Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,464 --> 00:01:09,758
Desça com as pedras. Agora mesmo!
2
00:01:10,133 --> 00:01:13,387
Nós temos o que você quer, agora dê-nos o que queremos.
3
00:02:27,461 --> 00:02:28,545
Oi estranho.
4
00:02:34,801 --> 00:02:35,844
Calças legais.
5
00:02:36,053 --> 00:02:37,220
Então, quando você vai voltar?
6
00:02:38,138 --> 00:02:40,432
Em breve. Talvez segunda-feira.
7
00:02:44,728 --> 00:02:46,396
Ei, senhoras.
8
00:02:49,399 --> 00:02:50,442
Oi.
9
00:02:50,692 --> 00:02:52,986
A faculdade não é a mesma sem você.
10
00:02:53,695 --> 00:02:54,738
Dê-nos um cigarro, Jo.
11
00:02:54,821 --> 00:02:56,073
Eu tenho um sobrando.
12
00:02:56,323 --> 00:02:57,449
- Mesmo? - Por favor?
13
00:02:57,616 --> 00:02:59,326
- Bem. - Obrigado.
14
00:02:59,409 --> 00:03:01,620
Tudo bem, ouça, temos muito para lhe contar.
15
00:03:01,703 --> 00:03:03,455
Aqui está Dillon. Oi, MySize!
16
00:03:04,581 --> 00:03:05,999
Sorvete de limão, bruv.
17
00:03:06,875 --> 00:03:09,336
- O cara está aí, bruv. - Não, vou pegar meu sorvete de limão, cara.
18
00:03:09,419 --> 00:03:10,963
Do que você está falando ... Esqueça seu sorvete de limão.
19
00:03:11,046 --> 00:03:12,214
O que quer dizer com "Esqueça meu sorvete de limão"?
20
00:03:12,297 --> 00:03:13,715
Gosto do meu sorvete de limão, bruv.
21
00:03:13,799 --> 00:03:16,051
Ninguém faz sorvete de limão como o Sr. Cappuccino, entendeu?
22
00:03:16,260 --> 00:03:17,761
Ele nem olhou para mim, só vocês três.
23
00:03:17,844 --> 00:03:19,263
O que? Ele estava olhando para todos nós.
24
00:03:19,346 --> 00:03:20,389
Não, foram vocês três.
25
00:03:20,472 --> 00:03:21,807
- Eu tenho um homem. - Sem sorte comigo.
26
00:03:21,890 --> 00:03:24,268
- Bem, Jo está com sorte, então. - Por favor, você é quem gosta dele.
27
00:03:25,227 --> 00:03:27,980
- Eu preciso fazer algum trabalho? - Não, não vou entregar o meu até segunda-feira.
28
00:03:28,146 --> 00:03:31,024
Isso mesmo, esqueci. Você está indo ver o garoto amante cibernético.
29
00:03:31,108 --> 00:03:33,193
Estou indo para minha audição.
30
00:03:33,694 --> 00:03:38,866
Quando Sir Jago Larofsky se muda para a Europa, ele está aceitando apenas três alunos
31
00:03:38,949 --> 00:03:40,158
e eu quero ser um deles.
32
00:03:40,242 --> 00:03:42,661
Tanto faz. Já falaste com o Brett no skype?
33
00:03:42,744 --> 00:03:43,912
Ele não tem Skype.
34
00:03:44,746 --> 00:03:46,790
Então, diga-me, seus pais sabem realmente que estão pagando
35
00:03:46,874 --> 00:03:50,335
para que sua filhinha pegue sua primeira pegada na armadilha do pênis?
36
00:03:50,419 --> 00:03:52,004
- Não. - Ou em termos leigos "seja fodido"?
37
00:03:54,214 --> 00:03:56,842
Que porra você está pensando, blud? Você gosta de bolsas femininas, certo?
38
00:03:57,593 --> 00:03:58,760
Oh meu Deus.
39
00:03:58,844 --> 00:04:00,387
Kerrys, vamos! Kerrys.
40
00:04:00,470 --> 00:04:01,638
Foda-se, sim.
41
00:04:04,183 --> 00:04:06,435
Onde está minha bolsa? Cass, isso é seu.
42
00:04:08,437 --> 00:04:10,314
Jesus, vocês carregam coisas demais.
43
00:04:10,397 --> 00:04:12,816
Não olhe para cima da minha saia. Você tem sorte de eu não amarrar você.
44
00:04:13,108 --> 00:04:16,862
- Por que você está carregando abraçadeiras? - Apenas no caso de. Eu vou te mostrar.
45
00:04:17,321 --> 00:04:19,489
O que há com vocês, homens? Você só quer, quer, quer.
46
00:04:19,615 --> 00:04:21,450
Se não é o que está em nossas bolsas, é o que está em nossas calças,
47
00:04:21,533 --> 00:04:24,244
ou um pedaço de tudo o mais em que somos melhores do que você.
48
00:04:24,328 --> 00:04:26,038
Eles chamaram a polícia. Quer que eu assuma?
49
00:04:26,121 --> 00:04:28,415
Felicidades. Vê, Cass?
50
00:04:28,540 --> 00:04:31,084
E você, lembra de uma coisa quando eles estão prendendo você, certo?
51
00:04:32,169 --> 00:04:36,298
Você não está entendendo, eu não cozinho, e garotas mandam, vadia.
52
00:04:39,885 --> 00:04:42,346
Ei, acho que essas são suas chaves.
53
00:04:44,598 --> 00:04:45,682
Obrigado.
54
00:04:47,100 --> 00:04:50,312
Tudo bem, saco de bolas? Vamos ver se você gosta de olhar minha saia.
55
00:04:53,398 --> 00:04:55,567
Então, Kerrys, quando é o teste de direção? Amanhã.
56
00:04:55,651 --> 00:04:59,196
Então será Kerrys Hamilton. Não, botão. Não, espere, Hamilton.
57
00:04:59,321 --> 00:05:01,240
E você vai perder para o Brett?
58
00:05:01,323 --> 00:05:02,366
Sim claro.
59
00:05:02,449 --> 00:05:04,368
Ótimo, todos vocês podem falar sobre isso enquanto eu junto poeira.
60
00:05:04,451 --> 00:05:07,037
Pelo menos você fez sexo. Não é como a Madre Teresa aqui.
61
00:05:07,120 --> 00:05:10,040
- Por escolha, Jo. - Sim, bem, gostaria de não ter feito isso.
62
00:05:10,123 --> 00:05:11,917
Sim, concordo. Os homens são superestimados, querida.
63
00:05:12,000 --> 00:05:14,878
Espere aí, se o Brett não tiver Skype, você já viu uma foto dele?
64
00:05:14,962 --> 00:05:16,213
Sim, claro.
65
00:05:16,296 --> 00:05:19,174
Como se ele realmente fosse assim. Aposto que ele vai ser um porco velho e suado.
66
00:05:19,258 --> 00:05:20,425
O que seus pais pensam que você está fazendo
67
00:05:20,509 --> 00:05:21,593
quando você não está fazendo testes?
68
00:05:21,677 --> 00:05:22,761
Ficar com Annie.
69
00:05:22,845 --> 00:05:24,263
E eles acreditam nisso? - Sim.
70
00:05:24,346 --> 00:05:25,556
- Não me empurre. É a polícia, cara. Vamos lá.
71
00:05:25,639 --> 00:05:27,349
Você nunca teria vencido a guerra sem nós.
72
00:05:27,432 --> 00:05:29,393
Que guerra é essa? Aquele sobre drogas ou terror, porque ...
73
00:05:30,769 --> 00:05:32,020
O que vocês estão fazendo?
74
00:05:32,104 --> 00:05:33,438
Mova-se, cara. Me solta!
75
00:05:33,522 --> 00:05:35,482
- Eu deixei cair um, cara. Eu deixei cair um, cara. - Ei o que está fazendo?
76
00:05:35,566 --> 00:05:36,775
Vá embora.
77
00:05:38,986 --> 00:05:40,946
- Merda! - Não não não. Vamos, por aqui. Deste jeito.
78
00:05:41,029 --> 00:05:43,031
Você sabe, se você nunca falar com ele, isso nunca vai acontecer,
79
00:05:43,115 --> 00:05:44,825
e ele é um cara ótimo.
80
00:05:44,950 --> 00:05:46,910
Shaz, espere como eu.
81
00:05:47,244 --> 00:05:48,912
Sério, o Sr. Direito aparecerá eventualmente.
82
00:05:48,996 --> 00:05:50,414
E se você não consegue encontrar o Sr. Certo,
83
00:05:50,497 --> 00:05:51,748
- chame o Sr. Vibrador. - Sr. Vibrador.
84
00:05:51,874 --> 00:05:53,500
- Ah não. Vamos, vamos.
85
00:05:55,002 --> 00:05:57,963
Por falar em homens, não se esqueça, é a festa de aniversário do meu irmão no domingo.
86
00:05:58,046 --> 00:05:59,173
Tenho muita família vindo,
87
00:05:59,256 --> 00:06:00,507
e acho que vou enlouquecer se vocês não estiverem lá.
88
00:06:00,591 --> 00:06:02,342
- Deseje-me amor. - Amor, vadia.
89
00:06:06,638 --> 00:06:08,140
Adeus pessoal.
90
00:07:17,334 --> 00:07:18,502
Fechando portas.
91
00:07:21,922 --> 00:07:24,383
Apenas sente-se. Apenas fale comigo. Por favor...
92
00:07:24,466 --> 00:07:27,052
- Não, já disse ... Já inventei o meu ... Por favor, por favor.
93
00:07:36,603 --> 00:07:38,188
Alguém vai me dizer o que está acontecendo?
94
00:07:38,272 --> 00:07:39,440
Estou indo embora.
95
00:07:42,568 --> 00:07:44,319
- O que você quer dizer? - Você não leu minha nota?
96
00:07:45,779 --> 00:07:48,323
Coloquei um bilhete na sua bolsa. Isso explica tudo.
97
00:07:50,868 --> 00:07:52,161
Que nota?
98
00:07:57,166 --> 00:07:59,001
Eu simplesmente não posso mais fazer isso.
99
00:08:01,837 --> 00:08:02,880
- Tchau, Jack. - Lauren, não ...
100
00:08:02,963 --> 00:08:04,423
Não, mãe, espere. Que nota?
101
00:08:05,716 --> 00:08:07,384
O que você fez?
102
00:08:08,385 --> 00:08:09,970
O que você fez?
103
00:08:10,637 --> 00:08:13,265
Armado com conhecimento interno e gosto pelo espetacular,
104
00:08:13,348 --> 00:08:16,935
uma gangue de ladrões conseguiu realizar o maior roubo de joias de Antuérpia,
105
00:08:17,144 --> 00:08:19,605
a capital mundial de corte de diamantes, já sofreu.
106
00:08:20,272 --> 00:08:21,940
A operação parece um roteiro de filme,
107
00:08:22,024 --> 00:08:24,818
mas, segundo a polícia, foi conduzido sem melodrama.
108
00:08:24,902 --> 00:08:27,780
Sem tiroteios, sem pneus cantando e sem sangue.
109
00:08:59,061 --> 00:09:00,229
Jo está em casa?
110
00:09:00,979 --> 00:09:03,857
Jo, seu amigo estranho está aqui.
111
00:09:12,032 --> 00:09:15,869
- Ei. - Ei. Desculpe, estou com pressa.
112
00:09:15,953 --> 00:09:18,288
- Você está bem? - Não.
113
00:09:18,497 --> 00:09:21,458
É sobre aquela coisa de menino? Olha, querida, eles não valem a pena.
114
00:09:21,583 --> 00:09:23,252
- Mesmo. - Não, não é sobre isso.
115
00:09:24,461 --> 00:09:26,505
Você não veio aqui para pedir meu ...
116
00:09:27,881 --> 00:09:29,925
- Não ... Isso ... Não. - Ok, bom.
117
00:09:30,592 --> 00:09:32,261
Bem, então o que é? Porque eu realmente preciso ir.
118
00:09:33,053 --> 00:09:34,680
- Minha mãe ... - Gwen, sua puta de merda,
119
00:09:34,763 --> 00:09:37,933
- você tirou meus laços de cabelo de novo? Não, vadia, não fiz.
120
00:09:42,104 --> 00:09:45,274
Olha, Shan, eu realmente preciso desligar. O que você quer?
121
00:09:45,399 --> 00:09:46,775
Eu só preciso falar com alguém.
122
00:09:46,900 --> 00:09:48,902
- Nós podemos conversar amanhã? - Não, eu preciso falar com você agora.
123
00:09:59,496 --> 00:10:00,622
Sentar-se. Sente-se aqui.
124
00:10:01,373 --> 00:10:03,042
Ei, escute, eu não quero nenhuma porra de atitude sua.
125
00:10:03,125 --> 00:10:07,212
Olha, bruv, eu tenho família. Eu não posso tê-los em minha casa por muito tempo.
126
00:10:07,296 --> 00:10:09,965
- Não posso correr o risco de me envolver. - É uma noite.
127
00:10:11,216 --> 00:10:13,344
Você é como a porra de uma criança, cara.
128
00:10:14,511 --> 00:10:16,305
Tudo bem, ouça, aqui está o que vamos fazer.
129
00:10:16,639 --> 00:10:21,018
Você vai fazer o que eu digo, você me entende? Hã?
130
00:10:21,518 --> 00:10:22,603
Sim.
131
00:10:25,189 --> 00:10:26,649
Ei, você é o companheiro da minha irmã?
132
00:10:28,776 --> 00:10:30,152
Sim, oi.
133
00:10:30,277 --> 00:10:31,654
Que porra você está fazendo aí?
134
00:10:32,196 --> 00:10:33,572
Nada.
135
00:10:41,622 --> 00:10:44,875
Vamos lá, cara. Eu tenho que ir trabalhar. Vamos lá, cara.
136
00:10:45,209 --> 00:10:46,293
Dickhead.
137
00:10:55,469 --> 00:10:58,263
- Sim, três vodcas triplas, por favor, amigo. Sim, não se preocupe, cara.
138
00:10:58,931 --> 00:11:00,933
Aqui, atire nisso. Você vai se sentir melhor.
139
00:11:09,358 --> 00:11:10,484
E o outro.
140
00:11:19,618 --> 00:11:22,204
Então o que você vai fazer esta noite?
141
00:11:27,042 --> 00:11:28,752
O que você quiser fazer.
142
00:11:29,086 --> 00:11:32,214
Estou meio com tesão. Eu estava pensando que poderíamos voltar para o meu quintal e plantar flores.
143
00:11:32,631 --> 00:11:34,842
- Kerrys, onde está aquele cara? - Se foi.
144
00:11:34,925 --> 00:11:36,594
Que porra você está fazendo? Você é louco?
145
00:11:36,677 --> 00:11:39,305
Eu estou lá com Jas e o vi apalpando você, então eu vim.
146
00:11:39,388 --> 00:11:42,141
O quê, eu não estou autorizado a sentir agora? Eu queria voltar para a casa dele.
147
00:11:42,224 --> 00:11:43,350
Você está bêbado, ele é um idiota.
148
00:11:43,434 --> 00:11:45,060
Você não quer nada daquele cara. Confie em mim.
149
00:11:45,144 --> 00:11:46,854
Eu não bebi muito.
150
00:11:47,438 --> 00:11:48,772
Acho que é hora de você ir para casa, querida.
151
00:11:49,064 --> 00:11:52,151
Eu só queria ir para casa com aquele cara. Jesus!
152
00:11:52,234 --> 00:11:55,696
- Jo não quer falar comigo, minha mãe acabou de ... - Do que você está falando?
153
00:12:08,542 --> 00:12:09,793
Eu vou matar vocês duas vadias.
154
00:12:10,169 --> 00:12:12,796
- Achei que ele queria transar comigo. - Ele mudou de ideia. Vamos lá.
155
00:12:20,346 --> 00:12:21,764
- Vamos. - Kerrys.
156
00:12:28,896 --> 00:12:30,314
Eu me sinto doente.
157
00:12:42,034 --> 00:12:43,327
Merda.
158
00:12:44,036 --> 00:12:45,454
Ocultar. Vá em frente, esconda-se.
159
00:12:57,091 --> 00:12:59,301
Wsou eu. Eles foram embora. Vamos.
160
00:12:59,552 --> 00:13:01,845
O que aconteceu? Um minuto estava tudo bem.
161
00:13:02,221 --> 00:13:03,806
- Por que ele nos perseguiu? - Quem sabe?
162
00:13:03,889 --> 00:13:06,225
Olha, se pudéssemos descobrir os homens, seríamos milionárias.
163
00:13:08,018 --> 00:13:09,478
Milionárias Slumdog.
164
00:13:10,771 --> 00:13:11,814
No?
165
00:13:12,356 --> 00:13:15,317
Ok, acho que você deveria ir para casa, baby, certo?
166
00:13:15,401 --> 00:13:16,860
- Eu te ligo pela manhã. - Esperar.
167
00:13:16,986 --> 00:13:19,530
Quando estive com você antes, você viu uma nota em algum lugar?
168
00:13:19,655 --> 00:13:22,408
Uma nota? De quem?
169
00:13:22,491 --> 00:13:24,285
Você quer uma carona?
170
00:13:25,160 --> 00:13:27,663
Não, obrigado.
171
00:13:55,399 --> 00:13:57,484
- Merda! - Oh, merda!
172
00:14:29,642 --> 00:14:32,186
- Oi, Cass, é a Shannon. Ola Shannon como voce esta
173
00:14:32,811 --> 00:14:35,856
- Como vai em Nova York? - Sim, está ótimo.
174
00:14:35,981 --> 00:14:38,984
- Olha, Shannon, eu tenho que ir ... - Você viu uma nota em algum lugar?
175
00:14:39,777 --> 00:14:41,529
Uma nota? Não, desculpe.
176
00:14:41,862 --> 00:14:45,157
- Ok, mas é muito importante. - eu tenho que ir, Shannon.
177
00:14:50,996 --> 00:14:52,081
Havia câmeras,
178
00:14:52,164 --> 00:14:55,292
alarmes sofisticados, guardas de segurança 24 horas
179
00:14:55,376 --> 00:14:57,461
em todas as entradas e saídas principais.
