All language subtitles for 04 - Heimspiel_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,885 --> 00:00:18,885 www.titlovi.com 2 00:00:21,885 --> 00:00:25,605 WEDNESDAY NIGHT 3 00:00:27,405 --> 00:00:30,204 Hey, come on in. The later it gets... 4 00:00:31,324 --> 00:00:32,765 Have fun, sweetie. 5 00:00:32,844 --> 00:00:34,204 Hello. 6 00:00:35,125 --> 00:00:37,965 Wait a moment. Let us take a look in your bag. 7 00:00:38,045 --> 00:00:40,284 Anything in there? Pepper spray? 8 00:00:40,365 --> 00:00:42,604 It's that son of a bitch who won't let us in. 9 00:00:42,685 --> 00:00:46,045 Chill out, bro. Don't worry. 10 00:00:46,125 --> 00:00:47,564 We're Tarik-Amir. 11 00:00:47,645 --> 00:00:49,045 Kareem took care of it. 12 00:00:49,884 --> 00:00:51,924 Sorry, there's a private party today. 13 00:00:57,884 --> 00:01:00,085 -Be right back, okay? -Sure. 14 00:01:02,244 --> 00:01:03,645 Come on. 15 00:01:27,484 --> 00:01:29,045 I'm leaving this shit town. 16 00:01:29,125 --> 00:01:30,325 Right now. 17 00:01:30,405 --> 00:01:31,965 Leaving the city. 18 00:01:32,685 --> 00:01:35,284 Wow. Sounds like Mickey and Mallory. 19 00:01:35,365 --> 00:01:37,484 Except Mickey left you behind. 20 00:01:37,564 --> 00:01:39,685 Seriously, fuck you, Dad! 21 00:01:41,164 --> 00:01:42,604 I want to take care of you. 22 00:01:46,004 --> 00:01:48,204 I want to be there for you and my grandchild. 23 00:01:50,805 --> 00:01:51,765 Too late. 24 00:01:52,405 --> 00:01:53,685 I'm going. Right now. 25 00:01:53,765 --> 00:01:55,965 Take the damn dog with you. I don't want him. 26 00:02:13,764 --> 00:02:16,284 Do you know who I am? You piece of shit! Fuck you! 27 00:02:16,365 --> 00:02:20,085 Yo, Benny? What's going on? This asshole's letting in everyone but us! 28 00:02:20,164 --> 00:02:22,125 Get the fuck out of here. You're barred. 29 00:02:22,204 --> 00:02:23,844 Didn't Kareem talk to you? 30 00:02:24,405 --> 00:02:25,365 Let him go. 31 00:02:26,085 --> 00:02:27,965 -Asshole. -Watch yourself. 32 00:02:28,485 --> 00:02:29,444 What do you want? 33 00:02:30,365 --> 00:02:33,125 What's the problem? What's wrong with you? 34 00:02:33,645 --> 00:02:34,844 Do you need a fix? 35 00:02:34,925 --> 00:02:37,884 On the house, courtesy of Tarik-Amir, my friend. 36 00:02:40,204 --> 00:02:41,405 Djamal. 37 00:02:41,965 --> 00:02:44,525 Fuck you and your whole filthy clan. 38 00:02:50,085 --> 00:02:51,884 Motherfucker. 39 00:02:58,284 --> 00:03:01,525 THURSDAY 40 00:03:02,125 --> 00:03:04,965 "HOME GAME" 41 00:03:15,444 --> 00:03:16,284 Here. 42 00:03:21,884 --> 00:03:25,805 -You already had the morning briefing? -Uh, no. 43 00:03:26,284 --> 00:03:28,564 Where's the new task force leader, Erol Birkan? 44 00:03:28,645 --> 00:03:30,004 He hasn't turned up yet. 45 00:03:31,485 --> 00:03:34,125 -Grimmer? -Seems to have other priorities. 46 00:03:38,685 --> 00:03:41,925 We were so proud of our son. Of what he achieved. 47 00:03:42,764 --> 00:03:44,485 We always supported him. 48 00:03:44,564 --> 00:03:47,004 You'll get sick if you don't stop crying. 49 00:03:48,844 --> 00:03:51,884 What can we do? Nothing can be done now. 50 00:03:54,284 --> 00:03:55,724 -Yes? -Grimmer. Where are you? 51 00:03:55,805 --> 00:03:57,685 At Orkan Erdem's house with Hans. 52 00:03:57,764 --> 00:04:00,044 Why not Birkan? That's what we've got the Turk for. 53 00:04:00,125 --> 00:04:03,444 He hasn't been in touch. Seems he's not too interested in this gig. 54 00:04:03,525 --> 00:04:06,365 Grimmer, you'll make this work with him. Do you understand? 55 00:04:06,444 --> 00:04:09,085 This is coming from the Chief of Police herself. 56 00:04:09,405 --> 00:04:12,525 If you don't get along, you'll be gone. Not him! 57 00:04:12,604 --> 00:04:16,485 We're working like crazy on a statement. We can't keep a lid on this much longer. 58 00:04:16,564 --> 00:04:19,564 We've got sports officials and agents calling nonstop, 59 00:04:19,644 --> 00:04:21,884 trying to make themselves or their clients look good. 60 00:04:21,963 --> 00:04:24,245 And that's just the tip of the iceberg. 61 00:04:24,324 --> 00:04:27,605 Everybody in the know is trying to save their ass. 62 00:04:28,245 --> 00:04:29,125 Shit. 63 00:04:29,685 --> 00:04:32,644 -What? -My sympathies. I'll call you later. 64 00:04:34,084 --> 00:04:36,444 When was the last time you saw your son? 65 00:04:37,284 --> 00:04:38,925 Two weeks ago. 66 00:04:39,004 --> 00:04:42,764 Hans, I've got to go. Take a taxi back when you're done. 67 00:04:42,845 --> 00:04:47,324 -You're very rude, Mr. Grimmer. -And you're not honest with us. 68 00:04:47,404 --> 00:04:49,045 You were proud of your son? 69 00:04:49,644 --> 00:04:51,485 I don't see a single German jersey here. 70 00:04:51,925 --> 00:04:53,365 You always supported him? 71 00:04:54,045 --> 00:04:55,725 You never watched him play for Germany. 72 00:04:56,444 --> 00:05:01,324 You and your family had a big problem with your son not playing for Turkey. 73 00:05:01,404 --> 00:05:02,964 Tell my colleague all about it. 74 00:05:03,685 --> 00:05:06,204 Be honest with us. We're looking for your son's killers. 75 00:05:08,165 --> 00:05:10,685 Oh, and... do you have a back door? 76 00:05:15,725 --> 00:05:16,884 Where is the asshole? 77 00:05:18,764 --> 00:05:19,964 The asshole is here. 78 00:05:22,204 --> 00:05:23,605 You fucker! 79 00:05:23,685 --> 00:05:24,964 Payback for yesterday. 80 00:05:25,045 --> 00:05:26,805 Did you assholes put a tracker on me? 81 00:05:27,444 --> 00:05:28,485 Where is it? 82 00:05:29,285 --> 00:05:31,764 Under the bumper. Rear, left. 83 00:05:31,845 --> 00:05:35,404 Kurti, Tomo wants to know if you feel like paying him back today. 84 00:05:35,485 --> 00:05:36,685 Payday was yesterday. 85 00:05:38,404 --> 00:05:39,764 -Yeah? -Hey. 86 00:05:40,605 --> 00:05:42,365 We didn't see each other this morning. 87 00:05:43,605 --> 00:05:44,845 Have you got a moment? 88 00:05:45,404 --> 00:05:47,884 Now is a bad time. Is it urgent? 89 00:05:51,204 --> 00:05:53,524 No... It's not urgent. 90 00:05:54,165 --> 00:05:56,485 Oh... I just wanted to talk. 91 00:05:57,045 --> 00:06:00,564 I'm still at work. Paula, is everything okay? 92 00:06:00,644 --> 00:06:04,004 Yeah. I'll let you get back to work. I'm busy too. 93 00:06:09,845 --> 00:06:11,564 -I love you. -I love you too. 94 00:06:13,204 --> 00:06:15,524 Chill! I came into a lot of money yesterday. 95 00:06:16,084 --> 00:06:18,004 Tomo can relax. 96 00:06:18,084 --> 00:06:19,884 Ok, follow me to my bookie. 97 00:06:19,964 --> 00:06:22,764 You'll get your money, plus a Band-Aid for your guard dog. 98 00:06:53,685 --> 00:06:54,965 Everything's fine. 99 00:07:01,925 --> 00:07:03,524 This is Paula Grimmer. 100 00:07:03,605 --> 00:07:06,204 We need to discuss the terms of Nike Strack's probation. 101 00:07:07,004 --> 00:07:11,204 Yesterday your charge stole from me, assaulted me and vandalized my shop. 102 00:07:41,084 --> 00:07:42,125 What's up? 103 00:07:42,644 --> 00:07:44,365 Look at him. 104 00:07:44,444 --> 00:07:47,644 He got his face smashed in by the bouncer at the Grinsekatze. 105 00:07:47,725 --> 00:07:50,045 Ring any bells? 