All language subtitles for 天国と地獄~サイコな2人~#01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,522 --> 00:00:05,522 おっ 2 00:00:07,526 --> 00:00:10,296 いいよね ねっ ということでですね 3 00:00:10,296 --> 00:00:12,364 ↱お願いします 4 00:00:12,364 --> 00:00:15,968 さあ それでは 我々の番組は終わりましたので 5 00:00:15,968 --> 00:00:18,471 このあと 素晴らしい日曜劇場 6 00:00:18,471 --> 00:00:21,371 「天国と地獄」 7 00:00:55,357 --> 00:00:57,957 (男)「今宵は新月」 8 00:00:59,695 --> 00:01:01,695 「月は無い」 9 00:01:03,199 --> 00:01:06,499 「世界が生まれ変わる夜」 10 00:01:18,881 --> 00:01:20,883 「大好きなんだろう」 11 00:01:20,883 --> 00:01:22,885 「金が」 12 00:01:22,885 --> 00:01:26,889 「大好きな金を食らい 死んでいくお前は」 13 00:01:26,889 --> 00:01:28,889 「幸せ者だ」 14 00:02:01,523 --> 00:02:03,523 (彩子)変な夢 15 00:02:06,528 --> 00:02:09,228 はっ 7時 ヤバッ 16 00:02:12,368 --> 00:02:15,437 もうこんな時に 17 00:02:15,437 --> 00:02:18,837 ちょっと陸 陸! 18 00:02:20,042 --> 00:02:22,044 こんな時間にいないって どういうことよ 19 00:02:22,044 --> 00:02:24,113 (陸)ただいま~ あれ?➡ 20 00:02:24,113 --> 00:02:28,550 彩子ちゃ~ん まだいるの? 21 00:02:28,550 --> 00:02:32,321 ヤバくない? イ… 何で勝手に私の使うのよ 22 00:02:32,321 --> 00:02:35,391 え~ だって前 使っていいよって言ったじゃん 23 00:02:35,391 --> 00:02:38,661 言ったとしても 勝手に使うなら せめて新しいの補充するとか 24 00:02:38,661 --> 00:02:40,663 そのくらいは しとくべきでしょ 25 00:02:40,663 --> 00:02:42,663 ニッ 26 00:02:44,166 --> 00:02:46,168 はい どうぞ 27 00:02:46,168 --> 00:02:48,170 大体 あんた いつまで ここにいんの? 28 00:02:48,170 --> 00:02:52,241 アパート決まるまでって言ってたよね まあまあ 持ちつ持たれつ 29 00:02:52,241 --> 00:02:54,243 うまいこと やっていきましょうよ 30 00:02:54,243 --> 00:02:57,846 彩子ちゃんは時間がない 俺は お金がない 31 00:02:57,846 --> 00:03:01,183 二人で支え合えば きっとうまくい… 32 00:03:01,183 --> 00:03:04,520 出てって またまた 俺がいないと寂しいよ 33 00:03:04,520 --> 00:03:06,920 今日 私が帰るまでには出てってね 34 00:03:13,195 --> 00:03:18,995 はあ~ 人間 出てけと言われて 出てったら 終わり終わり 35 00:03:44,827 --> 00:03:46,827 (乗客のせきばらい) 36 00:03:52,668 --> 00:03:54,668 あっ やらかした 37 00:03:59,174 --> 00:04:01,510 (日高)よかったら どうぞ 38 00:04:01,510 --> 00:04:05,581 ああ… あの 公務員なんで 受け取れないんです 39 00:04:05,581 --> 00:04:07,850 お気持ちだけで 40 00:04:07,850 --> 00:04:10,519 これ うちの製品なんですよ 41 00:04:10,519 --> 00:04:12,521 なんで 42 00:04:12,521 --> 00:04:14,857 サンプル版ということで 43 00:04:14,857 --> 00:04:16,857 いかがでしょう? 44 00:04:17,860 --> 00:04:21,460 じゃあ 甘えさせていただきます 45 00:04:22,698 --> 00:04:26,198 まもなく桜田門です 46 00:04:28,771 --> 00:04:32,271 ありがとうございます じゃあ宣伝しておきますね 47 00:04:39,148 --> 00:04:41,948 警察の方… ですか 48 00:04:48,490 --> 00:04:52,561 <そう 私は警察官だ> 49 00:04:52,561 --> 00:04:55,497 <幼い頃から 正義感が強いといわれ> 50 00:04:55,497 --> 00:04:59,168 <ついたあだ名は ベッキー望月> 51 00:04:59,168 --> 00:05:01,503 <である「べき」> 52 00:05:01,503 --> 00:05:04,506 <というのが口癖だからだ> 53 00:05:04,506 --> 00:05:06,575 <皮肉なあだ名だったが> 54 00:05:06,575 --> 00:05:10,179 <ならば私が あるべき世の中をつくるのだ> 55 00:05:10,179 --> 00:05:12,181 <と 警察官になり> 56 00:05:12,181 --> 00:05:15,181 <地道な勤務を積み重ねながら> 57 00:05:16,185 --> 00:05:19,855 <昨年 ようやく ここまでたどり着いた> 58 00:05:19,855 --> 00:05:22,855 はあ はあ 59 00:05:23,859 --> 00:05:25,861 間に合った 60 00:05:25,861 --> 00:05:28,530 はあ はあ はあ 61 00:05:28,530 --> 00:05:30,599 <警視庁 刑事部 捜査第一課> 62 00:05:30,599 --> 00:05:35,137 <調査能力に長けたエリート刑事達が 集まってくる ここは> 63 00:05:35,137 --> 00:05:38,640 <所轄とは一風違う シャープでスマートな職場と> 64 00:05:38,640 --> 00:05:41,143 <期待に 胸を膨らませてきたものの> 65 00:05:41,143 --> 00:05:43,145 (斎藤)92 (今川)甘い➡ 66 00:05:43,145 --> 00:05:45,147 このシルエットは寄せて上げるやつだ 67 00:05:45,147 --> 00:05:48,817 <鋭い洞察力は スリーサイズの推量に当てられ> 68 00:05:48,817 --> 00:05:51,153 (大久保)次来る上 東北大出身なんですか? 69 00:05:51,153 --> 00:05:53,155 (上杉) 裏はまだだが スイーツオタクらしい 70 00:05:53,155 --> 00:05:57,493 <卓越した調査能力は 人事情報にも使用される> 71 00:05:57,493 --> 00:06:00,829 <そんな職場で 私は日夜働いていた> 72 00:06:00,829 --> 00:06:02,829 はあ~ 73 00:06:05,334 --> 00:06:08,403 (ニオイを嗅ぐ) 74 00:06:08,403 --> 00:06:10,803 (八巻)おはようございます 望月さん 75 00:06:13,842 --> 00:06:15,842 何やってんすか? 76 00:06:17,513 --> 00:06:19,513 おおっ 77 00:06:23,852 --> 00:06:25,854 (河原)どうだ? (幅)もうちょっと待ってください 78 00:06:25,854 --> 00:06:27,856 おせえな おい 79 00:06:27,856 --> 00:06:30,192 河原主任 80 00:06:30,192 --> 00:06:34,630 おう 今日もスッピンか 自信満々だね べっぴんさんは 81 00:06:34,630 --> 00:06:36,965 おう そろそろ行くか (幅)はい 82 00:06:36,965 --> 00:06:40,802 2020年1月より 警視庁は全館禁煙になりました 83 00:06:40,802 --> 00:06:43,138 喫煙は しかるべき場所で 行ってください 84 00:06:43,138 --> 00:06:45,140 俺のだって証拠でもあんのか? 85 00:06:45,140 --> 00:06:47,476 この砂糖を いくつ溶かしたか分からない 86 00:06:47,476 --> 00:06:49,978 甘いコーヒーを買うのは 河原主任しかいません 87 00:06:49,978 --> 00:06:52,981 採取したタバコの銘柄も 主任の愛用のものと一致します 88 00:06:52,981 --> 00:06:54,983 残念ながら証拠不十分だな 89 00:06:54,983 --> 00:06:57,983 俺を陥れたい誰かが ねつ造したかもしれん 90 00:06:59,821 --> 00:07:02,891 ルールがある以上 それは守られるべきです 91 00:07:02,891 --> 00:07:06,328 私達警察官は 一般市民以上に順守するべき 92 00:07:06,328 --> 00:07:10,399 その模範たるべき… 朝っぱらから べきべきべきべき 93 00:07:10,399 --> 00:07:12,799 あの日か? 風紀委員 94 00:07:14,836 --> 00:07:19,508 ご存じかと思いますが セクハラは こちらの出方によっては犯罪行為 95 00:07:19,508 --> 00:07:23,178 ほな言うたらええやん 上に 96 00:07:23,178 --> 00:07:25,514 迷惑しかかけへん お前と 97 00:07:25,514 --> 00:07:28,914 手柄しかあげてこん俺と どっちをとるかって 98 00:07:31,587 --> 00:07:33,689 どいてくれますかね 99 00:07:33,689 --> 00:07:37,689 俺らは風紀委員さんと違って 現場がありますんで 100 00:07:47,970 --> 00:07:52,470 やられるの分かってて 何で 河原さんに絡みにいきますかね 101 00:07:53,809 --> 00:07:56,409 セク原~ 102 00:07:58,814 --> 00:08:02,114 (千草)キャ~ッ 103 00:08:03,151 --> 00:08:05,151 あっ… 104 00:08:08,824 --> 00:08:10,826 望月さん 今日お昼 何にします? 