180
00:14:57,545 --> 00:15:01,423
Agora estão surgindo suspeitas e alegações de que foi um trabalho interno,
181
00:15:01,507 --> 00:15:05,094
planejado para livrar os cofres dos diamantes de sangue da lista negra.
182
00:15:05,553 --> 00:15:08,180
Ben Shepherd, News Central One, Antuérpia.
183
00:15:28,576 --> 00:15:30,494
Você me culpa, pai?
184
00:15:31,579 --> 00:15:35,791
Não. Não, não, é culpa da sua mãe.
185
00:15:36,125 --> 00:15:37,793
Eu sinto que sou eu.
186
00:15:41,005 --> 00:15:42,256
Mamãe saiu,
187
00:15:42,840 --> 00:15:46,677
A irmã de Jo disse que eu sou estranha e Jo não quis falar comigo.
188
00:15:47,261 --> 00:15:49,763
Liguei para Cass ontem à noite e ela nem quis falar comigo também.
189
00:15:49,847 --> 00:15:52,725
E Kerrys, nos conhecemos desde que éramos crianças e ...
190
00:15:52,808 --> 00:15:54,852
- Ouça, não é sua culpa. - Deve ser.
191
00:15:54,977 --> 00:15:58,063
É por isso que nenhum deles fala comigo. É por isso que nenhum homem quer ...
192
00:16:01,192 --> 00:16:02,985
É como
193
00:16:05,279 --> 00:16:08,991
todos eles sabem o que eu fiz e nenhum deles vai chegar perto de mim.
194
00:16:12,244 --> 00:16:13,621
Querida, venha aqui, querida.
195
00:16:19,627 --> 00:16:21,712
Você sabe o que? Foda-se todos vocês!
196
00:16:23,380 --> 00:16:25,633
- Você não me ligou. - Vá embora, Shannon.
197
00:16:30,888 --> 00:16:31,931
Por que você está olhando para mim, blud?
198
00:16:32,389 --> 00:16:35,309
Olhe para o chão. Está lá. Estou mostrando a você, fam. Merda, cara.
199
00:16:35,518 --> 00:16:37,061
- Você perdeu um diamante? - Blud, cala a boca.
200
00:16:37,144 --> 00:16:38,646
Eu não perdi nada, blud.
201
00:16:40,064 --> 00:16:42,024
Espere, espere, espere.
202
00:16:43,484 --> 00:16:44,693
Com licença?
203
00:16:45,486 --> 00:16:48,030
Desculpe, mas onde eu conheço seu rosto?
204
00:16:48,489 --> 00:16:49,865
Espere.
205
00:16:51,075 --> 00:16:54,620
Olá? O que está dizendo, Tee? O que hoje?
206
00:16:56,038 --> 00:16:59,542
Sim, posso chegar um pouco mais tarde, ainda. Olha, vou recuperá-los agora.
207
00:17:00,167 --> 00:17:01,627
Sim, o cara está aqui.
208
00:17:02,420 --> 00:17:04,672
Olha, não se preocupe, cara, vou fazer você parecer decente.
209
00:17:04,964 --> 00:17:06,757
Certo, bem, estarei aí, certo?
210
00:17:08,384 --> 00:17:11,470
- Sim. Onde eu te conheço? - Eu moro perto de você.
211
00:17:12,471 --> 00:17:14,223
Eu vi você aqui ontem, correndo.
212
00:17:16,475 --> 00:17:18,644
Jo? Eu pensei que você não estava falando comigo?
213
00:17:19,812 --> 00:17:23,149
- Eu não sei. Você viu uma nota ontem? - Não, não vi ...
214
00:17:24,066 --> 00:17:25,651
Ok, vejo você mais tarde.
215
00:17:26,485 --> 00:17:27,570
Então, ouça, sim, eu tenho que chutar.
216
00:17:27,653 --> 00:17:29,822
Tenho algumas coisas a fazer, então vou ser direto.
217
00:17:29,905 --> 00:17:32,366
Você geralmente não é meu tipo de corte, mas há algo sobre você.
218
00:17:32,450 --> 00:17:36,245
Estou pensando que eu e você devemos nos conectar e fazer alguma coisa. Você me pegou?
219
00:17:38,080 --> 00:17:39,165
Não, realmente não.
220
00:17:39,457 --> 00:17:41,459
Estou dizendo que acho você legal.
221
00:17:42,752 --> 00:17:44,295
Dê-me seu número, não é?
222
00:17:50,217 --> 00:17:51,385
Seguro.
223
00:17:53,512 --> 00:17:56,432
- Blud, por que está conversando com ela? - É uma imprensa, não é?
224
00:17:56,807 --> 00:17:59,268
Ela chama de arte, eu chamo de sujeira.
225
00:18:23,667 --> 00:18:25,044
- Oi, Jo. - Ei.
226
00:18:25,127 --> 00:18:27,421
Olha, eu não posso falar agora. Você pode sair?
227
00:18:28,339 --> 00:18:29,465
Você acabou de me pedir para vir aqui.
228
00:18:29,757 --> 00:18:31,509
E agora estou pedindo para você sair.
229
00:18:32,218 --> 00:18:33,844
Eu só quero falar contigo. Por que você está sendo assim?
230
00:18:33,969 --> 00:18:35,971
- Você pode simplesmente ir? - Por quê?
231
00:18:36,097 --> 00:18:38,974
Porque ela está aqui com seu homem. Ela não quer você aqui.
232
00:18:47,108 --> 00:18:48,234
Foda-se você.
233
00:19:25,855 --> 00:19:27,231
O que você está dizendo, baby?
234
00:19:28,065 --> 00:19:30,276
Por favor, não. Você não vai acreditar na merda de alguns dias que tive.
235
00:19:30,526 --> 00:19:32,903
Sim? Bem, está para piorar.
236
00:19:39,410 --> 00:19:41,454
Qual é, cara, o que está fazendo com essa fechadura?
237
00:19:42,079 --> 00:19:44,123
Pega nela. Pega nela. Segure-a, segure-a, segure-a.
238
00:19:44,206 --> 00:19:46,125
Dê-me a bolsa. Dê-me a bolsa.
239
00:19:47,752 --> 00:19:49,003
Pegue aquele telefone.
240
00:19:49,086 --> 00:19:51,380
É uma merda, cara. É tudo o que ela tem. Quero isso.
241
00:20:08,856 --> 00:20:10,483
- Isso é sangue? - Pinte, eu acho.
242
00:20:10,858 --> 00:20:11,942
Não coloque nos assentos.
243
00:20:43,516 --> 00:20:44,684
Lugar legal.
244
00:20:48,896 --> 00:20:50,982
Então, olhe, o banheiro é por ali.
245
00:20:51,774 --> 00:20:53,317
Por que você não se refresca?
246
00:20:53,609 --> 00:20:54,819
Aqui estão algumas roupas limpas.
247
00:20:56,028 --> 00:20:57,405
Parece que temos o mesmo estilo.
248
00:20:59,573 --> 00:21:00,992
Então vou te levar para casa.
249
00:21:03,077 --> 00:21:04,203
Obrigado.
250
00:21:35,901 --> 00:21:38,779
Realmente, isso é tão legal da sua parte.
251
00:21:40,364 --> 00:21:42,241
As pessoas raramente fazem coisas boas hoje em dia.
252
00:22:01,719 --> 00:22:04,931
Então, o que você faz?
253
00:22:05,264 --> 00:22:08,100
Na verdade, estou começando um novo negócio.
254
00:22:08,768 --> 00:22:09,810
Oh.
255
00:22:10,394 --> 00:22:14,315
- Isso é legal. Fazendo o que? - É uma coisa de importação e exportação.
256
00:22:14,774 --> 00:22:18,319
Direito. Bem, o que você importa?
257
00:22:31,958 --> 00:22:33,834
O que você importa e ...
258
00:22:35,544 --> 00:22:37,546
- O que você está fazendo? - Onde estão os Pringles?
259
00:22:39,173 --> 00:22:41,008
Eles são apenas batatas fritas. Posso pegar alguns, se quiser.
260
00:22:41,259 --> 00:22:43,261
Onde estão os malditos diamantes que estavam na caixa Pringles?
261
00:22:43,344 --> 00:22:44,428
Quais diamantes?
262
00:22:51,978 --> 00:22:53,563
Abra a porra da porta.
263
00:22:54,605 --> 00:22:58,359
Ouça, vadia! Se você quiser viver, você vai abrir esta porta agora.
264
00:23:16,127 --> 00:23:18,379
Apenas me diga onde eles estão e eu o deixarei ir.
265
00:23:18,629 --> 00:23:20,840
Muitas pessoas trabalharam muito para isso.
266
00:23:22,049 --> 00:23:23,301
Está bem, está bem.
267
00:23:25,011 --> 00:23:27,388
Apenas recue e prometa que não vai me machucar.
268
00:23:28,848 --> 00:23:30,349
Eu prometo.
269
00:23:51,746 --> 00:23:52,830
Venha aqui!
270
00:24:51,597 --> 00:24:52,849
é você, faça isso.
271
00:24:52,932 --> 00:24:54,809
Jo, eu não sei o que diabos está acontecendo,
272
00:24:54,892 --> 00:24:57,311
mas acho que tenho alguns diamantes roubados da sua loja.
273
00:24:58,187 --> 00:24:59,730
Então você pode me ligar?
274
00:25:04,735 --> 00:25:06,654
Olá? Kerrys.
275
00:25:07,321 --> 00:25:08,865
Cass encontrou o quê?
276
00:25:23,337 --> 00:25:25,214
- Onde está a mamãe? - Você sabe oquê?
277
00:25:25,465 --> 00:25:27,133
Eu mudei de ideia, certo?
278
00:25:27,383 --> 00:25:30,386
É tudo culpa sua. Tudo isso. Tudo isso é culpa sua.
279
00:25:34,599 --> 00:25:35,808
Desculpa.
280
00:25:44,066 --> 00:25:47,069
Tia Sandy deixou um endereço de encaminhamento na televisão.
281
00:25:55,536 --> 00:25:56,579
Ah Merda.
282
00:26:05,713 --> 00:26:07,757
Você vai trazê-la de volta?
283
00:26:09,383 --> 00:26:10,551
Porque eu faria isso?
284
00:26:13,346 --> 00:26:14,514
Fechando portas.
285
00:26:26,901 --> 00:26:29,737
- Shannon, como você ... - Que tal, "Como você está?"
286
00:26:30,905 --> 00:26:36,619
Você quer saber? Eu tive meu celular roubado, fui assaltado, fui perseguido pela polícia.
287
00:26:36,786 --> 00:26:40,665
Fui então atraído para um apartamento onde quase fui morto
288
00:26:40,748 --> 00:26:42,458
para algo que eu não sei nada,
289
00:26:43,167 --> 00:26:48,881
e nenhum dos meus amigos fala comigo por mais de 30 segundos para ouvir.
290
00:26:49,006 --> 00:26:50,466
Shannon, este é o CarI.
291
00:26:51,384 --> 00:26:52,760
Foda-se CarI!
292
00:26:53,678 --> 00:26:55,346
Tenho certeza de que você não precisa que eu diga como fazer isso.
293
00:26:55,471 --> 00:26:57,348
Escrevi uma nota para você evitar uma cena como esta.
294
00:26:57,515 --> 00:26:58,766
Bem, eu não entendi.
295
00:26:59,851 --> 00:27:04,605
Isso é o mais feliz que já estive desde antes de você nascer.
296
00:27:06,315 --> 00:27:07,358
Eu te apoiei.
297
00:27:07,608 --> 00:27:10,570
Você me fez me livrar dela.
298
00:27:10,653 --> 00:27:11,904
Foi sua escolha.
299
00:27:15,158 --> 00:27:17,368
- Você me fez pensar que era. - Nós conversamos sobre isso.
300
00:27:17,452 --> 00:27:18,703
Você falou sobre isso.
301
00:27:19,412 --> 00:27:21,748
Você só estava pensando em como isso iria afetá-lo.
302
00:27:21,831 --> 00:27:23,875
Tudo era sobre você.
303
00:27:24,000 --> 00:27:26,878
Eu fiquei naquele casamento por você.
304
00:27:45,980 --> 00:27:47,982
Você nunca percebeu minhas cicatrizes, mãe?
305
00:29:31,461 --> 00:29:34,213
Muitos familiares estão vindo, e acho que vou enlouquecer se vocês não estiverem lá.
306
00:29:34,255 --> 00:29:35,757
- Deseje-me amor. - Amor, vadia.
307
00:29:40,053 --> 00:29:41,095
Adeus pessoal.
308
00:29:58,071 --> 00:29:59,906
Você não pode simplesmente entrar no meu apartamento quando quiser.
309
00:29:59,989 --> 00:30:02,241
Contanto que seu pai e eu pagemos a hipoteca, eu posso.
310
00:30:02,533 --> 00:30:06,412
Estou aqui para garantir que tudo esteja configurado e você esteja pronto para começar.
311
00:30:06,746 --> 00:30:08,539
Você tem que estar envolvido em tudo que eu faço?
312
00:30:08,623 --> 00:30:12,126
- Esta audição é o seu futuro. - Você está me sufocando.
313
00:30:12,210 --> 00:30:13,628
Seu pai e eu vamos com você?
314
00:30:14,462 --> 00:30:15,838
Eu tenho algum dinheiro para você.
315
00:30:16,297 --> 00:30:21,177
Pegue algo para seu pai. Charutos ou vinho ou algo que ele goste.
316
00:30:44,033 --> 00:30:45,285
Você já decidiu sobre sua música?
317
00:30:45,368 --> 00:30:47,120
- Sim pai. - E você colocou o tempo nisso?
318
00:30:47,453 --> 00:30:48,663
Sim pai.
319
00:30:52,333 --> 00:30:56,212
Não deixe sua mãe estressá-lo. Você sabe, ela só quer que você se dê bem.
320
00:30:57,755 --> 00:30:59,674
- Ela nunca foi tão boa quanto você, sabe? - Sim.
321
00:30:59,841 --> 00:31:01,592
No entanto, isso não é motivo para bate-papo.
322
00:31:02,635 --> 00:31:05,263
Há um certo padrão de comportamento esperado de você, mocinha.
323
00:31:05,388 --> 00:31:06,848
- Você entende? - Eu sei.
324
00:31:10,184 --> 00:31:13,062
- Kerrys. Ei! - Ei, Cass.
325
00:31:13,146 --> 00:31:14,647
Abra o porta-luvas.
326
00:31:16,274 --> 00:31:19,193
É para ... Você sabe, apenas no caso.
327
00:31:19,319 --> 00:31:22,155
Além disso, compre alguns presentes para sua mãe.
328
00:31:22,405 --> 00:31:26,618
Você sabe, uma daquelas bolsas de grife ou perfume
329
00:31:26,701 --> 00:31:29,454
ou um souI.
330
00:31:30,204 --> 00:31:31,372
Sim, alguma coisa.
331
00:31:31,664 --> 00:31:32,957
- Surpreenda ela. - Do começo,
332
00:31:33,041 --> 00:31:35,084
dissemos que ele tomaria todas as grandes decisões,
333
00:31:35,168 --> 00:31:36,920
e eu faria todos os pequenos.
334
00:31:37,003 --> 00:31:39,714
E em 20 anos de casamento, estamos felizes em dizer
335
00:31:39,964 --> 00:31:42,467
que ainda não houve grandes decisões.
336
00:31:45,637 --> 00:31:46,763
Tchau.
337
00:31:47,221 --> 00:31:48,348
Cunt!
338
00:31:51,809 --> 00:31:54,562
Senhorita? Senhora, essa bolsa é sua? Porque eu vou ficar sentado lá.
339
00:31:54,646 --> 00:31:56,606
- Desculpa. - Não se preocupe, não se preocupe.
340
00:31:59,192 --> 00:32:00,777
- Com licença, senhorita. Ele está com você? - Não.
341
00:32:01,736 --> 00:32:03,738
Oh, cara, essa é sempre a parte mais estranha.
342
00:32:05,448 --> 00:32:07,367
Ei, calma, amigo. Com licença.
343
00:32:07,450 --> 00:32:08,826
- Com licença. Algumas pessoas são tão rudes.
344
00:32:09,077 --> 00:32:10,870
Oh meu Deus. Desculpa.
345
00:32:11,454 --> 00:32:13,373
Desculpa. Cara, ele está desmaiado.
346
00:32:13,998 --> 00:32:17,460
Isso é uma verdadeira chatice para mim, porque eu queria sentar no assento do corredor, sabe?
347
00:32:17,543 --> 00:32:19,045
Você se importaria de mudar terrivelmente de lugar?
348
00:32:19,379 --> 00:32:22,048
Eu me conheço. Estaremos no ar em cerca de 15 minutos a partir de agora.
349
00:32:22,131 --> 00:32:23,508
Eu sou um piloto nervoso.
350
00:32:23,716 --> 00:32:25,635
Eu vou ter que deixar as crianças no banheiro,
351
00:32:25,718 --> 00:32:28,471
que é uma forma bem americana de dizer "Vou precisar fazer cocô".
352
00:32:28,846 --> 00:32:31,891
Então, seria melhor se eu estivesse no corredor, porque "pausa para cocô".
353
00:32:32,016 --> 00:32:33,434
- Posso ... Podemos trocar? - Sim.
354
00:32:33,518 --> 00:32:34,769
Obrigado, cara. Você é demais. Você é tão legal.
355
00:32:35,520 --> 00:32:36,938
Desculpa. Desculpa. Desculpa.
356
00:32:37,230 --> 00:32:38,565
Apenas sente-se já.
357
00:32:46,072 --> 00:32:47,532
Continua vivo!
358
00:32:47,740 --> 00:32:50,201
Estou feliz porque quando fui face a face com ele na cruz,
359
00:32:50,285 --> 00:32:51,411
Quase cortei um.
360
00:32:51,995 --> 00:32:54,414
Meu nome é Larry, por falar nisso. Amigos me chamam de Big Larry.
361
00:32:54,956 --> 00:32:57,584
Não tenho ideia do porquê. Estou apenas brincando. Eu sei porque. Olhe para mim.