106 00:07:50,125 --> 00:07:53,485 I take care of sales. You take care of security. 107 00:07:54,284 --> 00:07:57,404 -Does it look like you took care of it? -No. I forgot. I'll sort it out. 108 00:07:57,485 --> 00:07:59,605 Why did you forget, brother? Huh? 109 00:07:59,685 --> 00:08:01,925 Because you'd rather do business with Kovac? 110 00:08:02,004 --> 00:08:03,764 Do your homework first! 111 00:08:03,845 --> 00:08:05,125 Got it. I'll take care of it. 112 00:08:05,204 --> 00:08:08,725 No, that was yesterday. Today I'm taking care of it. 113 00:08:09,605 --> 00:08:12,444 -I'm sending Faris and the boys. -Hakim, that'll cause trouble... 114 00:08:12,524 --> 00:08:15,165 You'll join them, so you can learn about priorities. 115 00:08:16,125 --> 00:08:18,685 Djamal. What are you still doing here? 116 00:08:18,764 --> 00:08:19,605 Move it! 117 00:08:20,324 --> 00:08:21,685 I want to talk to my brother alone. 118 00:08:25,204 --> 00:08:26,365 Is there a finger in there? 119 00:08:28,644 --> 00:08:30,245 It belonged to a Russian queen. 120 00:08:31,125 --> 00:08:32,804 Cost me a small fucking fortune. 121 00:08:32,884 --> 00:08:34,445 It's my wedding gift for Kamila. 122 00:08:34,524 --> 00:08:36,325 She loves that historical shit. 123 00:08:36,404 --> 00:08:38,764 She just read some book about a Russian gang. 124 00:08:39,365 --> 00:08:40,644 What's it got to do with me? 125 00:08:40,725 --> 00:08:43,683 Can you ask a friend of hers if they think Kamila will like it? 126 00:08:43,764 --> 00:08:46,205 -I could still give it back. -Why me? 127 00:08:46,764 --> 00:08:48,605 I heard you're fucking one of her friends. 128 00:08:50,325 --> 00:08:51,725 Or am I wrong? 129 00:08:52,524 --> 00:08:54,125 -Huh? -No, you're right. 130 00:08:56,965 --> 00:08:58,365 But first Grinsekatze Club. 131 00:09:00,164 --> 00:09:03,325 Chaotic scenes at the Waldorf Astoria in Berlin. 132 00:09:03,404 --> 00:09:06,125 The hotel is being besieged by flocks of reporters. 133 00:09:06,205 --> 00:09:09,245 Bou'Penga has been in his suite hiding from them since last night. 134 00:09:09,325 --> 00:09:12,085 Hotel staff claim that he went to Leipzig. 135 00:09:12,164 --> 00:09:15,725 In the 34th minute, newly-substituted youngster Bou'Penga 136 00:09:15,804 --> 00:09:18,565 scored the equalizer, putting the game at 1:1. 137 00:09:18,644 --> 00:09:20,764 The chance to gain the lead with a penalty 138 00:09:20,845 --> 00:09:23,605 was lost due to this young man's overconfidence... 139 00:09:23,684 --> 00:09:25,764 This young player's overconfidence... 140 00:09:27,764 --> 00:09:29,845 Bou'Penga missed the penalty... 141 00:09:29,924 --> 00:09:32,445 The German team lost the game... 142 00:09:33,644 --> 00:09:36,284 WHY DID HE TAKE IT? WHERE WERE THE EXPERIENCED PLAYERS? 143 00:09:36,365 --> 00:09:40,445 It should've been easy to beat Turkey's goalie, but Bou'Penga... 144 00:09:40,524 --> 00:09:42,245 The youngster's weak nerves... 145 00:09:42,325 --> 00:09:44,245 Bou'Penga's overblown view of himself... 146 00:09:49,965 --> 00:09:53,164 AN AMPUTEE COULD'VE DONE BETTER. BOU'PENGA SHOULD PLAY FOR AFRICA. 147 00:09:55,404 --> 00:09:58,485 ONLY REAL GERMANS SHOULD PLAY FOR GERMANY! 148 00:09:59,284 --> 00:10:03,004 In my opinion, he's totally overrated. 149 00:10:03,085 --> 00:10:05,164 He's a schoolboy thinking he's a football star. 150 00:10:06,804 --> 00:10:07,965 All he has is money! 151 00:10:17,485 --> 00:10:19,164 GUYS! ORKAN IS DEAD! 152 00:10:21,884 --> 00:10:24,764 GUYS! ORKAN IS DEAD! HE WAS MY IDOL AND I AM DEVASTATED. 153 00:10:49,605 --> 00:10:51,725 Hey, what is it you want? Hookers, coke or booze? 154 00:10:51,804 --> 00:10:56,085 Lukas, I swear I haven't taken anything other than a few vitamins. 155 00:10:56,164 --> 00:10:59,205 But there's a rattlesnake in my room. Do something! 156 00:10:59,284 --> 00:11:03,164 -Okay. Is it a rattlesnake or a cobra? -What? 157 00:11:03,245 --> 00:11:06,884 -Is it rattling? Or giving you attitude? -Giving me attitude. 158 00:11:07,965 --> 00:11:11,845 -It might be Ronny Freidrich's snake. -What? 159 00:11:12,284 --> 00:11:14,845 The cobra had its venom removed. It's not dangerous. 160 00:11:14,924 --> 00:11:16,845 What? Ron has a cobra? 161 00:11:16,924 --> 00:11:20,605 You have no idea of the things I've organized for your teammates... 162 00:11:21,245 --> 00:11:22,884 Do you need a distraction? 163 00:11:22,965 --> 00:11:25,565 -Want me to send you a nice blonde? -No! 164 00:11:26,205 --> 00:11:28,884 Although... yes. Yes, yes, yes! 165 00:11:28,965 --> 00:11:31,365 But not here in the hotel room. 166 00:11:32,485 --> 00:11:35,725 What about that apartment where Orkan took me once? 167 00:11:35,804 --> 00:11:36,884 Okay, sure. 168 00:11:38,404 --> 00:11:40,725 But there's a bunch of paparazzi in front of the hotel. 169 00:11:40,804 --> 00:11:44,004 I'll send a car to pick you up in the underground garage in 20 minutes. 170 00:11:56,965 --> 00:11:59,804 Don't lose your nerves now. We're almost there. 171 00:12:09,164 --> 00:12:10,445 Fuck! 172 00:12:16,125 --> 00:12:18,325 Späti? Späti is his bookie? 173 00:12:19,605 --> 00:12:21,524 He's taken us to one of our own betting shops. 174 00:12:23,764 --> 00:12:24,924 Asshole. 175 00:12:27,804 --> 00:12:29,524 Hey. What's going on here? 176 00:12:29,605 --> 00:12:31,684 Found a dead body. That's all I know. 177 00:12:31,764 --> 00:12:34,085 -Who's in charge? -The Fifth. 178 00:12:34,164 --> 00:12:35,205 Okay. 179 00:12:36,605 --> 00:12:37,684 Fuck. 180 00:13:05,524 --> 00:13:08,044 Grimmer? What are you doing here? 181 00:13:08,684 --> 00:13:11,325 I could smell Fucht's aftershave from down the street. 182 00:13:11,404 --> 00:13:15,644 Turn over any stone in Marzahn, and the same cockroaches crawl out. 183 00:13:15,725 --> 00:13:19,044 Careful with those comparisons, Fucht. Cockroaches are tough. 184 00:13:19,125 --> 00:13:20,245 What's going on here? 185 00:13:20,325 --> 00:13:23,565 The guy running the place, Sascha Frühm, aka Späti, has been shot. 186 00:13:24,445 --> 00:13:25,884 Did you know him? 187 00:13:25,965 --> 00:13:28,965 I questioned him a few times and used him as an informer. 188 00:13:30,325 --> 00:13:32,085 Where is he? 189 00:13:32,164 --> 00:13:34,325 -The bowl of peanuts. -What? 190 00:13:34,404 --> 00:13:36,085 The rest of him is behind the counter. 191 00:13:40,725 --> 00:13:42,325 Don't let him out of your sight. 192 00:13:53,404 --> 00:13:55,764 I don't like this. What the fuck is going on? 193 00:13:55,845 --> 00:13:57,164 Why are the cops here? 194 00:13:57,245 --> 00:13:59,004 That asshole thinks he can fuck with us. 195 00:13:59,924 --> 00:14:00,804 Shit! 196 00:14:07,924 --> 00:14:08,965 Don't touch anything. 197 00:14:12,325 --> 00:14:15,804 Kurt owes my boss money. 17,000... 198 00:14:16,644 --> 00:14:18,085 You better not be gambling again. 199 00:14:20,125 --> 00:14:21,205 Your ID. 200 00:14:21,284 --> 00:14:22,644 Do I get a receipt? 201 00:14:42,325 --> 00:14:44,004 That's great. 202 00:14:44,085 --> 00:14:46,725 I'll go and check it out. Thank you. Bye. 203 00:14:49,004 --> 00:14:51,684 We might have a witness who saw Erdem's Lamborghini. 