105 00:08:10,826 --> 00:08:13,829 中華太郎の 鶏カシューナッツでいいですか? 106 00:08:13,829 --> 00:08:16,164 カシューナッツでいい… あ~っ 107 00:08:16,164 --> 00:08:18,500 あ~ もう 何かもうイライラする 108 00:08:18,500 --> 00:08:20,502 何で毎日毎日 おっさん達の 109 00:08:20,502 --> 00:08:24,840 宿直の部屋割り 考えなきゃいけないのよ 八巻 110 00:08:24,840 --> 00:08:27,843 あんただって弁当の発注したくて 捜査一課に来たんじゃないでしょ 111 00:08:27,843 --> 00:08:32,014 まあ でも やってみると エアコン効いてるし 定時に帰れるし 112 00:08:32,014 --> 00:08:34,016 これで給料同じなら 控えめに言って 在庁最高… 113 00:08:34,016 --> 00:08:36,018 もう これじゃあ まるで謹慎じゃない 114 00:08:36,018 --> 00:08:40,022 いや だから望月さん 謹慎なんですって 115 00:08:40,022 --> 00:08:42,457 何で私が 謹慎しなきゃいけないのよ 116 00:08:42,457 --> 00:08:45,961 だって やらかしたじゃないですか やらかしてない 117 00:08:45,961 --> 00:08:49,631 やらかしました 無実のマル被 延々と拘束して 118 00:08:49,631 --> 00:08:53,301 3億の商談ふっとばさせて 裁判 起こされそうになったんですから 119 00:08:53,301 --> 00:08:55,303 でっかい商談 抱えてる っていわれたら 120 00:08:55,303 --> 00:08:58,373 容疑者解放しろっていうの? おかしいでしょ そんなの 121 00:08:58,373 --> 00:09:00,375 望月さんだけだった じゃないですか 122 00:09:00,375 --> 00:09:02,811 あの時点で ホンボシだって粘ってたの 123 00:09:02,811 --> 00:09:06,815 あれは十分な やらかしですよ 124 00:09:06,815 --> 00:09:08,815 そうかな 125 00:09:09,818 --> 00:09:11,820 はあ~ 126 00:09:11,820 --> 00:09:16,491 何か起こんないかな 猟奇殺人とか連続殺人とか 127 00:09:16,491 --> 00:09:20,162 鬼ですか? そんなの 絶対起こんないほうがいいでしょ 128 00:09:20,162 --> 00:09:22,497 そりゃそうなんだけどさ 129 00:09:22,497 --> 00:09:25,397 (五十嵐)おい 誰か出られるやつ いるか? 130 00:09:26,334 --> 00:09:29,838 はい はい 出られます 131 00:09:29,838 --> 00:09:31,938 はい 望月 出られます 132 00:09:36,778 --> 00:09:39,114 誰もいません 管理官 133 00:09:39,114 --> 00:09:42,617 出られるのは望月 望月彩子だけです 134 00:09:42,617 --> 00:09:44,686 (五十嵐のため息) 135 00:09:44,686 --> 00:09:46,688 七番町で殺しだ… 了解しました 136 00:09:46,688 --> 00:09:48,690 望月 至急現場に急行します 137 00:09:48,690 --> 00:09:51,690 行くよ ゆとりハチマキ えっ 弁当の発注 まだですけど 138 00:09:57,299 --> 00:10:00,799 必ず 手柄を立ててみせますんで 139 00:10:32,000 --> 00:10:34,900 必ず 絶対 140 00:10:37,672 --> 00:10:40,472 100パーセント 手柄立ててやる 141 00:11:14,543 --> 00:11:16,545 捜一 望月です 捜一の八巻です 142 00:11:16,545 --> 00:11:18,547 後ろ下がってください 143 00:11:18,547 --> 00:11:21,947 捜一 望月です 捜一の八巻です 144 00:11:38,500 --> 00:11:41,900 うわ サイコだな~ 145 00:11:53,849 --> 00:11:56,918 何かキレイじゃない? ここ キレイ? 146 00:11:56,918 --> 00:12:00,922 確かに そんなに 散らかってはいませんけど 147 00:12:00,922 --> 00:12:03,422 そういう意味のキレイじゃなくて 148 00:12:10,932 --> 00:12:13,869 拭き掃除されたあとみたいな 清涼感っていうか 149 00:12:13,869 --> 00:12:15,871 (ニオイを嗅ぐ八巻) 150 00:12:15,871 --> 00:12:18,874 でも別に洗浄剤のニオイも しませんけど 151 00:12:18,874 --> 00:12:21,543 そうなんだけどさ 152 00:12:21,543 --> 00:12:24,379 はい お疲れさん 風紀委員 153 00:12:24,379 --> 00:12:27,382 管理官から臨場命令を受けま… その管理官様が 154 00:12:27,382 --> 00:12:29,384 今度は戻れってよ 直接の指示は受けておりません 155 00:12:29,384 --> 00:12:31,987 じゃあ確認してみろ 156 00:12:31,987 --> 00:12:34,656 自分で 早く 157 00:12:34,656 --> 00:12:36,956 してみろ ほら 158 00:12:39,995 --> 00:12:42,330 行くよ 八巻 はい 159 00:12:42,330 --> 00:12:44,833 どうですか? 160 00:12:44,833 --> 00:12:46,835 すぐ足つきそうですか? 161 00:12:46,835 --> 00:12:48,837 (新田)見た目は派手ですが 162 00:12:48,837 --> 00:12:51,907 物証は意外と 少ないかもしれませんね 163 00:12:51,907 --> 00:12:56,307 (幅)寝込み襲われて タコ殴りにされたんですかね 164 00:12:59,347 --> 00:13:01,850 拭き掃除に使ってるものは これで全部ですか? 165 00:13:01,850 --> 00:13:04,150 はい これだけです 166 00:13:06,187 --> 00:13:08,487 何してるんすか? 167 00:13:13,194 --> 00:13:16,197 あっ 河原さん ちょっと何してるんですか 168 00:13:16,197 --> 00:13:18,697 あった 169 00:13:24,205 --> 00:13:27,042 (五十嵐)被害者は田所仁志 56歳➡ 170 00:13:27,042 --> 00:13:30,879 関東を中心にパチンコなどの遊技場や ネットカフェを展開する 171 00:13:30,879 --> 00:13:33,481 エンタープライズデンデンの経営者➡ 172 00:13:33,481 --> 00:13:36,484 第一発見者は松本千草 52歳➡ 173 00:13:36,484 --> 00:13:38,987 ちよだヘルパー紹介所に所属➡ 174 00:13:38,987 --> 00:13:40,989 いつものとおり出勤したところ 175 00:13:40,989 --> 00:13:44,059 田所が絶命していたので 通報したということです➡ 176 00:13:44,059 --> 00:13:46,828 不審なところは見受けられず アリバイも確認済み➡ 177 00:13:46,828 --> 00:13:48,828 続いて鑑識から 178 00:13:50,165 --> 00:13:53,835 まず犯人の侵入経路について ご説明しまーす➡ 179 00:13:53,835 --> 00:13:56,838 玄関周辺に 残されていた足跡痕から 180 00:13:56,838 --> 00:13:59,341 犯人は 玄関の傘立ての下にある 181 00:13:59,341 --> 00:14:01,843 置き鍵を使って 侵入したと思われます 182 00:14:01,843 --> 00:14:04,179 防犯カメラは? (新田)セキュリティー会社とは➡ 183 00:14:04,179 --> 00:14:07,015 つながっていないタイプで 記録媒体のSDカードが 184 00:14:07,015 --> 00:14:10,518 持ち出されています (五十嵐)死亡推定時刻は? 185 00:14:10,518 --> 00:14:12,854 (新田)死体から割り出したところ およそ1月13日➡ 186 00:14:12,854 --> 00:14:15,924 23時から翌1時の間となります 187 00:14:15,924 --> 00:14:18,360 (五十嵐)凶器は? (新田)撲殺痕から➡ 188 00:14:18,360 --> 00:14:21,363 丸い石のようなものではないかと 推測されます 189 00:14:21,363 --> 00:14:23,431 丸い石? 190 00:14:23,431 --> 00:14:27,702 なお 犯人は死後 田所さんを安楽椅子に座らせ 191 00:14:27,702 --> 00:14:31,539 口内に パチンコ玉を詰め込むという 行為を行ったと考えられます 192 00:14:31,539 --> 00:14:33,475 (ざわつく) 193 00:14:33,475 --> 00:14:35,977 (五十嵐)遺留品は? (新田)ありません➡ 194 00:14:35,977 --> 00:14:39,481 また 室内から検出された指紋は 現在のところ被害者本人➡ 195 00:14:39,481 --> 00:14:43,485 第一発見者のもの以外は 確認できておりません 196 00:14:43,485 --> 00:14:47,822 犯人は あらかじめ 手袋 帽子など相当な装備した上で 197 00:14:47,822 --> 00:14:49,824 犯行に及んだと考えられまーす 198 00:14:49,824 --> 00:14:51,824 手袋? 199 00:14:54,162 --> 00:14:58,166 《拭き掃除されたあとみたいな 清涼感っていうか》 200 00:14:58,166 --> 00:15:00,168 あの… これ 201 00:15:00,168 --> 00:15:04,168 3年前の官僚殺しと 同一犯ってことはありませんか? 