362
00:32:58,918 --> 00:33:00,587
- Qual o seu nome? - Cassandra.
363
00:33:01,337 --> 00:33:02,672
Isto vai ser divertido.
364
00:33:03,047 --> 00:33:04,173
Beber.
365
00:33:08,303 --> 00:33:12,223
Poucas pessoas têm a trilha sonora de Prime Suspect, mas eu era um grande fã.
366
00:33:12,891 --> 00:33:14,726
Não tinha realmente uma batida que você pudesse dançar,
367
00:33:14,809 --> 00:33:15,977
mas traz lembranças agradáveis de ...
368
00:33:16,060 --> 00:33:17,186
Senhorita, aqui está a sua refeição.
369
00:33:17,270 --> 00:33:19,105
- Ai está. E, senhor. Obrigado.
370
00:33:19,898 --> 00:33:21,357
Tem queijo aqui?
371
00:33:21,441 --> 00:33:24,068
Porque uma ponta de alfinete azul me deixa em estado de choque
372
00:33:24,152 --> 00:33:26,863
e então eu preciso de uma injeção de adrenalina e blá, blá, blá, blá ...
373
00:33:27,197 --> 00:33:28,531
- Sem problemas. - Espera espera. Oh, não, não, não.
374
00:33:28,615 --> 00:33:31,284
Você sabe o que? Vou aceitar se ela não for comer. Obrigado. Felicidades.
375
00:33:31,367 --> 00:33:33,203
Não. Deixe-me dizer, é uma das coisas que aprendi.
376
00:33:33,286 --> 00:33:35,663
75 do seu ingresso é a comida.
377
00:33:35,955 --> 00:33:38,499
Então, se você devolver a comida, é como se Branson ganhasse novamente.
378
00:33:38,708 --> 00:33:41,502
Um multi-multi-bilionário. Melhor apenas comer a comida.
379
00:33:41,669 --> 00:33:44,047
Além disso, eu poderia usar isso, cara, tenho um grande trabalho.
380
00:33:44,464 --> 00:33:46,341
- O que você faz? - Eu sou uma stripper.
381
00:33:47,383 --> 00:33:48,593
Dançarina erótica.
382
00:33:49,260 --> 00:33:50,970
Estou apenas brincando. Eu não faço nada disso.
383
00:33:51,137 --> 00:33:53,932
I work for IPS, the InternationaI ParceI Service.
384
00:33:54,015 --> 00:33:55,433
- Você provavelmente já ouviu falar de nós. - Não.
385
00:33:55,767 --> 00:33:58,770
Eu sou o cara que basicamente pega um pacote, traz direto para você
386
00:33:58,853 --> 00:34:00,063
e coloca em suas mãos.
387
00:34:00,146 --> 00:34:02,982
Conto para todos os meus clientes, coloco nas mãos deles, coloco na boca,
388
00:34:03,066 --> 00:34:05,109
Vou colocar isso bem na bunda deles. Bem, eu não ... sinto muito.
389
00:34:05,193 --> 00:34:07,570
Eu nunca diria isso para as mulheres. Eu volto amanhã.
390
00:34:07,654 --> 00:34:08,738
Você pode acreditar nisso?
391
00:34:08,821 --> 00:34:12,283
É como ... Vá lá, pegue esses papéis, alguém os assine. Volte logo.
392
00:34:12,408 --> 00:34:14,410
Para isso, você imagina que eles me colocariam na primeira classe
393
00:34:14,494 --> 00:34:16,371
com um pouco mais de espaço para as pernas e outros enfeites, mas não.
394
00:34:16,746 --> 00:34:19,499
Vou ser honesto com você, Cass. Uma coisa que aprendi nesta vida,
395
00:34:19,582 --> 00:34:23,044
se você se curvar e deixar as pessoas te foderem, adivinha o que acontece?
396
00:34:25,797 --> 00:34:28,591
- Eles te fodem no ... - Eles te fodem no cu. Absolutamente.
397
00:34:28,967 --> 00:34:30,927
- Quer um biscoito? - Sim claro.
398
00:35:05,336 --> 00:35:07,714
- Olá. - Oi, Cass, é a Shannon.
399
00:35:07,922 --> 00:35:11,301
- Shaz. Oi. - Como vai em Nova York?
400
00:35:11,551 --> 00:35:13,261
Sim, é ótimo.
401
00:35:14,345 --> 00:35:16,055
Olha, Shaz, tenho que desligar.
402
00:35:16,139 --> 00:35:20,977
- Você viu uma nota em algum lugar? - Uma nota? Não, desculpe. Eu tenho que ir, Shaz.
403
00:35:21,144 --> 00:35:23,229
- OK. - Desculpa. Tchau.
404
00:35:32,989 --> 00:35:34,616
- Ei, Cass. - Ei, Jo.
405
00:35:34,699 --> 00:35:36,409
o que há de errado? Acalme-se.
406
00:35:36,493 --> 00:35:38,787
- Ele não veio. - Você tentou ligar para ele?
407
00:35:40,872 --> 00:35:42,707
- Eu tentei. - bem, o que você quer dizer com ele não respondeu?
408
00:35:42,791 --> 00:35:45,335
- Tem certeza que é o número certo? - Sim, é o número certo.
409
00:35:47,796 --> 00:35:49,589
O que você acha que eu deveria fazer?
410
00:35:50,673 --> 00:35:51,966
Onde você está?
411
00:35:52,091 --> 00:35:54,886
- Estou naquele lugar que parece Piccadilly. - Times Square?
412
00:35:55,178 --> 00:35:56,513
Tudo bem, você tem dinheiro e um cartão de crédito?
413
00:35:56,596 --> 00:36:00,100
Sim. Tenho dinheiro e cartões de crédito.
414
00:36:00,225 --> 00:36:03,019
Você sabe o que? Foda-se ele. Vá às compras, divirta-se,
415
00:36:03,228 --> 00:36:04,521
e depois reservar um voo para casa, ok?
416
00:36:04,729 --> 00:36:06,314
Ok, vou fazer isso.
417
00:36:06,481 --> 00:36:07,732
- Tchau. - Tchau.
418
00:36:11,069 --> 00:36:12,445
Sim, domingo de manhã.
419
00:36:12,779 --> 00:36:14,072
VA21.
420
00:36:15,406 --> 00:36:16,533
Obrigado.
421
00:36:55,947 --> 00:36:58,158
- Oh meu Deus. - Sim, desculpe o atraso. EU...
422
00:36:58,575 --> 00:36:59,659
Uau.
423
00:36:59,743 --> 00:37:02,078
- Parece que você estava me esperando. - Esses ...
424
00:37:03,872 --> 00:37:05,790
Eu não achei que você estava vindo.
425
00:37:06,332 --> 00:37:07,542
Eu nem sei o que dizer.
426
00:37:07,751 --> 00:37:08,835
Não diga nada.
427
00:37:08,918 --> 00:37:12,589
Quer dizer, falar é legal, mas acho que nenhum de nós está aqui para fazer isso.
428
00:37:42,243 --> 00:37:44,662
Isso vai ser tão romântico.
429
00:37:44,746 --> 00:37:45,997
Eu sei.
430
00:37:55,465 --> 00:37:58,301
Que tal celebrarmos sua primeira vez? Foi bom, certo?
431
00:38:03,681 --> 00:38:04,766
Minta comigo.
432
00:38:16,653 --> 00:38:18,530
Eu tenho que mijar.
433
00:38:21,574 --> 00:38:22,701
Você parece diferente.
434
00:38:23,952 --> 00:38:25,120
Eu faço?
435
00:38:26,121 --> 00:38:28,373
Talvez seja apenas sexo e álcool falando.
436
00:38:29,290 --> 00:38:30,458
Sim.
437
00:38:31,501 --> 00:38:33,628
Mas quando você digita, você ...
438
00:38:37,132 --> 00:38:39,467
Oh, cara, isso é ótimo.
439
00:38:39,759 --> 00:38:41,094
Sim.
440
00:38:48,435 --> 00:38:49,894
Vocês...
441
00:38:49,978 --> 00:38:54,649
Você não tem jet lag indo de leste para oeste, não é?
442
00:38:56,234 --> 00:38:57,527
Oh Deus.
443
00:38:59,070 --> 00:39:00,155
Brett?
444
00:39:20,884 --> 00:39:22,761
Eu odeio sonhos.
445
00:39:35,315 --> 00:39:37,108
O que eu comi?
446
00:39:54,125 --> 00:39:56,503
Onde diabos estão todas as minhas coisas?
447
00:39:58,964 --> 00:40:00,674
Oh Deus.
448
00:40:01,800 --> 00:40:03,009
Porra.
449
00:40:05,178 --> 00:40:06,262
Jesus.
450
00:40:09,641 --> 00:40:11,059
Oh meu Deus.
451
00:40:28,201 --> 00:40:29,411
O que?
452
00:40:58,982 --> 00:41:00,317
Graças a Deus eu encontrei.
453
00:41:00,483 --> 00:41:01,526
Bom Dia.
454
00:41:01,610 --> 00:41:03,153
Você pode me dizer como chegar a esse endereço, por favor?
455
00:41:03,236 --> 00:41:04,404
Certo.
456
00:41:07,157 --> 00:41:08,992
Oh senhor. Cassandra?
457
00:41:09,743 --> 00:41:11,620
- E aí cara. - Obrigado por ter vindo.
458
00:41:11,703 --> 00:41:13,663
Vejo que Nova York está tratando você como trata a maioria de nós.
459
00:41:13,747 --> 00:41:14,873
O que aconteceu com sua calça, garoto?
460
00:41:16,333 --> 00:41:18,877
Olha, esta carta precisa voltar para Londres.
461
00:41:19,836 --> 00:41:22,297
Sim. Eu posso fazer isso totalmente. Isso é o que eu faço, sabe?
462
00:41:22,380 --> 00:41:23,423
Esse é o meu show.
463
00:41:23,506 --> 00:41:25,133
Então, eu tenho uma entrega amanhã, de qualquer maneira.
464
00:41:25,216 --> 00:41:27,385
Largue o pacote do chefe e leve-o para onde vai.
465
00:41:27,469 --> 00:41:29,220
- Obrigado. - De nada.
466
00:41:29,304 --> 00:41:30,388
Tem certeza que está bem?
467
00:41:30,472 --> 00:41:32,807
- Sim eu estou bem. - OK.
468
00:41:32,891 --> 00:41:33,975
Você é um cara legal.
469
00:41:34,809 --> 00:41:38,897
Bem, obrigado. Você sabe que minha mãe sempre disse que eu tinha uma certa coisa que ...
470
00:41:45,737 --> 00:41:46,905
Ei, Cass?
471
00:41:49,908 --> 00:41:52,244
Não deixe ninguém foder sua bunda.
472
00:41:53,745 --> 00:41:54,913
Desculpa.
473
00:41:55,372 --> 00:41:56,456
Eu disse que devíamos ter ido para a França.
474
00:41:56,539 --> 00:41:57,582
Sim.
475
00:41:57,666 --> 00:41:58,875
Eu disse-te...
476
00:42:00,627 --> 00:42:03,755
OK. Você pode fazer isso, Cass.
477
00:42:04,089 --> 00:42:06,424
Veja se é ele e chame a polícia.
478
00:42:32,492 --> 00:42:33,868
Cassandra?
479
00:42:34,953 --> 00:42:38,331
Quem é Você?
480
00:42:38,665 --> 00:42:41,835
- Calma, agora. - Quem é Você?
481
00:42:42,794 --> 00:42:44,379
Eu sou Brett.
482
00:42:58,977 --> 00:43:00,937
Por favor, não faça isso.
483
00:43:01,563 --> 00:43:03,648
Então, o que você fez comigo foi bom, mas eu não posso fazer isso.
484
00:43:03,940 --> 00:43:05,358
Eu te amo.
485
00:43:13,617 --> 00:43:15,577
- Você está obcecado. - É amor.
486
00:43:15,660 --> 00:43:18,997
Todos os e-mails, todas as palavras doces, fui eu.
487
00:43:20,457 --> 00:43:21,917
Por que você faria isso?
488
00:43:22,000 --> 00:43:24,085
Eu só queria ver você.
489
00:43:24,252 --> 00:43:27,214
Ele disse que consertaria, que você nunca saberia.
490
00:43:27,923 --> 00:43:30,050
Ele só deveria tirar fotos.
491
00:43:31,927 --> 00:43:33,261
As fotos?
492
00:43:33,929 --> 00:43:35,055
Onde eles estão?
493
00:43:35,263 --> 00:43:36,515
Ele não os trouxe ainda.
494
00:43:39,768 --> 00:43:42,270
Ligue para ele, agora.
495
00:43:46,149 --> 00:43:50,195
Ao mesmo tempo, estimou-se que um em cada seis diamantes era um diamante de conflito.
496
00:43:51,112 --> 00:43:54,783
O Processo Kimberley trouxe à tona que a compra de diamantes no mercado negro
497
00:43:54,866 --> 00:43:58,411
desta ou de qualquer outra fonte ilegal endossa uma indústria
498
00:43:58,495 --> 00:44:00,622
que de outra forma floresceria feliz sem ele.
499
00:44:01,039 --> 00:44:04,459
Os diamantes podem ser caros, mas não devem custar vidas.
500
00:44:04,751 --> 00:44:07,170
Susan Sanders, CNT.
501
00:44:16,847 --> 00:44:18,890
"Filmes caseiros de Cassandra"?
502
00:44:28,692 --> 00:44:30,152
Onde você conseguiu essa filmagem minha?
503
00:44:30,694 --> 00:44:31,945
Eu o invadi.
504
00:44:33,280 --> 00:44:37,409
- Eu me apaixonei por você, babaca. - Sim, comigo.
505
00:44:42,372 --> 00:44:43,498
Cale-se!
506
00:45:05,187 --> 00:45:06,271
Kerrys?
507
00:45:06,563 --> 00:45:09,691
Que porra você está fazendo aí? O que?
508
00:45:10,192 --> 00:45:12,152
- Quatro, três, dois, um. Esse é um código estúpido.
509
00:45:12,235 --> 00:45:14,988
Sim, um código estúpido para uma garota estúpida.
510
00:45:23,371 --> 00:45:25,290
"Feed ao vivo de Cassandra."
511
00:45:29,753 --> 00:45:30,921
Kerrys.
512
00:45:33,048 --> 00:45:34,216
Deus.
513
00:45:34,424 --> 00:45:36,218
Cara, tiramos a sorte grande, cara.
514
00:45:36,301 --> 00:45:39,054
Eu tenho fotos do idiota dela. Cara?
515
00:45:48,355 --> 00:45:50,482
Cara, sério, que porra é essa?
516
00:46:18,009 --> 00:46:21,012
Cassandra Nua. Cara, sou eu. eu fiz um vídeo também.
517
00:46:21,096 --> 00:46:23,515
Ei, olhe, olhe. Isso é o que eles chamam de rosa inglesa.
518
00:46:23,598 --> 00:46:27,519
eu chamo isso de buceta. E, cara, aqui, dê uma olhada. está falando.
519
00:46:28,437 --> 00:46:30,272
Verifique, eu sou um ventríloquo.
520
00:46:34,943 --> 00:46:36,069
Merda.
521
00:46:39,114 --> 00:46:40,574
Senhor Larofsky?
522
00:46:40,657 --> 00:46:41,783
Sinto muito pelo atraso.
523
00:46:41,867 --> 00:46:43,285
- Cassandra Phillips? - Sim.
524
00:46:43,744 --> 00:46:45,078
Eu já tive o pior ...
525
00:46:45,162 --> 00:46:48,915
Antes de você tentar qualquer história triste para puxar as cordas do meu coração,
526
00:46:48,999 --> 00:46:51,376
Mantive uma regra nas últimas três décadas.
527
00:46:51,460 --> 00:46:54,337
Como vocês, jovens, dizem, se alguém cochila, perde.
528
00:46:54,713 --> 00:46:55,922
Por favor.
529
00:46:56,006 --> 00:46:57,382
Eu não cochilei.
530
00:46:58,759 --> 00:47:00,677
Você perdeu sua oportunidade.
531
00:47:01,428 --> 00:47:05,265
Agora, minha esposa e eu vamos jantar. Por favor, nos dê licença.
532
00:47:05,682 --> 00:47:07,100
Para o Blue Water Grill, por favor.
533
00:47:38,924 --> 00:47:41,134
Os meus estão quase quebrados. Como vai, cara?
534
00:47:41,218 --> 00:47:43,136
Acho que estou quase livre.
535
00:47:43,595 --> 00:47:46,181
Não deveríamos ter feito isso. E se ela nos matar?
536
00:47:46,473 --> 00:47:48,892
Cara, ela é britânica. Eles nem sabem usar uma arma.
537
00:47:49,101 --> 00:47:50,143
Merda.
538
00:48:01,446 --> 00:48:02,989
O que você fez comigo?
539
00:48:03,073 --> 00:48:05,867
Eu não fiz nada. Jesus. Você pulou em mim.
540
00:48:07,119 --> 00:48:09,788
Por que você está fazendo isso? O que você vai fazer conosco?
541
00:48:09,871 --> 00:48:11,748
E por que diabos você tem abraçadeiras?
542
00:48:12,666 --> 00:48:14,418
Por que estou fazendo isto?
543
00:48:14,501 --> 00:48:16,503
Porque você tirou minha virgindade.
544
00:48:16,878 --> 00:48:21,133
E então você levou minhas compras, e eu realmente não estou feliz com isso.
545
00:48:22,718 --> 00:48:26,346
E a propósito, eu apaguei aquelas fotos que você tirou de mim,
546
00:48:26,430 --> 00:48:28,181
então agora vamos ver como você gosta.
547
00:48:32,185 --> 00:48:33,937
- Não não não não. Não, não ... - Isso é tudo que você tem?
548
00:48:34,021 --> 00:48:35,689
Oh, Deus, sinto muito, ok?
549
00:48:37,232 --> 00:48:40,444
- Por favor, Deus, pare de tirar fotos. - É muito fofo.
550
00:48:40,527 --> 00:48:41,862
Não admira que tenha acabado tão rapidamente.