204 00:14:52,325 --> 00:14:53,325 After the murder. 205 00:14:53,404 --> 00:14:56,004 How did you do that without mentioning Erdem's murder? 206 00:14:56,085 --> 00:14:57,524 I said I was working on another case 207 00:14:57,605 --> 00:15:01,004 where they checked all of the cars parked at a Michelin-starred restaurant. 208 00:15:01,085 --> 00:15:03,965 And coincidentally, Erdem's Lamborghini ended up there too. 209 00:15:05,565 --> 00:15:06,884 Smart lady. 210 00:15:12,924 --> 00:15:13,884 What's up? 211 00:15:14,845 --> 00:15:17,445 Awesome task force this is. Where are the two in charge? 212 00:15:18,085 --> 00:15:21,325 Either they disappear or don't turn up. And they don't say a word. It's shitty. 213 00:15:21,404 --> 00:15:24,845 What's shitty is running your mouth on only your second day. 214 00:15:24,924 --> 00:15:27,845 I'm sure Kurt has his reasons, and I don't care about the gay Turk. 215 00:15:27,924 --> 00:15:30,325 I also think it's strange Erol Birkan hasn't shown up. 216 00:15:30,404 --> 00:15:31,845 I wonder where he's hiding. 217 00:15:35,845 --> 00:15:37,725 Tulips! Seriously? 218 00:15:37,804 --> 00:15:39,365 They were out of cacti. 219 00:15:39,445 --> 00:15:42,044 Haven't you got a task force to run? What are you doing here? 220 00:15:43,725 --> 00:15:46,804 -They patched me up in the next ward. -Man, you look like Zorro. 221 00:15:46,884 --> 00:15:49,365 -What happened? -Four masked men with a message. 222 00:15:49,804 --> 00:15:52,485 -Stay away from the Orkan Erdem case. -Your new colleagues? 223 00:15:53,325 --> 00:15:56,004 -Kurt Grimmer? -Why say shit like that? 224 00:15:56,085 --> 00:15:58,485 Grimmer's an asshole, but he wouldn't do that. 225 00:15:58,565 --> 00:16:01,445 -It was the clan. Tarik-Amir. -What's the clan got to do with football? 226 00:16:01,524 --> 00:16:04,044 I hadn't been on the case three hours and they knew. 227 00:16:04,605 --> 00:16:06,605 Now guess who else from our unit knew? 228 00:16:07,365 --> 00:16:09,004 -Me? -Aykut. 229 00:16:09,764 --> 00:16:11,565 He nearly took on the task force himself. 230 00:16:15,804 --> 00:16:18,325 That's not enough. I can't ruin a colleague's career... 231 00:16:18,404 --> 00:16:19,644 It's enough to be careful. 232 00:16:19,725 --> 00:16:21,764 Just be careful what you tell him in the future. 233 00:16:21,845 --> 00:16:24,044 Maybe use him to feed Tarik-Amir false information. 234 00:16:24,125 --> 00:16:25,325 Why me? 235 00:16:27,004 --> 00:16:28,004 You're not giving up? 236 00:16:28,085 --> 00:16:30,365 Absence at full pay. 237 00:16:33,164 --> 00:16:34,284 Erol... 238 00:16:34,365 --> 00:16:36,804 Orkan Erdem made it out of Kaiserwarte. 239 00:16:37,644 --> 00:16:40,125 He was a symbol of hope for every little Kanack in the city, 240 00:16:40,205 --> 00:16:41,445 proof that they can make it. 241 00:16:42,284 --> 00:16:43,565 And those assholes kill him? 242 00:16:45,205 --> 00:16:47,085 You're saying Tarik-Amir are involved. 243 00:16:47,164 --> 00:16:49,605 That means they got him after all. 244 00:16:49,684 --> 00:16:50,845 And you. 245 00:16:52,125 --> 00:16:53,205 Yeah, maybe. 246 00:16:55,965 --> 00:16:57,804 You're from Wedding, you wouldn't know... 247 00:16:58,365 --> 00:17:00,085 When you grow up in Kaiserwarte... 248 00:17:03,524 --> 00:17:05,964 Unofficially, Kaiser means Tarik- Amir. 249 00:17:06,644 --> 00:17:07,964 It's like a law of nature. 250 00:17:10,124 --> 00:17:13,444 Hakim was still young, eight or nine years old... 251 00:17:13,525 --> 00:17:15,684 His dad wasn't even head of the clan yet, but... 252 00:17:15,765 --> 00:17:18,644 Hakim was already king of the playground on Chemnitzer Street. 253 00:17:19,364 --> 00:17:21,884 I was seven. I wanted to go on the merry-go-round. 254 00:17:21,964 --> 00:17:23,844 Hakim wanted money. 255 00:17:23,924 --> 00:17:25,244 I said no, but... 256 00:17:27,045 --> 00:17:29,364 I wish I could say there was a fight, but... 257 00:17:31,484 --> 00:17:33,964 Hakim broke my nose, just like that. 258 00:17:34,724 --> 00:17:36,484 A nine year old did that to a seven year old. 259 00:17:39,845 --> 00:17:41,365 My dad was there, but... 260 00:17:41,444 --> 00:17:42,964 Hakim was Tarik-Amir. 261 00:17:44,404 --> 00:17:45,365 Untouchable. 262 00:17:47,444 --> 00:17:48,805 Now I'm a cop. 263 00:17:50,365 --> 00:17:51,605 And they did it again. 264 00:17:52,644 --> 00:17:53,805 Just like that. 265 00:17:55,605 --> 00:17:56,964 Okay. 266 00:17:57,045 --> 00:17:59,484 I'm trying really hard not to laugh here, bro. 267 00:17:59,565 --> 00:18:02,525 Because I know a broken nose hurts like hell. 268 00:18:02,605 --> 00:18:04,285 It's natural to feel sorry for yourself. 269 00:18:05,204 --> 00:18:07,684 But you're talking to someone who can't stand up 270 00:18:07,765 --> 00:18:09,684 because her knee's not there. 271 00:18:09,765 --> 00:18:11,204 Don't think for one second 272 00:18:11,285 --> 00:18:14,644 I wouldn't be out there as soon as I can to chase those bastards. 273 00:18:14,724 --> 00:18:16,565 Tarik-Amir are a law of nature? 274 00:18:17,845 --> 00:18:18,765 Only if we let them be. 275 00:18:20,444 --> 00:18:24,525 So stop being such a pussy. Or the doctors might give you one. 276 00:18:24,605 --> 00:18:25,805 I'm really scared. 277 00:18:26,765 --> 00:18:28,565 Good. 278 00:18:29,204 --> 00:18:30,565 That'll keep you alive. 279 00:18:32,765 --> 00:18:35,005 -There's an underground garage. -Here is fine. 280 00:18:36,085 --> 00:18:37,805 -Your key card. -Thanks. 281 00:18:37,884 --> 00:18:39,565 Have a nice day. 282 00:19:40,005 --> 00:19:41,444 -Raphael? -Qays! 283 00:19:41,525 --> 00:19:43,125 Bro! You're alive! 284 00:19:43,204 --> 00:19:45,085 What are you doing here? What the fuck? 285 00:20:01,805 --> 00:20:03,244 -We've got to be careful! -Qays... 286 00:20:04,244 --> 00:20:05,365 How much coke have you had? 287 00:20:05,924 --> 00:20:08,565 They're watching us. If we're not careful, they'll get us. 288 00:20:08,644 --> 00:20:10,724 -What? Who? -CIA. Intelligence. The Illuminati. 289 00:20:10,805 --> 00:20:12,884 They're watching us. They know who we are. 290 00:20:12,964 --> 00:20:15,765 We have to watch out. They know your future child's name! 291 00:20:20,325 --> 00:20:22,045 -Orkan's dead, right? -How did you know? 292 00:20:22,125 --> 00:20:24,605 Orkan called me. He was scared to death. 293 00:20:24,684 --> 00:20:26,605 We were supposed to meet here two days ago. 294 00:20:27,404 --> 00:20:29,204 Orkan was my best friend, man. 295 00:20:29,285 --> 00:20:30,884 He would have been in touch! 296 00:20:33,484 --> 00:20:35,244 -They got him. -Who? 297 00:20:54,325 --> 00:20:57,204 There were cameras everywhere. I don't know if I found them all. 298 00:20:57,884 --> 00:21:01,325 -State-of-the-art hot shit. CIA style. -Qays! 299 00:21:01,964 --> 00:21:03,644 It's not the CIA... 300 00:21:03,724 --> 00:21:05,884 -It's Lukas Schmaus. -Who? 301 00:21:05,964 --> 00:21:08,924 The douchebag who organizes all the hookers and shit. 302 00:21:09,005 --> 00:21:11,644 -It's Lukas Schmaus. -Then he's got shit on us! 303 00:21:12,285 --> 00:21:13,325 Yes. 304 00:21:18,244 --> 00:21:20,244 -You've got until this weekend. -17,000. 