202 00:15:05,840 --> 00:15:08,176 どういうことですか? 3年前 203 00:15:08,176 --> 00:15:11,179 神奈川県警が追ってた 官僚殺しです 204 00:15:11,179 --> 00:15:14,182 あれも確か 口ん中に 破いた六法全書 突っ込まれて 205 00:15:14,182 --> 00:15:18,253 死んでましたよね あれ そんな殺され方してたの? 206 00:15:18,253 --> 00:15:20,255 僕は その時 八王子です 207 00:15:20,255 --> 00:15:24,859 さらに その時 遺体の手のひらに 謎のマークが描かれてたんです 208 00:15:24,859 --> 00:15:26,859 これです 209 00:15:28,863 --> 00:15:33,034 今回も これと同じものが遺体の 手のひらに描かれてたんですよね 210 00:15:33,034 --> 00:15:35,334 新田さん こちらになります 211 00:15:40,809 --> 00:15:42,811 ≪同じだ 212 00:15:42,811 --> 00:15:47,315 しかも この官僚殺しの犯人は いまだ捕まっておらず 213 00:15:47,315 --> 00:15:49,317 ということです 214 00:15:49,317 --> 00:15:52,387 同一犯の可能性もあるってことか 215 00:15:52,387 --> 00:15:54,387 そういうことです 216 00:15:56,825 --> 00:15:59,494 でかいんだ このヤマ 217 00:15:59,494 --> 00:16:01,996 (十久河)我々は警視庁だ➡ 218 00:16:01,996 --> 00:16:05,066 神奈川と同じ結果は許されない 219 00:16:05,066 --> 00:16:08,336 連続殺人の可能性も視野に入れ あたってくれ 220 00:16:08,336 --> 00:16:10,338 (一同)はい はい 221 00:16:10,338 --> 00:16:13,174 望月 さっき何か 言いかけてなかったか? 222 00:16:13,174 --> 00:16:15,510 あっ はい いいんですか 管理官 223 00:16:15,510 --> 00:16:19,514 こいつの話 聞いて またトンチンカンな容疑者捕まえて 224 00:16:19,514 --> 00:16:22,183 裁判 起こされそうに なるかもしれませんよ 225 00:16:22,183 --> 00:16:24,183 (笑う一同) 226 00:16:40,368 --> 00:16:42,971 あの 管理官 227 00:16:42,971 --> 00:16:46,808 私達は? あ~ 臨機応変に応援を頼む 228 00:16:46,808 --> 00:16:49,644 私は今回 一番初めに現場も見てます 229 00:16:49,644 --> 00:16:51,646 できることは たくさん… だからこそ 230 00:16:51,646 --> 00:16:54,446 臨機応変に対応してくれと 言っている 231 00:16:56,484 --> 00:16:59,884 先 戻ってますね 232 00:17:06,494 --> 00:17:10,498 新田さん あの 犯人って殺害後 233 00:17:10,498 --> 00:17:13,168 部屋を掃除をして回った ってことはないですか? 234 00:17:13,168 --> 00:17:15,503 あれ? 何 どういうこと? 235 00:17:15,503 --> 00:17:19,340 あの現場 何か すごく 清潔感がある気がしたんですよ 236 00:17:19,340 --> 00:17:21,843 こう 拭き掃除をしたあと みたいな 237 00:17:21,843 --> 00:17:25,180 家政婦さん雇ってたし そもそも まめに掃除してたんじゃないの? 238 00:17:25,180 --> 00:17:27,182 確認したところ ここ1週間は 239 00:17:27,182 --> 00:17:29,684 軽く掃除機をかけるくらいしか していないそうなんです 240 00:17:29,684 --> 00:17:33,184 とすれば 犯人が犯行後 掃除したってことに 241 00:17:34,122 --> 00:17:38,459 望月ちゃん そこ掘っても 何も出ないんじゃないの? 242 00:17:38,459 --> 00:17:41,129 それよりは凶器捜すとか 手柄立てるんなら 243 00:17:41,129 --> 00:17:43,429 そっちじゃなーい? 244 00:17:47,135 --> 00:17:51,135 石なんて その辺に捨てられたら 終わりじゃないですか 245 00:18:20,168 --> 00:18:22,837 ただいま (陸)おかえり 246 00:18:22,837 --> 00:18:25,673 いんのかよ 247 00:18:25,673 --> 00:18:27,673 いただきます 248 00:18:30,178 --> 00:18:32,947 うまい? 一から作ってみたんだけど 249 00:18:32,947 --> 00:18:35,450 このスープとるのって 何時間かかったの? 250 00:18:35,450 --> 00:18:38,453 コトコト煮込んで8時間 どう? 251 00:18:38,453 --> 00:18:40,455 おいしいよ 252 00:18:40,455 --> 00:18:43,291 時間も金も無駄に費やした 贅沢な味がする 253 00:18:43,291 --> 00:18:46,791 だよね 贅沢だよね~ 254 00:18:47,962 --> 00:18:49,964 いただきます ねえ 陸 255 00:18:49,964 --> 00:18:51,966 うん? 今日 掃除した? 256 00:18:51,966 --> 00:18:55,036 あっ 気づいてくれました? 257 00:18:55,036 --> 00:18:58,640 彩子ちゃんのものには できるだけ 触らないように掃除してみました 258 00:18:58,640 --> 00:19:00,975 あっ ちなみに これは 259 00:19:00,975 --> 00:19:03,978 師匠から習った ホテルの清掃テクで… 260 00:19:03,978 --> 00:19:06,878 《拭き掃除されたあとみたいな 清涼感っていうか》 261 00:19:15,490 --> 00:19:17,492 (ニオイを嗅ぐ彩子) 262 00:19:17,492 --> 00:19:19,494 でも やっぱ 洗浄剤のニオイは 263 00:19:19,494 --> 00:19:21,829 するんだよな~ うん? うん? 264 00:19:21,829 --> 00:19:25,900 陸さ 時々 清掃のバイトに行く って言ってたじゃない? 265 00:19:25,900 --> 00:19:28,169 ニオイのしない洗浄剤ってある? 266 00:19:28,169 --> 00:19:30,171 あるよ あるんだ 267 00:19:30,171 --> 00:19:32,340 うん あれ? あれ 何てったっけな 268 00:19:32,340 --> 00:19:34,776 え~っと ニオイがなくて 269 00:19:34,776 --> 00:19:38,780 殺菌力が強いって プロユースなんだけど 270 00:19:38,780 --> 00:19:41,282 えっ ちょっと思い出して 何これ 271 00:19:41,282 --> 00:19:43,618 何かの事件と関係あんの? 守秘義務 272 00:19:43,618 --> 00:19:46,818 あっ あった 確か これこれ 273 00:19:49,457 --> 00:19:51,857 バニッシュワンダー 274 00:20:12,313 --> 00:20:16,317 おはようございます 新田さん (新田)どうしたの? 望月ちゃん… 275 00:20:16,317 --> 00:20:18,317 これ お願いします 276 00:20:23,825 --> 00:20:27,161 これ マル害の口に 詰まってたやつですか? 277 00:20:27,161 --> 00:20:30,665 そうよ 調べなきゃいけないんだけど 278 00:20:30,665 --> 00:20:34,001 今回も とにかく映像チェックが多くて➡ 279 00:20:34,001 --> 00:20:37,001 はい 出ました~ 280 00:20:38,072 --> 00:20:41,509 これが このバニッシュワンダーの成分分析 281 00:20:41,509 --> 00:20:44,846 で こっちが 現場の床表面から採取された 282 00:20:44,846 --> 00:20:47,515 付着物質の成分➡ 283 00:20:47,515 --> 00:20:51,352 二つを合わせると… 284 00:20:51,352 --> 00:20:54,422 ビンゴ ありがとうございます 新田さん これ 285 00:20:54,422 --> 00:20:56,424 私の手柄になりますよね? 286 00:20:56,424 --> 00:20:59,861 う~ん でも 完全に一致はしてないんだよね 287 00:20:59,861 --> 00:21:02,196 いや このダノワールっていう成分は➡ 288 00:21:02,196 --> 00:21:06,267 バニッシュワンダーにしか含まれてない 特殊なものなんだけど 289 00:21:06,267 --> 00:21:10,538 ホントだ いくつか一致してない 何でなんだろ 290 00:21:10,538 --> 00:21:14,208 お疲れさまでーす 弁当屋 八巻でーす 291 00:21:14,208 --> 00:21:16,711 弁当 弁当 新田さん 一緒に考えましょう 292 00:21:16,711 --> 00:21:19,781 ここ大事なとこですよ あっ そのお茶もらっていいの? 