu quarto do pânico. 862 01:10:35,676 --> 01:10:38,095 - que porra você está fazendo aí? - Eu roubei suas chaves. 863 01:10:38,179 --> 01:10:39,889 - o que? - Código, por favor? 864 01:10:39,972 --> 01:10:41,474 Quatro, três, dois, um. 865 01:10:42,391 --> 01:10:45,102 É isso aí? Esse é um código estúpido. Obrigado, tchau. 866 01:10:45,561 --> 01:10:47,939 Quatro, três, dois, um. Você acredita nisso? 867 01:10:48,272 --> 01:10:50,066 Agora, para tirar esses desgraçados. 868 01:11:02,078 --> 01:11:03,412 Saia. 869 01:11:06,457 --> 01:11:09,001 Kerrys, espada, um pouco perigoso, não? 870 01:11:09,794 --> 01:11:11,587 Fora, saia. Mover. 871 01:11:12,588 --> 01:11:14,423 Saia. Saia. 872 01:11:18,552 --> 01:11:19,720 Mover. 873 01:11:21,764 --> 01:11:23,557 Saia. Agora! 874 01:11:44,287 --> 01:11:47,039 Ei, Cass. Que horas são em Nova York? 875 01:11:47,331 --> 01:11:48,666 eu espero que você tenha limpado. - Sim Sim Sim. 876 01:11:48,749 --> 01:11:50,167 Está impecável. 877 01:11:50,251 --> 01:11:52,545 - Você recebeu a nota? - Nota? 878 01:11:52,628 --> 01:11:57,383 Oh, sim, leia. Eu leio. É uau, é ... Sim. 879 01:11:57,550 --> 01:11:59,886 - Sim, vejo você mais tarde. - Tudo bem, tchau. 880 01:12:02,430 --> 01:12:05,224 Olá? - Shaz, sou eu. Acabei de ouvir de Cassandra. 881 01:12:06,100 --> 01:12:09,186 Sim, ela disse que recebeu um recado da sua mãe? Mas 882 01:12:09,270 --> 01:12:11,772 ela mandou para mim. Tchau. 883 01:13:02,073 --> 01:13:03,324 Kerrys? 884 01:13:04,992 --> 01:13:07,161 É o aniversário do seu irmão. 885 01:13:07,245 --> 01:13:08,287 Desculpa pai. 886 01:13:09,372 --> 01:13:10,665 Bem, o que eu fiz para merecer isso? 887 01:13:11,040 --> 01:13:13,417 Quando você faz essas coisas, dói. 888 01:13:14,627 --> 01:13:16,796 Eu quero que você me ame, pai. 889 01:13:20,049 --> 01:13:21,384 Eu só... 890 01:13:21,634 --> 01:13:22,885 eu quero saber 891 01:13:23,469 --> 01:13:27,265 que quando você olha para mim, você não vê uma vergonha. 892 01:13:29,100 --> 01:13:30,810 Você vê sua filha. 893 01:13:37,859 --> 01:13:40,278 Tivemos ManueI quando éramos jovens. 894 01:13:42,113 --> 01:13:46,075 Eu era um marido ruim. 895 01:13:48,202 --> 01:13:50,705 Então, sua mãe, ela me deixou, 896 01:13:52,248 --> 01:13:55,084 e quando eu a vi novamente, um ano depois, 897 01:13:57,545 --> 01:13:59,881 ela já estava grávida de você. 898 01:14:01,799 --> 01:14:05,761 O outro cara, seu pai biológico, ele se foi. 899 01:14:08,222 --> 01:14:09,682 Mas eu sabia 900 01:14:10,349 --> 01:14:12,351 que eu tinha sido um idiota. 901 01:14:14,353 --> 01:14:16,606 Eu estava no seu nascimento. 902 01:14:18,691 --> 01:14:20,568 Eu sou seu verdadeiro pai. 903 01:14:22,487 --> 01:14:25,740 E você é minha garotinha. 904 01:14:26,282 --> 01:14:27,366 Venha aqui. 905 01:14:29,702 --> 01:14:33,456 Apenas me prometa que você será uma boa garota. 906 01:14:34,582 --> 01:14:35,708 Eu vou, pai. 907 01:14:38,753 --> 01:14:40,421 Começando na próxima semana. 908 01:14:42,173 --> 01:14:43,341 Ah... 909 01:15:13,496 --> 01:15:14,622 - Oi, Jo. Você está com Shannon? 910 01:15:14,705 --> 01:15:16,332 - Não por que? - eu estraguei tudo. 911 01:15:16,415 --> 01:15:18,000 - O que você fez? - Você não quer saber. 912 01:15:18,084 --> 01:15:20,002 Provavelmente deveríamos encontrá-la. Ela não vai ficar muito feliz 913 01:15:20,086 --> 01:15:21,295 quando ela lê o bilhete que sua mãe escreveu para ela. 914 01:15:21,379 --> 01:15:22,547 se alguma coisa acontecer comigo ... 915 01:15:22,630 --> 01:15:23,798 O que você quer dizer se algo acontecer com você? 916 01:15:23,881 --> 01:15:25,133 - ... é um cara chamado Tee. - Quem é o Tee? 917 01:15:25,216 --> 01:15:26,467 Tenho que ir, querida. 918 01:15:34,475 --> 01:15:36,185 Não, ele é um adulto agora. 919 01:15:37,145 --> 01:15:39,605 Vamos apenas fazer isso por mamãe e papai, certo? 920 01:15:43,025 --> 01:15:44,152 Todos, todos. 921 01:15:44,235 --> 01:15:47,572 Vou dizer algumas palavras para o aniversário de ManueI. 922 01:15:47,780 --> 01:15:50,241 Eu e meu irmão, nem sempre nos damos bem, 923 01:15:50,324 --> 01:15:53,244 mas eu queria que ele soubesse que no fundo eu o amo. 924 01:15:54,745 --> 01:15:55,913 Feliz aniversário, ManueI. 925 01:15:57,248 --> 01:15:58,291 Felicidades. 926 01:16:00,001 --> 01:16:01,127 Felicidades. 927 01:16:01,377 --> 01:16:03,713 Eu não vou beber isso. Eu não sou estúpido. 928 01:16:13,347 --> 01:16:15,224 Não, mas você é previsível. 929 01:16:15,600 --> 01:16:16,642 Onde está minha stripper? 930 01:16:20,396 --> 01:16:22,732 ... e ela ficou no telefone por muito tempo. 931 01:16:22,815 --> 01:16:25,860 Tipo, eu sinto muito por ela e tudo, mas já faz seis ... 932 01:16:29,072 --> 01:16:30,948 Olá, é a Shannon. Deixe um recado. 933 01:16:31,032 --> 01:16:33,576 Shannon, é Kerrys. Me ligue de volta. 934 01:16:34,911 --> 01:16:36,329 Onde você acha que ela está? 935 01:16:36,954 --> 01:16:38,247 Eu não sei. 936 01:16:39,624 --> 01:16:41,459 Todo mundo está ficando muito preocupado. 937 01:16:42,168 --> 01:16:43,503 Olha querida, 938 01:16:43,586 --> 01:16:45,755 Sinto muito por trazer ManueI. 939 01:16:45,838 --> 01:16:48,841 - Eu realmente ... - Está tudo bem. Eu o resolvi. 940 01:16:48,925 --> 01:16:52,011 Na verdade, eu esperava que algo acontecesse bem sobre ... 941 01:16:55,973 --> 01:16:57,433 Eu não sei o que está acontecendo. 942 01:16:57,517 --> 01:16:59,977 Eu não sei o que está acontecendo! Eu não fiz nada de errado. 943 01:17:00,061 --> 01:17:03,439 - Eu não sei o que está acontecendo. - O que há de errado com você? Limpe sua mente. 944 01:17:03,523 --> 01:17:05,775 Venha aqui. Limpe sua mente. 