305 00:21:23,845 --> 00:21:25,684 -Your ID. -Do I get a receipt? 306 00:21:40,325 --> 00:21:44,085 If I ever have to support Turkey again, I'll make you eat camel shit, brother. 307 00:21:44,724 --> 00:21:47,204 I need the money. Have you been to your bookie? 308 00:21:48,845 --> 00:21:50,085 Yeah, in theory. 309 00:21:50,164 --> 00:21:51,605 What do you mean, "in theory"? 310 00:21:53,404 --> 00:21:55,924 Yeah... My bookie is dead. 311 00:21:56,605 --> 00:21:58,765 I just found him. Some bastard killed him. 312 00:22:00,085 --> 00:22:01,444 I don't have the money, Ulf. 313 00:22:03,605 --> 00:22:04,765 You fucked me over. 314 00:22:05,365 --> 00:22:07,565 I... I know... 315 00:22:07,644 --> 00:22:09,045 They'll kill us, man. 316 00:22:09,605 --> 00:22:12,244 You and me. And then you again. 317 00:22:12,325 --> 00:22:14,724 Listen, I'll get the money. Somehow. I'm sure of it. 318 00:22:14,805 --> 00:22:17,244 -Oh, yeah? How quickly? -I don't know. 319 00:22:17,325 --> 00:22:20,404 First I've got to get rid of the documents that lead back to me, but... 320 00:22:22,525 --> 00:22:24,005 Fuck, man! 321 00:22:32,125 --> 00:22:33,644 What's the matter, babe? 322 00:22:46,164 --> 00:22:47,404 It's okay. 323 00:22:50,444 --> 00:22:51,684 So, son? 324 00:22:52,724 --> 00:22:54,285 What did my other son say? 325 00:22:55,525 --> 00:22:57,565 Kurt's bookie is dead. 326 00:22:58,204 --> 00:22:59,204 He can't pay right now. 327 00:22:59,285 --> 00:23:01,045 Never give that motherfucker anything. 328 00:23:03,005 --> 00:23:04,404 Sorry. 329 00:23:04,484 --> 00:23:06,325 Not even a bucket of water if he's on fire. 330 00:23:06,404 --> 00:23:07,765 What am I supposed to do now? 331 00:23:08,684 --> 00:23:10,805 The comrades are going to lynch me. 332 00:23:12,404 --> 00:23:13,964 Ball games... 333 00:23:14,045 --> 00:23:15,164 Okay. 334 00:23:15,724 --> 00:23:17,125 Priorities. 335 00:23:18,285 --> 00:23:21,644 Henkenmaier is our biggest problem. He doesn't like us. 336 00:23:21,724 --> 00:23:23,805 But most of the others are on your side. 337 00:23:28,565 --> 00:23:30,525 Are you suggesting a mutiny, Mom? 338 00:23:30,605 --> 00:23:32,845 We're not a bunch of Kanacks. 339 00:23:33,404 --> 00:23:36,285 You need to create a... diversion. 340 00:23:36,924 --> 00:23:38,164 Do you understand? 341 00:23:38,244 --> 00:23:39,964 We'll suggest... 342 00:23:41,164 --> 00:23:42,805 That Kurt needs to be punished. 343 00:23:43,765 --> 00:23:45,444 He betrayed us too. 344 00:23:45,525 --> 00:23:48,005 And the Brotherhood... 345 00:23:49,365 --> 00:23:51,724 needs to make an example of him. 346 00:23:53,325 --> 00:23:55,964 -But he's my brother. -And he took advantage of that. 347 00:23:58,164 --> 00:24:01,125 It's time to think about the meaning of the word "family". 348 00:24:05,484 --> 00:24:06,924 Berlin is still real up here. 349 00:24:07,005 --> 00:24:11,565 At least until the Russians buy it all up and turn it into fucking Dubai. 350 00:24:13,644 --> 00:24:15,724 Bro, I can't stay long. Maïssa is waiting. 351 00:24:19,325 --> 00:24:20,684 Just between us... 352 00:24:21,605 --> 00:24:23,204 Your sister is really hot, bro. 353 00:24:23,964 --> 00:24:25,404 Bro, don't take it personally... 354 00:24:25,484 --> 00:24:28,125 -I mean, you get it. You're a dude too. -It's all good. 355 00:24:29,444 --> 00:24:31,684 Fuck it, this girl is driving me insane 356 00:24:31,765 --> 00:24:34,045 Acting all German And even trying to get with their men 357 00:24:34,125 --> 00:24:36,525 Not men of honor Buying bling and Prada bags 358 00:24:36,605 --> 00:24:39,845 But a Kanack who wants a chance Has to show his diploma to get a glance 359 00:24:39,924 --> 00:24:41,724 Sick! Dude. 360 00:24:41,805 --> 00:24:44,964 With that flow, man, why are you working for my cousin? 361 00:24:46,125 --> 00:24:48,845 Kareem said I shouldn't tell anyone... 362 00:24:48,924 --> 00:24:49,964 You're right. 363 00:24:50,964 --> 00:24:52,365 I'm just saying... 364 00:24:54,684 --> 00:24:57,404 That shit doesn't really seem like your thing, you know? 365 00:24:57,484 --> 00:25:00,005 -And what's your thing? -A sick beat... 366 00:25:00,085 --> 00:25:01,285 some serious flow. 367 00:25:01,365 --> 00:25:02,964 Ever thought about it? 368 00:25:07,125 --> 00:25:09,765 I'll be your promoter and Kaiserwarte can fuck itself. 369 00:25:10,325 --> 00:25:11,285 Okay? 370 00:25:12,204 --> 00:25:14,884 Bro, no disrespect... 371 00:25:14,964 --> 00:25:17,285 but you're a limo driver, man! 372 00:25:17,365 --> 00:25:18,924 Hey. 373 00:25:19,005 --> 00:25:20,085 Remember how Eko Fresh 374 00:25:20,164 --> 00:25:23,484 snuck into a Kool Savas concert and dropped a few rhymes. 375 00:25:24,444 --> 00:25:26,085 He got signed up on the spot. 376 00:25:27,244 --> 00:25:28,845 Haftbefehl is playing tomorrow... 377 00:25:30,684 --> 00:25:31,845 Man, it wasn't like that. 378 00:25:32,365 --> 00:25:34,525 Eko got Savas to play at his birthday. 379 00:25:34,605 --> 00:25:36,365 He paid him with his mom's money. 380 00:25:36,444 --> 00:25:38,884 He rapped and then... bam! Signed. 381 00:25:38,964 --> 00:25:41,204 -That's how it went. -Who cares how it happened? 382 00:25:41,964 --> 00:25:44,325 The point is, he did what he had to do. 383 00:25:47,045 --> 00:25:48,765 Hey. 384 00:25:48,845 --> 00:25:51,404 Check out what went down at Hafti's concert yesterday. 385 00:25:54,444 --> 00:25:56,845 Check out what happens when Xatar's up. 386 00:25:56,924 --> 00:25:59,565 They get a fan from the audience to perform. 387 00:26:00,805 --> 00:26:02,125 Hey, not bad. 388 00:26:02,964 --> 00:26:04,444 I know Haftbefehl's security. 389 00:26:04,765 --> 00:26:08,325 We go there, you drop some lines and show him your style, okay? 390 00:26:12,684 --> 00:26:14,125 Haftbefehl. My style. 391 00:26:15,444 --> 00:26:17,964 Dude, in the real world I have a math test tomorrow 392 00:26:18,045 --> 00:26:20,365 and my sister will kick my ass if I screw it up. 393 00:26:20,444 --> 00:26:23,964 Say that kind of shit to a Kanack, and they'll fuck you up too. 394 00:26:24,565 --> 00:26:26,525 They'd fuck you up for sure. 395 00:26:32,765 --> 00:26:35,644 Make four out of two And ten out of four 396 00:26:36,045 --> 00:26:37,724 Kanacks start dealing here at 14 397 00:26:38,724 --> 00:26:40,884 Maniacs laugh with four teeth 398 00:26:41,765 --> 00:26:43,045 What do you wanna tell me? 399 00:26:44,724 --> 00:26:47,325 Hey, life is crazy Pass me the joint 400 00:26:47,404 --> 00:26:50,045 -Sixteen shots until it clicks. -Click, click! 401 00:27:08,605 --> 00:27:10,325 Faris, we've got work to do. 402 00:27:26,765 --> 00:27:30,404 17,000... Kurt owes my boss money. 403 00:27:30,484 --> 00:27:31,525 They'll kill us, man. 404 00:27:32,285 --> 00:27:35,684 You and me. And then you again. 405 00:27:35,765 --> 00:27:37,244 I want to bet on the game tomorrow. 406 00:27:37,325 --> 00:27:41,045 And I'll be very grateful if you decide to accept my bet. 407 00:27:41,125 --> 00:27:42,845 Do I get a receipt? 