293 00:21:19,781 --> 00:21:23,050 何か メーカーさんが マイナーチェンジを考えてるらしくて 294 00:21:23,050 --> 00:21:25,050 モニター用のサンプルらしいです 295 00:21:27,121 --> 00:21:30,391 モニター用のサンプルだから 完全一致はしないとか 296 00:21:30,391 --> 00:21:32,491 ビンゴかも 製造元どこ? 297 00:21:36,397 --> 00:21:38,397 コ・アース社 298 00:21:39,400 --> 00:21:42,570 (八巻)へえ~ それで 確かにサンプル版はあったと➡ 299 00:21:42,570 --> 00:21:44,572 コ・アースから 返事が来たんですか? 300 00:21:44,572 --> 00:21:47,842 今回 使われたのは 2年前のリニューアルの時に作られた 301 00:21:47,842 --> 00:21:50,178 サンプルQの成分と一致するって サンプルQ? 302 00:21:50,178 --> 00:21:52,513 八巻 歩きスマホ あっ はい 303 00:21:52,513 --> 00:21:57,185 で そのサンプルQは 結果的に採用されなかったもので 304 00:21:57,185 --> 00:22:00,855 モニターとして配布した先は 社内と取引先15社 305 00:22:00,855 --> 00:22:03,155 あたって潰せない数じゃない 306 00:22:04,192 --> 00:22:06,194 ちょっと何やってんの? 307 00:22:06,194 --> 00:22:08,529 歩きスマホ ダメって言われたんで 308 00:22:08,529 --> 00:22:10,598 あのさ 普通 歩くのやめるんじゃなくて 309 00:22:10,598 --> 00:22:12,600 スマホ見るの やめない? あっ 310 00:22:12,600 --> 00:22:15,036 何? 結構イケメンっすよ ここの社長 311 00:22:15,036 --> 00:22:17,038 どうでもいい 312 00:22:17,038 --> 00:22:20,541 えっ? タイプなんすか? 313 00:22:20,541 --> 00:22:24,545 私 この人に このマスクもらったかも 314 00:22:24,545 --> 00:22:28,549 かも? この人もマスクしてたからな 315 00:22:28,549 --> 00:22:31,552 お~ なかなか経歴もすごいっすよ 316 00:22:31,552 --> 00:22:34,155 日高陽斗 2016年まで 317 00:22:34,155 --> 00:22:38,493 ボストンのMITにて 分子生物学について研究 318 00:22:38,493 --> 00:22:41,162 へえ~ 2017年 帰国後 319 00:22:41,162 --> 00:22:43,831 特許を利用し コ・アース社を設立 320 00:22:43,831 --> 00:22:45,833 やり手ですね 321 00:22:45,833 --> 00:22:48,133 ふ~ん 322 00:22:50,505 --> 00:22:52,507 (樹里)社長 お願いします 323 00:22:52,507 --> 00:22:55,407 分かりました 行きましょう 324 00:23:03,184 --> 00:23:05,520 女っすね 意外と はっ? 325 00:23:05,520 --> 00:23:07,522 いえ (ノック) 326 00:23:07,522 --> 00:23:09,524 (樹里)失礼します 327 00:23:09,524 --> 00:23:11,524 初めまして 328 00:23:12,593 --> 00:23:14,595 日高と… 329 00:23:14,595 --> 00:23:18,533 初めまして ではないですね 330 00:23:18,533 --> 00:23:20,535 はい 331 00:23:20,535 --> 00:23:24,735 十分に距離もありますし マスク 外しませんか? 332 00:23:26,874 --> 00:23:30,878 本当は こちらの 社長さんだったんですね 333 00:23:30,878 --> 00:23:33,314 あの時は これ作ってるって 334 00:23:33,314 --> 00:23:36,317 そう言わないと受け取って もらえなそうだったんで 335 00:23:36,317 --> 00:23:38,319 嘘をついて すいません 336 00:23:38,319 --> 00:23:40,388 いえ そんな 337 00:23:40,388 --> 00:23:43,391 今日は弊社のバニッシュワンダーのことで とのお話でしたが 338 00:23:43,391 --> 00:23:45,393 はい 339 00:23:45,393 --> 00:23:49,397 実は ある事件の現場で こちらの 製品が使われていたようなので 340 00:23:49,397 --> 00:23:51,832 お話を伺いたいと思いまして 341 00:23:51,832 --> 00:23:54,832 (樹里) ああ どのような事件ですか? 342 00:23:57,505 --> 00:24:00,205 よろしければ ご参考までに 343 00:24:02,176 --> 00:24:05,846 望月さん あっ 344 00:24:05,846 --> 00:24:07,848 殺人事件です 345 00:24:07,848 --> 00:24:09,848 (富樫)えっ? 346 00:24:11,519 --> 00:24:15,523 あの 殺人って 今朝 ニュースになってた あれですか? 347 00:24:15,523 --> 00:24:19,860 確か どこかの社長さんが 殺されたんでしたっけ? 348 00:24:19,860 --> 00:24:23,197 はい 田所さんという方で 349 00:24:23,197 --> 00:24:26,867 そこで バニッシュワンダーのサンプルQが 使われていたってことなんですか 350 00:24:26,867 --> 00:24:30,871 はい お配りになったのが 15社と社内の方々 351 00:24:30,871 --> 00:24:34,308 しかも 2年前のものなら ある程度 数が絞り込めるので 352 00:24:34,308 --> 00:24:36,978 犯人を捜す 糸口になるのではないかと 353 00:24:36,978 --> 00:24:39,478 サンプルQですか 354 00:24:42,650 --> 00:24:46,654 分かりました 富樫さん 配布先のデータ すぐに出ますか? 355 00:24:46,654 --> 00:24:48,723 探してまいります お願いします 356 00:24:48,723 --> 00:24:51,659 ご協力ありがとうございます いえ 大変ですね 357 00:24:51,659 --> 00:24:54,359 警察って こんなところまで 調べるんですね 358 00:24:56,497 --> 00:25:00,568 はい 物証も目撃証言も まだ全く出なくて 359 00:25:00,568 --> 00:25:02,570 望月さん 捜査情報 漏らしてますよ 360 00:25:02,570 --> 00:25:05,840 いいじゃない 別に知られたって 困るような話じゃないでしょ 361 00:25:05,840 --> 00:25:09,677 出ないんですか 物証も目撃証言も 362 00:25:09,677 --> 00:25:11,679 あっ はい 363 00:25:11,679 --> 00:25:15,516 まあ物証を残さないためのテクニックは 出回ってる時代ですし 364 00:25:15,516 --> 00:25:19,854 目撃のほうは その コロナで コロナで? 365 00:25:19,854 --> 00:25:24,191 今回の現場近くは そもそも 夜は人通りが多くない上に 366 00:25:24,191 --> 00:25:26,861 コロナで さらに行き来が減ってしまって 367 00:25:26,861 --> 00:25:29,363 それに在宅勤務で 368 00:25:29,363 --> 00:25:32,133 これがまた発見が遅れる傾向を 押し上げてまして 369 00:25:32,133 --> 00:25:34,468 確かに そうなるでしょうね 370 00:25:34,468 --> 00:25:37,668 逆に一人暮らしで よくそんなに 早く発見されましたね その方 371 00:25:42,143 --> 00:25:44,812 ホントに 通いの家政婦さんがいなければ 372 00:25:44,812 --> 00:25:46,814 いつになってたことか 373 00:25:46,814 --> 00:25:48,816 (ノック) はい 374 00:25:48,816 --> 00:25:51,819 失礼します ありがとうございます 375 00:25:51,819 --> 00:25:55,119 では こちらを 376 00:25:56,157 --> 00:25:58,457 ありがとうございます 377 00:26:03,497 --> 00:26:07,001 念のため 皆さんの 1月13日の行動について 378 00:26:07,001 --> 00:26:09,401 お聞かせ願えますか? 379 00:26:13,007 --> 00:26:16,844 私達も疑われてる ってことですか? 380 00:26:16,844 --> 00:26:19,180 形式的なものです 381 00:26:19,180 --> 00:26:22,516 現時点では サンプルQを 入手できる可能性のある方は 382 00:26:22,516 --> 00:26:24,852 みんな そうなりますので 383 00:26:24,852 --> 00:26:27,855 こちらにも まだ当然ありますよね 384 00:26:27,855 --> 00:26:33,655 その理屈だと うちの社員全員が 容疑者になってしまいますね 385 00:26:35,629 --> 00:26:38,466 そうですね 場合によっては 386 00:26:38,466 --> 00:26:41,466 他の方にも お伺いすることに なるかもしれません 387 00:26:45,806 --> 00:26:50,144 1月13日の23時から25時の間 388 00:26:50,144 --> 00:26:53,481 どちらに いらっしゃいましたか? 