All language subtitles for 청경찰
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,624 --> 00:00:38,624
キーンコーンカーンコーン(チャイムの音)
2
00:00:56,163 --> 00:00:59,267
≪(市原)ま あるだろ ま。 ま。
3
00:00:59,267 --> 00:01:00,918
≪(西田)まりも!
≪(市原)も…。➡
4
00:01:00,918 --> 00:01:02,587
まりも も…。
(西田)も。
5
00:01:02,587 --> 00:01:04,255
(市原)モンキー。
(恭子)香澄➡
6
00:01:04,255 --> 00:01:07,325
ここ わかんないんだけど
教えてもらっていい?
7
00:01:07,325 --> 00:01:09,010
≪Aになってる。
≪あっ ほんとだ。
8
00:01:09,010 --> 00:01:10,661
(浅村涼子)おはよう。
9
00:01:10,661 --> 00:01:12,261
(香澄)起立。
(西田)あぁ~。
10
00:01:16,317 --> 00:01:17,985
(香澄)礼。
11
00:01:17,985 --> 00:01:19,921
おはようございま~す。
おはようございます…。
12
00:01:19,921 --> 00:01:21,589
もう 月曜から そんな➡
13
00:01:21,589 --> 00:01:24,292
だるそうな挨拶しない。
もっと しゃきっとね。
14
00:01:24,292 --> 00:01:26,294
(千佳)えぇ~ 無理。
うちら もう おばさんだから。
15
00:01:26,294 --> 00:01:27,979
えっ じゃあ 私 どうなんの?
(千佳)えっ?➡
16
00:01:27,979 --> 00:01:29,830
先生は終わり。 終了。
≫はははっ。
17
00:01:29,830 --> 00:01:31,966
ひどいな。
18
00:01:31,966 --> 00:01:33,618
はい じゃあ 日直。
19
00:01:33,618 --> 00:01:35,218
(真季・竹村)はい。
20
00:01:37,088 --> 00:01:38,756
(竹村)今日の目標は➡
21
00:01:38,756 --> 00:01:40,925
私語を減らすことです。
(真季)私語を減らして…。
22
00:01:40,925 --> 00:01:42,893
(回想 真田)⦅何だと おら!⦆
⦅きゃ~!⦆
23
00:01:42,893 --> 00:01:46,230
(真田)
⦅おら。 兄貴は関係ねぇだろ。⦆
24
00:01:46,230 --> 00:01:48,099
≪⦅きゃ~!⦆
25
00:01:48,099 --> 00:01:49,767
⦅あっ…。⦆
26
00:01:49,767 --> 00:01:53,120
(嶋田隆平)⦅器物損壊および暴行の
現行犯で逮捕する。⦆
27
00:01:53,120 --> 00:01:56,520
⦅お前が巻いた種だ
自分で落とし前つけろ。⦆
28
00:01:58,743 --> 00:02:01,643
(黒鉄)⦅あぁ~!⦆
29
00:02:03,497 --> 00:02:05,166
(竹村)先週 配布された➡
30
00:02:05,166 --> 00:02:07,385
保護者会の出欠の締め切りは
明日です。
31
00:02:07,385 --> 00:02:09,353
(真季)
必ず忘れないようにしましょう。
32
00:02:09,353 --> 00:02:11,489
(楓)事件から1週間か。
33
00:02:11,489 --> 00:02:16,560
う~ん スクールポリスが来て
いきなり逮捕だもんね。
34
00:02:16,560 --> 00:02:19,363
2人共
厳重注意だから良かったものの➡
35
00:02:19,363 --> 00:02:21,899
先が思いやられますね。
36
00:02:21,899 --> 00:02:26,253
生徒たちの間でも
賛否が分かれてるみたいだしね。
37
00:02:26,253 --> 00:02:30,891
文科省の肝煎りで
実験的に始まった制度ですけど➡
38
00:02:30,891 --> 00:02:33,491
ほんとに
このままで いいんでしょうか。
39
00:02:37,498 --> 00:02:39,166
スクポリさん スクポリさん。
40
00:02:39,166 --> 00:02:40,818
カシャ カシャ!
あの うちのクラスに➡
41
00:02:40,818 --> 00:02:42,486
しつこく告ってくる男子が
いるんですけど。
42
00:02:42,486 --> 00:02:44,321
そんなものは
俺の範ちゅうじゃない。
43
00:02:44,321 --> 00:02:46,057
うちのクラスに
オカルト好きで➡
44
00:02:46,057 --> 00:02:47,892
ず~っと呪いの呪文
つぶやいてる子がいるんです。
45
00:02:47,892 --> 00:02:49,794
カシャ カシャ!
そんな ばかは ほっとけ。
46
00:02:49,794 --> 00:02:53,647
つぶやかせとけ。
かっこいい~!
47
00:02:53,647 --> 00:02:56,050
早めに隠せよ。
48
00:02:56,050 --> 00:02:58,519
おい。
49
00:02:58,519 --> 00:03:00,471
今 隠したもの出せ。
50
00:03:00,471 --> 00:03:09,630
♬~
51
00:03:09,630 --> 00:03:11,230
ほどほどにな。
52
00:03:14,318 --> 00:03:15,986
(阿部)試合 どの日になんの?
53
00:03:15,986 --> 00:03:17,671
(青木)水野先生。
(楓)はい。
54
00:03:17,671 --> 00:03:19,573
(青木)これ
昨日の陸上部の練習記録です。
55
00:03:19,573 --> 00:03:21,959
(楓)すみません
余計な仕事お願いしちゃって。
56
00:03:21,959 --> 00:03:23,861
(青木)
これも副担任の仕事ですから。
57
00:03:23,861 --> 00:03:25,529
(楓)ありがとうございます。
58
00:03:25,529 --> 00:03:29,400
そういえば 定期検診
行かれたんですよね どうでした?
59
00:03:29,400 --> 00:03:31,602
(楓)おかげさまで順調。
あぁ…。
60
00:03:31,602 --> 00:03:34,588
そろそろ3カ月目でしたっけ?
61
00:03:34,588 --> 00:03:36,457
(楓)写真見る?
あっ いいんですか?
62
00:03:36,457 --> 00:03:38,125
(楓)ふふふっ。
見たい 見たい。
63
00:03:38,125 --> 00:03:40,761
この ちっちゃいのが
赤ちゃんですね。
64
00:03:40,761 --> 00:03:43,397
(柴田)こんなに小さいのが
おなかの中で大きくなるんですね。
65
00:03:43,397 --> 00:03:47,785
(楓)うん。 不妊治療の間はね
不安しかなかったんだけど➡
66
00:03:47,785 --> 00:03:50,054
今となっては いい思い出。
67
00:03:50,054 --> 00:03:52,590
(青木)体が しんどいときとか
遠慮なく言ってくださいよ?➡
68
00:03:52,590 --> 00:03:54,725
いつでも代理 引き受けますから。
ありがとう。
69
00:03:54,725 --> 00:03:57,461
ははっ。
(阿部)青木先生 妊婦だからって➡
70
00:03:57,461 --> 00:03:59,530
あんまり甘やかさないでくれよ。
(青木)いや…。
71
00:03:59,530 --> 00:04:01,699
(阿部)こっちまで 気遣い
要求されちゃたまんないから。
72
00:04:01,699 --> 00:04:03,384
(楓)いや そんな…。
(一ノ瀬)何かあったときに➡
73
00:04:03,384 --> 00:04:05,119
頼りにされたら困りますしね。
74
00:04:05,119 --> 00:04:07,605
いや あの べつに私は
そんなつもり ないですから。
75
00:04:07,605 --> 00:04:09,623
(阿部)なくても圧かかるでしょ?
76
00:04:09,623 --> 00:04:12,960
2人共 それはマタハラですよ。
77
00:04:12,960 --> 00:04:15,162
(阿部)これは失敬。
ピンポンパンポン
78
00:04:15,162 --> 00:04:17,131
おはようございます。
(楓)ありがとう。
79
00:04:17,131 --> 00:04:18,966
今日のお天気は晴れです。➡
80
00:04:18,966 --> 00:04:23,521
教室や廊下の窓を開けて
朝のすがすがしい空気を…。
81
00:04:23,521 --> 00:04:25,456
きゃ~!
うわ うわ!
82
00:04:25,456 --> 00:04:27,056
(楓)きゃ~!
83
00:04:28,826 --> 00:04:30,795
水野先生 どうしたんですか?
84
00:04:30,795 --> 00:04:33,097
(楓)あの ひ… 引き出しの中に➡
85
00:04:33,097 --> 00:04:34,765
あの…。
86
00:04:34,765 --> 00:04:41,388
♬~
87
00:04:41,388 --> 00:04:43,057
わっ!
≫うわ!
88
00:04:43,057 --> 00:04:45,626
二十日ねずみの死骸です。
89
00:04:45,626 --> 00:04:48,596
≫えっ?
≪えっ?
90
00:04:48,596 --> 00:04:50,564
あっ 水野先生!
(青木)水野先生➡
91
00:04:50,564 --> 00:04:53,000
水野先生?
水野先生。
92
00:04:53,000 --> 00:04:54,985
(青木)水野先生 大丈夫ですか?
大丈夫ですか?
93
00:04:54,985 --> 00:04:56,654
水野先生!
94
00:04:56,654 --> 00:05:08,399
♬~
95
00:05:08,399 --> 00:05:10,718
(恵子)どう? 気分は。
(楓)ありがとう もう大丈夫です。
96
00:05:10,718 --> 00:05:13,187
(恵子)うん。 じゃあ良かった。
ありがとう。
97
00:05:13,187 --> 00:05:15,387
犯人に心当たりは?
98
00:05:17,791 --> 00:05:19,460
≫(足音)
≫(戸の開閉音)
99
00:05:19,460 --> 00:05:21,428
先生。
成田さん。
100
00:05:21,428 --> 00:05:23,814
水野先生が
職員室で倒れたって聞いて。
101
00:05:23,814 --> 00:05:26,534
あっ ははっ 大丈夫よ。
102
00:05:26,534 --> 00:05:28,752
ちょっと
気分が悪くなっただけだから。
103
00:05:28,752 --> 00:05:30,988
おなかの子も?