408 00:27:43,684 --> 00:27:47,085 KURT GRIMMER, JUNE 2016 STAKE OF THE BET: 700 EURO 409 00:28:05,964 --> 00:28:07,325 Guys... 410 00:28:07,404 --> 00:28:08,644 there's a funny smell. 411 00:28:09,404 --> 00:28:10,644 Hm? Do you smell it too? 412 00:28:10,724 --> 00:28:13,565 -Fire! -What? 413 00:28:13,644 --> 00:28:14,484 Fire? 414 00:28:20,204 --> 00:28:21,924 Bine? Bine? Where is it? 415 00:28:25,365 --> 00:28:26,765 Give me a hand, Grimmer? 416 00:28:28,724 --> 00:28:33,045 What? I'm not sure if a piece of plastic is the best protection against fire. 417 00:28:34,964 --> 00:28:36,045 It's not for the fire. 418 00:28:45,244 --> 00:28:47,644 Go and get another piece of tarp. For us. 419 00:28:48,724 --> 00:28:50,765 A bit of water never hurt anyone. 420 00:28:50,845 --> 00:28:54,765 -Not a very trusting guy, are you? -I have good instincts. 421 00:28:54,845 --> 00:28:57,325 When something strange happens and you're nearby, 422 00:28:57,404 --> 00:28:59,684 my instincts tell me to watch out. 423 00:28:59,765 --> 00:29:01,325 Especially after Tuesday night. 424 00:29:07,924 --> 00:29:11,204 I turned off the water. A broken lamp had started a small fire. 425 00:29:11,964 --> 00:29:13,244 Nothing serious. 426 00:29:13,325 --> 00:29:14,244 See you later. 427 00:29:22,404 --> 00:29:24,204 I need you for a minute. 428 00:29:24,285 --> 00:29:25,565 Okay, come on. 429 00:29:28,565 --> 00:29:29,404 Hello. 430 00:29:31,605 --> 00:29:34,244 Vehicle check. I need your license and registration. 431 00:29:37,884 --> 00:29:40,325 License and registration, please. 432 00:29:59,164 --> 00:30:00,644 Abdul, once more around the block. 433 00:30:00,724 --> 00:30:02,884 Don't you see there are kids? 434 00:30:02,964 --> 00:30:05,805 Faris, you hear me? Go round one more time, okay? 435 00:30:05,884 --> 00:30:08,605 -Okay, got it. Drive. -Stay on the line. 436 00:30:31,125 --> 00:30:33,125 Stop! I said stop! 437 00:30:33,204 --> 00:30:35,884 -But, boss, the cops! -Stop! 438 00:30:37,404 --> 00:30:38,924 What's your plan? 439 00:30:41,605 --> 00:30:44,045 -Hello? -Kareem? It's Tomo Kovac here. 440 00:30:44,125 --> 00:30:47,244 -Hey Kovac. What's up? -Thanks for the invitation yesterday. 441 00:30:47,325 --> 00:30:49,884 I lost the bet but I had some fun. It was just my style. 442 00:30:49,964 --> 00:30:51,125 Hang on a sec. 443 00:30:51,765 --> 00:30:52,724 Get lost, go on! 444 00:30:54,565 --> 00:30:57,765 Sorry, I'm in the middle of something. I've got some clearing up to do. 445 00:30:57,845 --> 00:30:59,805 -Multi-tasking, huh? -Hold on a second. 446 00:31:02,045 --> 00:31:05,244 You got lucky this time. If I were you, I wouldn't fuck up now. 447 00:31:05,325 --> 00:31:06,605 Are you the only ones here? 448 00:31:08,085 --> 00:31:10,244 Huh? Your boss Sven is here, isn't he? 449 00:31:10,325 --> 00:31:13,484 -Yes. -Police and ambulance, lucky you. 450 00:31:14,605 --> 00:31:17,565 No snitching, or my boys will come visit you in hospital. 451 00:31:18,924 --> 00:31:20,884 Sounds good, Kovac. 452 00:31:20,964 --> 00:31:22,964 If we're both in business, we're happy. 453 00:31:23,045 --> 00:31:25,204 Count me in. My business partners are impressed too. 454 00:31:25,765 --> 00:31:28,924 We've got partners all over the world. They want to be absolutely sure. 455 00:31:29,525 --> 00:31:31,884 They want to know if you just got lucky yesterday, 456 00:31:31,964 --> 00:31:33,525 or if you really do own Bou'Penga. 457 00:31:34,164 --> 00:31:36,045 -They need some more proof. -Proof? 458 00:31:37,045 --> 00:31:39,045 One moment. I'll put you on hold. 459 00:31:50,684 --> 00:31:51,765 Sven! 460 00:31:52,285 --> 00:31:54,805 It's me. Kareem. I know you've got a gun. 461 00:31:55,244 --> 00:31:57,404 But stay cool. I'm here to talk. 462 00:32:00,884 --> 00:32:02,125 Hey. Ben. 463 00:32:02,805 --> 00:32:04,525 Cool, okay? 464 00:32:04,605 --> 00:32:06,684 Your colleagues only have minor injuries. 465 00:32:06,765 --> 00:32:09,565 I'm here to straighten things out. With your boss. 466 00:32:11,765 --> 00:32:13,244 Hey man, get a grip. 467 00:32:18,525 --> 00:32:21,444 I have to finish this call now, okay? 468 00:32:24,444 --> 00:32:25,765 Wait. 469 00:32:27,204 --> 00:32:28,724 Tomo? 470 00:32:28,805 --> 00:32:30,325 What kind of proof? 471 00:32:30,404 --> 00:32:33,444 Something specific, you know? 472 00:32:33,525 --> 00:32:36,204 Make sure Bou'Penga gets himself a red card 473 00:32:36,285 --> 00:32:39,045 during Leipzig's game against Berlin on Saturday. 474 00:32:39,125 --> 00:32:40,884 That would convince everyone. 475 00:32:43,565 --> 00:32:44,845 No problem. 476 00:32:46,164 --> 00:32:47,484 Then carry on cleaning up. 477 00:32:49,005 --> 00:32:50,125 This is the police! 478 00:32:50,204 --> 00:32:52,085 Sven, let's make this quick. 479 00:32:52,164 --> 00:32:53,325 The cops will be in here soon, 480 00:32:53,404 --> 00:32:55,285 and if they catch us, they'll have questions, 481 00:32:55,365 --> 00:32:57,845 some of which you're better off not answering 482 00:32:57,924 --> 00:32:59,444 until we're on the same page. 483 00:33:00,325 --> 00:33:02,484 You and I are heading out the back. 484 00:33:03,765 --> 00:33:05,884 We'll clear this up without the cops. 485 00:33:05,964 --> 00:33:09,404 Kareem, you stupid asshole. Let's go. That way. 486 00:33:09,964 --> 00:33:12,884 Ben, stay here and take care of this. 487 00:33:12,964 --> 00:33:14,924 I haven't been here all day. 488 00:33:15,404 --> 00:33:17,045 All right, boss. 489 00:33:33,444 --> 00:33:35,285 Hi, I'm Trinity. 490 00:33:35,365 --> 00:33:37,045 Cool name. Gorgeous Woman. But... 491 00:33:37,125 --> 00:33:40,164 Sorry, we forgot to cancel. Now's not really a good time. 492 00:33:42,765 --> 00:33:43,884 Since I'm already here... 493 00:33:48,045 --> 00:33:49,204 Shit! What's going on? 494 00:33:49,285 --> 00:33:51,244 Relax, relax! It's just the call girl. 495 00:33:51,325 --> 00:33:54,244 I mean, the lady from the escort service that I forgot about. 496 00:33:54,325 --> 00:33:57,325 -Man, I didn't know you were into MILFs. -Am I too old for you? 497 00:33:57,404 --> 00:33:59,884 I didn't say that. I don't care about age. 498 00:34:00,444 --> 00:34:03,644 Women under me need to have charisma and personality. 499 00:34:03,724 --> 00:34:05,525 Okay, great. This is for you. 500 00:34:05,605 --> 00:34:08,525 For your time. Like I said, now is really not good. 501 00:34:08,605 --> 00:34:10,085 You really have to go now. 502 00:34:10,164 --> 00:34:11,724 Okay, now is not good, 503 00:34:11,804 --> 00:34:15,005 but what I'd like to know, and please be completely honest: 504 00:34:15,085 --> 00:34:17,164 If the timing was good and you were in the mood, 505 00:34:17,244 --> 00:34:18,643 would you both want to fuck me? 506 00:34:18,724 --> 00:34:20,605 Sure. Right away. And more. 507 00:34:20,684 --> 00:34:24,364 On any other day we would have had the world's best threesome of all time. 508 00:34:24,445 --> 00:34:26,885 I'm not kidding, lady. Tattoo your number on my arm. 509 00:34:26,965 --> 00:34:28,605 It's the only one I'll ever need. 510 00:34:30,764 --> 00:34:33,684 Now that we've established what dumbasses you are, 511 00:34:33,764 --> 00:34:35,565 I'm not from the escort service. 