389 00:26:53,481 --> 00:26:57,318 22時頃に社を出て 390 00:26:57,318 --> 00:27:01,388 家に戻ったあと 散歩に出ましたかね 391 00:27:01,388 --> 00:27:04,158 散歩? どちらへ 392 00:27:04,158 --> 00:27:06,827 よく覚えてませんね いつも適当に歩くんで 393 00:27:06,827 --> 00:27:10,498 何時から何時まで? 何時だったっけな 394 00:27:10,498 --> 00:27:12,833 23時頃に出て 395 00:27:12,833 --> 00:27:15,836 26時くらいには戻った… おかしいですよね 396 00:27:15,836 --> 00:27:18,172 そんな3時間も散歩なんて そうですか? 397 00:27:18,172 --> 00:27:21,509 いつも考え事しながら歩いてる… いや でも3時間って 398 00:27:21,509 --> 00:27:23,844 しかも夜中ですよ? (樹里)刑事さん 399 00:27:23,844 --> 00:27:27,844 ホントに申し訳ないんですが 日高はホントによく散歩するんですよ 400 00:27:31,519 --> 00:27:34,519 よろしかったら 著書です 401 00:27:38,125 --> 00:27:40,795 (八巻)へえ~ 402 00:27:40,795 --> 00:27:43,297 すいません 403 00:27:43,297 --> 00:27:45,297 ホントなんです 404 00:27:46,801 --> 00:27:48,801 なるほど 405 00:27:55,810 --> 00:27:57,812 もう 何 言い出してんすか 406 00:27:57,812 --> 00:28:00,147 あんな人が犯人なんて ありえないでしょ 407 00:28:00,147 --> 00:28:04,218 ありえるよ 読んでみ え~➡ 408 00:28:04,218 --> 00:28:06,821 「1月13日の夜 千代田区に住む」 409 00:28:06,821 --> 00:28:10,121 「田所仁志さん56歳が 死亡しているのが発見された」 410 00:28:11,492 --> 00:28:14,892 どこに田所さんが 一人暮らしだって書いてある? 411 00:30:01,735 --> 00:30:03,771 (西島)飲む水には こだわる。 なのに➡ 412 00:30:03,771 --> 00:30:07,074 オフロのお湯は 水道水のままですか? そこで 「バブ」 413 00:30:07,074 --> 00:30:10,377 いつものお湯が いたわりのお湯質に! 414 00:30:10,377 --> 00:30:12,413 <オフロはもっと カラダ想いに> 415 00:30:12,413 --> 00:30:14,715 <炭酸力の 「バブ」> いたわりません? 416 00:30:16,717 --> 00:30:18,752 (いちろう)男は全身 乾きやすい。 ♬「だから」 417 00:30:18,752 --> 00:30:22,389 ♬「浴びる化粧水 浴びる化粧水 浴びる化粧水」 418 00:30:22,389 --> 00:30:25,626 ♬「使いやす~い すい」 <全身の乾燥に これ一本> 419 00:30:25,626 --> 00:30:27,661 <「メンズビオレ ONE」 化粧水スプレー> 420 00:30:27,661 --> 00:30:29,697 ♬「寝癖直しも す~いすい」 421 00:30:32,499 --> 00:30:34,501 それは本当なのか? はい 422 00:30:34,501 --> 00:30:37,838 コ・アース社 社長の日高は マル害 田所仁志さんについて 423 00:30:37,838 --> 00:30:40,908 現時点では公表されていない 事実を知っていました 424 00:30:40,908 --> 00:30:43,510 個人的に つながりがあった可能性は? 425 00:30:43,510 --> 00:30:47,848 殺人事件に自社製品が 使われた旨を伝えた際には 彼は 426 00:30:47,848 --> 00:30:51,518 「確か どこかの社長さんが 殺された」という表現を使いました 427 00:30:51,518 --> 00:30:54,521 《確か どこかの社長さんが 殺されたんでしたっけ?》 428 00:30:54,521 --> 00:30:58,025 つまり 最初は知らないふりをして 通すつもりだったのが 429 00:30:58,025 --> 00:31:00,861 つい 口を滑らした ということだと思います 430 00:31:00,861 --> 00:31:03,161 備忘録として 録音もとってあります 431 00:31:04,198 --> 00:31:07,534 他にも違和感を感じる行動は 散見されました 432 00:31:07,534 --> 00:31:11,605 同席した秘書と取締役は 「殺人現場で使われた」と聞いて 433 00:31:11,605 --> 00:31:15,609 驚きましたが 日高は 顔色一つ変えず聞いていましたし 434 00:31:15,609 --> 00:31:19,380 アリバイを話す際にも終始 考えながら話している様子でした 435 00:31:19,380 --> 00:31:22,716 しかも3時間も散歩してたなんて話 信じられます? 436 00:31:22,716 --> 00:31:25,552 印象ばかりだが 437 00:31:25,552 --> 00:31:29,556 探ってみる価値は あるんじゃないですかね 438 00:31:29,556 --> 00:31:34,161 猟奇殺人をやるような サイコ野郎は なあ 439 00:31:34,161 --> 00:31:38,232 サイコパスが一番多い職業は 政治家と経営者といわれています 440 00:31:38,232 --> 00:31:41,168 サイコパスの素養を うまく生かせないと犯罪者 441 00:31:41,168 --> 00:31:43,237 生かせると成功者 442 00:31:43,237 --> 00:31:45,839 これは ありえる線ですよ 443 00:31:45,839 --> 00:31:48,439 河原主任… 444 00:31:52,513 --> 00:31:54,515 では引き続き… なんで この日高の件は 445 00:31:54,515 --> 00:31:56,517 引き継ぎますよ うちで 446 00:31:56,517 --> 00:31:59,019 はあ? また訴訟騒ぎになったら 447 00:31:59,019 --> 00:32:01,522 どうするんです? 448 00:32:01,522 --> 00:32:05,192 同じ失敗は繰り返しません 私にやらせてください 449 00:32:05,192 --> 00:32:07,861 起業家で あのサンライズフーズの御曹司なんて 450 00:32:07,861 --> 00:32:10,364 相当 慎重にやらないと 451 00:32:10,364 --> 00:32:12,699 どっから返り討ちに遭うか 分かりませんよ 452 00:32:12,699 --> 00:32:14,701 表には出せない捜査を 行うことこそ 453 00:32:14,701 --> 00:32:17,371 人権侵害を訴えられる 恐れがあります 454 00:32:17,371 --> 00:32:19,706 それに これは 私がつかんできたネタです 455 00:32:19,706 --> 00:32:23,210 私には担当するべき 権利があると思います 456 00:32:23,210 --> 00:32:25,210 う~ん 457 00:32:27,881 --> 00:32:29,883 河原班で頼む はい 458 00:32:29,883 --> 00:32:33,821 どうしてですか 管理官 これは私が担当して しかるべき… 459 00:32:33,821 --> 00:32:36,890 ハハハ お前は何も分かってねえな 460 00:32:36,890 --> 00:32:40,828 えっ? まあ 警察官たるもの 461 00:32:40,828 --> 00:32:44,164 上の指示には従うべき じゃないですかね 462 00:32:44,164 --> 00:32:47,464 じゃ これ ちょっと借ります 463 00:32:53,507 --> 00:32:56,343 (樹里)大丈夫ですかね 464 00:32:56,343 --> 00:32:58,345 何が? 何か 465 00:32:58,345 --> 00:33:00,845 社長を疑ってるみたいでしたけど 466 00:33:02,683 --> 00:33:04,685 五木には 467 00:33:04,685 --> 00:33:09,022 僕が人を殺すような人間に 見えるのか 468 00:33:09,022 --> 00:33:12,025 失礼しました では失礼します 469 00:33:12,025 --> 00:33:14,528 あっ? お疲れさま 470 00:33:14,528 --> 00:33:16,528 お疲れさまです 471 00:33:24,204 --> 00:33:27,004 一人暮らしは余計か 472 00:33:41,388 --> 00:33:45,826 あ~ 何で私が外されるのよ 473 00:33:45,826 --> 00:33:49,163 ネタつかんできたのは 私なのに 474 00:33:49,163 --> 00:33:51,832 ありえなくない? 475 00:33:51,832 --> 00:33:53,834 みんなグルなのよ 476 00:33:53,834 --> 00:33:57,838 管理官も セク原とグルになって 私のこと追い出そうとしてんのよ 477 00:33:57,838 --> 00:33:59,907 あの~ 彩子ちゃん 478 00:33:59,907 --> 00:34:02,509 俺 明日 朝イチで仕事が入ってて 479 00:34:02,509 --> 00:34:04,511 イッ… そんなのキャンセルしなさい 480 00:34:04,511 --> 00:34:06,513 は~い 481 00:34:06,513 --> 00:34:09,513 はい だからケロッグって呼ばれんのよ 482 00:34:10,517 --> 00:34:14,217 ケロッグとセク原 知らないでしょ あんた 483 00:34:16,857 --> 00:34:21,195 う~ (湯浅)ブッサイクだな 陸 484 00:34:21,195 --> 00:34:23,530 どいてみ 485 00:34:23,530 --> 00:34:25,930 どいてみ ああ はい 486 00:34:26,867 --> 00:34:28,867 いいか 487 00:34:29,870 --> 00:34:33,040 う~わ さすがっすね 師匠 488 00:34:33,040 --> 00:34:35,042 (あくびをする陸) 489 00:34:35,042 --> 00:34:38,045 猟奇的な彼女さんと 朝まで生バトルか? 