551
00:48:42,612 --> 00:48:43,739
Vamos.
552
00:48:43,822 --> 00:48:45,449
Por favor, pare, ok?
553
00:48:49,661 --> 00:48:52,205
Eu não vou ser fodido na bunda.
554
00:48:52,539 --> 00:48:54,416
Sério, eu sinto muito ...
555
00:48:58,086 --> 00:48:59,254
O que?
556
00:49:06,345 --> 00:49:08,930
Me larga, seu bastardo. Me larga.
557
00:49:12,392 --> 00:49:13,685
Eu te amo.
558
00:49:21,234 --> 00:49:23,904
Eu te amo pra caralho.
559
00:49:36,375 --> 00:49:38,085
Aonde você está indo, hein?
560
00:49:38,960 --> 00:49:40,879
Ei, deixe ela ir.
561
00:49:40,962 --> 00:49:42,130
Cuide da sua vida, vadia.
562
00:49:42,214 --> 00:49:43,256
Que porra você diz?
563
00:49:43,340 --> 00:49:44,841
Eu disse leve seu traseiro preto para dentro.
564
00:49:44,925 --> 00:49:48,762
Olha, coma um pouco de frango ou melancia e cuide da sua vida.
565
00:49:51,139 --> 00:49:53,475
Acho melhor você deixá-la ir.
566
00:49:55,310 --> 00:49:59,064
Agora, eu suponho que você não quer que essa vadia logo se torne uma merda
567
00:49:59,606 --> 00:50:00,816
puxando seu cabelo?
568
00:50:01,233 --> 00:50:02,317
No.
569
00:50:02,401 --> 00:50:04,152
Leve sua bunda para casa. Vamos negociar com ele.
570
00:50:04,236 --> 00:50:05,320
O que você vai fazer?
571
00:50:05,404 --> 00:50:08,532
Bem, primeiro vou ensiná-lo a respeitar as mulheres.
572
00:50:08,615 --> 00:50:11,451
Então, vou pedir aos meus primos aqui que falem com ele sobre os estereótipos raciais
573
00:50:11,535 --> 00:50:14,913
como supor que todos os negros comem melancia e frango.
574
00:50:15,497 --> 00:50:19,167
Depois disso, ele vai entender que embora minha bunda seja preta,
575
00:50:19,626 --> 00:50:23,422
ele não tem o direito de significar essa merda para mim como se eu já não soubesse.
576
00:50:25,382 --> 00:50:27,426
Essa vai ser uma lição difícil.
577
00:50:27,592 --> 00:50:28,927
Por que você não o tatuou enquanto faz isso?
578
00:50:29,219 --> 00:50:30,304
O que você quer dizer?
579
00:50:30,721 --> 00:50:31,763
Oh, um...
580
00:50:32,347 --> 00:50:34,141
Algo curto como,
581
00:50:34,308 --> 00:50:37,894
"Eu costumava fingir ser outra pessoa para fazer sexo com meninas.
582
00:50:38,061 --> 00:50:42,107
"Então fui pego e tirei fotos do meu pênis minúsculo,
583
00:50:42,190 --> 00:50:46,695
"e todos os dias que me olhar no espelho, vou lembrar como sou sortudo
584
00:50:46,778 --> 00:50:49,489
"apenas para ter essa tatuagem como minha vingança."
585
00:50:51,074 --> 00:50:52,409
- OK. - Obrigado.
586
00:50:55,871 --> 00:50:58,040
Vamos. Vamos lá pessoal. Pessoal, pessoal.
587
00:50:58,123 --> 00:51:00,292
Vamos! Vamos. Eu votei em Obama.
588
00:51:03,211 --> 00:51:04,504
Ei, Cass?
589
00:51:04,588 --> 00:51:07,049
Kerrys, 5h.
590
00:51:07,174 --> 00:51:08,759
eu levo cerca de ... - Espero que você tenha limpado.
591
00:51:08,842 --> 00:51:10,260
Sim Sim Sim.
592
00:51:10,344 --> 00:51:11,929
Você recebeu a nota de que a mãe de Shannon foi embora?
593
00:51:12,012 --> 00:51:13,805
- Sim. - Eu sei.
594
00:51:14,473 --> 00:51:15,807
- Eu não tinha o endereço dela. - Tudo bem, tchau.
595
00:51:15,891 --> 00:51:17,100
Por favor ... - Sim, até logo.
596
00:51:17,184 --> 00:51:18,852
Que diabos está acontecendo?
597
00:51:21,730 --> 00:51:24,399
- esperar. Certo.
598
00:51:26,234 --> 00:51:28,111
Ok, ele está pronto para ...
599
00:51:32,074 --> 00:51:34,243
O que? O que...
600
00:51:34,326 --> 00:51:37,204
O que você poderia querer a esta hora da manhã?
601
00:51:37,287 --> 00:51:38,455
Ei ei.
602
00:51:39,957 --> 00:51:41,333
Oh Deus.
603
00:52:25,961 --> 00:52:29,715
Apesar de interromper meu descanso de domingo,
604
00:52:31,049 --> 00:52:33,135
você neutralizou seu atraso com invenção.
605
00:52:33,886 --> 00:52:38,056
Isso me deixa para julgá-lo puramente pelo seu desempenho improvisado,
606
00:52:38,181 --> 00:52:40,183
que, se for honesto,
607
00:52:41,810 --> 00:52:42,895
foi brilhante.
608
00:52:44,855 --> 00:52:46,231
Você tem seu lugar no próximo ano.
609
00:52:47,816 --> 00:52:49,943
Agora saia, antes que eu chame a polícia.
610
00:53:02,873 --> 00:53:06,293
"Onde está Shaz, não na casa dela, você sabe?"
611
00:53:08,545 --> 00:53:10,130
- Ei, Jo, oi. - Cass, você está aqui?
612
00:53:10,214 --> 00:53:12,716
Sim, estou de volta. Olha, acho que posso saber onde Shaz está.
613
00:53:12,799 --> 00:53:13,842
Onde?
614
00:53:13,926 --> 00:53:16,345
Seis anos conosco e você não conhece a casa dela não significa que ela está em casa?
615
00:53:16,428 --> 00:53:17,721
nós vamos buscá-lo.
616
00:53:17,804 --> 00:53:19,056
Sim claro.
617
00:53:21,475 --> 00:53:23,352
Então, onde diabos você está?
618
00:53:42,246 --> 00:53:43,539
Deseje-me amor.
619
00:53:43,622 --> 00:53:44,957
Amor, vadia.
620
00:53:48,710 --> 00:53:50,295
Adeus pessoal.
621
00:54:06,770 --> 00:54:09,481
Acho que deixei minhas roupas lá embaixo.
622
00:54:09,565 --> 00:54:10,732
Você quer me ajudar a encontrá-los?
623
00:54:11,984 --> 00:54:13,068
- o que? - Kerrys?
624
00:54:15,195 --> 00:54:18,824
Você pode descer e dizer olá para seus avós e tias?
625
00:54:19,032 --> 00:54:21,160
É muito longe do Brasil e eles estão esperando para ver você.
626
00:54:21,243 --> 00:54:23,328
Eles estão aqui para ver ManueI e Lewis. Eles nem gostam de mim.
627
00:54:23,412 --> 00:54:26,165
Apenas desça, por favor.
628
00:54:26,874 --> 00:54:28,125
Além disso,
629
00:54:28,667 --> 00:54:31,587
nenhum negócio bobo em casa.
630
00:54:31,670 --> 00:54:35,757
Sua ... Sua amiga, ela disse que estava subindo para esperar.
631
00:54:43,599 --> 00:54:45,726
Está bem. Apenas entre.
632
00:54:52,566 --> 00:54:54,359
- O que você quer? - Você, não é?
633
00:54:54,443 --> 00:54:55,527
Cai fora.
634
00:54:57,154 --> 00:54:58,322
Aqui.
635
00:55:00,324 --> 00:55:02,367
- O que eu faço? Você os mantém aqui até amanhã.
636
00:55:02,451 --> 00:55:05,329
Quando se acalmar e eu receber a ligação, irei buscá-los.
637
00:55:05,788 --> 00:55:06,872
Tudo certo.
638
00:55:11,543 --> 00:55:13,170
Volte para dentro.
639
00:55:13,253 --> 00:55:16,215
Você viu os peitos dela, blud? Eles estavam fora, tipo, pow!
640
00:55:19,301 --> 00:55:20,844
O que foi isso?
641
00:55:22,262 --> 00:55:23,639
Foda-se.
642
00:55:26,183 --> 00:55:28,101
- Ei! - Ei!
643
00:55:38,570 --> 00:55:40,405
Pessoal, esta é a Jas.
644
00:55:44,493 --> 00:55:48,831
Kerrys, por que você usa esse top? Mostra seus seios.
645
00:55:48,914 --> 00:55:50,499
Eles não são seios, pai. Eles são seios.
646
00:55:50,666 --> 00:55:52,334
Boobs são pessoas estúpidas ou erros.
647
00:55:52,417 --> 00:55:54,920
Não são erros. Eles estão lá por um motivo, para alimentar bebês.
648
00:55:55,003 --> 00:55:56,088
Como se você nunca estivesse fazendo isso.
649
00:55:56,171 --> 00:55:58,424
- Kerrys, mude sua camiseta. - Porra.
650
00:55:59,299 --> 00:56:01,760
Você me deixa envergonhado. Novamente.
651
00:56:06,348 --> 00:56:07,516
Feliz?
652
00:56:08,392 --> 00:56:10,602
ManueI, posso pegar seu carro emprestado? Jas quer me dar uma lição.
653
00:56:10,727 --> 00:56:12,521
Não. Vou conhecer alguém.
654
00:56:12,604 --> 00:56:13,856
Idiota de merda.
655
00:56:14,898 --> 00:56:17,776
O que significa "vagetário"?
656
00:56:19,903 --> 00:56:21,113
Ajudem os sem-teto, meninas.
657
00:56:21,989 --> 00:56:23,991
Você quer comprar um exemplar?
658
00:56:24,158 --> 00:56:26,118
- Ei! - Ei, Cass.
659
00:56:26,702 --> 00:56:28,746
Eu tenho um presente para você. Você quer?
660
00:56:28,829 --> 00:56:30,539
Você nunca deve dizer não a um presente.
661
00:56:34,251 --> 00:56:35,919
Obrigada, Cass.
662
00:56:42,968 --> 00:56:44,136
Uau!
663
00:56:49,600 --> 00:56:50,726
Relatórios têm vindo em que
664
00:56:50,809 --> 00:56:52,186
os diamantes podem estar nas mãos
665
00:56:52,269 --> 00:56:54,897
de uma gangue britânica de baixo escalão, que se acredita estar trabalhando para um intermediário
666
00:56:54,980 --> 00:56:57,483
transportando as pedras para seu comprador anônimo.
667
00:56:57,566 --> 00:57:01,320
- Então, Cassandra disse que isso era legal, certo? - É claro, docinho.
668
00:57:01,403 --> 00:57:04,073
Todos os anos que somos amigos, ela não ia dizer não, ia?
669
00:57:04,156 --> 00:57:07,367
Olha, temos dois dias para aproveitar, então sente-se e relaxe, certo?
670
00:57:07,451 --> 00:57:10,579
Você acha que, nesse caso, poderíamos assistir a algo diferente das notícias?
671
00:57:15,918 --> 00:57:17,503
Então, você está pronto para o teste de amanhã?
672
00:57:17,586 --> 00:57:18,754
Sim.
673
00:57:20,923 --> 00:57:22,257
Você quer um pouco de Climagra?
674
00:57:23,133 --> 00:57:25,052
É como o Viagra, mas gelatina.
675
00:57:25,260 --> 00:57:26,595
Isso deixa você com mega tesão, no entanto.
676
00:57:27,304 --> 00:57:31,642
Vá em frente, então. Estou com muito tesão, de qualquer maneira. Não vejo que diferença fará.
677
00:57:45,406 --> 00:57:46,657
Quão rica é essa garota?
678
00:57:52,579 --> 00:57:53,622
Então,
679
00:57:54,373 --> 00:57:56,166
você acha que você vai voltar para os homens?
680
00:57:56,250 --> 00:57:58,419
Eu não sei. Estou contigo.
681
00:58:00,003 --> 00:58:02,798
Ok mas
682
00:58:04,007 --> 00:58:06,885
Se você tivesse que chupar um cara para salvar minha vida, o que você faria?
683
00:58:06,969 --> 00:58:09,722
Compre lindas flores para o seu funeral.
684
00:58:18,439 --> 00:58:19,732
Quer ir ao Blam Bar mais tarde?
685
00:58:19,815 --> 00:58:21,734
Muito mais tarde, entretanto.
686
00:58:21,817 --> 00:58:22,943
Por quê?
687
00:58:23,610 --> 00:58:25,821
Acho que estou de pau duro.
688
00:59:01,982 --> 00:59:05,402
Tenho um presente para você. Você quer?
689
01:00:09,842 --> 01:00:12,052
O que você está dizendo, gatas? O quê, você não gosta do que vê, não?
690
01:00:12,136 --> 01:00:14,096
É assim. Quer saber, sou uma bomba sexual, sabe?
691
01:00:14,722 --> 01:00:16,932
Sim, gostaria de mostrar meu dedo. Venha, cara.
692
01:00:17,016 --> 01:00:18,600
Ei, gata, vocês não gostam de mim, não?
693
01:00:18,684 --> 01:00:20,811
Chocolate amargo, com nozes!
694
01:00:21,353 --> 01:00:22,396
Você sabe o que quero dizer, ela está nisso.
695
01:00:22,479 --> 01:00:24,231
- Ei, gatas. - Ela está cuidando disso, cara. Ela está nisso.
696
01:00:24,315 --> 01:00:25,649
Faça a coisa. Faça a coisa.
697
01:00:26,108 --> 01:00:27,359
Não é isso o que eles estão realmente fazendo?
698
01:00:27,818 --> 01:00:28,902
Sim.
699
01:00:29,361 --> 01:00:30,738
- Ei, gata. Você está vendo isso?
700
01:00:30,821 --> 01:00:32,823
- Eu posso me juntar a você? - Por que você não vai se foder?
701
01:00:32,906 --> 01:00:35,117
- Você beija sua mãe com essa boca? - Não, mas beijei o seu.
702
01:00:35,200 --> 01:00:37,703
Não, não, querida ...
703
01:00:38,829 --> 01:00:40,122
Excelente.
704
01:00:43,834 --> 01:00:45,127
Vamos.
705
01:00:49,006 --> 01:00:50,507
Para onde estamos indo, baby?
706
01:00:50,591 --> 01:00:51,759
Espere aqui.
707
01:00:51,884 --> 01:00:53,052
Esperar.
708
01:00:55,554 --> 01:00:56,764
O que você fará esta noite?
709
01:00:59,558 --> 01:01:00,643
Você quer dançar, baby?
710
01:01:06,148 --> 01:01:07,232
Sim.
711
01:01:07,316 --> 01:01:09,109
Então, por que você não vai se foder lá e dançar sozinho
712
01:01:09,193 --> 01:01:10,819
para falar com meu amigo?
713
01:01:15,407 --> 01:01:17,034
O que você quiser fazer.
714
01:01:17,117 --> 01:01:18,285
Bem, estou meio com tesão.
715
01:01:21,705 --> 01:01:23,249
Jo não fala comigo e minha mãe é ...
716
01:01:23,332 --> 01:01:24,583
Do que você está falando?
717
01:01:27,670 --> 01:01:28,879
Merda.
718
01:01:32,508 --> 01:01:33,717
O que você disse ao meu companheiro?
719
01:01:37,471 --> 01:01:39,515
Merda. Pegue a merda do mijo.
720
01:01:51,777 --> 01:01:52,987
Eu vou matar vocês duas vadias.
721
01:01:53,112 --> 01:01:54,196
Vá em frente, esconda-se.
722
01:02:04,248 --> 01:02:05,332
Sim, quando eu te pegar,
723
01:02:05,416 --> 01:02:07,293
Vou mostrar o que é um homem de verdade.
724
01:02:07,376 --> 01:02:09,336
Por que sempre é assim com vocês, homens?
725
01:02:09,628 --> 01:02:11,005
Honestamente, você não conseguiu me acompanhar.
726
01:02:11,088 --> 01:02:13,966
Tudo acabaria em um segundo e você diria, "Babes, me desculpe."
727
01:02:14,049 --> 01:02:15,843
- Ouça, vadia ... - Pra falar a verdade,
728
01:02:15,926 --> 01:02:19,096
você precisa de uma buceta e um par de seios para ficar comigo.
729
01:02:19,179 --> 01:02:22,182
Na verdade, olhando para você e seus dois amigos lá,
730
01:02:22,266 --> 01:02:23,684
você pode ter uma chance.
731
01:02:33,027 --> 01:02:34,153
Wsou eu. Eles foram embora.
732
01:02:37,448 --> 01:02:39,950
Uma nota? De quem?
733
01:02:41,452 --> 01:02:42,578
Você quer uma carona?
734
01:02:43,996 --> 01:02:45,998
Não, obrigado.
735
01:02:55,174 --> 01:02:57,051
Você é tão mal.
736
01:02:59,553 --> 01:03:01,680
Mas eu amo isso pra caralho.
737
01:03:20,533 --> 01:03:21,992
Vire à direita.
738
01:03:22,076 --> 01:03:23,619
Isso é por causa da última vez, não é?
739
01:03:23,702 --> 01:03:28,040
Se você está se referindo ao incidente em que acabamos em uma nova rotatória
740
01:03:28,123 --> 01:03:29,875
rodeado por uma nuvem de poeira,
741
01:03:29,959 --> 01:03:32,711
o que me colocou em um colar cervical por três dias.
742
01:03:33,671 --> 01:03:37,466
Não. Isso não tem nada a ver com isso. Esquerda.
743
01:03:38,509 --> 01:03:41,136
O que você está fazendo? Isso é perigoso o que você está fazendo.
744
01:03:41,220 --> 01:03:42,429
- Não é perigoso. - Sim? Você falhou.