945 01:17:05,858 --> 01:17:07,151 - Ok, está claro. - Limpe sua mente. 946 01:17:08,236 --> 01:17:09,862 O que há de errado com você, ManueI? Você tem que fazer isso ... 947 01:17:09,946 --> 01:17:10,988 Eu vou te matar. 948 01:17:11,072 --> 01:17:12,240 Não com isso, espero. 949 01:17:12,323 --> 01:17:13,908 Jas, vou ver a Jo. 950 01:17:16,619 --> 01:17:19,747 Não se atreva, porra! Pare! 951 01:17:20,623 --> 01:17:21,708 Você se atreve, porra. 952 01:17:21,791 --> 01:17:23,042 Estou te avisando. 953 01:17:30,925 --> 01:17:32,176 Meu pau. 954 01:17:32,260 --> 01:17:34,053 Minha cabeça. Perfeito. 955 01:17:37,598 --> 01:17:38,975 Lute e eu vou tirá-lo. 956 01:17:41,811 --> 01:17:43,855 Pelo amor de Deus, está sangrando. 957 01:17:43,938 --> 01:17:45,189 Isso foi facilmente a coisa mais desagradável 958 01:17:45,273 --> 01:17:47,275 - Eu já toquei. - Meu pau está sangrando. 959 01:17:47,358 --> 01:17:48,693 Talvez em segundo. 960 01:17:50,570 --> 01:17:53,448 - Vou te matar, Kerrys. - É só até você se acalmar. 961 01:17:53,531 --> 01:17:56,659 - Você está morto. Você está morto, porra. - Espero que não seja o pau com que ele está batendo. 962 01:17:56,743 --> 01:17:58,036 Kerrys. 963 01:17:59,912 --> 01:18:01,039 Pelo amor de Deus. 964 01:18:01,122 --> 01:18:03,624 Eu disse na próxima semana, pai. Amo você, Jas. 965 01:18:08,212 --> 01:18:09,756 Amo você também. 966 01:18:10,465 --> 01:18:15,303 Eu vou te matar, porra. Você está morta, sua lésbica. 967 01:18:16,429 --> 01:18:18,264 Meu pau está sangrando. 968 01:18:18,348 --> 01:18:21,267 Meu pau ... Você está morto. Tu es... 969 01:18:26,689 --> 01:18:29,150 - Kerrys. Pare a porra do carro. - ManueI, ManueI pare. 970 01:18:29,233 --> 01:18:32,236 - Você está louco. - ManueI. ManueI. ManueI, você é ... 971 01:18:56,094 --> 01:18:57,845 - CooI. - Kerrys, que porra é essa? 972 01:18:58,429 --> 01:19:01,432 Você está machucado? Você está bem? Aqui. Aguente. Aqui. 973 01:19:01,766 --> 01:19:03,893 Pegue minhas chaves e entre no meu carro. OK? 974 01:19:03,977 --> 01:19:05,979 - Certo, certo. - Oh, merda. 975 01:19:13,820 --> 01:19:15,738 Kerrys, o que diabos está acontecendo? 976 01:19:15,822 --> 01:19:19,617 Não muito. Em uma frase, eu estive trancado em uma sala do pânico, roubei o carro do meu irmão, 977 01:19:19,701 --> 01:19:23,496 Provavelmente alienou minha família inteira, colidiu com seu trabalho e encontrou esta arma. 978 01:19:23,579 --> 01:19:26,749 Oh, e Shannon ainda está desaparecida. Como foi o seu dia? 979 01:19:30,670 --> 01:19:31,796 Porra! 980 01:19:49,105 --> 01:19:50,690 Amor, vadia. 981 01:19:54,193 --> 01:19:55,611 Adeus pessoal. 982 01:20:03,745 --> 01:20:07,373 Gwen, não. Eu não quero ouvir para quem você está dando cabeça. 983 01:20:07,457 --> 01:20:09,667 Eu não acho isso aceitável. Seu comportamento, sua linguagem ... 984 01:20:09,751 --> 01:20:11,586 - O que aconteceu? Com o que se parece? 985 01:20:12,128 --> 01:20:13,630 Papai fez a perna dele. 986 01:20:14,172 --> 01:20:17,008 Por que ninguém me ligou ou me mandou uma mensagem ou me mandou um e-mail ou me tweetou ou algo assim? 987 01:20:17,091 --> 01:20:19,052 Por que nenhum de vocês entrou em contato comigo? 988 01:20:19,135 --> 01:20:21,846 Você estava conhecendo as meninas. Não queríamos incomodar você, querida. 989 01:20:21,929 --> 01:20:24,057 - Beba seu chá, querida. - Obrigado. 990 01:20:24,390 --> 01:20:25,683 Espere, como isso aconteceu? 991 01:20:25,767 --> 01:20:29,437 Ele escorregou no local. Graças a Deus, temos privacidade. 992 01:20:29,520 --> 01:20:31,898 Ele se machucou fazendo algo que não deveria estar fazendo. 993 01:20:31,981 --> 01:20:34,108 Diz não subir por um motivo. 994 01:20:34,192 --> 01:20:36,069 Espere um segundo. Você ainda vai receber o pagamento? 995 01:20:36,152 --> 01:20:37,862 É construção, querida. 996 01:20:37,946 --> 01:20:41,449 Sem trabalho, sem pagamento. Agora, seus ligamentos se foram, 997 01:20:41,866 --> 01:20:45,161 o que provavelmente significa que ele ficará fora por, tipo, três meses. 998 01:20:45,495 --> 01:20:48,706 É por isso que quero falar com vocês, meninas. 999 01:20:48,998 --> 01:20:51,834 Comigo entre contratos, 1000 01:20:51,918 --> 01:20:55,463 uma de vocês, meninas, vai ter que trabalhar à noite no mercado. 1001 01:20:56,089 --> 01:20:57,382 Oh, não, não, não, não. 1002 01:20:57,465 --> 01:21:00,718 Não, já liguei para Barry para avisá-lo que um de vocês está chegando. 1003 01:21:00,802 --> 01:21:02,929 - Mamãe. - Eu sei que você não gosta, 1004 01:21:03,012 --> 01:21:05,807 mas vai ser o pagamento triplo e vamos precisar do dinheiro. 1005 01:21:05,890 --> 01:21:07,433 Sim, bem, não vou fazer isso. 1006 01:21:07,517 --> 01:21:10,186 - Jo não trabalha há meses. - É assim que suas garotas amam seu pai? 1007 01:21:10,270 --> 01:21:11,354 Gwen, estou surpreso com você. 1008 01:21:11,437 --> 01:21:16,734 E Jo, quando nossas famílias se uniram em matrimônio, nos tornamos uma família, 1009 01:21:16,818 --> 01:21:19,654 - e estou ferido ... - Tudo bem. Bem bem. 1010 01:21:19,737 --> 01:21:22,490 Vou trabalhar esta noite, mas não vou trabalhar amanhã. 1011 01:21:22,574 --> 01:21:23,741 Obrigado. 1012 01:21:25,785 --> 01:21:29,372 Bem, são 5h à 1h, então é melhor você se preparar. 1013 01:21:33,293 --> 01:21:35,461 Jo, seu amigo estranho está aqui. 1014 01:21:39,132 --> 01:21:40,258 Ei. 1015 01:21:41,092 --> 01:21:43,261 Ei. Desculpe, estou com pressa. 1016 01:21:43,344 --> 01:21:46,389 - O que acabei de dizer foi ... - Ei, qual é o nome dela mesmo? 1017 01:21:46,472 --> 01:21:47,724 Shannon. Certo, certo. 1018 01:21:48,016 --> 01:21:49,893 - Ela sempre foi assim? - Ela era aquela ... 