490 00:34:38,045 --> 00:34:41,481 バトルというか ただのサンドバッグですよ 491 00:34:41,481 --> 00:34:44,818 朝まで一方的に パンチ浴びせられてただけで 492 00:34:44,818 --> 00:34:48,488 ほら職場 まだうまくいかねえのか 彼女さん 493 00:34:48,488 --> 00:34:51,158 何か そうみたいですね 494 00:34:51,158 --> 00:34:54,661 何やってっか知らねえけど よそに移るとか 部署移るとか 495 00:34:54,661 --> 00:34:56,663 できねえのか? 496 00:34:56,663 --> 00:34:58,732 メンタルやられっと つれえぞ 497 00:34:58,732 --> 00:35:01,735 まあ 負けず嫌いですからね 498 00:35:01,735 --> 00:35:04,504 そういう方向はないんですよ 499 00:35:04,504 --> 00:35:06,504 たぶん 500 00:35:12,512 --> 00:35:14,848 おい ちょっと来てくれ 501 00:35:14,848 --> 00:35:18,852 じゃあ お前らは このサンプルQのリストを潰してってくれ 502 00:35:18,852 --> 00:35:20,854 お前らは 日高とマル害の接点 503 00:35:20,854 --> 00:35:23,357 お前らは 神奈川のマル害と日高の接点 504 00:35:23,357 --> 00:35:25,425 ≪はい (幅)河原さんは? 505 00:35:25,425 --> 00:35:28,862 俺らはまず 日高のアリバイ確認だ 506 00:35:28,862 --> 00:35:30,862 (幅)はい 507 00:35:35,802 --> 00:35:38,639 今日 おむすび花子サービスデーですけど 明太子でいいですか? 508 00:35:38,639 --> 00:35:40,641 おわっ 509 00:35:40,641 --> 00:35:42,941 どこ行くんすか? トイレ 510 00:35:48,982 --> 00:35:51,482 手柄 かっさらい返してやる 511 00:35:57,057 --> 00:36:00,060 (幅)見せてもらえますかね 犯行当夜の防犯カメラ 512 00:36:00,060 --> 00:36:02,496 そんなもん これで一発だろ 513 00:36:02,496 --> 00:36:04,498 (幅)だといいんですけど… 514 00:36:04,498 --> 00:36:08,502 (コンシェルジュ)お待たせしました あっ どうも わざわざ 515 00:36:08,502 --> 00:36:12,172 結論から申し上げますと 捜索令状がないと 516 00:36:12,172 --> 00:36:14,508 ご協力はできません はあ? 517 00:36:14,508 --> 00:36:17,844 あの重大事件なんで 任意で ご協力いただきたいんですが 518 00:36:17,844 --> 00:36:20,847 申し訳ございません 申し訳ございませんって 519 00:36:20,847 --> 00:36:24,184 このマンションに犯罪者が いるかもしれないんですよ 520 00:36:24,184 --> 00:36:28,522 私達管理会社にはカメラの開示を 許可する権限はございません 521 00:36:28,522 --> 00:36:30,524 任意でのご協力 ということであれば 522 00:36:30,524 --> 00:36:33,924 管理組合総会での 決定が必要となります 523 00:36:34,695 --> 00:36:37,130 ちょっとぐらい いいじゃないですか 524 00:36:37,130 --> 00:36:39,800 申し訳ございませんが まずは令状をお持ちください 525 00:36:39,800 --> 00:36:42,135 その令状をとるために 防犯カメラを任意で 526 00:36:42,135 --> 00:36:45,138 提出してくれ言うとるんですよ 申し訳ございません 527 00:36:45,138 --> 00:36:48,141 じゃ その管理組合の 総会いうのは いつですか? 528 00:36:48,141 --> 00:36:51,478 次回は3カ月後の予定です カメラのデータ保存期間は? 529 00:36:51,478 --> 00:36:53,480 60日です 話になるか アホ 530 00:36:53,480 --> 00:36:56,817 あの 例えばなんですが 管理組合の理事長に 531 00:36:56,817 --> 00:36:59,820 直接交渉させていただくことは できませんか? 532 00:36:59,820 --> 00:37:02,889 理事長に直接ですか? ええ 533 00:37:02,889 --> 00:37:05,892 あっ 日高さん はい 何でしょう 534 00:37:05,892 --> 00:37:09,162 こちら 理事長の日高さんです 535 00:37:09,162 --> 00:37:12,165 警察の方が 防犯カメラを確認したいと 536 00:37:12,165 --> 00:37:15,168 そうですか それじゃあ 537 00:37:15,168 --> 00:37:17,838 管理組合の許可が 必要になってきますね 538 00:37:17,838 --> 00:37:20,138 そうですか 539 00:37:39,710 --> 00:37:43,063 ♬~ 540 00:37:43,063 --> 00:37:46,400 ♬「どこにいるの?」 541 00:37:46,400 --> 00:37:51,738 ♬「君のそばにいるよ」 542 00:37:51,738 --> 00:37:55,075 ♬「何を見てるの?」 543 00:37:55,075 --> 00:38:00,414 ♬「君のこと見てるよ」 544 00:38:00,414 --> 00:38:03,750 ♬「どこへ行くの?」 545 00:38:03,750 --> 00:38:09,089 ♬「どこへも行かないよ」 546 00:38:09,089 --> 00:38:12,092 ♬~ 547 00:38:12,092 --> 00:38:17,431 ♬「ずっと そばにいるよ」 548 00:38:17,431 --> 00:38:24,104 ♬「それから 僕も君を見つめ」 549 00:38:24,104 --> 00:38:28,442 (松坂)何気ない ごく普通の一日を 安心して過ごせるように➡ 550 00:38:28,442 --> 00:38:31,842 僕らは洗濯をするのかもしれない。 551 00:38:33,113 --> 00:38:35,715 きれいも きもちも あたらしく。 552 00:38:35,715 --> 00:38:37,751 「アタック」 553 00:39:40,847 --> 00:39:43,350 これじゃ 家に戻ったかどうかすら 分かりませんね 554 00:39:43,350 --> 00:39:46,686 あの日高って男 食えん感じやな どうも 555 00:39:46,686 --> 00:39:48,688 どうしますか? 556 00:39:48,688 --> 00:39:52,692 まあ ちょっと考えるわ あと適当に やっといてくれ 557 00:39:52,692 --> 00:39:54,992 また そっち系ですか 558 00:40:03,203 --> 00:40:05,872 (八巻)それで セク原は どこ行ったんすか? 559 00:40:05,872 --> 00:40:09,543 まかれた どうせ裏から 手まわしに行ったんでしょ 560 00:40:09,543 --> 00:40:11,545 もう お任せしましょうよ 561 00:40:11,545 --> 00:40:14,548 犯人捕まれば それでいいじゃないですか 562 00:40:14,548 --> 00:40:18,218 うん… マンションの出入りが 確認できてない以上 563 00:40:18,218 --> 00:40:21,221 日高が家に戻ったって真偽は 確認できない 564 00:40:21,221 --> 00:40:24,891 となると 現場近辺での 日高の目撃証言を探すのが 565 00:40:24,891 --> 00:40:26,960 やっぱり一番確実か 566 00:40:26,960 --> 00:40:30,460 聞き込み いっぱい行ってますよ お任せしましょうよ 567 00:40:31,565 --> 00:40:33,567 夜だ えっ? 568 00:40:33,567 --> 00:40:36,236 夜 勝手に行くなら 構わないだろうし 569 00:40:36,236 --> 00:40:38,905 夜に行ってこそ 分かることがあるかもしんないし 570 00:40:38,905 --> 00:40:41,505 よし 夜だ 571 00:40:43,577 --> 00:40:46,580 いいよ あんたは 無理にとは言わない 572 00:40:46,580 --> 00:40:48,580 あざーっす 573 00:40:55,922 --> 00:40:57,924 何? 忙しいんだけど 574 00:40:57,924 --> 00:40:59,926 バイトせんか? 