もちろん。
104
00:05:30,988 --> 00:05:33,891
はぁ~ 良かった。
(楓)ふふっ うん。
105
00:05:33,891 --> 00:05:35,559
あっ ねえ 机に➡
106
00:05:35,559 --> 00:05:37,895
ねずみの死骸 入ってたって
ほんと?
107
00:05:37,895 --> 00:05:40,164
誰に聞いたの?
(千佳)一ノ瀬。
108
00:05:40,164 --> 00:05:42,533
≪⦅うわ!⦆
⦅あっ…。⦆
109
00:05:42,533 --> 00:05:45,920
もう ぺらぺらと余計なことを。
110
00:05:45,920 --> 00:05:48,923
(千佳)もしかしたら
2組の生徒の仕業かも。
111
00:05:48,923 --> 00:05:50,591
どうして そう思う?
112
00:05:50,591 --> 00:05:54,395
あっ いや べつに 何となく。
113
00:05:54,395 --> 00:05:57,198
でも 先生をこんな目に
遭わせたやつは許さない。
114
00:05:57,198 --> 00:05:59,198
絶対見つけてやる。
115
00:06:01,785 --> 00:06:05,656
先生 何か隠してませんか?
116
00:06:05,656 --> 00:06:08,525
実は➡
117
00:06:08,525 --> 00:06:12,596
妊娠したことを
快く思ってない人たちがいます。
118
00:06:12,596 --> 00:06:15,232
(木島)⦅妊娠って➡
119
00:06:15,232 --> 00:06:18,252
水野先生
3年生の担任ですよね?⦆
120
00:06:18,252 --> 00:06:22,356
(楓)⦅あの 突然のことで
本当に申し訳ありません。➡⦆
121
00:06:22,356 --> 00:06:25,859
⦅クラスは6週間前まで
ちゃんと受け持ちます。⦆
122
00:06:25,859 --> 00:06:27,761
⦅ただ あの…➡
123
00:06:27,761 --> 00:06:32,833
出産後は1年ほど
育児に専念させてもらえたらと。⦆
124
00:06:32,833 --> 00:06:35,419
(美津子)
⦅育休を取るということですね?⦆
125
00:06:35,419 --> 00:06:37,338
(楓)⦅あっ はい。➡⦆
126
00:06:37,338 --> 00:06:41,058
⦅ご迷惑をおかけしますが
よろしくお願いいたします。⦆
127
00:06:41,058 --> 00:06:44,561
(木島)⦅はぁ~。 まあ➡
128
00:06:44,561 --> 00:06:47,264
6週間前からの産休も➡
129
00:06:47,264 --> 00:06:52,319
子供が3歳になるまでの育休も
認められてますけど…➡
130
00:06:52,319 --> 00:06:54,088
ねぇ?⦆
131
00:06:54,088 --> 00:06:55,688
⦅ええ…。⦆
132
00:06:59,693 --> 00:07:02,296
⦅あの もちろん➡
133
00:07:02,296 --> 00:07:04,498
代理の先生への
あの 引き継ぎも➡
134
00:07:04,498 --> 00:07:06,367
ちゃんと
やらせていただきますし➡
135
00:07:06,367 --> 00:07:08,452
あっ 他の先生方への➡
136
00:07:08,452 --> 00:07:11,121
あの ご迷惑にならないように
いたしますので。⦆
137
00:07:11,121 --> 00:07:14,024
(木島)⦅まあ それも
大事なことなんですけど…。➡⦆
138
00:07:14,024 --> 00:07:17,494
⦅ほら
3年生は受験を控えてるし➡
139
00:07:17,494 --> 00:07:19,863
精神的にも
不安定な時期でしょ?➡⦆
140
00:07:19,863 --> 00:07:22,263
⦅変な影響が
なけりゃいいんですけどね。⦆
141
00:07:23,984 --> 00:07:25,786
(恵子)何 それ。
142
00:07:25,786 --> 00:07:30,124
(楓)一部の保護者からは
抗議を受けました。
143
00:07:30,124 --> 00:07:34,194
身勝手とか不潔とか。
144
00:07:34,194 --> 00:07:36,163
でも 確かに➡
145
00:07:36,163 --> 00:07:39,967
親の身になれば
迷惑な話だなって思う。
146
00:07:39,967 --> 00:07:42,553
信じられない。
147
00:07:42,553 --> 00:07:46,840
だって 教師だって人間ですよ
子供を産む権利は当然あります!
148
00:07:46,840 --> 00:07:48,625
あなたが熱くなって どうするの。
149
00:07:48,625 --> 00:07:52,429
これは
全女性教師の問題なんですよ。
150
00:07:52,429 --> 00:07:54,131
ちょっと 私 これから➡
151
00:07:54,131 --> 00:07:55,933
校長に抗議してきます。
152
00:07:55,933 --> 00:07:59,687
えっ ちょ…
あっ ねえ 浅村先生!ねえ。➡
153
00:07:59,687 --> 00:08:02,089
あぁ…。
154
00:08:02,089 --> 00:08:04,091
住浜2丁目からで いいですよね?
(三枝弘樹)おう。
155
00:08:04,091 --> 00:08:05,776
(着信音)
156
00:08:05,776 --> 00:08:07,428
ん?
157
00:08:12,583 --> 00:08:14,251
はい 三枝です。
158
00:08:14,251 --> 00:08:17,304
もしもし 俺だ
ちょっと調べてほしいことがある。
159
00:08:17,304 --> 00:08:19,990
俺 これから
パトロールなんですけど。
160
00:08:19,990 --> 00:08:23,927
幼い子供の命が懸かってる。
161
00:08:23,927 --> 00:08:25,596
どういうことですか?
162
00:08:25,596 --> 00:08:30,751
マタハラは流産の危険性もある
重要な問題なんです。
163
00:08:30,751 --> 00:08:33,921
ここは全教師で➡
164
00:08:33,921 --> 00:08:38,692
水野先生を擁護する体制を
作るべきではないでしょうか?
165
00:08:38,692 --> 00:08:40,994
気持ちは よ~くわかるけど➡
166
00:08:40,994 --> 00:08:44,064
そんなことをしたら
余計 反感を買いますよ。
167
00:08:44,064 --> 00:08:47,584
水野先生だけ特別扱いをしてって。
168
00:08:47,584 --> 00:08:51,989
では 嫌がらせを受けても
我慢しろとおっしゃるんですか?
169
00:08:51,989 --> 00:08:53,690
(木島)浅村先生➡
170
00:08:53,690 --> 00:08:56,760
これは
働き方改革にも関わる問題です。
171
00:08:56,760 --> 00:08:58,629
働き方改革?
172
00:08:58,629 --> 00:09:02,716
(木島)妊娠した同僚を気遣うよう
指示を出せば➡
173
00:09:02,716 --> 00:09:06,987
それだけ 他の先生方に
負担を強いることになります。
174
00:09:06,987 --> 00:09:11,024
ただでさえ忙しいのに
そんなこと頼めますか?➡
175
00:09:11,024 --> 00:09:14,027
とりあえず 嶋田さんに
犯人 見つけてもらって➡
176
00:09:14,027 --> 00:09:16,029
厳重注意しましょう。
177
00:09:16,029 --> 00:09:20,229
こういうデリケートな問題は
大げさにしないほうがいい。
178
00:09:21,919 --> 00:09:26,256
(楓)まあ そう言われると思った。
179
00:09:26,256 --> 00:09:28,592
すいません 力になれなくて。
180
00:09:28,592 --> 00:09:30,294
(楓)あっ ううん。➡
181
00:09:30,294 --> 00:09:32,796
声上げてくれただけで うれしい。
182
00:09:32,796 --> 00:09:36,066
(柴田)俺 男性教員 集めて
話 してみましょうか?
183
00:09:36,066 --> 00:09:37,718
(楓)マタハラは男性には➡
184
00:09:37,718 --> 00:09:40,754
理解しづらい問題だから
無理しないで。➡
185
00:09:40,754 --> 00:09:43,390
私も できるだけ
迷惑かけたくないし。
186
00:09:43,390 --> 00:09:45,058
(香澄)先生 大変です!
187
00:09:45,058 --> 00:09:47,661
千佳が!
えっ えっ?
188
00:09:47,661 --> 00:09:49,763
あんたでしょ?
あんたが水野先生に。
189
00:09:49,763 --> 00:09:52,199
(優也)知らねぇよ 放せよ!
(千佳)全部聞いてんの。
190
00:09:52,199 --> 00:09:53,851
(優也)何をだよ。
何してるの?
191
00:09:53,851 --> 00:09:55,652
(柴田)おいおい おい…。
何してるの!
192
00:09:55,652 --> 00:09:57,471
(柴田)よせ 2人共。
193
00:09:57,471 --> 00:09:59,123
けんかの原因は?
194
00:09:59,123 --> 00:10:00,791
(千佳)双葉が聞いたの。➡
195
00:10:00,791 --> 00:10:03,260
大林が
水野先生の悪口言ってること。
196
00:10:03,260 --> 00:10:06,029
流産すればいいのにって。
197
00:10:06,029 --> 00:10:08,065
大林君 それ ほんと?
198
00:10:08,065 --> 00:10:10,317
(優也)シャレに決まってんだろ
なのに こいつ マジになって。
199
00:10:10,317 --> 00:10:12,820
あんたでしょ?
水野先生に いたずらしたの。
200
00:10:12,820 --> 00:10:15,489
(優也)だから 知らねぇって お前
マジ 頭おかしいんじゃねぇの?
201
00:10:15,489 --> 00:10:17,157
(千佳)
頭おかしいのは あんたでしょ。
202
00:10:17,157 --> 00:10:18,826
どうした? 何があった?
203
00:10:18,826 --> 00:10:22,026
(柴田)あっ
ちょっと生徒同士のトラブルです。
204
00:10:25,132 --> 00:10:27,317
1組のみんな 教室戻って。
205
00:10:27,317 --> 00:10:29,002
(柴田)はい。
戻って。
206
00:10:29,002 --> 00:10:31,054
(柴田)戻って。
成田さんも。
207
00:10:31,054 --> 00:10:33,056
(柴田)早く戻れ おい➡
208
00:10:33,056 --> 00:10:34,656
おい。
209
00:10:37,094 --> 00:10:39,096
2組の生徒は➡
210
00:10:39,096 --> 00:10:42,432
水野先生の妊娠を
良く思ってないのか?