745
01:03:42,513 --> 01:03:44,265
O que quer dizer com falhei? Como você pode me faltar de novo?
746
01:03:44,348 --> 01:03:47,518
- Por que você está falhando comigo o tempo todo? - Novamente, você falhou. Acalme-se.
747
01:03:47,601 --> 01:03:50,729
- Acalme-se. Acalme-se, mocinha. - O que você está fazendo?
748
01:03:50,813 --> 01:03:52,648
É meu carro. Pare com isso.
749
01:03:52,731 --> 01:03:54,692
Você precisa ir à igreja.
750
01:03:54,775 --> 01:03:56,402
- Você precisa estudar sua bíblia, certo? - Ir à igreja?
751
01:03:56,527 --> 01:03:59,697
E fale com Jesus. Fale com Jesus.
752
01:04:01,073 --> 01:04:03,826
Tire suas mãos do meu peito.
753
01:04:06,120 --> 01:04:08,455
- Pervertido. - O que?
754
01:04:12,710 --> 01:04:13,878
Ei, Jo, é o Kes.
755
01:04:14,211 --> 01:04:16,881
Eu falhei. Eu vou te contar sobre isso quando eu te ver.
756
01:04:17,131 --> 01:04:18,174
Tudo bem, tchau.
757
01:04:21,886 --> 01:04:24,513
Parabéns.
758
01:04:26,098 --> 01:04:28,767
Não passei e fui banido daquele centro de testes.
759
01:04:29,768 --> 01:04:31,061
- Figuras. - ManueI.
760
01:04:31,562 --> 01:04:34,148
Você sabe que nenhuma filha minha deveria se comportar assim.
761
01:04:34,231 --> 01:04:35,357
Nenhuma filha sua faria.
762
01:04:37,443 --> 01:04:39,653
Por que você diz essas coisas? Por que você não pode ser mais, você sabe ...
763
01:04:39,737 --> 01:04:40,821
O que, mais como esse babaca?
764
01:04:40,905 --> 01:04:43,824
Fazendo seus pequenos negócios duvidosos que você nunca parece notar.
765
01:04:45,576 --> 01:04:46,994
Ei, mestiço.
766
01:04:48,370 --> 01:04:52,416
É melhor você manter a porra da boca fechada sobre qualquer coisa que você me viu fazer.
767
01:04:53,375 --> 01:04:55,127
Qual é o seu problema? Você me odeia tanto
768
01:04:55,211 --> 01:04:56,420
porque temos pais diferentes?
769
01:04:56,504 --> 01:04:58,631
Ou você só está com ciúme porque tenho mais garotas do que você?
770
01:04:59,381 --> 01:05:02,635
Não importa o quão ruim você pensa que é,
771
01:05:04,345 --> 01:05:07,306
você ainda tem que se agachar como uma cadela para mijar.
772
01:05:10,351 --> 01:05:12,019
Você sabe o que? Foda-se todos vocês.
773
01:05:12,686 --> 01:05:15,439
- Você não me ligou. - Vá embora, Shannon.
774
01:05:18,567 --> 01:05:22,488
... que foi usado como um canal para os diamantes extraídos pelo grupo rebelde RUF
775
01:05:22,571 --> 01:05:23,989
durante a guerra em Serra Leoa,
776
01:05:24,073 --> 01:05:26,992
que foi responsável pela morte de pelo menos 50.000 pessoas.
777
01:05:27,076 --> 01:05:28,160
Mas.
778
01:05:28,244 --> 01:05:33,082
Até agora, mais de 200.000 vidas foram perdidas na Libéria como resultado do conflito.
779
01:05:35,501 --> 01:05:37,211
Oi querida. Venha deitar.
780
01:05:37,711 --> 01:05:39,004
Kes, eu trouxe alguém.
781
01:05:39,463 --> 01:05:41,632
Ele veio me ver no trabalho e olha, acho que vocês dois deveriam conversar.
782
01:05:41,715 --> 01:05:43,759
Então, este é o apartamento de Cass.
783
01:05:44,009 --> 01:05:46,137
Agradável. Deve me colocar lá.
784
01:05:46,220 --> 01:05:48,305
Que porra é essa, Jas? Que porra você está fazendo trazendo ele aqui?
785
01:05:48,389 --> 01:05:49,640
Ei, acalme-se.
786
01:05:49,723 --> 01:05:51,684
- O que você quer? - Vim aqui para fazer as pazes.
787
01:05:51,767 --> 01:05:54,311
Prometi a mamãe e papai que viria e pediria desculpas.
788
01:05:54,395 --> 01:05:55,771
Tudo bem, agora vá.
789
01:05:55,855 --> 01:05:59,233
Sim, eles querem fazer uma grande merda de família feliz
790
01:05:59,316 --> 01:06:01,026
para meu aniversário amanhã, então aqui estou.
791
01:06:01,110 --> 01:06:02,778
Ambos sabemos que será muito melhor se eu não estiver lá.
792
01:06:03,362 --> 01:06:04,613
Verdadeiro.
793
01:06:07,992 --> 01:06:09,201
- Ei! - Me dê isto.
794
01:06:10,119 --> 01:06:11,412
Acalme-se.
795
01:06:21,005 --> 01:06:23,591
- Ela tem um quarto do pânico. - Oh meu Deus.
796
01:06:31,015 --> 01:06:33,684
Eu não posso acreditar, um quarto do pânico. - Doente.
797
01:06:33,768 --> 01:06:35,728
Eu sei. - Um pouco como a porra do James Bond.
798
01:06:35,811 --> 01:06:37,188
Tenha cuidado, querida.
799
01:06:37,271 --> 01:06:40,274
Eu li sobre essa merda desde que aquele filme idiota foi lançado.
800
01:06:40,357 --> 01:06:43,736
- WC, TV, telefone. - Até estou impressionado.
801
01:06:43,819 --> 01:06:46,405
É como um mini-bar gigante.
802
01:06:47,782 --> 01:06:50,409
- Isso é mau. - Mas olhe os sapatos, querida.
803
01:06:50,493 --> 01:06:53,079
- Estes estão batendo. Veja. - O que eles são?
804
01:06:53,162 --> 01:06:54,830
- Oh, meu Deus, eles são Gino, certo? - É muito legal.
805
01:06:54,914 --> 01:06:56,540
Sim. Oh, meu Deus, estes são muito quentes, sabe.
806
01:06:56,624 --> 01:06:57,917
ManueI!
807
01:06:58,834 --> 01:07:01,003
- Vadias desgraçadas, até mais. - Não fique ... Não!
808
01:07:01,087 --> 01:07:02,546
Chupe meu pau!
809
01:07:03,798 --> 01:07:07,009
quem é a porra do seu papai agora, suas putas do caralho?
810
01:07:07,385 --> 01:07:09,053
Ele realmente é um idiota.
811
01:07:10,596 --> 01:07:13,682
Sim cara. Sim, sim, sim, eu os peguei.
812
01:07:15,434 --> 01:07:18,312
Não não não. Eu não estou em casa. Estou em um lugar muito melhor.
813
01:07:20,648 --> 01:07:21,857
Você não pode simplesmente ligar para Cass?
814
01:07:21,941 --> 01:07:25,903
Não posso ligar para Cass porque roubei as chaves dela, certo?
815
01:07:32,993 --> 01:07:35,287
Dillon, você está atrasado. Eu não gosto disso
816
01:07:36,038 --> 01:07:37,581
Você está atrasado.
817
01:07:38,874 --> 01:07:41,168
Eu deveria dizer essa merda. Você está atrasado.
818
01:07:44,338 --> 01:07:46,716
Você realmente precisava fazer isso?
819
01:07:47,091 --> 01:07:49,844
O que? Bebi muito. Eu precisava fazer xixi.
820
01:07:50,177 --> 01:07:51,595
Estamos apaixonados, isso nem deveria ser um problema.
821
01:07:51,762 --> 01:07:53,472
Onde está o pornô?
822
01:07:53,889 --> 01:07:55,057
Pornô.
823
01:07:58,102 --> 01:07:59,478
Ele está acordado.
824
01:08:04,150 --> 01:08:05,526
Você tem as coisas, certo?
825
01:08:07,528 --> 01:08:08,654
Eles estão todos aí?
826
01:08:10,322 --> 01:08:11,407
Eu pareço estúpido?
827
01:08:20,916 --> 01:08:22,209
Raas!
828
01:08:22,752 --> 01:08:25,421
- Cara, de quem é esse lugar? - Não é ninguém importante.
829
01:08:25,963 --> 01:08:30,176
Ei, vocês meninos conhecem alguém que quer festejar hoje, mande-os aqui, certo?
830
01:08:31,218 --> 01:08:33,262
Sim. Venha, vamos.
831
01:08:35,806 --> 01:08:36,932
Merda.
832
01:08:37,850 --> 01:08:38,934
Porra.
833
01:08:40,895 --> 01:08:41,979
O que foi isso?
834
01:08:42,063 --> 01:08:44,273
Eu não sei. Vamos, Kerrys, pense.
835
01:08:44,398 --> 01:08:45,608
Aniversário.
836
01:08:46,609 --> 01:08:48,152
Não acredito que você roubou as chaves dela.
837
01:08:48,235 --> 01:08:49,820
- Eu estava pensando em nós. - Com ciumes.
838
01:08:49,904 --> 01:08:52,948
- Claro que estava. - O que isso deveria significar?
839
01:08:56,035 --> 01:08:57,244
Ele se foi.
840
01:08:57,328 --> 01:08:58,788
Como vamos sair agora?
841
01:08:58,871 --> 01:09:03,626
Vou quebrar essa coisa se for a última coisa que fizer. Vou começar do início, não é?
842
01:09:03,709 --> 01:09:06,003
Zero, zero, zero, um.
843
01:09:06,837 --> 01:09:10,299
Não. Zero, zero, zero, dois. Não.
844
01:09:15,471 --> 01:09:16,764
Você acorda?
845
01:09:16,847 --> 01:09:17,974
No.
846
01:09:20,142 --> 01:09:22,436
O que são essas vibrações?
847
01:09:22,520 --> 01:09:24,563
Minha vontade de viver desaparecendo.
848
01:09:25,356 --> 01:09:28,484
Provavelmente aviões. Trajetória de vôo, não é? Você pode ligar para Cass, por favor?
849
01:09:28,567 --> 01:09:31,070
E dizer o quê? Desculpe, mas roubei seu apartamento no fim de semana.
850
01:09:31,153 --> 01:09:32,279
E eu estou trancado em seu quarto do pânico?
851
01:09:32,363 --> 01:09:35,324
Sim Sim Sim.
852
01:09:38,619 --> 01:09:39,870
Merda.
853
01:09:41,789 --> 01:09:42,957
Oh Deus.
854
01:09:44,917 --> 01:09:47,295
Isto é culpa sua. Você o trouxe aqui.
855
01:09:47,753 --> 01:09:50,881
Minha culpa? Não estaríamos aqui se você pudesse ter uma conversa decente
856
01:09:50,965 --> 01:09:52,717
- com seu pai sem falar nada. - Ele não é meu pai.
857
01:09:52,800 --> 01:09:53,926
Então por que você o enrola o tempo todo
858
01:09:54,010 --> 01:09:58,055
- e fazê-lo gritar com você como se ele fosse? - Porque eu gostaria que ele fosse.
859
01:10:21,203 --> 01:10:22,913
Me dê o telefone.
860
01:10:31,047 --> 01:10:32,590
- Oi, Cass. Você está bem?
861
01:10:32,673 --> 01:10:35,593
É uma longa história, mas estou meio trancado no seu quarto do pânico.
862
01:10:35,676 --> 01:10:38,095
- que porra você está fazendo aí? - Eu roubei suas chaves.
863
01:10:38,179 --> 01:10:39,889
- o que? - Código, por favor?
864
01:10:39,972 --> 01:10:41,474
Quatro, três, dois, um.
865
01:10:42,391 --> 01:10:45,102
É isso aí? Esse é um código estúpido. Obrigado, tchau.
866
01:10:45,561 --> 01:10:47,939
Quatro, três, dois, um. Você acredita nisso?
867
01:10:48,272 --> 01:10:50,066
Agora, para tirar esses desgraçados.
868
01:11:02,078 --> 01:11:03,412
Saia.
869
01:11:06,457 --> 01:11:09,001
Kerrys, espada, um pouco perigoso, não?
870
01:11:09,794 --> 01:11:11,587
Fora, saia. Mover.
871
01:11:12,588 --> 01:11:14,423
Saia. Saia.
872
01:11:18,552 --> 01:11:19,720
Mover.
873
01:11:21,764 --> 01:11:23,557
Saia. Agora!
874
01:11:44,287 --> 01:11:47,039
Ei, Cass. Que horas são em Nova York?
875
01:11:47,331 --> 01:11:48,666
eu espero que você tenha limpado. - Sim Sim Sim.
876
01:11:48,749 --> 01:11:50,167
Está impecável.
877
01:11:50,251 --> 01:11:52,545
- Você recebeu a nota? - Nota?
878
01:11:52,628 --> 01:11:57,383
Oh, sim, leia. Eu leio. É uau, é ... Sim.
879
01:11:57,550 --> 01:11:59,886
- Sim, vejo você mais tarde. - Tudo bem, tchau.
880
01:12:02,430 --> 01:12:05,224
Olá? - Shaz, sou eu. Acabei de ouvir de Cassandra.
881
01:12:06,100 --> 01:12:09,186
Sim, ela disse que recebeu um recado da sua mãe? Mas
882
01:12:09,270 --> 01:12:11,772
ela mandou para mim. Tchau.
883
01:13:02,073 --> 01:13:03,324
Kerrys?
884
01:13:04,992 --> 01:13:07,161
É o aniversário do seu irmão.
885
01:13:07,245 --> 01:13:08,287
Desculpa pai.
886
01:13:09,372 --> 01:13:10,665
Bem, o que eu fiz para merecer isso?
887
01:13:11,040 --> 01:13:13,417
Quando você faz essas coisas, dói.
888
01:13:14,627 --> 01:13:16,796
Eu quero que você me ame, pai.
889
01:13:20,049 --> 01:13:21,384
Eu só...
890
01:13:21,634 --> 01:13:22,885
eu quero saber
891
01:13:23,469 --> 01:13:27,265
que quando você olha para mim, você não vê uma vergonha.
892
01:13:29,100 --> 01:13:30,810
Você vê sua filha.
893
01:13:37,859 --> 01:13:40,278
Tivemos ManueI quando éramos jovens.
894
01:13:42,113 --> 01:13:46,075
Eu era um marido ruim.
895
01:13:48,202 --> 01:13:50,705
Então, sua mãe, ela me deixou,
896
01:13:52,248 --> 01:13:55,084
e quando eu a vi novamente, um ano depois,
897
01:13:57,545 --> 01:13:59,881
ela já estava grávida de você.
898
01:14:01,799 --> 01:14:05,761
O outro cara, seu pai biológico, ele se foi.
899
01:14:08,222 --> 01:14:09,682
Mas eu sabia
900
01:14:10,349 --> 01:14:12,351
que eu tinha sido um idiota.
901
01:14:14,353 --> 01:14:16,606
Eu estava no seu nascimento.
902
01:14:18,691 --> 01:14:20,568
Eu sou seu verdadeiro pai.
903
01:14:22,487 --> 01:14:25,740
E você é minha garotinha.
904
01:14:26,282 --> 01:14:27,366
Venha aqui.
905
01:14:29,702 --> 01:14:33,456
Apenas me prometa que você será uma boa garota.
906
01:14:34,582 --> 01:14:35,708
Eu vou, pai.
907
01:14:38,753 --> 01:14:40,421
Começando na próxima semana.
908
01:14:42,173 --> 01:14:43,341
Ah...
909
01:15:13,496 --> 01:15:14,622
- Oi, Jo. Você está com Shannon?
910
01:15:14,705 --> 01:15:16,332
- Não por que? - eu estraguei tudo.
911
01:15:16,415 --> 01:15:18,000
- O que você fez? - Você não quer saber.
912
01:15:18,084 --> 01:15:20,002
Provavelmente deveríamos encontrá-la. Ela não vai ficar muito feliz
913
01:15:20,086 --> 01:15:21,295
quando ela lê o bilhete que sua mãe escreveu para ela.
914
01:15:21,379 --> 01:15:22,547
se alguma coisa acontecer comigo ...
915
01:15:22,630 --> 01:15:23,798
O que você quer dizer se algo acontecer com você?
916
01:15:23,881 --> 01:15:25,133
- ... é um cara chamado Tee. - Quem é o Tee?
917
01:15:25,216 --> 01:15:26,467
Tenho que ir, querida.
918
01:15:34,475 --> 01:15:36,185
Não, ele é um adulto agora.
919
01:15:37,145 --> 01:15:39,605
Vamos apenas fazer isso por mamãe e papai, certo?
920
01:15:43,025 --> 01:15:44,152
Todos, todos.
921
01:15:44,235 --> 01:15:47,572
Vou dizer algumas palavras para o aniversário de ManueI.
922
01:15:47,780 --> 01:15:50,241
Eu e meu irmão, nem sempre nos damos bem,
923
01:15:50,324 --> 01:15:53,244
mas eu queria que ele soubesse que no fundo eu o amo.
924
01:15:54,745 --> 01:15:55,913
Feliz aniversário, ManueI.
925
01:15:57,248 --> 01:15:58,291
Felicidades.
926
01:16:00,001 --> 01:16:01,127
Felicidades.
927
01:16:01,377 --> 01:16:03,713
Eu não vou beber isso. Eu não sou estúpido.
928
01:16:13,347 --> 01:16:15,224
Não, mas você é previsível.
929
01:16:15,600 --> 01:16:16,642
Onde está minha stripper?
930
01:16:20,396 --> 01:16:22,732
... e ela ficou no telefone por muito tempo.
931
01:16:22,815 --> 01:16:25,860
Tipo, eu sinto muito por ela e tudo, mas já faz seis ...
932
01:16:29,072 --> 01:16:30,948
Olá, é a Shannon. Deixe um recado.
933
01:16:31,032 --> 01:16:33,576
Shannon, é Kerrys. Me ligue de volta.
934
01:16:34,911 --> 01:16:36,329
Onde você acha que ela está?