1019 01:21:49,976 --> 01:21:52,437 Não fale com a boca cheia. Ela está experimentando. 1020 01:21:52,520 --> 01:21:55,148 Gwen, sua vadia. Você pegou a porra dos meus laços de cabelo de novo? 1021 01:21:55,231 --> 01:21:56,691 Não, vadia, não fiz. 1022 01:21:56,774 --> 01:21:58,484 Vocês dois vão parar de praguejar? Você parece foder 1023 01:22:00,028 --> 01:22:01,321 yobs. 1024 01:22:04,324 --> 01:22:05,491 O que você quer? 1025 01:22:05,575 --> 01:22:08,119 - Nós podemos conversar amanhã? - Não, eu preciso falar com você agora. 1026 01:22:27,222 --> 01:22:28,932 Você está bem, Jo? O que você está fazendo aqui? 1027 01:22:29,349 --> 01:22:32,602 Padrasto, sentido negativo, além de agir com o tamanho do sapato em vez da idade, 1028 01:22:32,685 --> 01:22:34,062 é igual a ligamentos do joelho rompidos 1029 01:22:34,145 --> 01:22:38,024 e eu passando meu verão inteiro enchendo prateleiras. Yay! 1030 01:22:38,983 --> 01:22:42,695 - Quem está trabalhando esta noite? - Cedric, eu, você, Ron e Tee. 1031 01:22:42,779 --> 01:22:43,863 Quem é o Tee? 1032 01:22:43,947 --> 01:22:47,242 Angelo, poderia descer e comprar algumas ações dos Jack DanieI's? 1033 01:22:47,700 --> 01:22:49,911 E o corredor de lanches parece estreito. 1034 01:22:50,787 --> 01:22:51,913 Achei que Gwen estava vindo? 1035 01:22:52,372 --> 01:22:54,916 Ela não podia, então você me entende. 1036 01:22:55,500 --> 01:22:59,295 Bem, atualize, Jo. Cedric não vem para o turno da 1h, 1037 01:22:59,671 --> 01:23:01,881 então eu preciso que você trabalhe a noite toda. 1038 01:23:01,965 --> 01:23:03,132 Problema? 1039 01:23:05,009 --> 01:23:07,095 - Não. - Certo. 1040 01:23:08,012 --> 01:23:10,390 Estou indo As crianças estão acampando, obrigado porra, 1041 01:23:11,057 --> 01:23:12,559 então eu tenho uma noite com a esposa. 1042 01:23:13,768 --> 01:23:16,145 Direito. O Tee está no comando. 1043 01:23:20,316 --> 01:23:21,651 Terence. 1044 01:23:25,613 --> 01:23:26,990 Ei. Ei ei. 1045 01:23:29,242 --> 01:23:30,326 Então, qual é o seu nome, doçura? 1046 01:23:31,119 --> 01:23:34,455 Doçura? Uau. Isso ... Isso funciona para você sempre? 1047 01:23:34,539 --> 01:23:35,915 Sim, você ficaria surpreso. 1048 01:23:36,374 --> 01:23:40,128 Ok, bem, meu nome não é doçura, posso garantir a você. É Joanne. 1049 01:23:40,295 --> 01:23:43,131 Certo, bem, eu nunca vi você no turno da noite antes, Joanne. 1050 01:23:43,214 --> 01:23:46,551 Eu geralmente trabalho aos sábados, das 9:00 às 4:00, mas não trabalho há um tempo, 1051 01:23:46,634 --> 01:23:49,095 mas, você sabe, tem que alimentar aquelas crianças, certo? 1052 01:23:50,388 --> 01:23:53,683 Não eu estou brincando. Eu não tenho ... Eu não tenho filhos. Quer dizer, estou livre de crianças. 1053 01:23:53,766 --> 01:23:56,478 Tudo é como se fosse uma criança. 1054 01:23:56,561 --> 01:23:58,104 Eu só vou parar de falar. 1055 01:23:58,188 --> 01:24:00,064 Certo, então você conhece seus empregos hoje, certo? 1056 01:24:00,148 --> 01:24:01,733 - Estou aqui para trabalhar, tanto faz. - Boa. 1057 01:24:01,816 --> 01:24:03,943 Boa. Boa. 1058 01:24:04,944 --> 01:24:07,238 Portanto, limpe os banheiros dos funcionários e os dos clientes, 1059 01:24:07,322 --> 01:24:10,783 em seguida, varra e esfregue o chão. Em seguida, faça uma verificação de estoque e prateleiras de estoque 1 a 12. 1060 01:24:10,867 --> 01:24:14,078 Comece novas exibições para os itens que não estão vendendo bem nos lugares que marquei. 1061 01:24:14,204 --> 01:24:17,332 Refaça o preço dos Snickers King Size e retire a registradora um e trabalhe na registradora dois, 1062 01:24:17,415 --> 01:24:19,334 que vamos rodar até de manhã. 1063 01:24:21,294 --> 01:24:24,339 Ótimo. Oh, e pendure minha jaqueta. 1064 01:24:25,006 --> 01:24:27,967 Angelo? Onde diabos está aquele garoto? Angelo? 1065 01:24:48,988 --> 01:24:51,199 Ei, Cass. O que? 1066 01:24:51,658 --> 01:24:53,326 Não, não acalme-se. Qual é o problema? 1067 01:24:53,409 --> 01:24:56,121 Você tentou ligar para ele? E você tem certeza que é o número certo? 1068 01:24:56,204 --> 01:24:59,124 Ok, você tem dinheiro e um cartão de crédito, certo? Sim onde esta voce 1069 01:24:59,207 --> 01:25:01,584 - estou naquele lugar que parece Piccadilly. - Times Square? 1070 01:25:01,668 --> 01:25:02,919 Quer saber, foda-se ele, ok? 1071 01:25:03,002 --> 01:25:05,797 Você sabe o que? Vá às compras, divirta-se e reserve um voo para casa, ok? 1072 01:25:06,172 --> 01:25:07,340 Tchau. 1073 01:25:10,135 --> 01:25:12,303 Eu não sei o que você faz nesses turnos de madrugada de sábado, 1074 01:25:12,387 --> 01:25:15,640 mas quando estou aqui, bolsas, maquiagem e principalmente telefones ficam lá embaixo. 1075 01:25:15,723 --> 01:25:17,100 Se eu vir algum dos itens mencionados 1076 01:25:17,183 --> 01:25:22,689 ou qualquer outra coisa que eu considere inadequada, você será demitido. Está claro? 1077 01:25:23,189 --> 01:25:24,649 - Sim. - Ótimo. 1078 01:25:52,218 --> 01:25:53,970 Tee? São 4h da manhã. 1079 01:25:54,262 --> 01:25:55,597 Você disse que poderíamos rodar, 1080 01:25:55,680 --> 01:25:58,099 e eu e o Ângelo estamos sempre nos registros. 1081 01:25:58,725 --> 01:26:00,059 Cale-se! 1082 01:26:01,436 --> 01:26:03,605 Ele é um idiota. Ele é sempre assim? 1083 01:26:03,688 --> 01:26:05,231 Desde que ele está aqui, sim. 1084 01:26:05,315 --> 01:26:06,733 Estranhamente sexy, no entanto. 1085 01:26:08,151 --> 01:26:09,444 Ah Merda. 1086 01:26:12,530 --> 01:26:14,157 Onde está a chave do cofre? 1087 01:26:14,449 --> 01:26:15,492 Não sei, foi aqui antes. 1088 01:26:15,867 --> 01:26:18,411 Bem, eu posso lidar com o registro. Dar um tempo. 