211
00:10:42,432 --> 00:10:45,632
だから2組の中に
犯人がいると思ったんだろ。
212
00:10:47,354 --> 00:10:50,357
そうなの? 成田さん。
213
00:10:50,357 --> 00:10:53,327
SNSの裏アカで➡
214
00:10:53,327 --> 00:10:55,927
女子たちが先生の悪口言ってて。
215
00:10:57,981 --> 00:10:59,733
(千佳)
流産しちゃえばいいのにって。
216
00:10:59,733 --> 00:11:01,885
うそ。
(恵子)でも そのことを➡
217
00:11:01,885 --> 00:11:03,987
水野先生が知ったら傷つく。
218
00:11:03,987 --> 00:11:05,587
だから黙ってた?
219
00:11:09,059 --> 00:11:11,161
はい これで良し。
220
00:11:11,161 --> 00:11:12,829
ありがとうございます。
うん。
221
00:11:12,829 --> 00:11:17,834
成田さんは ほんとに
水野先生のことが大好きなんだね。
222
00:11:17,834 --> 00:11:23,023
だって 髪形もスマホのケースも
水野先生のまねしてるし➡
223
00:11:23,023 --> 00:11:26,827
テストも
英語だけ いつも成績いいもんね。
224
00:11:26,827 --> 00:11:28,929
そういうこと
人前で言わないでよ。
225
00:11:28,929 --> 00:11:31,965
あっ ごめん。
ははっ。
226
00:11:31,965 --> 00:11:36,019
うちの母親 仕事命でさ➡
227
00:11:36,019 --> 00:11:38,989
あんまり私に興味ないの。
228
00:11:38,989 --> 00:11:42,843
でも 水野先生は違う。
229
00:11:42,843 --> 00:11:46,563
嫌なことがあったときとか
困ったときとか➡
230
00:11:46,563 --> 00:11:49,933
こっちが普通にしてても
察してくれる。
231
00:11:49,933 --> 00:11:51,585
そうだったんだ。
232
00:11:51,585 --> 00:11:53,587
時々 思うの➡
233
00:11:53,587 --> 00:11:58,091
水野先生が
本当のお母さんだったらなって。
234
00:11:58,091 --> 00:12:00,627
そこまで?
えっ やだ 引かないでよ➡
235
00:12:00,627 --> 00:12:02,296
冗談だし。
あっ。
236
00:12:02,296 --> 00:12:04,531
ははっ。 じゃあ 行くね。➡
237
00:12:04,531 --> 00:12:06,131
先生 ありがとう。
うん。
238
00:12:12,522 --> 00:12:14,324
まさか2組の女子が➡
239
00:12:14,324 --> 00:12:16,994
拒絶反応 起こしてるなんて。
240
00:12:16,994 --> 00:12:22,933
性的なものを極端にタブー視する
思春期特有の女子的潔癖症ね。
241
00:12:22,933 --> 00:12:28,333
生徒だけは祝福してくれると
何か 勝手に思ってました。
242
00:12:30,958 --> 00:12:33,994
いや 体育館裏に来いって
かつあげみたいっすよ。
243
00:12:33,994 --> 00:12:35,862
告白ってパターンもあるぞ。
244
00:12:35,862 --> 00:12:37,862
何言ってんすか ははっ。
245
00:12:39,566 --> 00:12:42,452
えっ マジで?
ばか 早く報告。
246
00:12:42,452 --> 00:12:45,289
はい。 言われたとおり
近隣のペットショップや➡
247
00:12:45,289 --> 00:12:47,190
ホームセンター
当たってみたんですけど➡
248
00:12:47,190 --> 00:12:49,493
ここ最近
二十日ねずみを購入した人は➡
249
00:12:49,493 --> 00:12:52,796
一人もいませんでした。
確かだろうな?
250
00:12:52,796 --> 00:12:56,466
この辺のこと一番知ってんの
俺たちですよ。
251
00:12:56,466 --> 00:12:58,151
わかった 帰っていい。
252
00:12:58,151 --> 00:13:00,087
はい? えっ ちょっと待って。
253
00:13:00,087 --> 00:13:03,557
えっ こんな面倒な仕事させといて
お疲れさまのひと言もなしですか。
254
00:13:03,557 --> 00:13:06,126
お前は人に感謝されたくて
仕事してるのか?
255
00:13:06,126 --> 00:13:07,794
すぐ そういう へ理屈 言う。
256
00:13:07,794 --> 00:13:12,265
わかったよ なっ 感謝してる
ありがとう 行ってこい。
257
00:13:12,265 --> 00:13:15,018
また こき使わないでくださいよ。
258
00:13:15,018 --> 00:13:34,388
♬~
259
00:13:34,388 --> 00:13:39,960
♬~
260
00:13:39,960 --> 00:13:44,831
(英里)⦅この学校にはね
奇妙なうわさがあるの。⦆
261
00:13:44,831 --> 00:13:47,031
⦅亡霊が住み着いてるって。⦆
262
00:13:48,885 --> 00:13:50,954
⦅無念の死を遂げた ある人が➡
263
00:13:50,954 --> 00:13:54,254
この学校の中を
さまよってるんだって。⦆
264
00:13:58,829 --> 00:14:01,398
亡霊か。
265
00:14:01,398 --> 00:14:04,134
≫ガタン!
266
00:14:04,134 --> 00:14:11,258
♬~
267
00:14:11,258 --> 00:14:14,327
あぁ~ びっくりした
何だ 嶋田さんか。
268
00:14:14,327 --> 00:14:17,647
青木先生 何やってるんですか
こんな時間に。
269
00:14:17,647 --> 00:14:20,834
すいません
明日 陸上部の朝練を➡
270
00:14:20,834 --> 00:14:23,353
水野先生の代わりに
見ることになったので➡
271
00:14:23,353 --> 00:14:25,422
1時限目にやる実験の準備を。
272
00:14:25,422 --> 00:14:29,559
仕事熱心もいいですけど
もう9時ですよ はははっ。
273
00:14:29,559 --> 00:14:31,759
帰ってもやることありませんから。
ははっ。
274
00:14:33,497 --> 00:14:37,000
それに この仕事は
やっと見つけた天職ですから。
275
00:14:37,000 --> 00:14:40,854
そういえば教師になったのって
30になってからですよね?
276
00:14:40,854 --> 00:14:43,940
あっ お恥ずかしい話ですけど。
277
00:14:43,940 --> 00:14:46,660
20代の頃は
ずっと海外を放浪してまして。
278
00:14:46,660 --> 00:14:51,364
30目前で そろそろヤバいなって
気付いたんですけど➡
279
00:14:51,364 --> 00:14:54,785
正規で雇ってくれるところなんて
どこにもなくて。
280
00:14:54,785 --> 00:14:59,556
試しに受けた教員採用試験に
運良く合格したんです。
281
00:14:59,556 --> 00:15:02,459
でも今は この仕事選んで
良かったと思ってます。
282
00:15:02,459 --> 00:15:05,962
(青木)
⦅水を入れて加熱したアルミ缶を➡
283
00:15:05,962 --> 00:15:08,799
水につけると
どうなると思いますか?⦆
284
00:15:08,799 --> 00:15:10,500
⦅どうなるんだろう。⦆
⦅知らない。⦆
285
00:15:10,500 --> 00:15:12,152
⦅わかんない。⦆
(青木)⦅いくよ➡
286
00:15:12,152 --> 00:15:15,288
3 2 1。⦆
≪⦅どうなるんだろうね。⦆
287
00:15:15,288 --> 00:15:17,057
⦅すご~い!⦆
⦅すげぇ。⦆
288
00:15:17,057 --> 00:15:19,860
(青木)仕事は楽しいし
生徒は かわいいし。
289
00:15:19,860 --> 00:15:24,881
この仕事を続けられるなら
僕は何でもしますよ。
290
00:15:24,881 --> 00:15:27,384
だから水野先生のフォローも。
291
00:15:27,384 --> 00:15:30,187
大したことは できませんけど。
292
00:15:30,187 --> 00:15:32,255
そうですか。
293
00:15:32,255 --> 00:15:34,455
では。
お疲れさまです。
294
00:15:39,229 --> 00:15:42,032
この学校に➡
295
00:15:42,032 --> 00:15:45,535
亡霊が出るってうわさ
聞いたことありますか?
296
00:15:45,535 --> 00:15:47,387
あぁ~。
297
00:15:47,387 --> 00:15:49,623
一時期
生徒たちの間で はやってました。
298
00:15:49,623 --> 00:15:54,394
その亡霊って誰のこと
言ってるのか わかりますか?
299
00:15:54,394 --> 00:15:57,747
僕が思いつくのは1人だけです。
1人?
300
00:15:57,747 --> 00:16:02,335
1年前 事故で亡くなった
音楽の先生です。➡
301
00:16:02,335 --> 00:16:06,122
自宅アパートの階段から
転げ落ちたみたいで。
302
00:16:06,122 --> 00:16:08,422
とても厳しかったけど
いい先生でした。
303
00:16:11,795 --> 00:16:13,797
カチャカチャ…(キーボードをたたく音)
304
00:16:13,797 --> 00:16:33,400
♬~
305
00:16:33,400 --> 00:16:53,386
♬~
306
00:16:53,386 --> 00:17:13,390
♬~
307
00:17:13,390 --> 00:17:21,290
♬~
308
00:17:23,400 --> 00:17:36,000
309
00:19:08,405 --> 00:19:13,393
310
00:19:13,393 --> 00:19:16,096
失礼ですが…。
311
00:19:16,096 --> 00:19:19,696
(大林)
3年2組 大林優也の母です。
312
00:19:23,036 --> 00:19:24,721
(楓)
はい これ みんなに渡しといて。
313
00:19:24,721 --> 00:19:26,389
はい。
(青木)阿部先生。
314
00:19:26,389 --> 00:19:28,792
(大林)水野先生 いらっしゃいます?