935
01:16:36,954 --> 01:16:38,247
Eu não sei.
936
01:16:39,624 --> 01:16:41,459
Todo mundo está ficando muito preocupado.
937
01:16:42,168 --> 01:16:43,503
Olha querida,
938
01:16:43,586 --> 01:16:45,755
Sinto muito por trazer ManueI.
939
01:16:45,838 --> 01:16:48,841
- Eu realmente ... - Está tudo bem. Eu o resolvi.
940
01:16:48,925 --> 01:16:52,011
Na verdade, eu esperava que algo acontecesse bem sobre ...
941
01:16:55,973 --> 01:16:57,433
Eu não sei o que está acontecendo.
942
01:16:57,517 --> 01:16:59,977
Eu não sei o que está acontecendo! Eu não fiz nada de errado.
943
01:17:00,061 --> 01:17:03,439
- Eu não sei o que está acontecendo. - O que há de errado com você? Limpe sua mente.
944
01:17:03,523 --> 01:17:05,775
Venha aqui. Limpe sua mente.
945
01:17:05,858 --> 01:17:07,151
- Ok, está claro. - Limpe sua mente.
946
01:17:08,236 --> 01:17:09,862
O que há de errado com você, ManueI? Você tem que fazer isso ...
947
01:17:09,946 --> 01:17:10,988
Eu vou te matar.
948
01:17:11,072 --> 01:17:12,240
Não com isso, espero.
949
01:17:12,323 --> 01:17:13,908
Jas, vou ver a Jo.
950
01:17:16,619 --> 01:17:19,747
Não se atreva, porra! Pare!
951
01:17:20,623 --> 01:17:21,708
Você se atreve, porra.
952
01:17:21,791 --> 01:17:23,042
Estou te avisando.
953
01:17:30,925 --> 01:17:32,176
Meu pau.
954
01:17:32,260 --> 01:17:34,053
Minha cabeça. Perfeito.
955
01:17:37,598 --> 01:17:38,975
Lute e eu vou tirá-lo.
956
01:17:41,811 --> 01:17:43,855
Pelo amor de Deus, está sangrando.
957
01:17:43,938 --> 01:17:45,189
Isso foi facilmente a coisa mais desagradável
958
01:17:45,273 --> 01:17:47,275
- Eu já toquei. - Meu pau está sangrando.
959
01:17:47,358 --> 01:17:48,693
Talvez em segundo.
960
01:17:50,570 --> 01:17:53,448
- Vou te matar, Kerrys. - É só até você se acalmar.
961
01:17:53,531 --> 01:17:56,659
- Você está morto. Você está morto, porra. - Espero que não seja o pau com que ele está batendo.
962
01:17:56,743 --> 01:17:58,036
Kerrys.
963
01:17:59,912 --> 01:18:01,039
Pelo amor de Deus.
964
01:18:01,122 --> 01:18:03,624
Eu disse na próxima semana, pai. Amo você, Jas.
965
01:18:08,212 --> 01:18:09,756
Amo você também.
966
01:18:10,465 --> 01:18:15,303
Eu vou te matar, porra. Você está morta, sua lésbica.
967
01:18:16,429 --> 01:18:18,264
Meu pau está sangrando.
968
01:18:18,348 --> 01:18:21,267
Meu pau ... Você está morto. Tu es...
969
01:18:26,689 --> 01:18:29,150
- Kerrys. Pare a porra do carro. - ManueI, ManueI pare.
970
01:18:29,233 --> 01:18:32,236
- Você está louco. - ManueI. ManueI. ManueI, você é ...
971
01:18:56,094 --> 01:18:57,845
- CooI. - Kerrys, que porra é essa?
972
01:18:58,429 --> 01:19:01,432
Você está machucado? Você está bem? Aqui. Aguente. Aqui.
973
01:19:01,766 --> 01:19:03,893
Pegue minhas chaves e entre no meu carro. OK?
974
01:19:03,977 --> 01:19:05,979
- Certo, certo. - Oh, merda.
975
01:19:13,820 --> 01:19:15,738
Kerrys, o que diabos está acontecendo?
976
01:19:15,822 --> 01:19:19,617
Não muito. Em uma frase, eu estive trancado em uma sala do pânico, roubei o carro do meu irmão,
977
01:19:19,701 --> 01:19:23,496
Provavelmente alienou minha família inteira, colidiu com seu trabalho e encontrou esta arma.
978
01:19:23,579 --> 01:19:26,749
Oh, e Shannon ainda está desaparecida. Como foi o seu dia?
979
01:19:30,670 --> 01:19:31,796
Porra!
980
01:19:49,105 --> 01:19:50,690
Amor, vadia.
981
01:19:54,193 --> 01:19:55,611
Adeus pessoal.
982
01:20:03,745 --> 01:20:07,373
Gwen, não. Eu não quero ouvir para quem você está dando cabeça.
983
01:20:07,457 --> 01:20:09,667
Eu não acho isso aceitável. Seu comportamento, sua linguagem ...
984
01:20:09,751 --> 01:20:11,586
- O que aconteceu? Com o que se parece?
985
01:20:12,128 --> 01:20:13,630
Papai fez a perna dele.
986
01:20:14,172 --> 01:20:17,008
Por que ninguém me ligou ou me mandou uma mensagem ou me mandou um e-mail ou me tweetou ou algo assim?
987
01:20:17,091 --> 01:20:19,052
Por que nenhum de vocês entrou em contato comigo?
988
01:20:19,135 --> 01:20:21,846
Você estava conhecendo as meninas. Não queríamos incomodar você, querida.
989
01:20:21,929 --> 01:20:24,057
- Beba seu chá, querida. - Obrigado.
990
01:20:24,390 --> 01:20:25,683
Espere, como isso aconteceu?
991
01:20:25,767 --> 01:20:29,437
Ele escorregou no local. Graças a Deus, temos privacidade.
992
01:20:29,520 --> 01:20:31,898
Ele se machucou fazendo algo que não deveria estar fazendo.
993
01:20:31,981 --> 01:20:34,108
Diz não subir por um motivo.
994
01:20:34,192 --> 01:20:36,069
Espere um segundo. Você ainda vai receber o pagamento?
995
01:20:36,152 --> 01:20:37,862
É construção, querida.
996
01:20:37,946 --> 01:20:41,449
Sem trabalho, sem pagamento. Agora, seus ligamentos se foram,
997
01:20:41,866 --> 01:20:45,161
o que provavelmente significa que ele ficará fora por, tipo, três meses.
998
01:20:45,495 --> 01:20:48,706
É por isso que quero falar com vocês, meninas.
999
01:20:48,998 --> 01:20:51,834
Comigo entre contratos,
1000
01:20:51,918 --> 01:20:55,463
uma de vocês, meninas, vai ter que trabalhar à noite no mercado.
1001
01:20:56,089 --> 01:20:57,382
Oh, não, não, não, não.
1002
01:20:57,465 --> 01:21:00,718
Não, já liguei para Barry para avisá-lo que um de vocês está chegando.
1003
01:21:00,802 --> 01:21:02,929
- Mamãe. - Eu sei que você não gosta,
1004
01:21:03,012 --> 01:21:05,807
mas vai ser o pagamento triplo e vamos precisar do dinheiro.
1005
01:21:05,890 --> 01:21:07,433
Sim, bem, não vou fazer isso.
1006
01:21:07,517 --> 01:21:10,186
- Jo não trabalha há meses. - É assim que suas garotas amam seu pai?
1007
01:21:10,270 --> 01:21:11,354
Gwen, estou surpreso com você.
1008
01:21:11,437 --> 01:21:16,734
E Jo, quando nossas famílias se uniram em matrimônio, nos tornamos uma família,
1009
01:21:16,818 --> 01:21:19,654
- e estou ferido ... - Tudo bem. Bem bem.
1010
01:21:19,737 --> 01:21:22,490
Vou trabalhar esta noite, mas não vou trabalhar amanhã.
1011
01:21:22,574 --> 01:21:23,741
Obrigado.
1012
01:21:25,785 --> 01:21:29,372
Bem, são 5h à 1h, então é melhor você se preparar.
1013
01:21:33,293 --> 01:21:35,461
Jo, seu amigo estranho está aqui.
1014
01:21:39,132 --> 01:21:40,258
Ei.
1015
01:21:41,092 --> 01:21:43,261
Ei. Desculpe, estou com pressa.
1016
01:21:43,344 --> 01:21:46,389
- O que acabei de dizer foi ... - Ei, qual é o nome dela mesmo?
1017
01:21:46,472 --> 01:21:47,724
Shannon. Certo, certo.
1018
01:21:48,016 --> 01:21:49,893
- Ela sempre foi assim? - Ela era aquela ...
1019
01:21:49,976 --> 01:21:52,437
Não fale com a boca cheia. Ela está experimentando.
1020
01:21:52,520 --> 01:21:55,148
Gwen, sua vadia. Você pegou a porra dos meus laços de cabelo de novo?
1021
01:21:55,231 --> 01:21:56,691
Não, vadia, não fiz.
1022
01:21:56,774 --> 01:21:58,484
Vocês dois vão parar de praguejar? Você parece foder
1023
01:22:00,028 --> 01:22:01,321
yobs.
1024
01:22:04,324 --> 01:22:05,491
O que você quer?
1025
01:22:05,575 --> 01:22:08,119
- Nós podemos conversar amanhã? - Não, eu preciso falar com você agora.
1026
01:22:27,222 --> 01:22:28,932
Você está bem, Jo? O que você está fazendo aqui?
1027
01:22:29,349 --> 01:22:32,602
Padrasto, sentido negativo, além de agir com o tamanho do sapato em vez da idade,
1028
01:22:32,685 --> 01:22:34,062
é igual a ligamentos do joelho rompidos
1029
01:22:34,145 --> 01:22:38,024
e eu passando meu verão inteiro enchendo prateleiras. Yay!
1030
01:22:38,983 --> 01:22:42,695
- Quem está trabalhando esta noite? - Cedric, eu, você, Ron e Tee.
1031
01:22:42,779 --> 01:22:43,863
Quem é o Tee?
1032
01:22:43,947 --> 01:22:47,242
Angelo, poderia descer e comprar algumas ações dos Jack DanieI's?
1033
01:22:47,700 --> 01:22:49,911
E o corredor de lanches parece estreito.
1034
01:22:50,787 --> 01:22:51,913
Achei que Gwen estava vindo?
1035
01:22:52,372 --> 01:22:54,916
Ela não podia, então você me entende.
1036
01:22:55,500 --> 01:22:59,295
Bem, atualize, Jo. Cedric não vem para o turno da 1h,
1037
01:22:59,671 --> 01:23:01,881
então eu preciso que você trabalhe a noite toda.
1038
01:23:01,965 --> 01:23:03,132
Problema?
1039
01:23:05,009 --> 01:23:07,095
- Não. - Certo.
1040
01:23:08,012 --> 01:23:10,390
Estou indo As crianças estão acampando, obrigado porra,
1041
01:23:11,057 --> 01:23:12,559
então eu tenho uma noite com a esposa.
1042
01:23:13,768 --> 01:23:16,145
Direito. O Tee está no comando.
1043
01:23:20,316 --> 01:23:21,651
Terence.
1044
01:23:25,613 --> 01:23:26,990
Ei. Ei ei.
1045
01:23:29,242 --> 01:23:30,326
Então, qual é o seu nome, doçura?
1046
01:23:31,119 --> 01:23:34,455
Doçura? Uau. Isso ... Isso funciona para você sempre?
1047
01:23:34,539 --> 01:23:35,915
Sim, você ficaria surpreso.
1048
01:23:36,374 --> 01:23:40,128
Ok, bem, meu nome não é doçura, posso garantir a você. É Joanne.
1049
01:23:40,295 --> 01:23:43,131
Certo, bem, eu nunca vi você no turno da noite antes, Joanne.
1050
01:23:43,214 --> 01:23:46,551
Eu geralmente trabalho aos sábados, das 9:00 às 4:00, mas não trabalho há um tempo,
1051
01:23:46,634 --> 01:23:49,095
mas, você sabe, tem que alimentar aquelas crianças, certo?
1052
01:23:50,388 --> 01:23:53,683
Não eu estou brincando. Eu não tenho ... Eu não tenho filhos. Quer dizer, estou livre de crianças.
1053
01:23:53,766 --> 01:23:56,478
Tudo é como se fosse uma criança.
1054
01:23:56,561 --> 01:23:58,104
Eu só vou parar de falar.
1055
01:23:58,188 --> 01:24:00,064
Certo, então você conhece seus empregos hoje, certo?
1056
01:24:00,148 --> 01:24:01,733
- Estou aqui para trabalhar, tanto faz. - Boa.
1057
01:24:01,816 --> 01:24:03,943
Boa. Boa.
1058
01:24:04,944 --> 01:24:07,238
Portanto, limpe os banheiros dos funcionários e os dos clientes,
1059
01:24:07,322 --> 01:24:10,783
em seguida, varra e esfregue o chão. Em seguida, faça uma verificação de estoque e prateleiras de estoque 1 a 12.
1060
01:24:10,867 --> 01:24:14,078
Comece novas exibições para os itens que não estão vendendo bem nos lugares que marquei.
1061
01:24:14,204 --> 01:24:17,332
Refaça o preço dos Snickers King Size e retire a registradora um e trabalhe na registradora dois,
1062
01:24:17,415 --> 01:24:19,334
que vamos rodar até de manhã.
1063
01:24:21,294 --> 01:24:24,339
Ótimo. Oh, e pendure minha jaqueta.
1064
01:24:25,006 --> 01:24:27,967
Angelo? Onde diabos está aquele garoto? Angelo?
1065
01:24:48,988 --> 01:24:51,199
Ei, Cass. O que?
1066
01:24:51,658 --> 01:24:53,326
Não, não acalme-se. Qual é o problema?
1067
01:24:53,409 --> 01:24:56,121
Você tentou ligar para ele? E você tem certeza que é o número certo?
1068
01:24:56,204 --> 01:24:59,124
Ok, você tem dinheiro e um cartão de crédito, certo? Sim onde esta voce
1069
01:24:59,207 --> 01:25:01,584
- estou naquele lugar que parece Piccadilly. - Times Square?
1070
01:25:01,668 --> 01:25:02,919
Quer saber, foda-se ele, ok?
1071
01:25:03,002 --> 01:25:05,797
Você sabe o que? Vá às compras, divirta-se e reserve um voo para casa, ok?
1072
01:25:06,172 --> 01:25:07,340
Tchau.
1073
01:25:10,135 --> 01:25:12,303
Eu não sei o que você faz nesses turnos de madrugada de sábado,
1074
01:25:12,387 --> 01:25:15,640
mas quando estou aqui, bolsas, maquiagem e principalmente telefones ficam lá embaixo.
1075
01:25:15,723 --> 01:25:17,100
Se eu vir algum dos itens mencionados
1076
01:25:17,183 --> 01:25:22,689
ou qualquer outra coisa que eu considere inadequada, você será demitido. Está claro?
1077
01:25:23,189 --> 01:25:24,649
- Sim. - Ótimo.
1078
01:25:52,218 --> 01:25:53,970
Tee? São 4h da manhã.
1079
01:25:54,262 --> 01:25:55,597
Você disse que poderíamos rodar,
1080
01:25:55,680 --> 01:25:58,099
e eu e o Ângelo estamos sempre nos registros.
1081
01:25:58,725 --> 01:26:00,059
Cale-se!
1082
01:26:01,436 --> 01:26:03,605
Ele é um idiota. Ele é sempre assim?
1083
01:26:03,688 --> 01:26:05,231
Desde que ele está aqui, sim.
1084
01:26:05,315 --> 01:26:06,733
Estranhamente sexy, no entanto.
1085
01:26:08,151 --> 01:26:09,444
Ah Merda.
1086
01:26:12,530 --> 01:26:14,157
Onde está a chave do cofre?
1087
01:26:14,449 --> 01:26:15,492
Não sei, foi aqui antes.
1088
01:26:15,867 --> 01:26:18,411
Bem, eu posso lidar com o registro. Dar um tempo.
1089
01:26:21,831 --> 01:26:23,833
- O que está dizendo, blud? - Oi cara.
1090
01:26:25,001 --> 01:26:28,338
Oh, ótimo, é exatamente disso que preciso agora. Olá, Terry.
1091
01:26:29,130 --> 01:26:32,258
Ouvi dizer que você está dormindo com o Doug? É verdade?
1092
01:26:33,718 --> 01:26:36,554
Nós só nos separamos há um mês. 1.
1093
01:26:37,222 --> 01:26:39,349
Não, eu não tenho, na verdade.
1094
01:26:39,724 --> 01:26:43,937
O que é isso? O quê, é maior que o meu, não é? Ele é melhor na cama do que eu, não é?
1095
01:26:44,854 --> 01:26:47,941
Sim Sim. Quer saber, você me pegou, sim.
1096
01:26:51,486 --> 01:26:52,695
Mas o meu é maior, certo?
1097
01:26:52,779 --> 01:26:55,490
Ei. Esta não é uma confissão ou um hospital.
1098
01:26:55,573 --> 01:26:57,909
Não há horário de visita aqui, então compre algo ou vá se foder.
1099
01:27:20,432 --> 01:27:23,768
Ei, Kerrys. Estou tão cansado.
1100
01:27:24,602 --> 01:27:27,439
Sinto muito, querida. Você definitivamente vai passar na próxima vez.
1101
01:27:27,564 --> 01:27:28,690
Te vejo amanhã.
1102
01:27:32,235 --> 01:27:33,486
... continua a cercar este roubo.
1103
01:27:33,570 --> 01:27:35,530
Como isso poderia não ser um trabalho interno?
1104
01:27:35,613 --> 01:27:38,700
é uma cobertura de diamante de conflito? Existem pedras ilegais ...
1105
01:27:38,783 --> 01:27:40,493
- Vocês estão almoçando sem mim? - Você estava dormindo.
1106
01:27:41,703 --> 01:27:44,706
E como você vende dezenas de milhões de libras em diamantes,
1107
01:27:44,789 --> 01:27:47,208
quando há tanta cobertura da mídia em torno do roubo?