1089 01:26:21,831 --> 01:26:23,833 - O que está dizendo, blud? - Oi cara. 1090 01:26:25,001 --> 01:26:28,338 Oh, ótimo, é exatamente disso que preciso agora. Olá, Terry. 1091 01:26:29,130 --> 01:26:32,258 Ouvi dizer que você está dormindo com o Doug? É verdade? 1092 01:26:33,718 --> 01:26:36,554 Nós só nos separamos há um mês. 1. 1093 01:26:37,222 --> 01:26:39,349 Não, eu não tenho, na verdade. 1094 01:26:39,724 --> 01:26:43,937 O que é isso? O quê, é maior que o meu, não é? Ele é melhor na cama do que eu, não é? 1095 01:26:44,854 --> 01:26:47,941 Sim Sim. Quer saber, você me pegou, sim. 1096 01:26:51,486 --> 01:26:52,695 Mas o meu é maior, certo? 1097 01:26:52,779 --> 01:26:55,490 Ei. Esta não é uma confissão ou um hospital. 1098 01:26:55,573 --> 01:26:57,909 Não há horário de visita aqui, então compre algo ou vá se foder. 1099 01:27:20,432 --> 01:27:23,768 Ei, Kerrys. Estou tão cansado. 1100 01:27:24,602 --> 01:27:27,439 Sinto muito, querida. Você definitivamente vai passar na próxima vez. 1101 01:27:27,564 --> 01:27:28,690 Te vejo amanhã. 1102 01:27:32,235 --> 01:27:33,486 ... continua a cercar este roubo. 1103 01:27:33,570 --> 01:27:35,530 Como isso poderia não ser um trabalho interno? 1104 01:27:35,613 --> 01:27:38,700 é uma cobertura de diamante de conflito? Existem pedras ilegais ... 1105 01:27:38,783 --> 01:27:40,493 - Vocês estão almoçando sem mim? - Você estava dormindo. 1106 01:27:41,703 --> 01:27:44,706 E como você vende dezenas de milhões de libras em diamantes, 1107 01:27:44,789 --> 01:27:47,208 quando há tanta cobertura da mídia em torno do roubo? 1108 01:27:47,584 --> 01:27:48,793 Faça-nos um favor, coloque a chaleira no fogo. 1109 01:27:48,877 --> 01:27:50,712 - Oh, sim, adoraria um café. - Vou querer um ... 1110 01:27:50,795 --> 01:27:52,630 Vou fazer um para você também. 1111 01:27:53,214 --> 01:27:54,549 A que horas você chegou, querida? 1112 01:27:55,091 --> 01:27:57,677 Terminou às 6:00, chegou cerca de 20 atrás? 1113 01:27:57,761 --> 01:27:59,804 Você conhece aquele cara com quem saí ontem à noite? 1114 01:27:59,888 --> 01:28:01,306 Bem, ele quer me levar para sair de novo. 1115 01:28:01,389 --> 01:28:03,350 - Sim, então? - Então, você vai trabalhar novamente esta noite? 1116 01:28:03,433 --> 01:28:04,642 Gwen, vamos. 1117 01:28:04,726 --> 01:28:08,521 Jo, por favor. Só essa noite. Eu realmente gosto dele. Eu realmente gosto dele. 1118 01:28:09,230 --> 01:28:10,315 Final. 1119 01:28:13,526 --> 01:28:17,238 Eu preciso que você vá buscá-los agora. Boa. Sim, tem que ser hoje. 1120 01:28:17,322 --> 01:28:21,159 Ela está chegando hoje à noite e vai embora amanhã. Todos os meninos com você? 1121 01:28:21,242 --> 01:28:23,620 Bem, vá e faça agora. Tudo bem, cara, legal. Mais tarde. 1122 01:28:28,833 --> 01:28:29,918 O que? 1123 01:28:30,543 --> 01:28:32,170 Ei, Shannon, o que foi? 1124 01:28:33,421 --> 01:28:34,964 - O que? Você viu uma nota ontem? 1125 01:28:35,048 --> 01:28:37,509 Não, eu não. Que letra? Não sei nada sobre uma carta. 1126 01:28:37,592 --> 01:28:38,677 Olha, é só passar aqui e me ver mais tarde. 1127 01:28:38,760 --> 01:28:40,720 Tenho que desligar o telefone. Eu não posso estar no telefone aqui. Sim. 1128 01:28:40,804 --> 01:28:44,641 Sim, estou saindo do telefone. Estou saindo do telefone. Você não tem que dizer isso. 1129 01:28:49,104 --> 01:28:50,355 Rim. Boa escolha. 1130 01:28:54,484 --> 01:28:55,944 Vamos. - Tudo certo? 1131 01:28:57,821 --> 01:29:01,408 Você sabe, eles são todos preguiçosos. Então, a questão é que eles entram, 1132 01:29:01,491 --> 01:29:04,703 eles se inclinam, eles vêem, eles se inclinam, eles vêem, e está apenas aqui. 1133 01:29:04,786 --> 01:29:06,997 Sim. Só estou um pouco preocupado com o acesso lá. 1134 01:29:07,080 --> 01:29:09,833 Preservativos, êmbolo, comida para hamster. - Corredor três. 1135 01:29:09,916 --> 01:29:11,084 Obrigado. 1136 01:29:13,545 --> 01:29:15,338 - Você está trabalhando a noite toda de novo? - Deve ser ilegaI. 1137 01:29:15,422 --> 01:29:16,464 Eu gosto de você. 1138 01:29:17,465 --> 01:29:20,635 Quer dizer, gostei de trabalhar com você ontem à noite. 1139 01:29:20,719 --> 01:29:22,012 Sim, também gostei de trabalhar com você. 1140 01:29:22,095 --> 01:29:24,180 Provavelmente foi a única parte da noite que gostei. 1141 01:29:24,514 --> 01:29:25,598 Que tal uma camiseta sexy? 1142 01:29:25,890 --> 01:29:26,933 Você é ciumento? 1143 01:29:28,018 --> 01:29:31,813 Olha, em primeiro lugar, sim, você sabe, ele é meio quente, taciturno, arrogante, 1144 01:29:31,896 --> 01:29:34,107 - e ele provavelmente tem um grande ... - Eu ainda estou aqui. 1145 01:29:34,190 --> 01:29:36,318 Sinto muito, sim. Não, olhe, ele é um idiota. 1146 01:29:36,401 --> 01:29:39,738 Eu não preciso disso. Você é doce, isso é importante. 1147 01:29:41,323 --> 01:29:44,409 Angelo, por que vejo prateleiras vazias na minha loja? 1148 01:29:44,492 --> 01:29:47,412 Não te disse ontem para enchê-los? Tenho certeza que sim. 1149 01:29:55,629 --> 01:29:58,340 Oh, não, não agora. 1150 01:30:03,303 --> 01:30:05,180 Ei, ei, ei, ei. Quem está registrado? 1151 01:30:05,263 --> 01:30:07,474 Eu volto já. Só vou demorar dois minutos. Você sabe, eu tenho que ... 1152 01:30:07,557 --> 01:30:09,935 Sim, eu sei que você nunca deixa um registro sem vigilância. 1153 01:30:10,018 --> 01:30:12,228 E eu não posso deixar você ir a lugar nenhum com eles até que você pague por eles. 1154 01:30:12,312 --> 01:30:14,022 Ok, mas como vou pagar por algo 1155 01:30:14,105 --> 01:30:16,066 quando você não me deixa trazer minha bolsa aqui? 1156 01:30:16,483 --> 01:30:19,861 Ok, bem, desça. Você recebe seu dinheiro. 