(楓)はい。➡
315
00:19:28,792 --> 00:19:32,162
あっ 大林君のお母さん。
316
00:19:32,162 --> 00:19:34,681
(大林)優也の友達のお母さんに
聞いたわ。➡
317
00:19:34,681 --> 00:19:38,451
あなた
うちの子 犯人扱いしたそうね。
318
00:19:38,451 --> 00:19:40,887
えっ?
(大林)とぼけないで。➡
319
00:19:40,887 --> 00:19:43,590
二十日ねずみの死骸の件よ。
320
00:19:43,590 --> 00:19:45,392
大林さん それは違うんです。
321
00:19:45,392 --> 00:19:48,695
あの うちの3年1組の生徒が
ごか… 誤解をして。
322
00:19:48,695 --> 00:19:51,564
誤解だろうと何だろうと
うちの子が疑われたことは➡
323
00:19:51,564 --> 00:19:54,384
事実でしょ。
うちの子 受験生なのよ。➡
324
00:19:54,384 --> 00:19:58,555
もし受験失敗して ショック受けて
責任 誰が一体 取るのよ。➡
325
00:19:58,555 --> 00:20:01,074
そもそも
あなたが妊娠なんてするから➡
326
00:20:01,074 --> 00:20:03,359
こんな いたずらが
起きたんでしょ。
327
00:20:03,359 --> 00:20:06,029
受験生の担任なら
プライベート犠牲にして➡
328
00:20:06,029 --> 00:20:07,931
生徒に尽くしなさいよ。➡
329
00:20:07,931 --> 00:20:10,667
それが
あなたたち 教師の仕事でしょ。
330
00:20:10,667 --> 00:20:14,287
すみません。
(大林)あっ… えっ 何 何?
331
00:20:14,287 --> 00:20:16,756
ちょ あっ 水野先生。
(青木)水野先生。
332
00:20:16,756 --> 00:20:18,658
(大林)あっ えぇ~ 何…。
333
00:20:18,658 --> 00:20:20,727
あなたのやってることは
威力業務妨害です。
334
00:20:20,727 --> 00:20:23,096
これ以上 邪魔すると
現行犯で逮捕しますよ。
335
00:20:23,096 --> 00:20:26,499
はぁ? 親が子供のことで
学校に抗議して何が悪いの。
336
00:20:26,499 --> 00:20:28,485
モンスター。
えっ?
337
00:20:28,485 --> 00:20:30,887
あんたみたいな
理不尽な要求する親のことだ。
338
00:20:30,887 --> 00:20:33,289
想像以上のくずっぷりで驚いたな。
339
00:20:33,289 --> 00:20:36,025
失礼ね
あなた 一体 何様のつもり?
340
00:20:36,025 --> 00:20:38,394
いいから来い。
ちょっと どこ… 何。
341
00:20:38,394 --> 00:20:40,697
(優也)
おい!こんなとこで何してんだよ。
342
00:20:40,697 --> 00:20:45,218
(大林)何って あなたが水野先生に
犯人扱いされたって聞いて➡
343
00:20:45,218 --> 00:20:47,821
お母さん
優也の無実を晴らしにきたの。
344
00:20:47,821 --> 00:20:49,489
先生に何してんだよ。
345
00:20:49,489 --> 00:20:51,458
お前 マジ殺すぞ!
(大林)きゃ~!
346
00:20:51,458 --> 00:20:53,126
大林君 やめなさい。
(柴田)やめろ 大林。
347
00:20:53,126 --> 00:20:55,095
とっとと うせろ
くそばばあ!
348
00:20:55,095 --> 00:20:56,695
はぁ…。
349
00:20:58,531 --> 00:21:00,131
はぁ~。
350
00:21:04,254 --> 00:21:05,854
はぁ~。
351
00:21:07,807 --> 00:21:10,007
イェ~イ。
いい感じじゃね。
352
00:21:11,661 --> 00:21:13,797
(木島)あぁ~ 水野先生。
(楓)はい。
353
00:21:13,797 --> 00:21:17,367
(木島)大林さんには私のほうから
事情を説明しておきました。
354
00:21:17,367 --> 00:21:21,154
(楓)あぁ… お騒がせして
申し訳ありませんでした。
355
00:21:21,154 --> 00:21:25,725
(木島)ねえ 水野先生
思い切って早めたら どうです?
356
00:21:25,725 --> 00:21:27,794
(楓)えっ?
(木島)産休の時期。➡
357
00:21:27,794 --> 00:21:31,197
これ以上 現場が混乱するようなら
しょうがないでしょう。
358
00:21:31,197 --> 00:21:34,167
でも 今
急に担任が替わったりしたら➡
359
00:21:34,167 --> 00:21:36,753
生徒が
混乱するんじゃないでしょうか?
360
00:21:36,753 --> 00:21:39,355
まあ それも一理あるよな。
361
00:21:39,355 --> 00:21:41,040
(楓)えっ 校長先生➡
362
00:21:41,040 --> 00:21:46,062
今回のことは
私にも責任があります。➡
363
00:21:46,062 --> 00:21:49,899
受験生を受け持つ自覚に
欠けていたと言われれば➡
364
00:21:49,899 --> 00:21:51,584
返す言葉もありません。
365
00:21:51,584 --> 00:21:53,653
水野先生 自分を責め過ぎない…。
366
00:21:53,653 --> 00:21:55,688
私➡
367
00:21:55,688 --> 00:21:58,174
出産ぎりぎりまで働きます。➡
368
00:21:58,174 --> 00:22:00,960
産後も2カ月以内に復帰します。
369
00:22:00,960 --> 00:22:02,629
ちょっと待ってくださいよ。
370
00:22:02,629 --> 00:22:05,265
あなた1年の育休取るって
言ってましたよね?
371
00:22:05,265 --> 00:22:07,250
(楓)はい でも それは やっぱり➡
372
00:22:07,250 --> 00:22:10,353
私の甘えでした。➡
373
00:22:10,353 --> 00:22:14,691
今 受け持っている生徒たちを
ちゃんと送り出してから➡
374
00:22:14,691 --> 00:22:18,394
育休のことは改めて考えます。
375
00:22:18,394 --> 00:22:21,331
まあ 水野先生が
そこまでおっしゃるんなら➡
376
00:22:21,331 --> 00:22:23,566
覚悟を尊重しますけど。
377
00:22:23,566 --> 00:22:25,218
(楓)ありがとうございます。
378
00:22:25,218 --> 00:22:27,020
(青木)あっ あの そうなると➡
379
00:22:27,020 --> 00:22:29,022
産休の臨時教師は
どうなるんでしょう。
380
00:22:29,022 --> 00:22:31,591
(木島)まあ
一応 見つけてもらってますけど➡
381
00:22:31,591 --> 00:22:34,661
3カ月だけなら無理して
来てもらう必要ないでしょう。➡
382
00:22:34,661 --> 00:22:37,096
ここにいる先生で
何とか やりくりできるでしょう。
383
00:22:37,096 --> 00:22:39,299
ねぇ 副校長。
ええ。➡
384
00:22:39,299 --> 00:22:42,902
青木先生 英語の教員免許も
持ってましたよね。
385
00:22:42,902 --> 00:22:44,854
あっ はい。
(美津子)水野先生が➡
386
00:22:44,854 --> 00:22:47,974
産休に入ってる間
英語の担当 お願いいたします。➡
387
00:22:47,974 --> 00:22:49,959
理科は私も教べん とりますから。
388
00:22:49,959 --> 00:22:53,663
(青木)あっ でも 僕 大学出てから
英語は ほとんど使ってませんし➡
389
00:22:53,663 --> 00:22:55,331
発音も
褒められたもんじゃないんで。
390
00:22:55,331 --> 00:22:58,885
(木島)たかだか中学英語でしょ。
少し予習すれば➡
391
00:22:58,885 --> 00:23:01,588
すぐに勘は取り戻せますよ。
(青木)いや…。
392
00:23:01,588 --> 00:23:04,757
(真司)
あぁ~ そんな怒んなって。➡
393
00:23:04,757 --> 00:23:09,362
俺だって母親がチクるなんて
思ってもみなかったし。
394
00:23:09,362 --> 00:23:11,030
ちっ。
395
00:23:11,030 --> 00:23:14,250
(真司)
ていうか 何 お前 キレてんの?➡
396
00:23:14,250 --> 00:23:15,985
お前 水野のこと嫌ってたじゃん。
397
00:23:15,985 --> 00:23:18,121
うるせぇよ。
398
00:23:18,121 --> 00:23:20,490
しばらく
おとなしくしといたほうがいいぞ。
399
00:23:20,490 --> 00:23:22,158
スクールポリスに
目ぇつけられたら➡
400
00:23:22,158 --> 00:23:25,311
シャレになんねぇからな。
401
00:23:25,311 --> 00:23:26,911
(優也)あぁ~!
402
00:23:29,933 --> 00:23:33,319
キーンコーンカーンコーン
あっ ヤベッ。
403
00:23:33,319 --> 00:23:35,519
うわ!うわ えっ?
404
00:23:37,640 --> 00:23:41,261
お前のおやじ
大学で薬の研究やってんだってな。
405
00:23:41,261 --> 00:23:44,514
えっ… はい。
じゃあ 実験でマウス使うよな?
406
00:23:44,514 --> 00:23:47,166
さあ よくわかりません。
マウスだよ マウス。
407
00:23:47,166 --> 00:23:49,869
こういうやつなんだけど。
うわ!
408
00:23:49,869 --> 00:23:52,855
大林から いくらもらった?
何のことですか?
409
00:23:52,855 --> 00:23:54,857
うっ。
410
00:23:54,857 --> 00:23:58,127
あいつに頼まれて
こいつ 持ち出したんだろ。
411
00:23:58,127 --> 00:23:59,796
俺 何も知りません。
412
00:23:59,796 --> 00:24:01,531
あっ そう。 じゃあ➡
413
00:24:01,531 --> 00:24:03,833
大学の
防犯カメラ チェックしてみるか?