512 00:34:35,643 --> 00:34:37,405 I'm here to solve the problem. 513 00:34:38,244 --> 00:34:39,485 Solve the problem? 514 00:34:40,125 --> 00:34:41,565 Solve the problem, man! 515 00:34:42,284 --> 00:34:44,804 Qays. Qays! Calm down. 516 00:34:44,885 --> 00:34:47,085 Don't you understand, man? We're the fucking problem! 517 00:34:47,643 --> 00:34:49,525 -What's with the towel? -It's a silencer. 518 00:34:50,045 --> 00:34:52,045 That's a cigarette lighter, sweetie. 519 00:34:52,804 --> 00:34:55,284 You called Walther Laubach because of the cameras. 520 00:34:55,364 --> 00:34:57,085 He sent me to deal with your problem. 521 00:34:57,164 --> 00:35:01,605 I'm Trinity Sommer, lawyer, and specialist for... special situations. 522 00:35:01,684 --> 00:35:05,005 Aw shit, man. Now you really got me horny. 523 00:35:05,085 --> 00:35:06,125 You be quiet now. 524 00:35:06,204 --> 00:35:08,965 Sit down and lay off the coke, or Mommy will be angry... 525 00:35:09,565 --> 00:35:10,405 The cameras. 526 00:35:10,485 --> 00:35:11,565 Over there. 527 00:35:13,925 --> 00:35:14,965 Who found them? 528 00:35:15,045 --> 00:35:15,925 Me! 529 00:35:17,804 --> 00:35:20,324 Qays Jandoubi. 26 years old. Unemployed. 530 00:35:20,405 --> 00:35:21,445 I'm not unemployed. 531 00:35:21,525 --> 00:35:25,125 I'm an adviser, a muse, Orkan's assistant and best friend. 532 00:35:25,204 --> 00:35:27,244 I know quite a few freeloaders who get by 533 00:35:27,324 --> 00:35:30,005 scrounging off their so-called celebrity "best friends." 534 00:35:30,085 --> 00:35:33,125 Watch your mouth, lady. I'm a fun guy. 535 00:35:35,005 --> 00:35:38,605 And nowadays a good friend is worth his weight in gold... 536 00:36:03,164 --> 00:36:04,445 Shit. 537 00:36:05,405 --> 00:36:08,045 -Did you know about this? -Holy shit. No! 538 00:36:09,085 --> 00:36:13,125 Write down all your sexual partners here, and how often and when you took drugs. 539 00:36:13,684 --> 00:36:15,724 All of them. I'll compare it to the hard drives. 540 00:36:27,284 --> 00:36:29,885 Orkan once brought back a really hot chick. 541 00:36:29,965 --> 00:36:32,204 -I knew right away she was trans... -That'll do. 542 00:36:34,525 --> 00:36:35,804 Lukas Schmaus's number? 543 00:36:38,965 --> 00:36:40,045 Now delete it. 544 00:36:40,125 --> 00:36:41,364 What do you know about him? 545 00:36:41,445 --> 00:36:44,605 Well, he's a nice older guy who can call whenever you want. 546 00:36:44,684 --> 00:36:48,925 If you're trustworthy, you get his number from the other players. 547 00:36:49,005 --> 00:36:52,005 No idea. He's always there for you and can get you anything. 548 00:36:52,085 --> 00:36:55,804 Once he got a certain video game for Orkan. 549 00:36:55,885 --> 00:36:57,324 A week before it was released. 550 00:36:57,405 --> 00:36:59,925 And I think we all know which game I mean, right? 551 00:37:02,724 --> 00:37:04,525 Doesn't Schmaus work for you guys? 552 00:37:05,244 --> 00:37:07,965 The association doesn't employ pimps and full-time drug dealers. 553 00:37:09,045 --> 00:37:11,005 It's me. I need a clean-up crew right now. 554 00:37:14,445 --> 00:37:16,405 And Schmaus hasn't blackmailed you yet? 555 00:37:17,244 --> 00:37:19,764 -I've only been there twice. -That's enough. 556 00:37:19,844 --> 00:37:21,804 I'm letting you out separately. 557 00:37:21,885 --> 00:37:24,125 You'll never speak of this again. Got it? 558 00:37:24,204 --> 00:37:26,724 What happens in Vegas... Yeah, got it. 559 00:37:40,605 --> 00:37:45,965 YOUTH CENTER KAISERWARTE 560 00:37:54,485 --> 00:37:57,525 You can finish up at home. You've got it from here, right? 561 00:37:57,605 --> 00:37:58,764 I'm very pleased. 562 00:38:01,244 --> 00:38:03,045 - See you tomorrow. -See you. 563 00:38:11,764 --> 00:38:13,525 Still helping out with homework? 564 00:38:14,684 --> 00:38:16,045 What happened to your face? 565 00:38:17,005 --> 00:38:18,125 Broken nose. 566 00:38:18,204 --> 00:38:20,244 I'm supposed to wear this thing for another week. 567 00:38:20,804 --> 00:38:22,364 How are you? 568 00:38:22,445 --> 00:38:24,804 I'm never short of kids to save from the streets. 569 00:38:24,885 --> 00:38:26,844 But it's more complicated than in your day. 570 00:38:26,925 --> 00:38:30,324 The kids still dream about careers as football players, rappers, criminals. 571 00:38:30,405 --> 00:38:32,525 But now radical Islam is another option. 572 00:38:32,605 --> 00:38:34,324 Are you still against rap and football? 573 00:38:34,405 --> 00:38:38,565 Did rap, football or your education get you out of Kaiserwarte? 574 00:38:40,164 --> 00:38:41,565 Why are you here? 575 00:38:42,445 --> 00:38:44,405 I don't know. 576 00:38:44,485 --> 00:38:45,965 For an energy boost. 577 00:38:46,045 --> 00:38:47,485 You were always good for that. 578 00:38:47,565 --> 00:38:49,445 I know you think I saved you or something. 579 00:38:49,525 --> 00:38:51,965 The truth is, you were always tough. But you had brains. 580 00:38:52,684 --> 00:38:55,204 The kids who come here already know they don't want all that. 581 00:39:00,485 --> 00:39:01,844 You did save me. 582 00:39:01,925 --> 00:39:03,244 Even if you don't know it. 583 00:39:10,804 --> 00:39:12,045 My father turned up again. 584 00:39:12,965 --> 00:39:14,525 He's giving my mom trouble. 585 00:39:14,605 --> 00:39:16,284 But I don't know where he's staying. 586 00:39:16,925 --> 00:39:18,284 I'll see if I can find out. 587 00:39:19,965 --> 00:39:20,965 Thanks. 588 00:39:21,644 --> 00:39:25,965 ...having a hard time at school. 589 00:39:26,045 --> 00:39:27,125 Sorry, I was held up. 590 00:39:29,085 --> 00:39:32,125 -Hello, Murad. -Did I miss something? 591 00:39:33,485 --> 00:39:35,925 Murad, I thought you and the Imam could have a chat. 592 00:39:36,005 --> 00:39:37,364 About my disreputable friends? 593 00:39:38,005 --> 00:39:39,405 That too. 594 00:39:40,005 --> 00:39:42,085 Know how many other boys try to become rappers? 595 00:39:42,164 --> 00:39:43,164 Get Rich Or Die Tryin'. 596 00:39:43,244 --> 00:39:44,525 And where they end up? 597 00:39:44,605 --> 00:39:47,684 You sound worse than a mom. Shall I only hang out with Germans now? 598 00:39:47,764 --> 00:39:52,204 Just because you're screwing one? Leave me alone and get laid more! 599 00:40:07,164 --> 00:40:08,405 Hello. 600 00:40:08,485 --> 00:40:10,445 This is the Tarik-Amir shisha bar, right?... 601 00:40:10,525 --> 00:40:13,164 -I'm looking for Raif. -Raif is at the bar. 602 00:40:14,164 --> 00:40:16,204 He'll be pleased to get such a beautiful visitor. 603 00:40:20,324 --> 00:40:22,125 Hi, Maïssa. What a nice surprise. 604 00:40:22,684 --> 00:40:24,684 -Something to drink? -No, thanks. 605 00:40:24,764 --> 00:40:27,324 I don't mean to be rude, but I'll get straight to the point. 606 00:40:28,724 --> 00:40:30,965 Our parents are dead, but we still honor them. 607 00:40:31,525 --> 00:40:32,844 And as soon as Murad graduates, 608 00:40:32,925 --> 00:40:35,125 goes to university and we get out of Kreuzberg... 