1157 01:30:20,904 --> 01:30:23,198 Você volta, paga por eles. 1158 01:30:23,281 --> 01:30:27,410 Você desce e faz tudo o que precisa fazer. 1159 01:30:28,620 --> 01:30:29,746 Ei, ei, ei, ei, ei. 1160 01:30:29,829 --> 01:30:31,790 Você não vai a lugar nenhum até que alguém volte ao registro. 1161 01:30:33,333 --> 01:30:34,793 Voce esta falando serio? 1162 01:30:34,876 --> 01:30:37,128 Ok, quer saber? Tudo bem, só vou sangrar no chão. 1163 01:30:37,212 --> 01:30:41,049 Ei, olha, eu não me importo com o que você faz. Só saiba que estou te observando. 1164 01:30:41,758 --> 01:30:45,220 Você está me observando? Que tal eu estar te observando? 1165 01:30:45,303 --> 01:30:48,974 Quer dizer, qual foi o acordo ontem com a chave do cofre? Hã? 1166 01:31:01,111 --> 01:31:03,655 Se você disser uma maldita palavra sobre essa chave ... 1167 01:31:03,738 --> 01:31:05,073 Tudo feito. 1168 01:31:07,576 --> 01:31:09,536 Eu estou voltando até. 1169 01:31:21,548 --> 01:31:24,801 Onde está esse cara? Não, não, não, acalme-se, irmão. 1170 01:31:26,219 --> 01:31:29,723 Quantas vezes tenho que te dizer? Você consegue o dinheiro e faz o trabalho. 1171 01:31:30,348 --> 01:31:31,474 É bom senso. 1172 01:31:49,326 --> 01:31:51,536 Deve haver milhares. 1173 01:31:54,623 --> 01:31:58,335 - Não. - Foda-se isso. Merda. 1174 01:31:59,002 --> 01:32:02,380 Cara, está tentando me considerar algum idiota aqui? Agora, pegue ele. 1175 01:32:03,298 --> 01:32:05,467 Fique de boca fechada, certo? E você não vai se machucar. 1176 01:32:05,550 --> 01:32:07,552 - Venha pra cá. Mover. - Tu! Abra a caixa registradora, blud. 1177 01:32:07,636 --> 01:32:09,721 Se apresse. Estou sendo pago hoje. 1178 01:32:11,514 --> 01:32:12,974 Tente me tomar por algum idiota. 1179 01:32:14,434 --> 01:32:18,104 Depressa, blud. Se apresse. Tudo bem, se você calar a boca, não vai se machucar. 1180 01:32:22,234 --> 01:32:23,735 Apresse-se, cara. 1181 01:32:28,865 --> 01:32:30,492 Estamos fechados. Desculpa. 1182 01:32:31,535 --> 01:32:34,412 Oh, eu ... Bem, eu pensei que era um 24 horas ... 1183 01:32:39,000 --> 01:32:40,085 Oh. 1184 01:32:41,169 --> 01:32:43,421 - Vou chamar a polícia. - A polícia está no caminho, blud. 1185 01:32:43,505 --> 01:32:45,757 - Bem, se apresse, então. - Chega de jogos, Tee. 1186 01:32:46,424 --> 01:32:47,551 Pegue sua merda. 1187 01:32:48,718 --> 01:32:51,638 Seu idiota de merda. Você disse que agiria como se não me conhecesse. 1188 01:32:51,721 --> 01:32:54,724 Você deveria entrar, largar as coisas, pegar seu dinheiro e ir embora. 1189 01:32:54,808 --> 01:32:57,727 Você não rouba a loja e não me envolve. 1190 01:32:57,811 --> 01:32:58,895 Sim, bem, eu teria feito isso, 1191 01:32:58,979 --> 01:33:01,273 se o dinheiro que você disse que estaria lá existisse. 1192 01:33:01,356 --> 01:33:03,817 Mas não foi. Então... 1193 01:33:05,569 --> 01:33:06,778 Porra! 1194 01:33:08,864 --> 01:33:10,907 Você tentou avisar aquele cara, não foi? 1195 01:33:10,991 --> 01:33:13,869 E agora você vai calar a boca ou vou te machucar. 1196 01:33:13,952 --> 01:33:15,537 - Não a machuque. - Cale a boca, certo? 1197 01:33:15,620 --> 01:33:17,455 Vocês todos vão manter suas bocas fechadas. 1198 01:33:20,041 --> 01:33:23,587 E você? Não pense em ser corajoso aqui. 1199 01:33:27,507 --> 01:33:28,717 Boa sorte. 1200 01:33:29,217 --> 01:33:31,052 Você tem alguma ideia do que vai acontecer comigo 1201 01:33:31,136 --> 01:33:33,096 se estes não chegarem aonde deveriam ir? 1202 01:33:34,931 --> 01:33:36,725 É meu amigo. Eu vou me livrar dela. 1203 01:33:36,808 --> 01:33:38,852 - Ei, Jo. Ei, estou ocupado. 1204 01:33:38,935 --> 01:33:40,645 - Você precisa ir. Por que você está sendo assim? 1205 01:33:40,729 --> 01:33:42,230 Olha, você precisa sair. Sair. 1206 01:33:42,314 --> 01:33:44,274 Só vim falar com você. Por que você está sendo assim? 1207 01:33:44,357 --> 01:33:46,443 Você pode simplesmente ir? Por quê? 1208 01:33:46,526 --> 01:33:48,904 Porque ela está aqui com seu homem. E ela não quer você aqui. 1209 01:33:53,700 --> 01:33:54,826 Foda-se você. 1210 01:33:55,494 --> 01:33:56,620 No! 1211 01:33:58,705 --> 01:34:00,165 Ela os levou? Não sei dizer. 1212 01:34:00,248 --> 01:34:02,918 - Eu não sei. Eu não sei. - Você disse que isso seria simples. 1213 01:34:03,001 --> 01:34:05,587 Se ela os pegou, você é um homem morto. 1214 01:34:07,923 --> 01:34:09,257 Onde você vai? 1215 01:34:10,425 --> 01:34:12,135 - Pegue sua carteira. Se apresse. - Tudo bem, eu sou ... 1216 01:34:12,719 --> 01:34:14,429 Veja, agora eu sei quem você é, certo? 1217 01:34:14,513 --> 01:34:17,474 Então, se você tentar qualquer coisa, você está morto. 1218 01:34:18,058 --> 01:34:20,727 Tee, pense rápido. Agora, tem suas impressões digitais, certo? 1219 01:34:20,852 --> 01:34:23,230 Caso você tenha pensado em ser um pouco mais esperto. 1220 01:34:24,564 --> 01:34:25,857 Vamos, cara. 1221 01:34:29,611 --> 01:34:33,615 Ok, ok, você não viu nada e não ouviu nada. 1222 01:34:34,241 --> 01:34:37,077 Se alguém ao menos olhar para mim errado pelo próximo mês, 1223 01:34:37,160 --> 01:34:38,203 Eu vou vir e encontrar você. 1224 01:34:38,453 --> 01:34:42,082 Caia fora! Saia! Saia, saia. 1225 01:34:44,000 --> 01:34:45,377 - Você, venha aqui. - Não, não vou dizer nada. 1226 01:34:45,460 --> 01:34:46,628 - Por favor, Tee. - Cale-se Cale-se. 1227 01:34:46,711 --> 01:34:49,798 Pare com isso. Deixe-o em paz. O que você tem? 1228 01:34:53,385 --> 01:34:55,470 Ei. Pare com isso. 1229 01:35:03,228 --> 01:35:04,396 No. 1230 01:35:11,361 --> 01:35:14,072 Então, onde você realmente esteve durante todo esse kafuffle? 1231 01:35:14,281 --> 01:35:15,615 Eu estava atrás do balcão. 