414
00:24:03,833 --> 00:24:05,852
そこに お前 映ってたら➡
415
00:24:05,852 --> 00:24:10,223
どうなっちゃうんだろうな~。
416
00:24:10,223 --> 00:24:12,525
(楓)「Excuse me, Mr White.➡
417
00:24:12,525 --> 00:24:15,378
May we ask you
about your life in Japan?➡
418
00:24:15,378 --> 00:24:17,497
Sure」.
419
00:24:17,497 --> 00:24:21,000
この四角の中に何が入るか
わかる人。➡
420
00:24:21,000 --> 00:24:24,354
お~い ここ
先週やったばっかりのとこだよ。
421
00:24:24,354 --> 00:24:26,422
≫(戸の開閉音)
422
00:24:26,422 --> 00:24:29,859
(楓)三上君 何やってたの?➡
423
00:24:29,859 --> 00:24:31,594
嶋田さん?
424
00:24:31,594 --> 00:24:34,130
こいつが白状した。
お前に頼まれて➡
425
00:24:34,130 --> 00:24:38,001
父親の研究室から
二十日ねずみ 持ち出したってな。
426
00:24:38,001 --> 00:24:43,006
水野先生の机に二十日ねずみの
死骸 入れたの お前だな?
427
00:24:43,006 --> 00:24:45,124
えっ。➡
428
00:24:45,124 --> 00:24:49,128
大林君 本当にあなたがやったの?
429
00:24:49,128 --> 00:24:51,931
ああ 俺がやった。
≪えぇ~。
430
00:24:51,931 --> 00:24:54,117
(楓)どうして そんなことしたの?
431
00:24:54,117 --> 00:24:56,719
(優也)
先生に辞めてほしかったから。
432
00:24:56,719 --> 00:24:59,155
役立たずの担任なんか
いなくなりゃいいんだ。
433
00:24:59,155 --> 00:25:01,090
(彩花)ひどい。
(エマ)大林 最低。
434
00:25:01,090 --> 00:25:02,759
(彩花)超くず。
(優也)うるせぇよ。
435
00:25:02,759 --> 00:25:05,561
(彩花)ちょ やめてよ。
436
00:25:05,561 --> 00:25:09,198
大林優也 暴行罪の現行犯で➡
437
00:25:09,198 --> 00:25:11,134
逮捕する。
438
00:25:11,134 --> 00:25:14,253
うっ。
≪おいおい おい… 大林。
439
00:25:14,253 --> 00:25:17,640
(楓)ちょ えっ えっ ちょっと…。
440
00:25:17,640 --> 00:25:19,792
水野先生➡
441
00:25:19,792 --> 00:25:22,128
何かあったんですか?
(楓)あぁ~ あの➡
442
00:25:22,128 --> 00:25:24,831
例のいたずら
自分がやったって 大林君が。
443
00:25:24,831 --> 00:25:26,431
えっ?
444
00:27:29,422 --> 00:27:32,325
水野先生 どうでした? 大林君。
445
00:27:32,325 --> 00:27:36,095
うん
反省文 書いたら帰してくれた。
446
00:27:36,095 --> 00:27:38,698
あぁ~ 良かった。
うん。
447
00:27:38,698 --> 00:27:42,698
でも 何で
あんなことをしたんでしょうね。
448
00:27:45,087 --> 00:27:47,823
私のせいだね。
449
00:27:47,823 --> 00:27:49,926
私が教師として➡
450
00:27:49,926 --> 00:27:53,212
彼と
ちゃんと向き合ってなかったから。
451
00:27:53,212 --> 00:27:54,812
それに尽きる。
452
00:27:56,832 --> 00:27:59,185
水野先生。
453
00:27:59,185 --> 00:28:02,785
わかってる 教師は万能じゃない。
454
00:28:04,574 --> 00:28:08,427
でも そう思わないと➡
455
00:28:08,427 --> 00:28:12,865
全部
彼のせいにしてしまいそうで怖い。
456
00:28:12,865 --> 00:28:18,404
ははっ
明日 彼と ちゃんと話してみる。
457
00:28:18,404 --> 00:28:28,104
♬~
458
00:28:29,899 --> 00:28:32,151
≪あら いらっしゃい。
(六田)いらっしゃい。
459
00:28:32,151 --> 00:28:34,120
(柴田)でも 嶋田さん➡
460
00:28:34,120 --> 00:28:36,320
何で いきなり逮捕するかな。
461
00:28:38,658 --> 00:28:40,493
確かに。
462
00:28:40,493 --> 00:28:43,930
暴力的な手段で押さえつけても
意味がない。
463
00:28:43,930 --> 00:28:47,366
ちゃんと
大林君の心に語りかけないと➡
464
00:28:47,366 --> 00:28:50,553
根本的な問題は解決できないわ。
465
00:28:50,553 --> 00:28:52,355
嶋田さんが来てから まあ➡
466
00:28:52,355 --> 00:28:55,358
授業やりやすくなった
っていう先生もいるけど➡
467
00:28:55,358 --> 00:29:00,229
警察官と教師の考え方の違いを
考えさせられますよね。
468
00:29:00,229 --> 00:29:01,914
(六田)はい お待たせ➡
469
00:29:01,914 --> 00:29:04,114
鬼殺し。
はい。
470
00:29:05,851 --> 00:29:08,588
いただきます。
471
00:29:08,588 --> 00:29:11,891
うん 辛~い。
(六田)ははははっ。
472
00:29:11,891 --> 00:29:14,527
涼子ちゃん
最近 それ よく注文するよね。
473
00:29:14,527 --> 00:29:18,064
うん もう すかっとしたいときには
これが一番だから。
474
00:29:18,064 --> 00:29:19,764
(六田)ははははっ。
ふふふっ。
475
00:29:21,450 --> 00:29:25,087
(柴田)う~ん。
うん。
476
00:29:25,087 --> 00:29:27,757
≪1 2 3 4…。
477
00:29:27,757 --> 00:29:29,957
(楓)ラスト1周 頑張って。
478
00:29:31,694 --> 00:29:33,362
小峰さん。
≪はい。
479
00:29:33,362 --> 00:29:35,031
スタート遅い。
≪ふふっ。
480
00:29:35,031 --> 00:29:37,300
ふふふふっ。
≪もう 嫌~。
481
00:29:37,300 --> 00:29:39,318
(楓)1 2 もう1回いくよ。
≪はい。
482
00:29:39,318 --> 00:29:41,487
≪もう1回。
(楓)戻って。
483
00:29:41,487 --> 00:29:47,360
♬~
484
00:29:47,360 --> 00:29:49,261
(エマ)ねえ
水野先生 辞めさせたいとか➡
485
00:29:49,261 --> 00:29:51,447
頭おかしくない?
(彩花)それな。 てか あいつ➡
486
00:29:51,447 --> 00:29:54,066
いっつも 何考えてるか
わかんないしさ 超キモくない?
487
00:29:54,066 --> 00:29:55,918
(さくら)それな。
待って 待って ヤバい ヤバい。
488
00:29:55,918 --> 00:29:57,586
(彩花)えっ 待って
めっちゃリプ来た はははっ。
489
00:29:57,586 --> 00:30:00,222
(エマ)やり過ぎだよ。
(さくら)うわ 来たよ 来たよ。
490
00:30:00,222 --> 00:30:01,891
(エマ)ヤッバ。
(彩花)えっ。
491
00:30:01,891 --> 00:30:04,593
(エマ)待って 何で来れんの?
(彩花)ねっ ねっ よく来れるよね。
492
00:30:04,593 --> 00:30:06,262
(エマ)ヤバい 無理なんだけど。
(彩花)えぇ~。
493
00:30:06,262 --> 00:30:14,286
♬~
494
00:30:14,286 --> 00:30:15,955
≫ありがとう。
495
00:30:15,955 --> 00:30:17,990
(楓)いい匂いがする カレー?
496
00:30:17,990 --> 00:30:21,460
先生 ここに置いときますね。
(楓)ありがとう。
497
00:30:21,460 --> 00:30:24,730
(エマ)先生 大丈夫?
(楓)何が?
498
00:30:24,730 --> 00:30:29,251
(さくら)先生のことは
私たちが ちゃんと守るから。
499
00:30:29,251 --> 00:30:30,920
(楓)あぁ…。➡
500
00:30:30,920 --> 00:30:35,558
ははっ 大丈夫 心配しないで。
501
00:30:35,558 --> 00:30:39,278
席に戻りなさい。
はい。
502
00:30:39,278 --> 00:30:40,930
あっ ヤバい
あふれる あふれる。
503
00:30:40,930 --> 00:30:43,799
≫えっ 気持ち悪。
504
00:30:43,799 --> 00:30:45,451
≫ありがとう。
505
00:30:45,451 --> 00:30:48,051
≫ちょ ちょっと… ははははっ。
506
00:30:49,789 --> 00:30:53,889
≪先生にさ 大丈夫…。
≪はははっ ヤバッ。
507
00:30:55,995 --> 00:30:57,663
うっ…。
508
00:30:57,663 --> 00:30:59,331
先生?
えっ?
509
00:30:59,331 --> 00:31:00,983
先生?
大丈夫ですか?
510
00:31:00,983 --> 00:31:03,085
≫きゃ~!
≫先生?
511
00:31:03,085 --> 00:31:04,685
≪先生。
≪先生!
512
00:31:07,723 --> 00:31:09,492
どうしたの?
先生!
513
00:31:09,492 --> 00:31:11,160
≫水野先生。
あっ!
514
00:31:11,160 --> 00:31:13,696
水野先生!大丈夫ですか?
515
00:31:13,696 --> 00:31:16,031
誰か職員室に知らせてきて。
はい。
516
00:31:16,031 --> 00:31:18,417
それと救急車。 しっかりして。
517
00:31:18,417 --> 00:31:20,686
(楓)あっ…。
水野先生!
518
00:31:20,686 --> 00:31:22,354
≪ピーポー ピーポー…(サイレンの音)
519
00:31:22,354 --> 00:31:24,190
(楓)あぁ…。
≪先生。
520
00:31:24,190 --> 00:31:26,025
≪先生 大丈夫ですか。
≫先生。
521
00:31:26,025 --> 00:31:28,425
先生 大丈夫ですか? しっかり。
522
00:31:33,032 --> 00:31:34,700
容体は?