1108
01:27:47,584 --> 01:27:48,793
Faça-nos um favor, coloque a chaleira no fogo.
1109
01:27:48,877 --> 01:27:50,712
- Oh, sim, adoraria um café. - Vou querer um ...
1110
01:27:50,795 --> 01:27:52,630
Vou fazer um para você também.
1111
01:27:53,214 --> 01:27:54,549
A que horas você chegou, querida?
1112
01:27:55,091 --> 01:27:57,677
Terminou às 6:00, chegou cerca de 20 atrás?
1113
01:27:57,761 --> 01:27:59,804
Você conhece aquele cara com quem saí ontem à noite?
1114
01:27:59,888 --> 01:28:01,306
Bem, ele quer me levar para sair de novo.
1115
01:28:01,389 --> 01:28:03,350
- Sim, então? - Então, você vai trabalhar novamente esta noite?
1116
01:28:03,433 --> 01:28:04,642
Gwen, vamos.
1117
01:28:04,726 --> 01:28:08,521
Jo, por favor. Só essa noite. Eu realmente gosto dele. Eu realmente gosto dele.
1118
01:28:09,230 --> 01:28:10,315
Final.
1119
01:28:13,526 --> 01:28:17,238
Eu preciso que você vá buscá-los agora. Boa. Sim, tem que ser hoje.
1120
01:28:17,322 --> 01:28:21,159
Ela está chegando hoje à noite e vai embora amanhã. Todos os meninos com você?
1121
01:28:21,242 --> 01:28:23,620
Bem, vá e faça agora. Tudo bem, cara, legal. Mais tarde.
1122
01:28:28,833 --> 01:28:29,918
O que?
1123
01:28:30,543 --> 01:28:32,170
Ei, Shannon, o que foi?
1124
01:28:33,421 --> 01:28:34,964
- O que? Você viu uma nota ontem?
1125
01:28:35,048 --> 01:28:37,509
Não, eu não. Que letra? Não sei nada sobre uma carta.
1126
01:28:37,592 --> 01:28:38,677
Olha, é só passar aqui e me ver mais tarde.
1127
01:28:38,760 --> 01:28:40,720
Tenho que desligar o telefone. Eu não posso estar no telefone aqui. Sim.
1128
01:28:40,804 --> 01:28:44,641
Sim, estou saindo do telefone. Estou saindo do telefone. Você não tem que dizer isso.
1129
01:28:49,104 --> 01:28:50,355
Rim. Boa escolha.
1130
01:28:54,484 --> 01:28:55,944
Vamos. - Tudo certo?
1131
01:28:57,821 --> 01:29:01,408
Você sabe, eles são todos preguiçosos. Então, a questão é que eles entram,
1132
01:29:01,491 --> 01:29:04,703
eles se inclinam, eles vêem, eles se inclinam, eles vêem, e está apenas aqui.
1133
01:29:04,786 --> 01:29:06,997
Sim. Só estou um pouco preocupado com o acesso lá.
1134
01:29:07,080 --> 01:29:09,833
Preservativos, êmbolo, comida para hamster. - Corredor três.
1135
01:29:09,916 --> 01:29:11,084
Obrigado.
1136
01:29:13,545 --> 01:29:15,338
- Você está trabalhando a noite toda de novo? - Deve ser ilegaI.
1137
01:29:15,422 --> 01:29:16,464
Eu gosto de você.
1138
01:29:17,465 --> 01:29:20,635
Quer dizer, gostei de trabalhar com você ontem à noite.
1139
01:29:20,719 --> 01:29:22,012
Sim, também gostei de trabalhar com você.
1140
01:29:22,095 --> 01:29:24,180
Provavelmente foi a única parte da noite que gostei.
1141
01:29:24,514 --> 01:29:25,598
Que tal uma camiseta sexy?
1142
01:29:25,890 --> 01:29:26,933
Você é ciumento?
1143
01:29:28,018 --> 01:29:31,813
Olha, em primeiro lugar, sim, você sabe, ele é meio quente, taciturno, arrogante,
1144
01:29:31,896 --> 01:29:34,107
- e ele provavelmente tem um grande ... - Eu ainda estou aqui.
1145
01:29:34,190 --> 01:29:36,318
Sinto muito, sim. Não, olhe, ele é um idiota.
1146
01:29:36,401 --> 01:29:39,738
Eu não preciso disso. Você é doce, isso é importante.
1147
01:29:41,323 --> 01:29:44,409
Angelo, por que vejo prateleiras vazias na minha loja?
1148
01:29:44,492 --> 01:29:47,412
Não te disse ontem para enchê-los? Tenho certeza que sim.
1149
01:29:55,629 --> 01:29:58,340
Oh, não, não agora.
1150
01:30:03,303 --> 01:30:05,180
Ei, ei, ei, ei. Quem está registrado?
1151
01:30:05,263 --> 01:30:07,474
Eu volto já. Só vou demorar dois minutos. Você sabe, eu tenho que ...
1152
01:30:07,557 --> 01:30:09,935
Sim, eu sei que você nunca deixa um registro sem vigilância.
1153
01:30:10,018 --> 01:30:12,228
E eu não posso deixar você ir a lugar nenhum com eles até que você pague por eles.
1154
01:30:12,312 --> 01:30:14,022
Ok, mas como vou pagar por algo
1155
01:30:14,105 --> 01:30:16,066
quando você não me deixa trazer minha bolsa aqui?
1156
01:30:16,483 --> 01:30:19,861
Ok, bem, desça. Você recebe seu dinheiro.
1157
01:30:20,904 --> 01:30:23,198
Você volta, paga por eles.
1158
01:30:23,281 --> 01:30:27,410
Você desce e faz tudo o que precisa fazer.
1159
01:30:28,620 --> 01:30:29,746
Ei, ei, ei, ei, ei.
1160
01:30:29,829 --> 01:30:31,790
Você não vai a lugar nenhum até que alguém volte ao registro.
1161
01:30:33,333 --> 01:30:34,793
Voce esta falando serio?
1162
01:30:34,876 --> 01:30:37,128
Ok, quer saber? Tudo bem, só vou sangrar no chão.
1163
01:30:37,212 --> 01:30:41,049
Ei, olha, eu não me importo com o que você faz. Só saiba que estou te observando.
1164
01:30:41,758 --> 01:30:45,220
Você está me observando? Que tal eu estar te observando?
1165
01:30:45,303 --> 01:30:48,974
Quer dizer, qual foi o acordo ontem com a chave do cofre? Hã?
1166
01:31:01,111 --> 01:31:03,655
Se você disser uma maldita palavra sobre essa chave ...
1167
01:31:03,738 --> 01:31:05,073
Tudo feito.
1168
01:31:07,576 --> 01:31:09,536
Eu estou voltando até.
1169
01:31:21,548 --> 01:31:24,801
Onde está esse cara? Não, não, não, acalme-se, irmão.
1170
01:31:26,219 --> 01:31:29,723
Quantas vezes tenho que te dizer? Você consegue o dinheiro e faz o trabalho.
1171
01:31:30,348 --> 01:31:31,474
É bom senso.
1172
01:31:49,326 --> 01:31:51,536
Deve haver milhares.
1173
01:31:54,623 --> 01:31:58,335
- Não. - Foda-se isso. Merda.
1174
01:31:59,002 --> 01:32:02,380
Cara, está tentando me considerar algum idiota aqui? Agora, pegue ele.
1175
01:32:03,298 --> 01:32:05,467
Fique de boca fechada, certo? E você não vai se machucar.
1176
01:32:05,550 --> 01:32:07,552
- Venha pra cá. Mover. - Tu! Abra a caixa registradora, blud.
1177
01:32:07,636 --> 01:32:09,721
Se apresse. Estou sendo pago hoje.
1178
01:32:11,514 --> 01:32:12,974
Tente me tomar por algum idiota.
1179
01:32:14,434 --> 01:32:18,104
Depressa, blud. Se apresse. Tudo bem, se você calar a boca, não vai se machucar.
1180
01:32:22,234 --> 01:32:23,735
Apresse-se, cara.
1181
01:32:28,865 --> 01:32:30,492
Estamos fechados. Desculpa.
1182
01:32:31,535 --> 01:32:34,412
Oh, eu ... Bem, eu pensei que era um 24 horas ...
1183
01:32:39,000 --> 01:32:40,085
Oh.
1184
01:32:41,169 --> 01:32:43,421
- Vou chamar a polícia. - A polícia está no caminho, blud.
1185
01:32:43,505 --> 01:32:45,757
- Bem, se apresse, então. - Chega de jogos, Tee.
1186
01:32:46,424 --> 01:32:47,551
Pegue sua merda.
1187
01:32:48,718 --> 01:32:51,638
Seu idiota de merda. Você disse que agiria como se não me conhecesse.
1188
01:32:51,721 --> 01:32:54,724
Você deveria entrar, largar as coisas, pegar seu dinheiro e ir embora.
1189
01:32:54,808 --> 01:32:57,727
Você não rouba a loja e não me envolve.
1190
01:32:57,811 --> 01:32:58,895
Sim, bem, eu teria feito isso,
1191
01:32:58,979 --> 01:33:01,273
se o dinheiro que você disse que estaria lá existisse.
1192
01:33:01,356 --> 01:33:03,817
Mas não foi. Então...
1193
01:33:05,569 --> 01:33:06,778
Porra!
1194
01:33:08,864 --> 01:33:10,907
Você tentou avisar aquele cara, não foi?
1195
01:33:10,991 --> 01:33:13,869
E agora você vai calar a boca ou vou te machucar.
1196
01:33:13,952 --> 01:33:15,537
- Não a machuque. - Cale a boca, certo?
1197
01:33:15,620 --> 01:33:17,455
Vocês todos vão manter suas bocas fechadas.
1198
01:33:20,041 --> 01:33:23,587
E você? Não pense em ser corajoso aqui.
1199
01:33:27,507 --> 01:33:28,717
Boa sorte.
1200
01:33:29,217 --> 01:33:31,052
Você tem alguma ideia do que vai acontecer comigo
1201
01:33:31,136 --> 01:33:33,096
se estes não chegarem aonde deveriam ir?
1202
01:33:34,931 --> 01:33:36,725
É meu amigo. Eu vou me livrar dela.
1203
01:33:36,808 --> 01:33:38,852
- Ei, Jo. Ei, estou ocupado.
1204
01:33:38,935 --> 01:33:40,645
- Você precisa ir. Por que você está sendo assim?
1205
01:33:40,729 --> 01:33:42,230
Olha, você precisa sair. Sair.
1206
01:33:42,314 --> 01:33:44,274
Só vim falar com você. Por que você está sendo assim?
1207
01:33:44,357 --> 01:33:46,443
Você pode simplesmente ir? Por quê?
1208
01:33:46,526 --> 01:33:48,904
Porque ela está aqui com seu homem. E ela não quer você aqui.
1209
01:33:53,700 --> 01:33:54,826
Foda-se você.
1210
01:33:55,494 --> 01:33:56,620
No!
1211
01:33:58,705 --> 01:34:00,165
Ela os levou? Não sei dizer.
1212
01:34:00,248 --> 01:34:02,918
- Eu não sei. Eu não sei. - Você disse que isso seria simples.
1213
01:34:03,001 --> 01:34:05,587
Se ela os pegou, você é um homem morto.
1214
01:34:07,923 --> 01:34:09,257
Onde você vai?
1215
01:34:10,425 --> 01:34:12,135
- Pegue sua carteira. Se apresse. - Tudo bem, eu sou ...
1216
01:34:12,719 --> 01:34:14,429
Veja, agora eu sei quem você é, certo?
1217
01:34:14,513 --> 01:34:17,474
Então, se você tentar qualquer coisa, você está morto.
1218
01:34:18,058 --> 01:34:20,727
Tee, pense rápido. Agora, tem suas impressões digitais, certo?
1219
01:34:20,852 --> 01:34:23,230
Caso você tenha pensado em ser um pouco mais esperto.
1220
01:34:24,564 --> 01:34:25,857
Vamos, cara.
1221
01:34:29,611 --> 01:34:33,615
Ok, ok, você não viu nada e não ouviu nada.
1222
01:34:34,241 --> 01:34:37,077
Se alguém ao menos olhar para mim errado pelo próximo mês,
1223
01:34:37,160 --> 01:34:38,203
Eu vou vir e encontrar você.
1224
01:34:38,453 --> 01:34:42,082
Caia fora! Saia! Saia, saia.
1225
01:34:44,000 --> 01:34:45,377
- Você, venha aqui. - Não, não vou dizer nada.
1226
01:34:45,460 --> 01:34:46,628
- Por favor, Tee. - Cale-se Cale-se.
1227
01:34:46,711 --> 01:34:49,798
Pare com isso. Deixe-o em paz. O que você tem?
1228
01:34:53,385 --> 01:34:55,470
Ei. Pare com isso.
1229
01:35:03,228 --> 01:35:04,396
No.
1230
01:35:11,361 --> 01:35:14,072
Então, onde você realmente esteve durante todo esse kafuffle?
1231
01:35:14,281 --> 01:35:15,615
Eu estava atrás do balcão.
1232
01:35:15,907 --> 01:35:17,534
E então você viu praticamente tudo, eu acho?
1233
01:35:18,577 --> 01:35:21,580
Quero dizer, sim, eles estavam meio escondidos. EU...
1234
01:35:22,038 --> 01:35:26,334
... prestes a atacá-lo, como eu deveria, sendo o guarda e outras coisas.
1235
01:35:26,418 --> 01:35:28,879
Bom, esse cara veio daqui e acabou de me bater, sabe?
1236
01:35:28,962 --> 01:35:33,258
Eu estava com esse bolo na mão e ele se espalhou pelo meu rosto.
1237
01:35:33,341 --> 01:35:36,928
Então, é comum o CCTV não estar em uso?
1238
01:35:37,012 --> 01:35:39,055
Devo ter esquecido de colocar o novo.
1239
01:35:39,139 --> 01:35:42,142
- A pessoa que te bateu ... - Sim.
1240
01:35:42,225 --> 01:35:43,769
... eles eram grandes ou pequenos?
1241
01:35:44,478 --> 01:35:45,604
Médio.
1242
01:35:46,688 --> 01:35:47,773
Direito.
1243
01:35:47,856 --> 01:35:49,316
Não consegui entendê-los, eles ...
1244
01:35:49,399 --> 01:35:50,984
Você acha que eles eram estrangeiros?
1245
01:35:52,736 --> 01:35:53,820
Desculpa.
1246
01:35:53,904 --> 01:35:55,906
Quantos eram, você diria?
1247
01:35:55,989 --> 01:36:00,827
Mas, eu estava muito ... muito atordoado naquele ponto.
1248
01:36:01,078 --> 01:36:02,412
- Quatro? - Quatro.
1249
01:36:02,496 --> 01:36:04,331
- Quatro, certo. - Cinco.
1250
01:36:04,414 --> 01:36:05,749
Quatro ou cinco. - Quatro ou cinco.
1251
01:36:05,832 --> 01:36:07,375
- Sete. Sete.
1252
01:36:07,459 --> 01:36:09,461
Não, não sei quantos eram.
1253
01:36:09,544 --> 01:36:13,340
Olha, eu admito que é um pouco estranho
1254
01:36:13,423 --> 01:36:16,301
ter um cofre no chão de fábrica,
1255
01:36:16,384 --> 01:36:19,304
mas presumimos que seria o último lugar onde as pessoas olhariam.
1256
01:36:19,721 --> 01:36:23,558
Francamente, tive sorte de ter tirado aquele dinheiro, você sabe, para a esposa.
1257
01:36:27,646 --> 01:36:29,815
Você está prestes a morrer.
1258
01:36:33,902 --> 01:36:36,738
Hiya. Você está bem?
1259
01:36:40,325 --> 01:36:41,368
kO.
1260
01:36:41,576 --> 01:36:42,702
Sim eu estou bem.
1261
01:36:44,663 --> 01:36:45,747
Você está acordado há muito tempo?
1262
01:36:45,831 --> 01:36:48,041
- Tipo, 20 minutos? - Ok, escute bem.
1263
01:36:48,875 --> 01:36:50,168
Eles ainda vão abrir esta noite,
1264
01:36:50,252 --> 01:36:53,338
então se você não quer voltar lá ou algo assim, eu cuido do seu turno.
1265
01:36:53,422 --> 01:36:55,757
- Espere, eles estão abrindo? - Sim.
1266
01:36:55,841 --> 01:36:58,593
A polícia terminou aí. Barry disse algo sobre
1267
01:36:58,677 --> 01:37:01,054
seu empresário ou algo assim queria entrar,
1268
01:37:01,138 --> 01:37:02,973
e ele estava se perguntando se você ou eu o faríamos.
1269
01:37:04,891 --> 01:37:10,689
Olha, Gwen, eu acho ... Não, eu sei que o gerente, Tee, ele está envolvido.
1270
01:37:11,064 --> 01:37:12,482
Ele organizou tudo.
1271
01:37:12,566 --> 01:37:14,276
Besteira. Você tem provas?
1272
01:37:16,486 --> 01:37:17,696
Puta que pariu.
1273
01:37:18,196 --> 01:37:19,322
Jo, você mostrou à polícia?
1274
01:37:19,406 --> 01:37:21,491
Eu não pude. Ele estava bem ali observando todos nós.
1275
01:37:22,159 --> 01:37:24,828
Olha, acho que vou entrar e assim ele não vai suspeitar.
1276
01:37:24,911 --> 01:37:26,246
E além disso, você sabe, nada vai acontecer
1277
01:37:26,329 --> 01:37:28,331
na mesma loja dois dias seguidos.
1278
01:37:28,999 --> 01:37:30,167
Está bem.
1279
01:37:31,793 --> 01:37:33,754
Não, eu vou. Tudo bem, te vejo mais tarde.
1280
01:37:34,713 --> 01:37:39,426
Oh meu Deus. Jo, você deve ter ficado com tanto medo.
1281
01:37:43,096 --> 01:37:45,349
Sim, acho que estava.
1282
01:37:50,979 --> 01:37:52,689
Você tem uma nova mensagem.