1232 01:35:15,907 --> 01:35:17,534 E então você viu praticamente tudo, eu acho? 1233 01:35:18,577 --> 01:35:21,580 Quero dizer, sim, eles estavam meio escondidos. EU... 1234 01:35:22,038 --> 01:35:26,334 ... prestes a atacá-lo, como eu deveria, sendo o guarda e outras coisas. 1235 01:35:26,418 --> 01:35:28,879 Bom, esse cara veio daqui e acabou de me bater, sabe? 1236 01:35:28,962 --> 01:35:33,258 Eu estava com esse bolo na mão e ele se espalhou pelo meu rosto. 1237 01:35:33,341 --> 01:35:36,928 Então, é comum o CCTV não estar em uso? 1238 01:35:37,012 --> 01:35:39,055 Devo ter esquecido de colocar o novo. 1239 01:35:39,139 --> 01:35:42,142 - A pessoa que te bateu ... - Sim. 1240 01:35:42,225 --> 01:35:43,769 ... eles eram grandes ou pequenos? 1241 01:35:44,478 --> 01:35:45,604 Médio. 1242 01:35:46,688 --> 01:35:47,773 Direito. 1243 01:35:47,856 --> 01:35:49,316 Não consegui entendê-los, eles ... 1244 01:35:49,399 --> 01:35:50,984 Você acha que eles eram estrangeiros? 1245 01:35:52,736 --> 01:35:53,820 Desculpa. 1246 01:35:53,904 --> 01:35:55,906 Quantos eram, você diria? 1247 01:35:55,989 --> 01:36:00,827 Mas, eu estava muito ... muito atordoado naquele ponto. 1248 01:36:01,078 --> 01:36:02,412 - Quatro? - Quatro. 1249 01:36:02,496 --> 01:36:04,331 - Quatro, certo. - Cinco. 1250 01:36:04,414 --> 01:36:05,749 Quatro ou cinco. - Quatro ou cinco. 1251 01:36:05,832 --> 01:36:07,375 - Sete. Sete. 1252 01:36:07,459 --> 01:36:09,461 Não, não sei quantos eram. 1253 01:36:09,544 --> 01:36:13,340 Olha, eu admito que é um pouco estranho 1254 01:36:13,423 --> 01:36:16,301 ter um cofre no chão de fábrica, 1255 01:36:16,384 --> 01:36:19,304 mas presumimos que seria o último lugar onde as pessoas olhariam. 1256 01:36:19,721 --> 01:36:23,558 Francamente, tive sorte de ter tirado aquele dinheiro, você sabe, para a esposa. 1257 01:36:27,646 --> 01:36:29,815 Você está prestes a morrer. 1258 01:36:33,902 --> 01:36:36,738 Hiya. Você está bem? 1259 01:36:40,325 --> 01:36:41,368 kO. 1260 01:36:41,576 --> 01:36:42,702 Sim eu estou bem. 1261 01:36:44,663 --> 01:36:45,747 Você está acordado há muito tempo? 1262 01:36:45,831 --> 01:36:48,041 - Tipo, 20 minutos? - Ok, escute bem. 1263 01:36:48,875 --> 01:36:50,168 Eles ainda vão abrir esta noite, 1264 01:36:50,252 --> 01:36:53,338 então se você não quer voltar lá ou algo assim, eu cuido do seu turno. 1265 01:36:53,422 --> 01:36:55,757 - Espere, eles estão abrindo? - Sim. 1266 01:36:55,841 --> 01:36:58,593 A polícia terminou aí. Barry disse algo sobre 1267 01:36:58,677 --> 01:37:01,054 seu empresário ou algo assim queria entrar, 1268 01:37:01,138 --> 01:37:02,973 e ele estava se perguntando se você ou eu o faríamos. 1269 01:37:04,891 --> 01:37:10,689 Olha, Gwen, eu acho ... Não, eu sei que o gerente, Tee, ele está envolvido. 1270 01:37:11,064 --> 01:37:12,482 Ele organizou tudo. 1271 01:37:12,566 --> 01:37:14,276 Besteira. Você tem provas? 1272 01:37:16,486 --> 01:37:17,696 Puta que pariu. 1273 01:37:18,196 --> 01:37:19,322 Jo, você mostrou à polícia? 1274 01:37:19,406 --> 01:37:21,491 Eu não pude. Ele estava bem ali observando todos nós. 1275 01:37:22,159 --> 01:37:24,828 Olha, acho que vou entrar e assim ele não vai suspeitar. 1276 01:37:24,911 --> 01:37:26,246 E além disso, você sabe, nada vai acontecer 1277 01:37:26,329 --> 01:37:28,331 na mesma loja dois dias seguidos. 1278 01:37:28,999 --> 01:37:30,167 Está bem. 1279 01:37:31,793 --> 01:37:33,754 Não, eu vou. Tudo bem, te vejo mais tarde. 1280 01:37:34,713 --> 01:37:39,426 Oh meu Deus. Jo, você deve ter ficado com tanto medo. 1281 01:37:43,096 --> 01:37:45,349 Sim, acho que estava. 1282 01:37:50,979 --> 01:37:52,689 Você tem uma nova mensagem. 1283 01:37:52,773 --> 01:37:54,274 Jo, eu não sei o que diabos está acontecendo, 1284 01:37:54,358 --> 01:37:55,567 mas eu acho que tenho alguns roubados ... 1285 01:37:58,904 --> 01:38:00,155 - Diamantes? - O que? 1286 01:38:00,238 --> 01:38:01,573 Nada. Nada. 1287 01:38:06,578 --> 01:38:08,580 Isso fica muito melhor em mim do que quando você o usa. 1288 01:38:08,789 --> 01:38:10,332 Oi. Gwen está aí, por favor? - Obrigado. 1289 01:38:10,415 --> 01:38:11,875 Gwen? 1290 01:38:12,042 --> 01:38:14,711 - Quem é esse? É Dave, para você. 1291 01:38:14,795 --> 01:38:16,004 Ele quer sair com você novamente. 1292 01:38:16,088 --> 01:38:18,465 Oh, meu Deus, ele não pode me ver com este uniforme. 1293 01:38:18,548 --> 01:38:21,134 Ok, vou dar-lhe as boas-vindas. 1294 01:38:21,218 --> 01:38:22,719 Jo, ele quer me levar para sair de novo. 1295 01:38:22,803 --> 01:38:24,513 - Oh, meu Deus, ele é tão legal. Dave, oi. É tão bom ... 1296 01:38:24,596 --> 01:38:26,056 Ok, olha, eu sei que você deveria estar indo 1297 01:38:26,139 --> 01:38:27,766 para a festa do irmão de Kerry ou algo assim, 1298 01:38:27,849 --> 01:38:28,975 e eu sei que disse que cobriria para você, 1299 01:38:29,059 --> 01:38:30,394 mas, por favor, se você pudesse apenas fazer isso 1300 01:38:30,519 --> 01:38:31,853 - uma última vez, mesmo ... - Tudo bem. 1301 01:38:31,937 --> 01:38:33,105 - O que? - Eu vou fazer isso. 1302 01:38:33,814 --> 01:38:34,940 Está bem, está bem. 1303 01:38:42,406 --> 01:38:45,117 Então, querida, este é Dave. - De nada. 1304 01:38:45,575 --> 01:38:46,952 Cara. Oi. 1305 01:38:47,869 --> 01:38:49,454 Oi, Jo. - Kerrys, você está com Shannon? 1306 01:38:49,538 --> 01:38:52,040 - Eu estraguei tudo. - o que você fez? 1307 01:38:52,124 --> 01:38:53,250 Você não quer saber. 