523
00:31:34,700 --> 00:31:36,802
腹痛は治まったみたいです。
524
00:31:36,802 --> 00:31:39,221
おなかの子も無事です。
525
00:31:39,221 --> 00:31:40,890
鑑識の結果➡
526
00:31:40,890 --> 00:31:43,092
高濃度のパラリーセが
検出されました。
527
00:31:43,092 --> 00:31:44,760
パラリーセ?
528
00:31:44,760 --> 00:31:47,997
子宮の強壮剤としての作用の強い
無香料のハーブです。
529
00:31:47,997 --> 00:31:49,665
まあ 人によっては➡
530
00:31:49,665 --> 00:31:51,450
流産を誘発することも
あるそうです。
531
00:31:51,450 --> 00:31:53,552
そんな危険なものが?
532
00:31:53,552 --> 00:31:55,371
先生 これ➡
533
00:31:55,371 --> 00:31:57,890
よく見てください。
534
00:31:57,890 --> 00:31:59,490
(楓)う~ん?
535
00:32:03,829 --> 00:32:06,665
同じものだけど
これ 私のじゃありません。
536
00:32:06,665 --> 00:32:08,317
恐らく 誰かが➡
537
00:32:08,317 --> 00:32:10,653
ポットごと
すり替えたんでしょう。
538
00:32:10,653 --> 00:32:13,172
(楓)えっ でも ポットは➡
539
00:32:13,172 --> 00:32:17,460
給食の時間まで
職員室に置いてたのに。
540
00:32:17,460 --> 00:32:20,262
今回のいたずらは
これまでと意味が違います。
541
00:32:20,262 --> 00:32:22,565
本気で あなたを
流産させようとしてる人間が➡
542
00:32:22,565 --> 00:32:24,165
いるってことです。
543
00:32:26,969 --> 00:32:30,322
もしもし 俺だ
調べてほしいことがある。
544
00:32:30,322 --> 00:32:33,492
えっ? 教育委員会?
545
00:32:33,492 --> 00:32:36,061
(木島)あぁ~ 先生方。➡
546
00:32:36,061 --> 00:32:39,632
水野先生 何とか流産 免れました。
547
00:32:39,632 --> 00:32:41,851
≪良かった。
良かった。
548
00:32:41,851 --> 00:32:44,954
(阿部)水野先生も さすがに
辞めるって言いだすかもな。
549
00:32:44,954 --> 00:32:47,690
(一ノ瀬)まあ それは それで
ありなんじゃないんですか?
550
00:32:47,690 --> 00:32:49,959
(青木)あの 水野先生 入院は?
551
00:32:49,959 --> 00:32:52,294
あぁ 大丈夫。
容体が落ち着いたら➡
552
00:32:52,294 --> 00:32:53,963
自宅に帰れるそうです。
553
00:32:53,963 --> 00:32:55,898
(青木)あぁ… 良かった。
(柴田)でも➡
554
00:32:55,898 --> 00:32:58,498
一体 誰が こんなことを。
555
00:33:02,671 --> 00:33:04,890
(香澄)起立。➡
556
00:33:04,890 --> 00:33:07,159
礼。
557
00:33:07,159 --> 00:33:09,478
(生徒たち)さようなら。
さようなら。
558
00:33:09,478 --> 00:33:11,778
気を付けてね。
≪一緒に帰ろ。
559
00:33:14,133 --> 00:33:17,219
≪えぇ~ タピオカ太るじゃん。
560
00:33:17,219 --> 00:33:18,819
大林君。
561
00:33:20,556 --> 00:33:23,956
ちょっと一緒に来てくれる?
562
00:33:29,565 --> 00:33:32,565
≪あっ お疲れ。
≪お疲れ 行こ行こ。
563
00:33:34,887 --> 00:33:36,622
大林君➡
564
00:33:36,622 --> 00:33:39,558
正直に答えてほしいの。
565
00:33:39,558 --> 00:33:41,927
水野先生のポットを
すり替えたのは…。
566
00:33:41,927 --> 00:33:44,830
いや ちょっと待ってよ。
もしかしたら➡
567
00:33:44,830 --> 00:33:47,666
流産していたかもしれないのよ。
568
00:33:47,666 --> 00:33:49,385
もし 大林君がやったんだったら➡
569
00:33:49,385 --> 00:33:51,520
ちゃんと
水野先生に謝ってほしいの。
570
00:33:51,520 --> 00:33:53,205
はぁ~。
571
00:33:53,205 --> 00:33:54,857
≪(戸の開閉音)
572
00:33:54,857 --> 00:33:56,525
やったのは そいつじゃない。
573
00:33:56,525 --> 00:33:59,128
えっ?
574
00:33:59,128 --> 00:34:00,930
そもそも こいつは水野先生を➡
575
00:34:00,930 --> 00:34:03,165
学校から追い出そうなんて
考えてもない。
576
00:34:03,165 --> 00:34:05,167
むしろ 守ろうとしてたんだ。
577
00:34:05,167 --> 00:34:08,487
えっ えっ… 言ってる意味が
わかんないんですけど。
578
00:34:08,487 --> 00:34:10,956
成田千佳が言ってたこと
覚えてるか?
579
00:34:10,956 --> 00:34:14,293
(千佳)⦅SNSの裏アカで➡
580
00:34:14,293 --> 00:34:16,893
女子たちが先生の悪口言ってて。⦆
581
00:34:18,681 --> 00:34:21,033
(千佳)
⦅流産しちゃえばいいのにって。⦆
582
00:34:21,033 --> 00:34:22,785
お前も それ 見てたんだろ?
583
00:34:22,785 --> 00:34:24,620
だから 自分が悪者になって➡
584
00:34:24,620 --> 00:34:29,425
女子たちの同情心が
水野先生に向くように仕向けた。
585
00:34:29,425 --> 00:34:33,162
えっ じゃあ 水野先生の悪口を
言いふらしていたのは➡
586
00:34:33,162 --> 00:34:36,298
自分に
容疑の目を向けさせるため?
587
00:34:36,298 --> 00:34:37,967
そういうこと。
588
00:34:37,967 --> 00:34:39,618
嶋田さんに逮捕されたのは?
589
00:34:39,618 --> 00:34:42,671
全部こいつの計算だ。
590
00:34:42,671 --> 00:34:45,791
ほんと? 大林君。
591
00:34:45,791 --> 00:34:48,294
どうして わかったんですか?
592
00:34:48,294 --> 00:34:50,496
お前さ➡
593
00:34:50,496 --> 00:34:53,899
母親が抗議しにきたとき
ぶちギレたよな?
594
00:34:53,899 --> 00:34:56,685
(大林)⦅お母さん
優也の無実を晴らしにきたの。⦆
595
00:34:56,685 --> 00:34:59,221
⦅先生に何してんだよ。
お前 マジ殺すぞ!⦆
596
00:34:59,221 --> 00:35:02,725
あのときのお前は本気で怒ってた。
597
00:35:02,725 --> 00:35:04,493
そんな人間がさ 水野先生➡
598
00:35:04,493 --> 00:35:07,393
学校から
追い出そうとするはずないだろ?
599
00:35:09,298 --> 00:35:11,600
みんな➡
600
00:35:11,600 --> 00:35:14,687
あんなに
水野先生のこと慕ってたのに➡
601
00:35:14,687 --> 00:35:17,957
妊娠した途端
ころっと態度 変えちゃってさ。
602
00:35:17,957 --> 00:35:20,726
何で
もっと喜んでやれねぇんだよ。
603
00:35:20,726 --> 00:35:23,326
何で
もっと労わってやれねぇんだよ。
604
00:35:25,030 --> 00:35:28,517
じゃあ ほんとに
水野先生を守ろうとして。
605
00:35:28,517 --> 00:35:31,120
他に方法が思いつかなくて。
606
00:35:31,120 --> 00:35:34,590
ガキの浅知恵だ。
607
00:35:34,590 --> 00:35:37,576
でも どうして そこまでして?
608
00:35:37,576 --> 00:35:39,228
青臭い正義感。
609
00:35:39,228 --> 00:35:42,898
思春期の男子特有の。
610
00:35:42,898 --> 00:35:45,351
あの でも
ちょっと待ってください。
611
00:35:45,351 --> 00:35:47,052
だと… だとしたら➡
612
00:35:47,052 --> 00:35:50,022
ポットをすり替えたのは 一体…。
613
00:35:50,022 --> 00:35:51,840
目星はついてる。
614
00:35:51,840 --> 00:35:53,592
えっ?
615
00:35:53,592 --> 00:35:55,561
あっ ちょっと待って… あっ➡
616
00:35:55,561 --> 00:35:58,061
大林君 ごめんね 疑って。
617
00:36:01,100 --> 00:36:03,118
(香澄)向井君 ちゃんと窓拭いて。
(向井)はい。
618
00:36:03,118 --> 00:36:05,087
成田千佳はいるか?
619
00:36:05,087 --> 00:36:07,787
(香澄)
千佳なら さっき帰りました。
620
00:36:10,092 --> 00:36:12,995
成田さん?
621
00:36:12,995 --> 00:36:15,064
はっ… えっ うそ。
622
00:36:15,064 --> 00:36:32,631
♬~
623
00:36:32,631 --> 00:36:34,299
はっ!
624
00:36:34,299 --> 00:36:37,486
成田さん!
成田さん 早まらないで!
625
00:36:37,486 --> 00:36:39,154
先生?
大丈夫。
626
00:36:39,154 --> 00:36:42,458
な… 何にも言わなくていい
わかってるから。
627
00:36:42,458 --> 00:36:46,295
おなかの子に
水野先生 取られちゃう気がして➡
628
00:36:46,295 --> 00:36:47,963
嫌だったんだよね?
629
00:36:47,963 --> 00:36:50,566
えっ?