609 00:40:35,204 --> 00:40:37,085 You want me to stop hanging with your brother. 610 00:40:37,605 --> 00:40:38,844 Yes, please. 611 00:40:39,925 --> 00:40:42,844 Don't get me wrong, but you're a Tarik-Amir. I can't allow it. 612 00:40:42,925 --> 00:40:44,885 -I don't want... -I don't want an explanation. 613 00:40:44,965 --> 00:40:46,885 Just respect my parents' wish. 614 00:40:46,965 --> 00:40:48,284 And mine. 615 00:40:48,364 --> 00:40:50,644 That's asking a lot. Your brother is a good friend. 616 00:40:52,204 --> 00:40:54,644 I have a suggestion. Let me take you out. 617 00:40:54,724 --> 00:40:57,925 To dinner, to a movie. Maybe for a quick drink. 618 00:40:58,005 --> 00:41:00,605 And if you still think I'm a bad influence on Murad, 619 00:41:00,684 --> 00:41:02,085 then I won't see him anymore. 620 00:41:02,644 --> 00:41:04,565 -Don't change the topic. -I promise. 621 00:41:05,644 --> 00:41:06,804 I have a boyfriend. 622 00:41:08,125 --> 00:41:09,485 Hey, Maïssa. 623 00:41:10,045 --> 00:41:13,005 I just want you to get to know me as a person. 624 00:41:13,525 --> 00:41:14,644 Not just as my surname. 625 00:41:17,844 --> 00:41:20,565 All right. Dinner and a movie and that's it. 626 00:41:20,644 --> 00:41:22,525 The second you misbehave, I'm gone. 627 00:41:23,164 --> 00:41:24,485 Okay. 628 00:41:28,565 --> 00:41:30,525 -Have a nice night. -You too. Bye. 629 00:41:56,244 --> 00:41:57,164 Hello? 630 00:41:57,244 --> 00:42:00,204 Hello Paula, it's Verena from across the street. 631 00:42:00,284 --> 00:42:02,164 I think I've done something stupid. 632 00:42:02,244 --> 00:42:05,284 This morning when I saw your shop like that, 633 00:42:05,364 --> 00:42:07,644 I thought you'd been targeted as well. 634 00:42:08,284 --> 00:42:09,885 What do you mean? 635 00:42:10,724 --> 00:42:13,125 The mafia that collects protection money. 636 00:42:15,885 --> 00:42:18,164 Protection money... Here? 637 00:42:18,244 --> 00:42:20,125 Most people pay these guys. 638 00:42:20,204 --> 00:42:23,085 I thought you didn't have to because your husband's a policeman. 639 00:42:23,164 --> 00:42:24,965 I don't understand. What are you getting at? 640 00:42:25,644 --> 00:42:27,605 I thought they were at your place yesterday. 641 00:42:27,684 --> 00:42:30,005 And then I made a stupid comment... 642 00:42:30,085 --> 00:42:31,644 So? 643 00:42:31,724 --> 00:42:35,284 They're discussing whether to pay you a visit... 644 00:42:35,364 --> 00:42:36,485 Should I do something? 645 00:42:39,445 --> 00:42:40,764 No. 646 00:42:40,844 --> 00:42:43,244 -I'll be in touch. -Okay. Bye. 647 00:43:10,405 --> 00:43:11,605 Thanks. 648 00:43:16,244 --> 00:43:19,244 The lady across the road says you had issues in your shop yesterday? 649 00:43:19,324 --> 00:43:20,724 I know exactly what you want. 650 00:43:20,804 --> 00:43:22,885 But you won't get protection money from me. 651 00:43:22,965 --> 00:43:24,844 If you know what I want then... 652 00:43:25,644 --> 00:43:26,565 Why open the door? 653 00:43:27,525 --> 00:43:29,565 To show you that I'm not scared. 654 00:43:29,644 --> 00:43:31,724 And to mention that my husband's a policeman. 655 00:43:37,644 --> 00:43:39,724 -One step closer... -And what? 656 00:43:40,925 --> 00:43:41,965 Relax. 657 00:43:43,045 --> 00:43:44,764 Maybe I want to offer my help for free... 658 00:43:44,844 --> 00:43:47,764 Go look for a real job instead of fleecing hard-working citizens. 659 00:43:47,844 --> 00:43:48,804 It's fine, okay? 660 00:43:49,525 --> 00:43:50,965 Fuck! Ow! 661 00:43:55,525 --> 00:43:58,045 You've put us both in a shitty situation. Do you know that? 662 00:43:59,965 --> 00:44:00,885 Now I need to respond. 663 00:44:02,764 --> 00:44:04,085 Or find a really good excuse. 664 00:44:08,804 --> 00:44:09,965 I'll talk to the guys. 665 00:44:28,605 --> 00:44:30,085 What did you say about me? 666 00:44:31,764 --> 00:44:34,485 That I like you because you remind me of one of my favorite heroines. 667 00:44:35,485 --> 00:44:37,005 And? Which one? 668 00:44:38,085 --> 00:44:40,045 Baby in Dirty Dancing. 669 00:44:40,125 --> 00:44:42,605 Bullshit. Guys like you don't watch Dirty Dancing. 670 00:44:42,684 --> 00:44:45,324 But guys like me use the film to fuck women, am I right? 671 00:44:48,324 --> 00:44:51,684 And I cry at the end every time. No joke. It's true. 672 00:44:52,405 --> 00:44:54,324 I'm still not paying protection money. 673 00:45:28,005 --> 00:45:29,085 Give me that. I'll do it. 674 00:45:32,005 --> 00:45:33,125 Baklava! 675 00:45:36,405 --> 00:45:37,485 I'll get this. 676 00:45:40,525 --> 00:45:44,204 Sven told me you weren't happy with the message I had Faris deliver, huh? 677 00:45:44,844 --> 00:45:46,804 Wanted to do more than just your homework? 678 00:45:46,885 --> 00:45:48,445 I'm just trying to do my part. For us. 679 00:45:49,085 --> 00:45:50,885 Yeah, and you doing your part 680 00:45:50,965 --> 00:45:54,445 means we're in a place where everyone is happy again. 681 00:45:54,525 --> 00:45:56,804 -To peace! -To peace. 682 00:45:56,885 --> 00:45:59,164 There's no peace without spilled blood, my friend. 683 00:45:59,244 --> 00:46:01,605 Those bouncers bled. Quite a lot, believe me. 684 00:46:01,684 --> 00:46:03,204 They were just flesh wounds. 685 00:46:03,284 --> 00:46:05,204 They'll be good as new in a few weeks. 686 00:46:06,724 --> 00:46:09,684 What's the name of the bouncer, who started keeping our dealers out? 687 00:46:11,204 --> 00:46:13,925 -Ben. -Hakim. Don't blow this out of proportion. 688 00:46:15,324 --> 00:46:17,364 Sure. Let's drink to peace, yeah? 689 00:46:17,445 --> 00:46:18,885 And to good business. 690 00:46:20,085 --> 00:46:21,204 One more thing. 691 00:46:27,125 --> 00:46:28,085 Come on, brother. 692 00:46:39,445 --> 00:46:40,804 Djamal. 693 00:46:40,885 --> 00:46:42,405 We're drinking to peace. 694 00:46:44,525 --> 00:46:45,565 Go on, drink. 695 00:46:52,005 --> 00:46:53,405 Perhaps a straw? 696 00:46:53,485 --> 00:46:54,885 No straw! 697 00:46:54,965 --> 00:46:57,284 I won't say it again. Down it! 698 00:47:00,324 --> 00:47:01,525 Come on. 699 00:47:12,005 --> 00:47:13,644 Man, Djamal! Who jerked off on your face? 700 00:47:17,644 --> 00:47:18,605 Did you see that? 701 00:47:19,605 --> 00:47:21,085 He was humiliated. 702 00:47:21,164 --> 00:47:24,885 But not by me. By the asshole who broke his jaw. 703 00:47:25,764 --> 00:47:27,324 Hakim! Don't exaggerate. 704 00:47:27,405 --> 00:47:28,405 Shut up. 705 00:47:29,125 --> 00:47:30,724 Be quiet and learn. 706 00:47:31,485 --> 00:47:34,565 Okay. I understand. I'll fire Ben. 707 00:47:35,125 --> 00:47:36,965 You don't understand! 708 00:47:37,445 --> 00:47:38,885 Djamal is clan. 709 00:47:39,565 --> 00:47:42,804 When he's humiliated, I'm humiliated... Do you want to humiliate me? 710 00:47:43,965 --> 00:47:45,525 Huh? 711 00:47:51,724 --> 00:47:52,764 Hi, honey. 712 00:47:53,804 --> 00:47:54,804 Hi, honey. 713 00:47:54,885 --> 00:47:57,045 I'm just chatting to your charming colleague. 714 00:47:59,445 --> 00:48:02,204 Okay, I wasn't there today. Are you here to give me shit? 715 00:48:03,804 --> 00:48:06,085 -I was held up. -Guido told me. That's rough. 