1308 01:38:53,333 --> 01:38:54,418 ... quando ela lê o bilhete que sua mãe escreveu para ela. 1309 01:38:54,501 --> 01:38:56,461 - Que nota? - provavelmente deveríamos encontrá-la. 1310 01:38:56,545 --> 01:39:00,757 Ok, bem, olhe, se alguma coisa acontecer comigo, é um cara chamado Tee. 1311 01:39:00,841 --> 01:39:02,175 - OK? - quem é o Tee? 1312 01:39:02,259 --> 01:39:03,468 Tenho que ir. 1313 01:39:05,429 --> 01:39:08,140 - Dave. - Não obrigado. 1314 01:39:08,223 --> 01:39:10,142 Pegue. 1315 01:39:20,610 --> 01:39:21,737 O que ele está fazendo? 1316 01:39:21,820 --> 01:39:23,613 Como vai? Tenho ficado muito preocupado com você. 1317 01:39:23,697 --> 01:39:25,324 Estou bem. Vocês estão bem? 1318 01:39:25,407 --> 01:39:26,908 Sim, meu nariz está um pouco machucado. 1319 01:39:26,992 --> 01:39:28,160 Bem, onde está Barry? 1320 01:39:28,243 --> 01:39:31,163 Aqui não. A camiseta abriu. Disse-nos para agirmos normalmente. 1321 01:39:37,794 --> 01:39:39,671 Eu estalei todas as tampas quando ele não estava olhando. 1322 01:39:39,755 --> 01:39:41,381 Sim, ele os tem procurado desde então. 1323 01:39:41,465 --> 01:39:44,301 Ficando cada vez mais chateado. Ele não encontrou o que estava procurando. 1324 01:39:44,384 --> 01:39:45,427 Idiota. 1325 01:39:49,014 --> 01:39:51,433 - Acho que meu amigo tem. - O que? 1326 01:39:52,434 --> 01:39:55,354 O que ele está procurando, os diamantes. 1327 01:39:57,606 --> 01:39:59,858 O que eu te disse ontem? - Olha, gente, não, não, escuta. 1328 01:40:00,984 --> 01:40:04,404 Não, não, não, rapazes. Nós podemos resolver isso. Pessoal, pessoal. 1329 01:40:08,492 --> 01:40:10,661 Ok, sério. Para trás, porra. 1330 01:40:14,456 --> 01:40:16,375 Isso não é da sua conta, garota. 1331 01:40:17,376 --> 01:40:20,337 Angelo, pegue suas armas. Angelo! 1332 01:40:31,223 --> 01:40:35,269 Olha, nós só queremos pegar esse cara e sair da sua cola. 1333 01:40:37,729 --> 01:40:38,855 Eu não posso deixar você fazer isso. 1334 01:40:39,356 --> 01:40:42,943 Sim, ele é um idiota e isso realmente não é da minha conta, 1335 01:40:43,026 --> 01:40:46,405 e normalmente, eu deixaria você apenas levá-lo e nem piscar. 1336 01:40:46,488 --> 01:40:47,614 Você sabe porque? 1337 01:40:48,115 --> 01:40:50,867 Porque desde que meu pai real morreu, é isso que Jo faz. 1338 01:40:50,951 --> 01:40:53,996 "Ei, Jo, você pode me fazer um pouco de café, chá?" "Certo". 1339 01:40:54,079 --> 01:40:57,207 "Ei, Jo, você pode fazer este mergulho beneficente?" "Sim claro. " 1340 01:40:57,291 --> 01:40:59,418 "Oh, Jo, você pode trabalhar para mim?" "Certo. " 1341 01:40:59,501 --> 01:41:01,545 "Jo, me dê seu último cigarro." "Aqui está." 1342 01:41:01,628 --> 01:41:02,963 "Jo, posso colocá-lo aí esta noite?" 1343 01:41:03,046 --> 01:41:04,715 "Claro, saia do sério." 1344 01:41:05,173 --> 01:41:09,219 Eu, eu, eu Sim Sim Sim. 1345 01:41:09,636 --> 01:41:13,807 Bem, hoje, pela primeira vez, vou dizer não. 1346 01:41:14,224 --> 01:41:15,434 Eu não vou deixar você sair. 1347 01:41:15,517 --> 01:41:18,645 Eu não vou deixar você levá-lo, e embora ele realmente mereça, 1348 01:41:18,729 --> 01:41:20,814 Eu não vou deixá-lo morrer por algumas pedras brilhantes que, 1349 01:41:20,898 --> 01:41:23,567 francamente, vadia, não acho que você merece. 1350 01:41:24,026 --> 01:41:25,569 Porque você sabe o que eu gostaria? 1351 01:41:26,528 --> 01:41:28,906 - O que? - Um maldito obrigado. 1352 01:41:29,239 --> 01:41:31,992 Por tudo que faço. De apenas uma pessoa. 1353 01:41:32,159 --> 01:41:35,120 "Ótimo trabalho no trabalho, você sabe, que tal um aumento?" 1354 01:41:35,203 --> 01:41:37,998 Mas não. Não, eu entendo você. 1355 01:41:39,082 --> 01:41:40,459 Bem, obrigada. 1356 01:41:41,293 --> 01:41:44,922 Agora, atire em nós ou saia do meu caminho. 1357 01:41:46,506 --> 01:41:48,258 - Ideias? - Atire nela! 1358 01:41:48,342 --> 01:41:49,885 - Basta atirar nela! - Cale-se! 1359 01:41:53,931 --> 01:41:58,227 Você tem 10 segundos para largar sua arma e me deixar sair. 1360 01:42:01,688 --> 01:42:02,981 5 segundos. 1361 01:42:05,150 --> 01:42:06,568 Quatro. 1362 01:42:08,070 --> 01:42:09,196 Três. 1363 01:42:11,240 --> 01:42:12,533 Dois. 1364 01:42:13,367 --> 01:42:14,535 1. 1365 01:42:22,292 --> 01:42:23,377 Ai! 1366 01:42:23,752 --> 01:42:25,128 Porra. 1367 01:42:26,046 --> 01:42:27,130 Ai! 1368 01:42:30,133 --> 01:42:31,635 Kerrys, que porra é essa? 1369 01:42:32,219 --> 01:42:33,554 - Venha aqui. Você está bem? Sim. 1370 01:42:33,637 --> 01:42:36,223 Aqui. Pegue minhas chaves e entre no meu carro, ok? 1371 01:42:43,230 --> 01:42:45,566 ... o carro bateu. Repito que o carro bateu ... 1372 01:42:49,945 --> 01:42:51,822 Onde você vai? 1373 01:42:57,494 --> 01:43:00,289 Precisamos de reforços, agora! Estamos entrando 1374 01:43:12,843 --> 01:43:14,303 - "Pedir Tee"? - Ele está aqui. 1375 01:43:15,637 --> 01:43:18,140 - Olá, Tee. - Porra. 1376 01:43:21,143 --> 01:43:22,561 Oh meu Deus. 1377 01:43:25,731 --> 01:43:27,357 Isso é tão legal. 1378 01:43:27,441 --> 01:43:29,693 Ei, vamos, sério. Largue isso. 1379 01:43:32,321 --> 01:43:33,864 - Cass, você está aqui. eu sei onde Shaz está. 1380 01:43:33,947 --> 01:43:35,282 - Onde? - ... a casa dela não significa a casa dela? 1381 01:43:35,365 --> 01:43:37,618 - Onde está, então? Nós vamos buscá-lo. - Sim. 1382 01:43:37,701 --> 01:43:39,244 Blake Street. Tchau. 1383 01:43:39,328 --> 01:43:42,164 Cass sabe onde Shannon está. O lugar dela não é sua casa, estúpido. 1384 01:43:43,874 --> 01:43:48,420 E sabe aqueles diamantes que foram roubados outro dia? 1385 01:43:50,881 --> 01:43:52,174 Shannon está com eles. 1386 01:44:25,749 --> 01:44:26,917 Shaz! 1387 01:44:31,755 --> 01:44:33,132 Desça com as pedras. 1388 01:44:33,298 --> 01:44:35,843 - Agora mesmo. - Eu disse para você se livrar disso. 