だって あなた言ってたじゃない。
630
00:36:50,566 --> 00:36:55,421
水野先生が 本当の
お母さんだったらいいのになって。
631
00:36:55,421 --> 00:36:57,322
確かに➡
632
00:36:57,322 --> 00:37:02,094
成田さんがしたことは
許されることじゃないよ。
633
00:37:02,094 --> 00:37:06,131
だけど 大切なのは これからなの。
634
00:37:06,131 --> 00:37:09,184
心から水野先生に謝れば…。
635
00:37:09,184 --> 00:37:12,271
先生 何言ってんの?
全然 話見えないんだけど。
636
00:37:12,271 --> 00:37:14,456
いや だから
水野先生のポットを…。
637
00:37:14,456 --> 00:37:16,125
勝手に先走んな。
638
00:37:16,125 --> 00:37:18,427
こいつも犯人じゃない。
えっ?
639
00:37:18,427 --> 00:37:21,530
こいつに
聞きたいことがあっただけだ。
640
00:37:21,530 --> 00:37:24,099
ちょっと 最初っから…
初めに言ってくださいよ➡
641
00:37:24,099 --> 00:37:25,918
じゃあ そうやって。
ねえ 先生➡
642
00:37:25,918 --> 00:37:27,586
水野先生 大丈夫だったの?
643
00:37:27,586 --> 00:37:30,789
あっ うん。 あの 落ち着いたら
もう 退院できるみたい。
644
00:37:30,789 --> 00:37:32,524
はぁ~ 良かった。
645
00:37:32,524 --> 00:37:34,927
お前
水野先生のポットに入ってた➡
646
00:37:34,927 --> 00:37:36,995
特製ドリンクのレシピ
知ってるか?
647
00:37:36,995 --> 00:37:39,064
うん 前に聞いたことがある。
648
00:37:39,064 --> 00:37:40,732
それ 誰かに話したことあるか?
649
00:37:40,732 --> 00:37:42,532
うん あるけど。
650
00:37:45,120 --> 00:37:46,720
誰だ?
651
00:37:51,627 --> 00:37:54,827
嶋田さん
例の男 学校から出てきました。
652
00:37:56,565 --> 00:38:00,419
わかった すぐに向かう
居場所を随時 教えてくれ。
653
00:38:00,419 --> 00:38:02,087
まさか あの先生が…。
654
00:38:02,087 --> 00:38:03,755
今から裏付け取ってくる。
655
00:38:03,755 --> 00:38:07,192
あっ 待ってください
私も一緒に行きます。
656
00:38:07,192 --> 00:38:10,963
ちゃんと自分の目で
真実を確かめたいんです。
657
00:38:10,963 --> 00:38:12,563
好きにしろ。
658
00:40:46,418 --> 00:40:48,018
≪ありがとうございました。
659
00:40:52,724 --> 00:40:55,260
(沼田)何ですか?
沼田修さんですね?
660
00:40:55,260 --> 00:40:58,560
(沼田)はい。
お時間 少々よろしいですか?
661
00:41:02,684 --> 00:41:04,686
(マナーモード)
662
00:41:10,392 --> 00:41:12,494
もしもし。
663
00:41:12,494 --> 00:41:16,431
ははっ うん 今 病院出たとこ。
664
00:41:16,431 --> 00:41:18,734
ははっ 大丈夫だよ➡
665
00:41:18,734 --> 00:41:20,385
1人で帰れるから。
ピッ ピッ ピッ
666
00:41:20,385 --> 00:41:22,254
あっ あっ… バッテリー切れそう。
667
00:41:22,254 --> 00:41:27,409
♬~
668
00:41:27,409 --> 00:41:29,009
ふぅ~。
669
00:41:36,168 --> 00:41:38,787
(柴田)よいしょ。
670
00:41:38,787 --> 00:41:42,057
はい 赤嶺中学です。
あぁ 嶋田さん。
671
00:41:42,057 --> 00:41:44,693
妙だな
こんな早く学校を出るなんて。
672
00:41:44,693 --> 00:41:46,693
水野先生に電話。
はい。
673
00:41:49,464 --> 00:41:51,366
(留守番電話のアナウンス)
おかけになった電話は➡
674
00:41:51,366 --> 00:41:54,966
現在 電波の届かない…。
水野先生 電源入ってません。
675
00:41:59,007 --> 00:42:01,293
水野先生は病院 出たばかりだ。
えっ?
676
00:42:01,293 --> 00:42:02,961
車 早く。
はい。
677
00:42:02,961 --> 00:42:13,522
♬~
678
00:42:13,522 --> 00:42:16,522
ウーー…
679
00:42:18,627 --> 00:42:22,164
少年係 三枝ですが
現在 マルタイの位置情報を確認➡
680
00:42:22,164 --> 00:42:23,832
住浜水辺公園に応援 願います…。
681
00:42:23,832 --> 00:42:25,500
こっちだ。
どうぞ。
682
00:42:25,500 --> 00:42:40,332
♬~
683
00:42:40,332 --> 00:42:43,285
≪手料理 何が好き?
684
00:42:43,285 --> 00:42:44,953
≫オムライス。
685
00:42:44,953 --> 00:42:53,428
♬~
686
00:42:53,428 --> 00:42:55,130
≫ガサガサ!
687
00:42:55,130 --> 00:42:58,333
≫うわ~!
きゃ~!あっあっ あっ…。
688
00:42:58,333 --> 00:43:00,619
うっ。
(楓)あっあっ あっ…。
689
00:43:00,619 --> 00:43:02,219
うっ!
690
00:43:06,358 --> 00:43:10,358
暴行罪の現行犯で逮捕する。
691
00:43:13,832 --> 00:43:16,651
青木先生?
692
00:43:16,651 --> 00:43:20,589
水野先生
はぁ はぁ… 大丈夫ですか?
693
00:43:20,589 --> 00:43:23,158
うん。 ねえ➡
694
00:43:23,158 --> 00:43:26,895
それより
これ どういうことなの?
695
00:43:26,895 --> 00:43:30,499
水野先生のポットを
すり替えたのは➡
696
00:43:30,499 --> 00:43:32,884
青木先生なんです。
697
00:43:32,884 --> 00:43:34,986
(青木)⦅成田さん。⦆
(千佳)⦅はい。⦆
698
00:43:34,986 --> 00:43:36,655
成田さんから➡
699
00:43:36,655 --> 00:43:39,324
特製ドリンクのレシピを
聞き出し➡
700
00:43:39,324 --> 00:43:41,960
水野先生のポットと➡
701
00:43:41,960 --> 00:43:45,664
パラリーセを入れたポットを
すり替えたんです。
702
00:43:45,664 --> 00:43:48,834
警察がお前の私物 調べれば➡
703
00:43:48,834 --> 00:43:51,953
すり替えた水野先生のポットは
すぐに見つかる。
704
00:43:51,953 --> 00:43:54,153
(楓)青木先生。
705
00:43:56,091 --> 00:43:58,076
どうして そんなことしたの?
706
00:43:58,076 --> 00:44:00,762
今すぐ あなたに
学校からいなくなってもらい➡
707
00:44:00,762 --> 00:44:02,914
臨時教師に
来てもらう必要があったんです。
708
00:44:02,914 --> 00:44:06,318
(楓)
⦅私 出産ぎりぎりまで働きます。⦆
709
00:44:06,318 --> 00:44:09,020
⦅産後も2カ月以内に復帰します。⦆
710
00:44:09,020 --> 00:44:11,323
このまま
あなたに産休まで勤められたら➡
711
00:44:11,323 --> 00:44:12,991
英語を教えるために➡
712
00:44:12,991 --> 00:44:17,229
新たに教員免許状を
提出しなければならない。
713
00:44:17,229 --> 00:44:20,329
こいつは偽教師。
714
00:44:22,200 --> 00:44:24,886
英語の免許状どころか➡
715
00:44:24,886 --> 00:44:27,686
理科の教員免許すら
持ってなかったんです。
716
00:44:30,625 --> 00:44:32,460
うそ。
717
00:44:32,460 --> 00:44:35,797
お前に免許状を貸した友人が
偽造の経緯を全部認めた。
718
00:44:35,797 --> 00:44:37,532
(沼田)⦅5年前➡
719
00:44:37,532 --> 00:44:41,319
私の教員免許状を
青木に渡しました。⦆
720
00:44:41,319 --> 00:44:44,689
もう言い逃れはできない。
721
00:44:44,689 --> 00:44:51,463
(楓)
青木先生 今の話 本当ですか?
722
00:44:51,463 --> 00:44:53,863
うそがバレるのが怖かった。
723
00:44:56,468 --> 00:45:01,389
何とか辞めずに済む方法は
ないかと ずっと考えていました。
724
00:45:01,389 --> 00:45:04,476
30になって➡
725
00:45:04,476 --> 00:45:07,596
たまたま受けた
教員採用試験に合格して。
726
00:45:07,596 --> 00:45:10,198
でも 肝心な教員免許は➡
727
00:45:10,198 --> 00:45:12,598
大学時代
一つも取得していなかったんです。
728
00:45:14,819 --> 00:45:18,557
(青木)
だから友人に免許状を借りて➡
729
00:45:18,557 --> 00:45:22,093
名前と免許番号を書き換えて
コピーを取り➡
730
00:45:22,093 --> 00:45:25,163
教育委員会に提出しました。
731
00:45:25,163 --> 00:45:26,831
(青木)⦅お願いします。⦆
732
00:45:26,831 --> 00:45:28,967
(青木)そしたら
運良くチェックを免れて➡
733
00:45:28,967 --> 00:45:30,567
採用されたんです。
734
00:45:32,354 --> 00:45:35,023
(青木)
でも どうして僕に目をつけた?
735
00:45:35,023 --> 00:45:38,226
お前 副校長から
水野先生の代わりに➡
736
00:45:38,226 --> 00:45:41,529
英語を担当してくれって
言われたとき言ったよな?