1283
01:37:52,773 --> 01:37:54,274
Jo, eu não sei o que diabos está acontecendo,
1284
01:37:54,358 --> 01:37:55,567
mas eu acho que tenho alguns roubados ...
1285
01:37:58,904 --> 01:38:00,155
- Diamantes? - O que?
1286
01:38:00,238 --> 01:38:01,573
Nada. Nada.
1287
01:38:06,578 --> 01:38:08,580
Isso fica muito melhor em mim do que quando você o usa.
1288
01:38:08,789 --> 01:38:10,332
Oi. Gwen está aí, por favor? - Obrigado.
1289
01:38:10,415 --> 01:38:11,875
Gwen?
1290
01:38:12,042 --> 01:38:14,711
- Quem é esse? É Dave, para você.
1291
01:38:14,795 --> 01:38:16,004
Ele quer sair com você novamente.
1292
01:38:16,088 --> 01:38:18,465
Oh, meu Deus, ele não pode me ver com este uniforme.
1293
01:38:18,548 --> 01:38:21,134
Ok, vou dar-lhe as boas-vindas.
1294
01:38:21,218 --> 01:38:22,719
Jo, ele quer me levar para sair de novo.
1295
01:38:22,803 --> 01:38:24,513
- Oh, meu Deus, ele é tão legal. Dave, oi. É tão bom ...
1296
01:38:24,596 --> 01:38:26,056
Ok, olha, eu sei que você deveria estar indo
1297
01:38:26,139 --> 01:38:27,766
para a festa do irmão de Kerry ou algo assim,
1298
01:38:27,849 --> 01:38:28,975
e eu sei que disse que cobriria para você,
1299
01:38:29,059 --> 01:38:30,394
mas, por favor, se você pudesse apenas fazer isso
1300
01:38:30,519 --> 01:38:31,853
- uma última vez, mesmo ... - Tudo bem.
1301
01:38:31,937 --> 01:38:33,105
- O que? - Eu vou fazer isso.
1302
01:38:33,814 --> 01:38:34,940
Está bem, está bem.
1303
01:38:42,406 --> 01:38:45,117
Então, querida, este é Dave. - De nada.
1304
01:38:45,575 --> 01:38:46,952
Cara. Oi.
1305
01:38:47,869 --> 01:38:49,454
Oi, Jo. - Kerrys, você está com Shannon?
1306
01:38:49,538 --> 01:38:52,040
- Eu estraguei tudo. - o que você fez?
1307
01:38:52,124 --> 01:38:53,250
Você não quer saber.
1308
01:38:53,333 --> 01:38:54,418
... quando ela lê o bilhete que sua mãe escreveu para ela.
1309
01:38:54,501 --> 01:38:56,461
- Que nota? - provavelmente deveríamos encontrá-la.
1310
01:38:56,545 --> 01:39:00,757
Ok, bem, olhe, se alguma coisa acontecer comigo, é um cara chamado Tee.
1311
01:39:00,841 --> 01:39:02,175
- OK? - quem é o Tee?
1312
01:39:02,259 --> 01:39:03,468
Tenho que ir.
1313
01:39:05,429 --> 01:39:08,140
- Dave. - Não obrigado.
1314
01:39:08,223 --> 01:39:10,142
Pegue.
1315
01:39:20,610 --> 01:39:21,737
O que ele está fazendo?
1316
01:39:21,820 --> 01:39:23,613
Como vai? Tenho ficado muito preocupado com você.
1317
01:39:23,697 --> 01:39:25,324
Estou bem. Vocês estão bem?
1318
01:39:25,407 --> 01:39:26,908
Sim, meu nariz está um pouco machucado.
1319
01:39:26,992 --> 01:39:28,160
Bem, onde está Barry?
1320
01:39:28,243 --> 01:39:31,163
Aqui não. A camiseta abriu. Disse-nos para agirmos normalmente.
1321
01:39:37,794 --> 01:39:39,671
Eu estalei todas as tampas quando ele não estava olhando.
1322
01:39:39,755 --> 01:39:41,381
Sim, ele os tem procurado desde então.
1323
01:39:41,465 --> 01:39:44,301
Ficando cada vez mais chateado. Ele não encontrou o que estava procurando.
1324
01:39:44,384 --> 01:39:45,427
Idiota.
1325
01:39:49,014 --> 01:39:51,433
- Acho que meu amigo tem. - O que?
1326
01:39:52,434 --> 01:39:55,354
O que ele está procurando, os diamantes.
1327
01:39:57,606 --> 01:39:59,858
O que eu te disse ontem? - Olha, gente, não, não, escuta.
1328
01:40:00,984 --> 01:40:04,404
Não, não, não, rapazes. Nós podemos resolver isso. Pessoal, pessoal.
1329
01:40:08,492 --> 01:40:10,661
Ok, sério. Para trás, porra.
1330
01:40:14,456 --> 01:40:16,375
Isso não é da sua conta, garota.
1331
01:40:17,376 --> 01:40:20,337
Angelo, pegue suas armas. Angelo!
1332
01:40:31,223 --> 01:40:35,269
Olha, nós só queremos pegar esse cara e sair da sua cola.
1333
01:40:37,729 --> 01:40:38,855
Eu não posso deixar você fazer isso.
1334
01:40:39,356 --> 01:40:42,943
Sim, ele é um idiota e isso realmente não é da minha conta,
1335
01:40:43,026 --> 01:40:46,405
e normalmente, eu deixaria você apenas levá-lo e nem piscar.
1336
01:40:46,488 --> 01:40:47,614
Você sabe porque?
1337
01:40:48,115 --> 01:40:50,867
Porque desde que meu pai real morreu, é isso que Jo faz.
1338
01:40:50,951 --> 01:40:53,996
"Ei, Jo, você pode me fazer um pouco de café, chá?" "Certo".
1339
01:40:54,079 --> 01:40:57,207
"Ei, Jo, você pode fazer este mergulho beneficente?" "Sim claro. "
1340
01:40:57,291 --> 01:40:59,418
"Oh, Jo, você pode trabalhar para mim?" "Certo. "
1341
01:40:59,501 --> 01:41:01,545
"Jo, me dê seu último cigarro." "Aqui está."
1342
01:41:01,628 --> 01:41:02,963
"Jo, posso colocá-lo aí esta noite?"
1343
01:41:03,046 --> 01:41:04,715
"Claro, saia do sério."
1344
01:41:05,173 --> 01:41:09,219
Eu, eu, eu Sim Sim Sim.
1345
01:41:09,636 --> 01:41:13,807
Bem, hoje, pela primeira vez, vou dizer não.
1346
01:41:14,224 --> 01:41:15,434
Eu não vou deixar você sair.
1347
01:41:15,517 --> 01:41:18,645
Eu não vou deixar você levá-lo, e embora ele realmente mereça,
1348
01:41:18,729 --> 01:41:20,814
Eu não vou deixá-lo morrer por algumas pedras brilhantes que,
1349
01:41:20,898 --> 01:41:23,567
francamente, vadia, não acho que você merece.
1350
01:41:24,026 --> 01:41:25,569
Porque você sabe o que eu gostaria?
1351
01:41:26,528 --> 01:41:28,906
- O que? - Um maldito obrigado.
1352
01:41:29,239 --> 01:41:31,992
Por tudo que faço. De apenas uma pessoa.
1353
01:41:32,159 --> 01:41:35,120
"Ótimo trabalho no trabalho, você sabe, que tal um aumento?"
1354
01:41:35,203 --> 01:41:37,998
Mas não. Não, eu entendo você.
1355
01:41:39,082 --> 01:41:40,459
Bem, obrigada.
1356
01:41:41,293 --> 01:41:44,922
Agora, atire em nós ou saia do meu caminho.
1357
01:41:46,506 --> 01:41:48,258
- Ideias? - Atire nela!
1358
01:41:48,342 --> 01:41:49,885
- Basta atirar nela! - Cale-se!
1359
01:41:53,931 --> 01:41:58,227
Você tem 10 segundos para largar sua arma e me deixar sair.
1360
01:42:01,688 --> 01:42:02,981
5 segundos.
1361
01:42:05,150 --> 01:42:06,568
Quatro.
1362
01:42:08,070 --> 01:42:09,196
Três.
1363
01:42:11,240 --> 01:42:12,533
Dois.
1364
01:42:13,367 --> 01:42:14,535
1.
1365
01:42:22,292 --> 01:42:23,377
Ai!
1366
01:42:23,752 --> 01:42:25,128
Porra.
1367
01:42:26,046 --> 01:42:27,130
Ai!
1368
01:42:30,133 --> 01:42:31,635
Kerrys, que porra é essa?
1369
01:42:32,219 --> 01:42:33,554
- Venha aqui. Você está bem? Sim.
1370
01:42:33,637 --> 01:42:36,223
Aqui. Pegue minhas chaves e entre no meu carro, ok?
1371
01:42:43,230 --> 01:42:45,566
... o carro bateu. Repito que o carro bateu ...
1372
01:42:49,945 --> 01:42:51,822
Onde você vai?
1373
01:42:57,494 --> 01:43:00,289
Precisamos de reforços, agora! Estamos entrando
1374
01:43:12,843 --> 01:43:14,303
- "Pedir Tee"? - Ele está aqui.
1375
01:43:15,637 --> 01:43:18,140
- Olá, Tee. - Porra.
1376
01:43:21,143 --> 01:43:22,561
Oh meu Deus.
1377
01:43:25,731 --> 01:43:27,357
Isso é tão legal.
1378
01:43:27,441 --> 01:43:29,693
Ei, vamos, sério. Largue isso.
1379
01:43:32,321 --> 01:43:33,864
- Cass, você está aqui. eu sei onde Shaz está.
1380
01:43:33,947 --> 01:43:35,282
- Onde? - ... a casa dela não significa a casa dela?
1381
01:43:35,365 --> 01:43:37,618
- Onde está, então? Nós vamos buscá-lo. - Sim.
1382
01:43:37,701 --> 01:43:39,244
Blake Street. Tchau.
1383
01:43:39,328 --> 01:43:42,164
Cass sabe onde Shannon está. O lugar dela não é sua casa, estúpido.
1384
01:43:43,874 --> 01:43:48,420
E sabe aqueles diamantes que foram roubados outro dia?
1385
01:43:50,881 --> 01:43:52,174
Shannon está com eles.
1386
01:44:25,749 --> 01:44:26,917
Shaz!
1387
01:44:31,755 --> 01:44:33,132
Desça com as pedras.
1388
01:44:33,298 --> 01:44:35,843
- Agora mesmo. - Eu disse para você se livrar disso.
1389
01:44:35,926 --> 01:44:38,387
Sempre quis dizer algo assim.
1390
01:44:38,637 --> 01:44:40,013
Nós temos o que você deseja.
1391
01:44:40,097 --> 01:44:41,515
Agora, dê-nos o que queremos.
1392
01:44:41,807 --> 01:44:44,768
Você está seguro conosco.
1393
01:44:45,894 --> 01:44:47,437
- Não! - Shannon.
1394
01:44:48,272 --> 01:44:49,398
Shaz. Shannon.
1395
01:44:49,481 --> 01:44:50,691
- Shannon. - Pegue minha mão.
1396
01:44:50,774 --> 01:44:53,360
- Shannon. Pegue minha mão. Pegue minha mão.
1397
01:44:53,444 --> 01:44:56,196
Apenas faça. Ei, você está fazendo isso.
1398
01:44:56,989 --> 01:44:58,699
Suba aqui. Aqui em cima. Shannon.
1399
01:44:58,782 --> 01:45:01,368
- Espera aí, já entendi, entendi. - É isso aí.
1400
01:45:01,452 --> 01:45:02,619
- Vamos. - Vamos.
1401
01:45:02,703 --> 01:45:04,621
- Vamos ... - Oh, Deus.
1402
01:45:04,955 --> 01:45:07,541
Você consegue. Você consegue. Vamos.
1403
01:45:07,624 --> 01:45:08,959
Vamos.
1404
01:45:13,964 --> 01:45:15,257
Oh Deus.
1405
01:45:16,800 --> 01:45:20,304
Shan, por que você quer se matar?
1406
01:45:20,679 --> 01:45:21,972
Eu não.
1407
01:45:22,765 --> 01:45:24,224
Quero dizer,
1408
01:45:25,976 --> 01:45:27,436
Eu fiz,
1409
01:45:29,188 --> 01:45:32,107
mas mudei de ideia antes de você chegar aqui. Eu apenas escorreguei.
1410
01:45:32,191 --> 01:45:36,153
Você sabe, aquela coisa toda com Dillon, não era o que parecia.
1411
01:45:36,236 --> 01:45:37,321
Eu sei.
1412
01:45:37,404 --> 01:45:39,656
Todos nós lemos sua nota.
1413
01:45:40,199 --> 01:45:41,450
- Nós lamentamos. - Nós sentimos muito.
1414
01:45:44,161 --> 01:45:46,330
Eu não quero ler isso. Eu sei o que diz.
1415
01:45:47,372 --> 01:45:49,124
Não sabíamos sobre o bebê.
1416
01:45:49,958 --> 01:45:52,461
Eu ia te dizer, eu só ...
1417
01:45:53,337 --> 01:45:55,047
Eu estive sentindo ...
1418
01:45:55,130 --> 01:45:56,173
Sozinho?
1419
01:45:56,965 --> 01:45:59,009
- Mas você não é. - Nós sentimos muito.
1420
01:45:59,551 --> 01:46:01,011
Estaríamos aqui mais cedo.
1421
01:46:01,762 --> 01:46:04,973
- Só estive ... - Ocupado.
1422
01:46:05,349 --> 01:46:06,558
Mas seja o que for que aconteceu,
1423
01:46:08,394 --> 01:46:09,853
estamos aqui para você agora.
1424
01:46:09,937 --> 01:46:11,522
Do nosso jeito de merda.
1425
01:46:12,731 --> 01:46:13,899
Sim.
1426
01:46:23,700 --> 01:46:26,745
- Como você soube disso? - É uma longa história.
1427
01:46:26,829 --> 01:46:28,288
Grande recompensa.
1428
01:46:29,373 --> 01:46:30,541
Eu também tenho um.
1429
01:46:36,004 --> 01:46:37,464
O que vamos fazer com eles?
1430
01:46:37,548 --> 01:46:41,552
Entregá-los? Assim podemos voltar à vida normal, por favor.
1431
01:46:42,094 --> 01:46:45,222
Depois do fim de semana que tive, o normal parece o paraíso.
1432
01:46:45,305 --> 01:46:47,766
Talvez não devêssemos voltar às vidas normais ainda.
1433
01:46:48,684 --> 01:46:50,352
O que, você tem uma ideia melhor?
1434
01:46:54,440 --> 01:46:57,151
Gwen, você conhece aquele favor que você me deve?
1435
01:46:57,651 --> 01:46:59,194
Bem, eu quero agora.
1436
01:47:00,112 --> 01:47:02,489
- O que seu pai tem a dizer? - Eu não o vi,
1437
01:47:02,573 --> 01:47:04,783
mas acho que tenho alguns dias.
1438
01:47:05,325 --> 01:47:06,785
Para que você queria minha lata de spray?
1439
01:47:07,036 --> 01:47:08,495
Nada.
1440
01:47:10,414 --> 01:47:11,749
E o que devo dizer aos mais velhos?
1441
01:47:11,832 --> 01:47:12,875
Você vai pensar em algo.
1442
01:47:12,958 --> 01:47:14,043
Estou pronto.
1443
01:47:15,169 --> 01:47:16,378
Cass, e seus pais?
1444
01:47:16,503 --> 01:47:17,588
Tenho certeza que eles vão se recuperar
1445
01:47:17,671 --> 01:47:20,382
uma vez eu digo a eles que o Sr. Larofsky concordou em me ensinar.
1446
01:47:20,883 --> 01:47:22,176
- Muito bem, querida. - Obrigado.
1447
01:47:22,259 --> 01:47:23,844
Vocês têm certeza que querem fazer isso?
1448
01:47:23,969 --> 01:47:25,179
- Isso aí. - Sim.
1449
01:47:25,429 --> 01:47:26,472
Foda-se, sim.
1450
01:48:17,815 --> 01:48:21,902
Bem, acabamos de ouvir que isso está saindo de um mini-mercado no oeste de Londres,
1451
01:48:21,986 --> 01:48:24,655
e temos Susan Sanders no local.
1452
01:48:24,738 --> 01:48:26,991
você não diria que este é um desenvolvimento incrível na história?
1453
01:48:27,074 --> 01:48:29,702
Está certo. Um mini-mercado despretensioso no oeste de Londres
1454
01:48:29,785 --> 01:48:33,038
jogou o palco para o primeiro em um comício de criminosos dominó
1455
01:48:33,122 --> 01:48:36,625
que supostamente se tornaram informantes de seu chefe de nível superior.
1456
01:48:36,709 --> 01:48:38,210
Eu vou ter muitos problemas.
1457
01:48:38,293 --> 01:48:39,878
Eu acho que todos nós somos.
1458
01:48:39,962 --> 01:48:42,923
Mas é para isso que servem os pais ricos, certo?
1459
01:48:43,007 --> 01:48:44,883
Que deus os abençoe. Podemos beber alguma coisa aqui?
1460
01:48:44,967 --> 01:48:46,010
Já está vindo, senhora.
1461
01:48:46,093 --> 01:48:47,219
Você acha que vamos nos divertir na América?
1462
01:48:47,302 --> 01:48:48,679
Claro que vamos nos divertir na América.
1463
01:48:48,762 --> 01:48:50,055
Vou mostrar o lugar para vocês.
1464
01:48:50,139 --> 01:48:54,351
Cinco dias, quatro garotas, o que diabos poderia dar errado?
1465
01:48:56,770 --> 01:48:58,564
Posso pegar uma bebida para você?
1466
01:49:03,402 --> 01:49:06,405
- Vodka com gelo, obrigado. Já está chegando.
1467
01:49:07,990 --> 01:49:10,075
Você sabe que vamos para um clube de strip quando chegarmos a Nova York?
1468
01:49:10,159 --> 01:49:13,495
Ei, do que vocês estão falando? Ei, Cass ...
111060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.