1389 01:44:35,926 --> 01:44:38,387 Sempre quis dizer algo assim. 1390 01:44:38,637 --> 01:44:40,013 Nós temos o que você deseja. 1391 01:44:40,097 --> 01:44:41,515 Agora, dê-nos o que queremos. 1392 01:44:41,807 --> 01:44:44,768 Você está seguro conosco. 1393 01:44:45,894 --> 01:44:47,437 - Não! - Shannon. 1394 01:44:48,272 --> 01:44:49,398 Shaz. Shannon. 1395 01:44:49,481 --> 01:44:50,691 - Shannon. - Pegue minha mão. 1396 01:44:50,774 --> 01:44:53,360 - Shannon. Pegue minha mão. Pegue minha mão. 1397 01:44:53,444 --> 01:44:56,196 Apenas faça. Ei, você está fazendo isso. 1398 01:44:56,989 --> 01:44:58,699 Suba aqui. Aqui em cima. Shannon. 1399 01:44:58,782 --> 01:45:01,368 - Espera aí, já entendi, entendi. - É isso aí. 1400 01:45:01,452 --> 01:45:02,619 - Vamos. - Vamos. 1401 01:45:02,703 --> 01:45:04,621 - Vamos ... - Oh, Deus. 1402 01:45:04,955 --> 01:45:07,541 Você consegue. Você consegue. Vamos. 1403 01:45:07,624 --> 01:45:08,959 Vamos. 1404 01:45:13,964 --> 01:45:15,257 Oh Deus. 1405 01:45:16,800 --> 01:45:20,304 Shan, por que você quer se matar? 1406 01:45:20,679 --> 01:45:21,972 Eu não. 1407 01:45:22,765 --> 01:45:24,224 Quero dizer, 1408 01:45:25,976 --> 01:45:27,436 Eu fiz, 1409 01:45:29,188 --> 01:45:32,107 mas mudei de ideia antes de você chegar aqui. Eu apenas escorreguei. 1410 01:45:32,191 --> 01:45:36,153 Você sabe, aquela coisa toda com Dillon, não era o que parecia. 1411 01:45:36,236 --> 01:45:37,321 Eu sei. 1412 01:45:37,404 --> 01:45:39,656 Todos nós lemos sua nota. 1413 01:45:40,199 --> 01:45:41,450 - Nós lamentamos. - Nós sentimos muito. 1414 01:45:44,161 --> 01:45:46,330 Eu não quero ler isso. Eu sei o que diz. 1415 01:45:47,372 --> 01:45:49,124 Não sabíamos sobre o bebê. 1416 01:45:49,958 --> 01:45:52,461 Eu ia te dizer, eu só ... 1417 01:45:53,337 --> 01:45:55,047 Eu estive sentindo ... 1418 01:45:55,130 --> 01:45:56,173 Sozinho? 1419 01:45:56,965 --> 01:45:59,009 - Mas você não é. - Nós sentimos muito. 1420 01:45:59,551 --> 01:46:01,011 Estaríamos aqui mais cedo. 1421 01:46:01,762 --> 01:46:04,973 - Só estive ... - Ocupado. 1422 01:46:05,349 --> 01:46:06,558 Mas seja o que for que aconteceu, 1423 01:46:08,394 --> 01:46:09,853 estamos aqui para você agora. 1424 01:46:09,937 --> 01:46:11,522 Do nosso jeito de merda. 1425 01:46:12,731 --> 01:46:13,899 Sim. 1426 01:46:23,700 --> 01:46:26,745 - Como você soube disso? - É uma longa história. 1427 01:46:26,829 --> 01:46:28,288 Grande recompensa. 1428 01:46:29,373 --> 01:46:30,541 Eu também tenho um. 1429 01:46:36,004 --> 01:46:37,464 O que vamos fazer com eles? 1430 01:46:37,548 --> 01:46:41,552 Entregá-los? Assim podemos voltar à vida normal, por favor. 1431 01:46:42,094 --> 01:46:45,222 Depois do fim de semana que tive, o normal parece o paraíso. 1432 01:46:45,305 --> 01:46:47,766 Talvez não devêssemos voltar às vidas normais ainda. 1433 01:46:48,684 --> 01:46:50,352 O que, você tem uma ideia melhor? 1434 01:46:54,440 --> 01:46:57,151 Gwen, você conhece aquele favor que você me deve? 1435 01:46:57,651 --> 01:46:59,194 Bem, eu quero agora. 1436 01:47:00,112 --> 01:47:02,489 - O que seu pai tem a dizer? - Eu não o vi, 1437 01:47:02,573 --> 01:47:04,783 mas acho que tenho alguns dias. 1438 01:47:05,325 --> 01:47:06,785 Para que você queria minha lata de spray? 1439 01:47:07,036 --> 01:47:08,495 Nada. 1440 01:47:10,414 --> 01:47:11,749 E o que devo dizer aos mais velhos? 1441 01:47:11,832 --> 01:47:12,875 Você vai pensar em algo. 1442 01:47:12,958 --> 01:47:14,043 Estou pronto. 1443 01:47:15,169 --> 01:47:16,378 Cass, e seus pais? 1444 01:47:16,503 --> 01:47:17,588 Tenho certeza que eles vão se recuperar 1445 01:47:17,671 --> 01:47:20,382 uma vez eu digo a eles que o Sr. Larofsky concordou em me ensinar. 1446 01:47:20,883 --> 01:47:22,176 - Muito bem, querida. - Obrigado. 1447 01:47:22,259 --> 01:47:23,844 Vocês têm certeza que querem fazer isso? 1448 01:47:23,969 --> 01:47:25,179 - Isso aí. - Sim. 1449 01:47:25,429 --> 01:47:26,472 Foda-se, sim. 1450 01:48:17,815 --> 01:48:21,902 Bem, acabamos de ouvir que isso está saindo de um mini-mercado no oeste de Londres, 1451 01:48:21,986 --> 01:48:24,655 e temos Susan Sanders no local. 1452 01:48:24,738 --> 01:48:26,991 você não diria que este é um desenvolvimento incrível na história? 1453 01:48:27,074 --> 01:48:29,702 Está certo. Um mini-mercado despretensioso no oeste de Londres 1454 01:48:29,785 --> 01:48:33,038 jogou o palco para o primeiro em um comício de criminosos dominó 1455 01:48:33,122 --> 01:48:36,625 que supostamente se tornaram informantes de seu chefe de nível superior. 1456 01:48:36,709 --> 01:48:38,210 Eu vou ter muitos problemas. 1457 01:48:38,293 --> 01:48:39,878 Eu acho que todos nós somos. 1458 01:48:39,962 --> 01:48:42,923 Mas é para isso que servem os pais ricos, certo? 1459 01:48:43,007 --> 01:48:44,883 Que deus os abençoe. Podemos beber alguma coisa aqui? 1460 01:48:44,967 --> 01:48:46,010 Já está vindo, senhora. 1461 01:48:46,093 --> 01:48:47,219 Você acha que vamos nos divertir na América? 1462 01:48:47,302 --> 01:48:48,679 Claro que vamos nos divertir na América. 1463 01:48:48,762 --> 01:48:50,055 Vou mostrar o lugar para vocês. 1464 01:48:50,139 --> 01:48:54,351 Cinco dias, quatro garotas, o que diabos poderia dar errado? 1465 01:48:56,770 --> 01:48:58,564 Posso pegar uma bebida para você? 1466 01:49:03,402 --> 01:49:06,405 - Vodka com gelo, obrigado. Já está chegando. 1467 01:49:07,990 --> 01:49:10,075 Você sabe que vamos para um clube de strip quando chegarmos a Nova York? 1468 01:49:10,159 --> 01:49:13,495 Ei, do que vocês estão falando? Ei, Cass ... 111060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.