737
00:45:41,529 --> 00:45:43,214
(青木)⦅あっ いや でも 僕➡
738
00:45:43,214 --> 00:45:45,734
大学出てから
英語は ほとんど使ってませんし➡
739
00:45:45,734 --> 00:45:47,435
発音も褒められたもんじゃ。⦆
740
00:45:47,435 --> 00:45:51,356
20代の頃から
ずっと海外を放浪してたお前が➡
741
00:45:51,356 --> 00:45:53,224
英語を使ってないはずがない。
742
00:45:53,224 --> 00:45:54,909
⦅青木。⦆
⦅うん。⦆
743
00:45:54,909 --> 00:45:56,761
気になって お前の免許番号を
照合してもらった。
744
00:45:56,761 --> 00:45:59,164
⦅祐志です。⦆
745
00:45:59,164 --> 00:46:02,384
案の定
該当する番号が存在しなかった。
746
00:46:02,384 --> 00:46:07,322
でも 教員免許更新制度が
導入されてから➡
747
00:46:07,322 --> 00:46:10,592
今は10年ごとに
免許の更新が必要ですよ。
748
00:46:10,592 --> 00:46:12,694
バレるのは
時間の問題だったんじゃ。
749
00:46:12,694 --> 00:46:16,765
それでも少しでも長く
教師を続けたかった。
750
00:46:16,765 --> 00:46:19,565
だって
この仕事が好きだったから。
751
00:46:21,286 --> 00:46:23,722
(青木)何でだよ。
752
00:46:23,722 --> 00:46:26,725
僕より だめな教師なんか
たくさんいるじゃないですか。
753
00:46:26,725 --> 00:46:28,893
僕なんて➡
754
00:46:28,893 --> 00:46:31,463
みんなの嫌がる仕事を
引き受けて➡
755
00:46:31,463 --> 00:46:35,333
生徒たちのために
死ぬほど残業してたんですよ。
756
00:46:35,333 --> 00:46:37,185
水野先生だって➡
757
00:46:37,185 --> 00:46:40,722
生徒より子育てを
選ぼうとしてたじゃないですか。➡
758
00:46:40,722 --> 00:46:43,491
なのに 何で➡
759
00:46:43,491 --> 00:46:45,791
何で僕が辞めなきゃいけないんだ。
760
00:46:48,396 --> 00:46:49,996
うっ…。
761
00:46:52,067 --> 00:46:57,267
お前がやろうとしてたことはな
こういうことなんだよ。
762
00:47:00,425 --> 00:47:02,694
一歩 間違えば!
763
00:47:02,694 --> 00:47:05,894
おなかの子だけじゃなくて!
764
00:47:07,632 --> 00:47:12,132
水野先生も
死んでたかもしれない!
765
00:47:15,390 --> 00:47:17,592
そんな お前に➡
766
00:47:17,592 --> 00:47:21,730
自分を正当化する資格が➡
767
00:47:21,730 --> 00:47:23,732
あると思うのか?
768
00:47:23,732 --> 00:47:31,122
♬~
769
00:47:31,122 --> 00:47:33,425
はぁ はぁ…。
770
00:47:33,425 --> 00:47:37,062
現場から
マル容1名 搬送します どうぞ。
771
00:47:37,062 --> 00:47:38,997
暴漢の次は偽教師➡
772
00:47:38,997 --> 00:47:42,000
次から次へと大変ですね。
773
00:47:42,000 --> 00:47:44,586
これ 直しとけ。
774
00:47:44,586 --> 00:47:47,255
えっ… えっ これ 公園の看板?
775
00:47:47,255 --> 00:47:51,055
うそでしょ? もう。
776
00:47:52,794 --> 00:47:56,865
今度という今度は
ほんとに嫌になった。
777
00:47:56,865 --> 00:48:01,219
水野先生。
何か もう疲れちゃった。
778
00:48:01,219 --> 00:48:03,488
学校 辞めようかな。
779
00:48:03,488 --> 00:48:05,623
辞めたければ辞めればいい。
780
00:48:05,623 --> 00:48:09,094
生徒なんて
所詮 他人の子供なんですから。
781
00:48:09,094 --> 00:48:11,763
何てこと言うんですか。
782
00:48:11,763 --> 00:48:16,418
水野先生
今 投げ出していいんですか?
783
00:48:16,418 --> 00:48:20,255
誰に とがめられようと
楽な道を選べばいい。
784
00:48:20,255 --> 00:48:21,923
あなたの自由だ。
785
00:48:21,923 --> 00:48:25,193
そして この生きにくい世の中を➡
786
00:48:25,193 --> 00:48:27,996
教え子たちに引き継げばいい。
787
00:48:27,996 --> 00:48:36,621
♬~
788
00:48:36,621 --> 00:48:39,124
水野先生。
はい。
789
00:48:39,124 --> 00:48:42,324
ちょっと失礼します。
はい。
790
00:48:44,462 --> 00:48:46,498
あっ あった➡
791
00:48:46,498 --> 00:48:49,200
GPS発信機。
792
00:48:49,200 --> 00:48:52,187
嶋田さんが うちの備品庫から
勝手に持っていっちゃったんです。
793
00:48:52,187 --> 00:48:54,756
えっ?
すいません。 ヤバい…。
794
00:48:54,756 --> 00:49:00,695
♬~
795
00:49:00,695 --> 00:49:02,564
(木島)皆さんも➡
796
00:49:02,564 --> 00:49:08,102
マスコミの報道で
既に耳にしていると思いますが➡
797
00:49:08,102 --> 00:49:12,440
青木先生は
本日付で懲戒免職となりました。
798
00:49:12,440 --> 00:49:14,092
えっ?
はぁ?
799
00:49:14,092 --> 00:49:17,929
(木島)後任の先生は
現在 急いで探しております。
800
00:49:17,929 --> 00:49:22,567
それまでは今いる先生方が
交代で対応いたします。
801
00:49:22,567 --> 00:49:24,219
無免許って
どういうことだよ。
802
00:49:24,219 --> 00:49:25,987
(柚葉)
学校の管理は どうなってるの?
803
00:49:25,987 --> 00:49:27,889
私たち
ちゃんと安心して勉強できない…。
804
00:49:27,889 --> 00:49:29,991
(美津子)
静かに… 静かにしなさい!
805
00:49:29,991 --> 00:49:32,260
≪今までの授業 何だったんだよ。
静粛に!
806
00:49:32,260 --> 00:49:34,362
≪何を信用すればいいの?
(美津子)皆さん 落ち着いて。
807
00:49:34,362 --> 00:49:36,231
静かに…。
≪意味わかんねぇ。
808
00:49:36,231 --> 00:49:37,831
静かにしろ!
809
00:49:39,551 --> 00:49:41,352
知ってるか?
810
00:49:41,352 --> 00:49:46,758
今 この学校には
妊婦の先生がいる。
811
00:49:46,758 --> 00:49:48,827
妊婦なんてウザい。
812
00:49:48,827 --> 00:49:53,164
何かあったら面倒だし
迷惑なだけだ。
813
00:49:53,164 --> 00:49:55,099
そう思ってるやつも大勢いる。
814
00:49:55,099 --> 00:49:58,036
だって 一番大事なのは➡
815
00:49:58,036 --> 00:50:00,889
自分だからな。
816
00:50:00,889 --> 00:50:02,607
そう思いたいやつは
そう思ってればいい。
817
00:50:02,607 --> 00:50:05,493
だけどな 1つだけ 勘違いするな。
818
00:50:05,493 --> 00:50:08,830
おなかの中にいる子に罪はない。
819
00:50:08,830 --> 00:50:11,933
そんなこともわからないような
ばかがいたら➡
820
00:50:11,933 --> 00:50:14,385
そのときは容赦しない。
821
00:50:14,385 --> 00:50:17,989
俺が根こそぎ逮捕してやる。
822
00:50:17,989 --> 00:50:19,991
♬「追い風」
823
00:50:19,991 --> 00:50:27,932
♬~
824
00:50:27,932 --> 00:50:37,592
♬~
825
00:50:37,592 --> 00:50:42,163
(木島)とにかく青木先生のことは
そういうことで。
826
00:50:42,163 --> 00:50:44,666
(楓)嶋田さん➡
827
00:50:44,666 --> 00:50:47,802
あの 私➡
828
00:50:47,802 --> 00:50:51,189
やっぱり生徒たちを
絶望させたくありません。
829
00:50:51,189 --> 00:50:55,927
♬~
830
00:50:55,927 --> 00:50:58,263
♬~
831
00:50:58,263 --> 00:51:09,524
♬~
832
00:51:09,524 --> 00:51:12,760
嶋田さん。
833
00:51:12,760 --> 00:51:14,462
あれから 妊婦でも➡
834
00:51:14,462 --> 00:51:17,231
働きやすい環境を作るには
どうしたらいいのか➡
835
00:51:17,231 --> 00:51:20,551
水野先生と考えました。
836
00:51:20,551 --> 00:51:23,354
とりあえず
スクールロイヤー制度を➡
837
00:51:23,354 --> 00:51:25,890
採用することを提案します。
838
00:51:25,890 --> 00:51:28,593
そうすれば 何か
トラブルが起こったときでも➡
839
00:51:28,593 --> 00:51:30,762
迅速に対応できますし。
840
00:51:30,762 --> 00:51:33,498
もっと早く導入されてたら➡
841
00:51:33,498 --> 00:51:36,100
死なずに済んだのかもしれないな。
842
00:51:36,100 --> 00:51:37,700
えっ?
843
00:51:44,692 --> 00:51:47,695
教えてくれないか?
844
00:51:47,695 --> 00:51:50,231
彼女 どんな教師だった?
845
00:51:50,231 --> 00:51:54,185
この学校は何を隠してるんだ?
846
00:51:54,185 --> 00:51:59,207
♬~
847
00:51:59,207 --> 00:52:02,026
♬~
848
00:52:02,026 --> 00:52:11,052
♬~
849
00:52:11,052 --> 00:52:13,855
恐らくドラッグだ。
甘いんだよ くそガキ。
850
00:52:13,855 --> 00:52:16,257
薬売ったやつのリスト渡せ。
指紋を採ります。
851
00:52:16,257 --> 00:52:18,192
(古賀)全生徒の?
我々 教師は➡
852
00:52:18,192 --> 00:52:20,392
導かなきゃいけないんです。
導けてないからこうなったんだろ。
853
00:52:22,397 --> 00:52:35,097
854
00:52:37,395 --> 00:52:40,295
やめて!
死んだら全部終わりだろ!
71712