575 00:40:59,926 --> 00:41:02,726 額によるかな 5で どないや 576 00:41:04,598 --> 00:41:08,268 このマンションを管理してる 常松ライフサービスいうとこで勤めとって 577 00:41:08,268 --> 00:41:10,968 金に困っとるやつ おらんか? 578 00:41:13,607 --> 00:41:17,277 <ここが 現場から一番近い幹線道路> 579 00:41:17,277 --> 00:41:20,280 <でも ここのNシステムに写った タクシーからは> 580 00:41:20,280 --> 00:41:23,617 <日高を降ろしたって証言は 今のところ取れてない> 581 00:41:23,617 --> 00:41:26,953 <同じく 日高の自家用車も 引っかかっておらず> 582 00:41:26,953 --> 00:41:31,253 <一方 最寄り駅でも 日高の姿は確認されていない> 583 00:41:35,562 --> 00:41:38,898 <もちろん どの移動手段を 使っても人目につかず> 584 00:41:38,898 --> 00:41:42,969 <防犯カメラを注意深く避けながら 現場に たどり着くのは> 585 00:41:42,969 --> 00:41:45,169 <不可能ではないけれど> 586 00:41:52,245 --> 00:41:55,745 <散歩が趣味なら 歩くのは苦にならないはず> 587 00:41:57,250 --> 00:42:00,086 <捜索されているエリアを 少し外れたところに> 588 00:42:00,086 --> 00:42:02,286 <起点を置くか> 589 00:42:06,159 --> 00:42:08,161 すいません 590 00:42:08,161 --> 00:42:10,430 すいません ちょっと お尋ねしたいんですが 591 00:42:10,430 --> 00:42:12,530 はい 592 00:42:13,500 --> 00:42:16,936 この人を見かけませんでしたか? 593 00:42:16,936 --> 00:42:18,938 (斎藤)日高と被害者の 個人的接点は➡ 594 00:42:18,938 --> 00:42:20,940 いまだ見つかっておらず➡ 595 00:42:20,940 --> 00:42:23,943 目撃証言も まだ出てきていない状況です 596 00:42:23,943 --> 00:42:27,013 (十久河)お前ら まともにやってんのか!➡ 597 00:42:27,013 --> 00:42:29,949 これだけかかって 接点は見つからない➡ 598 00:42:29,949 --> 00:42:34,120 目撃証言も出ない 犯行に使われたブツも一切出ない 599 00:42:34,120 --> 00:42:38,124 日高陽斗の尻尾一つ つかめないってのは 600 00:42:38,124 --> 00:42:41,124 どういうことなんだ! えっ! 601 00:42:42,128 --> 00:42:44,628 日高じゃないってこと なんですかね 602 00:42:46,399 --> 00:42:48,401 そもそも誰なんだ 603 00:42:48,401 --> 00:42:50,904 こいつを捜査線上に あげてきたのは 604 00:42:50,904 --> 00:42:52,904 その… 605 00:42:57,577 --> 00:42:59,646 私です 606 00:42:59,646 --> 00:43:02,248 はあ~ 607 00:43:02,248 --> 00:43:04,250 望月 608 00:43:04,250 --> 00:43:06,252 また お前か➡ 609 00:43:06,252 --> 00:43:08,922 誤った初動に こだわると➡ 610 00:43:08,922 --> 00:43:11,925 捜査は難航するのが セオリーだろうが 611 00:43:11,925 --> 00:43:13,925 このマル被 外したらどうだ 612 00:43:16,262 --> 00:43:19,265 じゃあ 次の会議までで どうです? 613 00:43:19,265 --> 00:43:22,936 次の会議でガサ状とれるような ネタがあがらなかったら 614 00:43:22,936 --> 00:43:26,536 日高に関しては一度 保留にする それで どうですか? 615 00:43:27,607 --> 00:43:31,277 次の会議って明日ですけど 大丈夫です 616 00:43:31,277 --> 00:43:33,777 じゃあ そういうことで 617 00:43:43,456 --> 00:43:46,292 あの やっぱり日高 犯人じゃないってこと 618 00:43:46,292 --> 00:43:48,392 ないんすかね 619 00:43:49,462 --> 00:43:52,232 じゃあ 何で 一人暮らしって知ってるのよ 620 00:43:52,232 --> 00:43:54,234 アリバイだって あんな いい加減な 621 00:43:54,234 --> 00:43:57,237 別に どれも説明つかないこと じゃないと思うんすよね 622 00:43:57,237 --> 00:43:59,572 私は絶対 日高だと思う 623 00:43:59,572 --> 00:44:02,242 今日も行くんすか? 当たり前でしょ 624 00:44:02,242 --> 00:44:04,542 じゃ お先に失礼します 625 00:44:05,578 --> 00:44:08,915 普通 じゃあ 行きますって言わないか? 626 00:44:08,915 --> 00:44:12,515 ああ すまん すまん すぐ行くから ちょっと待っといてくれ 627 00:44:14,420 --> 00:44:17,257 どこか行かれるんですか? これから 628 00:44:17,257 --> 00:44:19,259 おねえちゃんに会いにいくんだよ 629 00:44:19,259 --> 00:44:22,929 たまには息子にも 手柄立てさせてやらんと なあ? 630 00:44:22,929 --> 00:44:24,931 意味が分かりません 631 00:44:24,931 --> 00:44:28,601 ハハハッ 風紀委員は 夜も風紀委員だねえ 632 00:44:28,601 --> 00:44:30,603 ハハッ 633 00:44:30,603 --> 00:44:32,539 セク原 634 00:44:32,539 --> 00:44:35,039 絶対 何か つかんでる 635 00:44:37,210 --> 00:44:39,212 日高だ 636 00:44:39,212 --> 00:44:41,548 22時45分に帰宅か 637 00:44:41,548 --> 00:44:43,548 ストップ 638 00:44:45,218 --> 00:44:47,218 この靴 日高だな 639 00:44:48,221 --> 00:44:50,223 いいねえ 640 00:44:50,223 --> 00:44:54,227 23時すぎに家を出て 2時6分に お戻りか 641 00:44:54,227 --> 00:44:56,729 十分 現場行って戻ってこれるな 642 00:44:56,729 --> 00:44:59,566 あっ もう よろしいですか? ああ どうも 643 00:44:59,566 --> 00:45:01,566 ありがとさん 644 00:45:03,570 --> 00:45:06,573 ああ あんたがやったことは 犯罪ですからね 645 00:45:06,573 --> 00:45:09,576 えっ? 会社のデータ盗んだわけだから 646 00:45:09,576 --> 00:45:12,412 でも そっちだって… そう そう そう そう だから 647 00:45:12,412 --> 00:45:16,912 これからも仲よく チンチン握り合って いきましょうって話ですよ 648 00:45:18,484 --> 00:45:21,921 これで もう この男の ガサ状ってやつ とれるの? 649 00:45:21,921 --> 00:45:24,757 はあ これだけじゃねえ~ 650 00:45:24,757 --> 00:45:26,759 (呼び出し中) 651 00:45:26,759 --> 00:45:28,761 ☎(幅)はい おう 幅か 652 00:45:28,761 --> 00:45:31,264 23時10分から30分の間 653 00:45:31,264 --> 00:45:35,702 日高の自宅5キロ近辺通った タクシー 総まくりしてくれ 654 00:45:35,702 --> 00:45:37,902 ありがとうございました 655 00:45:46,546 --> 00:45:50,246 あの 歩道を走るのは道交法違反って… 656 00:45:51,217 --> 00:45:53,217 あっ すいません 657 00:45:59,893 --> 00:46:03,193 日高 これ使って移動してたり… 658 00:46:16,242 --> 00:46:18,244 (呼び出し中) 659 00:46:18,244 --> 00:46:20,246 ☎(留守番電話) こちらはハローサイクリングです 660 00:46:20,246 --> 00:46:22,248 ☎ただいまの時間は受付を終了… ああ もう! 661 00:46:22,248 --> 00:46:24,250 (バイブレーター着信) 662 00:46:24,250 --> 00:46:26,252 今さら 何? 663 00:46:26,252 --> 00:46:28,755 (八巻)「アメリカで日高と一緒の 研究室にいた九十九って人」 664 00:46:28,755 --> 00:46:30,757 「見つけたんですけど 話聞きますか?」 665 00:46:30,757 --> 00:46:32,957 今から? 666 00:46:42,201 --> 00:46:45,201 聞く 明日 8時ね 667 00:46:52,211 --> 00:46:54,213 すみません お忙しいところ 668 00:46:54,213 --> 00:46:56,215 (九十九)いいえ こちらこそ 669 00:46:56,215 --> 00:46:59,052 日高さんのことでしたっけ? はい 670 00:46:59,052 --> 00:47:02,055 日高さんのことを お伺いしたくて 671 00:47:02,055 --> 00:47:04,057 ご友人なんですよね? 672 00:47:04,057 --> 00:47:07,257 はい 一緒に研究してました 673 00:47:16,069 --> 00:47:20,907 メールでは警察の方だって 書いてありましたけど あの… 674 00:47:20,907 --> 00:47:23,743 ある事件の参考人として 調べています 675 00:47:23,743 --> 00:47:25,812 そうですか 676 00:47:25,812 --> 00:47:27,812 ある事件の… 677 00:47:29,582 --> 00:47:31,582 何か? 678 00:47:34,187 --> 00:47:36,189 あの… 679 00:47:36,189 --> 00:47:39,525 実は僕 こっちでも日高さんのこと 680 00:47:39,525 --> 00:47:41,594 警察に聞かれたことがあるんです 681 00:47:41,594 --> 00:47:43,596 ボストンでも? 