716 00:48:06,605 --> 00:48:09,005 You look a little like a... superhero. 717 00:48:11,485 --> 00:48:13,204 I was worried and... 718 00:48:13,925 --> 00:48:15,764 I wanted to apologize for what I said. 719 00:48:16,885 --> 00:48:19,844 We don't have to like each other and I doubt we'll ever be friends. 720 00:48:19,925 --> 00:48:22,684 But I think... we want the same thing. 721 00:48:23,364 --> 00:48:26,005 And I think you could be a good addition to our unit. 722 00:48:26,565 --> 00:48:29,804 Go and see Erdem's parents. Hans and I really screwed it up today. 723 00:48:30,724 --> 00:48:31,925 You're their compatriot. 724 00:48:35,405 --> 00:48:36,844 Okay, I can do that. 725 00:48:36,925 --> 00:48:38,244 Good. 726 00:48:38,324 --> 00:48:43,125 And maybe it's fitting to have an expert on Tarik-Amir in the team. 727 00:48:44,164 --> 00:48:46,045 Tarik-Amir? 728 00:48:46,125 --> 00:48:47,244 What do you mean? 729 00:48:47,925 --> 00:48:51,125 I mean two days ago, our best football player was murdered. 730 00:48:51,204 --> 00:48:53,405 He comes from Kaiserwarte, Tarik-Amir territory. 731 00:48:53,485 --> 00:48:57,125 Then a bookie, thought to work for Tarik-Amir, is killed. 732 00:48:57,204 --> 00:48:59,925 Maybe there's a connection. 733 00:49:01,684 --> 00:49:04,644 Match-fixing as a motive? Do you have more information? 734 00:49:04,724 --> 00:49:06,445 It's difficult. 735 00:49:07,045 --> 00:49:09,764 The Fifth is heading the investigation. Robert Fucht. 736 00:49:09,844 --> 00:49:12,324 He's an asshole. He doesn't like us on principle. 737 00:49:12,405 --> 00:49:14,405 A Kanack and an East German? No chance. 738 00:49:14,485 --> 00:49:16,085 He'll fuck us over every chance he get. 739 00:49:37,605 --> 00:49:39,764 What were you searching for, Grimmer? 740 00:49:46,324 --> 00:49:48,085 I can't believe it! Robert! 741 00:49:49,085 --> 00:49:50,605 SABINE LUDAR PAYOUT: 27.000 EURO 742 00:49:54,324 --> 00:49:55,445 What's up? 743 00:49:55,965 --> 00:49:57,844 -They're taking us off the case. -What? 744 00:49:58,804 --> 00:49:59,724 Why? 745 00:49:59,804 --> 00:50:02,925 There's a possible connection between your case and Erdem's murder. 746 00:50:03,005 --> 00:50:04,525 And Erdem has top priority. 747 00:50:04,605 --> 00:50:07,045 So the Red Card task force is taking over your case. 748 00:50:19,804 --> 00:50:20,925 Grimmer's behind this. 749 00:50:22,005 --> 00:50:23,045 I'm behind this. 750 00:50:24,284 --> 00:50:25,565 Erol Birkan. 751 00:50:26,684 --> 00:50:29,125 -A carnival entertainer? -No, head of the task force. 752 00:50:29,885 --> 00:50:32,045 That's what you think. 753 00:50:32,125 --> 00:50:33,684 -Nice shoes, man! -Shit! 754 00:50:36,164 --> 00:50:38,405 You're all corrupt! Shit! 755 00:50:45,885 --> 00:50:49,125 Ladies and gentlemen! Your attention please. 756 00:50:49,204 --> 00:50:51,005 They've been keeping a low profile, 757 00:50:51,085 --> 00:50:55,885 but now our lost sheep have come back to the herd! 758 00:50:55,965 --> 00:50:57,324 Applause! 759 00:51:02,284 --> 00:51:03,405 Thanks. Good evening. 760 00:51:03,485 --> 00:51:05,405 Can you gather round? I need your attention. 761 00:51:11,885 --> 00:51:12,885 My name is Erol Birkan. 762 00:51:14,844 --> 00:51:17,525 I'm sure you all want to make 763 00:51:17,605 --> 00:51:19,965 funny comments or remarks about my mask. 764 00:51:20,605 --> 00:51:22,364 Write them down and put them on the board. 765 00:51:22,445 --> 00:51:24,405 The funniest one gets 20 euro on Friday. 766 00:51:26,324 --> 00:51:28,244 I'm leading this investigation with Grimmer. 767 00:51:28,324 --> 00:51:29,684 I'm actually from the drug squad. 768 00:51:37,764 --> 00:51:40,644 Let's be honest, I only got this job 769 00:51:40,724 --> 00:51:43,284 because the victim's a Turkish-born German national player. 770 00:51:43,364 --> 00:51:44,204 But that's fine. 771 00:51:51,244 --> 00:51:52,605 Are you hungry, Uschi? 772 00:51:55,445 --> 00:51:56,605 Good girl. 773 00:51:58,284 --> 00:52:00,045 It's beneficial both for PR reasons 774 00:52:00,125 --> 00:52:03,324 and for the investigation itself, that I have a Turkish background. 775 00:52:04,045 --> 00:52:05,525 Even though Grimmer assured me 776 00:52:05,605 --> 00:52:08,804 that he'd love to spend his whole time talking to the Turkish community. 777 00:52:12,164 --> 00:52:16,164 -Isn't that Raphael Bou'Penga? -Let the man drink his beer in peace. 778 00:52:17,204 --> 00:52:20,164 Can we take a selfie? We're from Leipzig. 779 00:52:21,204 --> 00:52:23,445 -Sure, no problem. -Great. 780 00:52:28,364 --> 00:52:30,204 How can we best help each other? 781 00:52:30,885 --> 00:52:32,605 By setting vanity aside. 782 00:52:32,684 --> 00:52:37,125 This isn't about being the best, but about finding a killer together. 783 00:52:39,445 --> 00:52:41,605 Orkan Erdem is dead. 784 00:52:41,684 --> 00:52:43,005 It's out! 785 00:52:43,764 --> 00:52:47,364 The thirty-three-year-old national and international star, 786 00:52:47,445 --> 00:52:50,045 who played for Manchester United, 787 00:52:50,125 --> 00:52:52,045 was, according to various sources, 788 00:52:52,125 --> 00:52:56,164 found dead in a district of Berlin as early as Tuesday night. 789 00:52:56,244 --> 00:52:59,045 Breaking news: A global football sensation is dead. 790 00:52:59,125 --> 00:53:03,324 Orkan Erdem, Multiple Player of the Year, World Cup, and Champion's League winner, 791 00:53:03,405 --> 00:53:06,284 who was last contracted by Manchester United, 792 00:53:06,364 --> 00:53:08,644 has been murdered, according to various sources. 793 00:53:09,485 --> 00:53:12,125 The Berlin police department has not released any details 794 00:53:12,204 --> 00:53:13,885 regarding the circumstances. 795 00:53:13,965 --> 00:53:14,965 On social media... 796 00:53:15,045 --> 00:53:16,244 Be quiet! 797 00:53:17,204 --> 00:53:20,405 Well, partner. Welcome to round two. 798 00:53:20,485 --> 00:53:23,284 "Yes, Orkan's dead. We found out just before the game." 799 00:53:23,364 --> 00:53:25,724 Be quiet or I'll put you in the bathroom! 800 00:53:25,804 --> 00:53:28,965 "We lost our big brother and our alpha wolf. 801 00:53:31,485 --> 00:53:34,364 Our sympathies go out to the family of Orkan Erdem." 802 00:53:35,605 --> 00:53:38,804 In a few minutes we'll be doing a live broadcast... 803 00:53:46,125 --> 00:53:47,125 Hello, Ben. 804 00:53:48,324 --> 00:53:50,405 Hakim Tarik-Amir would like to see you. 805 00:53:52,605 --> 00:53:54,405 Where does he want to talk to me? 806 00:53:54,485 --> 00:53:56,125 In front of your house. 807 00:53:58,045 --> 00:53:59,005 And Ben... 808 00:54:00,764 --> 00:54:02,925 He wants to see you, not talk to you. 809 00:54:08,324 --> 00:54:09,804 What are you doing? 810 00:54:09,885 --> 00:54:11,284 Don't! No! 811 00:54:13,045 --> 00:54:14,125 I don't... 812 00:54:14,204 --> 00:54:15,965 Okay, okay! 813 00:54:19,965 --> 00:54:21,204 Watch, brother. 814 00:54:24,204 --> 00:54:28,204 Preuzeto sa www.titlovi.com 61213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.