682 00:47:43,596 --> 00:47:45,596 どのような事件で? 683 00:47:47,200 --> 00:47:49,535 連続殺人 684 00:47:49,535 --> 00:47:52,535 いわゆる シリアルキラーってやつです 685 00:47:58,878 --> 00:48:00,878 ありがとうございました 686 00:48:03,883 --> 00:48:07,220 一気に黒いっすね 日高 687 00:48:07,220 --> 00:48:09,722 やっぱり日高なんだよ 688 00:48:09,722 --> 00:48:12,225 犯人は 689 00:48:12,225 --> 00:48:14,227 八巻 お手柄 690 00:48:14,227 --> 00:48:16,229 いや それほどでも 691 00:48:16,229 --> 00:48:19,229 ごめん ちょっと行ってくる あっ… 692 00:48:21,234 --> 00:48:24,934 このネタ 絶対 勝手に報告しないでね 693 00:48:25,905 --> 00:48:27,905 はい 694 00:48:29,976 --> 00:48:32,078 突然 申し訳ありません 695 00:48:32,078 --> 00:48:34,080 警視庁の望月です 696 00:48:34,080 --> 00:48:38,080 八番町 第3ポートの防犯カメラを 確認させていただきたいんですが 697 00:48:40,086 --> 00:48:42,088 日高は いる 698 00:48:42,088 --> 00:48:44,088 日高は いる 699 00:48:45,091 --> 00:48:47,091 日高は絶対いる 700 00:50:58,474 --> 00:51:01,160 島津君 どう 何か出そう? 701 00:51:01,160 --> 00:51:03,496 (島津)出ればいいんですけど 702 00:51:03,496 --> 00:51:06,566 今のところは マル害の体液しか出ませんね 703 00:51:06,566 --> 00:51:08,566 はあ… 704 00:51:12,572 --> 00:51:14,572 ありがとうございました 705 00:51:17,176 --> 00:51:19,512 (幅)これは 大地タクシーさんから お借りした➡ 706 00:51:19,512 --> 00:51:21,514 ドライブレコーダーの映像です➡ 707 00:51:21,514 --> 00:51:23,583 事件当夜 自宅から15分程度の場所で➡ 708 00:51:23,583 --> 00:51:25,585 タクシーを拾った日高は➡ 709 00:51:25,585 --> 00:51:28,854 23時47分 現場から10分程度の➡ 710 00:51:28,854 --> 00:51:32,024 四谷三丁目の交差点で 下車したことが確認されました➡ 711 00:51:32,024 --> 00:51:34,460 運転手からは 下車後 日高は 712 00:51:34,460 --> 00:51:37,797 犯行現場方面へ消えていったと 証言が取れています 713 00:51:37,797 --> 00:51:42,468 これは もう 現場に向かったと 考えていいのではないでしょうか 714 00:51:42,468 --> 00:51:44,537 (ざわつく捜査員達) 715 00:51:44,537 --> 00:51:48,337 抜かれちゃいましたよ 望月さん 716 00:51:55,481 --> 00:51:58,484 どうでしょう これで日高のガサ状 717 00:51:58,484 --> 00:52:00,486 いや でも このあと日高が 718 00:52:00,486 --> 00:52:03,155 現場に行ったって 確証は ないんだよな? 719 00:52:03,155 --> 00:52:05,157 そんなもん令状とって GPS確認したら 720 00:52:05,157 --> 00:52:07,159 後付けで 簡単に分かるじゃないですか 721 00:52:07,159 --> 00:52:09,161 日高がスマホ持ってなかったら どうするんだ 722 00:52:09,161 --> 00:52:11,163 そんなの今どき ありますか 723 00:52:11,163 --> 00:52:13,499 いつまでも周辺嗅ぎまわってても 埒あかんでしょう 724 00:52:13,499 --> 00:52:16,836 サンライズフーズの 御曹司なんだろ こいつ 725 00:52:16,836 --> 00:52:20,136 その前に 連続殺人犯かもしれんのですよ 726 00:52:21,173 --> 00:52:23,175 こんなもん野放しにして また何かあったら 727 00:52:23,175 --> 00:52:26,475 それこそ警察の威信は 地に落ちるんと違いますか? 728 00:52:31,183 --> 00:52:33,119 ううん… 729 00:52:33,119 --> 00:52:35,454 (五十嵐)もう一発 何かあれば… 730 00:52:35,454 --> 00:52:37,454 ですかね? 731 00:52:52,471 --> 00:52:54,471 あの… 732 00:53:00,980 --> 00:53:02,982 あ あの… 733 00:53:02,982 --> 00:53:06,182 今回の件には関係ないんですけど 734 00:53:07,053 --> 00:53:09,655 日高はボストンの研究時代にも 735 00:53:09,655 --> 00:53:13,159 連続殺人犯の疑いを かけられたことがあるそうです 736 00:53:13,159 --> 00:53:15,459 (ざわつく捜査員達) 737 00:53:18,164 --> 00:53:20,232 これが… 738 00:53:20,232 --> 00:53:22,234 その事件の記事です 739 00:53:22,234 --> 00:53:24,334 今から 送ります 740 00:53:29,842 --> 00:53:32,442 (捜査員達の どよめき) 741 00:53:39,018 --> 00:53:42,455 日高が親しくしていた男性と 日高が二人で 742 00:53:42,455 --> 00:53:46,459 連続強姦殺人を行っていたのでは ないかという話です➡ 743 00:53:46,459 --> 00:53:48,461 共犯の男は失踪し➡ 744 00:53:48,461 --> 00:53:51,130 日高も証拠不十分ということで➡ 745 00:53:51,130 --> 00:53:53,799 その時も 起訴には至らなかったんですが 746 00:53:53,799 --> 00:53:58,099 日高は事件後 司法の手から 逃れるように帰国したそうです 747 00:53:59,472 --> 00:54:04,172 (八巻)あ… あくまで 参考にしか なりませんが 748 00:54:09,148 --> 00:54:11,484 いってみますか? 749 00:54:11,484 --> 00:54:14,484 よし 日高のガサ状だ 750 00:54:16,489 --> 00:54:18,824 ありがとうございます 751 00:54:18,824 --> 00:54:21,324 八巻 お手柄だ 752 00:54:24,163 --> 00:54:27,166 (五十嵐)ガサ入れは明日 それまでに もう一度 753 00:54:27,166 --> 00:54:30,669 タクシーの降車場所から 現場までの 日高の目撃証言 754 00:54:30,669 --> 00:54:33,869 防犯カメラの映像を洗ってくれ はい! 755 00:54:46,452 --> 00:54:49,121 勝手に報告すんなって 756 00:54:49,121 --> 00:54:51,321 私 頼まなかったっけ? 757 00:54:54,193 --> 00:54:57,993 すみません なんか 空気が… 758 00:54:59,131 --> 00:55:01,467 空気ってさ… 759 00:55:01,467 --> 00:55:05,471 空気って あんた なに セク原のアシストしてんのよ 760 00:55:05,471 --> 00:55:07,807 誰がセク原だ 761 00:55:07,807 --> 00:55:11,143 こいつ 悪いことしてねえだろ 762 00:55:11,143 --> 00:55:14,480 日高のガサ状とりたいけど 決め手に欠ける 763 00:55:14,480 --> 00:55:18,480 そういうジリジリした 空気だったんだよ 実際 764 00:55:22,321 --> 00:55:24,323 何や その顔 765 00:55:24,323 --> 00:55:27,393 タクシーの証言 どうやって取ったんですか? 766 00:55:27,393 --> 00:55:29,829 足で稼いだに決まってんだろうが 767 00:55:29,829 --> 00:55:32,264 どうせ裏から手まわして たどり着いたんじゃないんですか 768 00:55:32,264 --> 00:55:34,266 だったら何なんだ 769 00:55:34,266 --> 00:55:36,268 違法捜査ですよ 770 00:55:36,268 --> 00:55:38,771 警察官が法を犯して 恥ずかしくないんですか? 771 00:55:38,771 --> 00:55:41,271 ほな お前は どうなんや! 772 00:55:42,441 --> 00:55:44,441 ええっ? 773 00:55:45,444 --> 00:55:49,114 ホンマの正義漢は 誰が どうやって捕まえたかて 774 00:55:49,114 --> 00:55:51,414 まず よかった思うやろ 775 00:55:52,451 --> 00:55:55,454 人殺し捕まるんやから 776 00:55:55,454 --> 00:55:58,854 おめでとう ありがとう ようやった やろ 777 00:56:00,125 --> 00:56:04,125 それやのに お前の その恨みがましい顔は何なんや 778 00:56:09,802 --> 00:56:12,402 それが お前の正体だ 779 00:56:13,806 --> 00:56:17,476 お前にあるのは 正義なんかじゃない 780 00:56:17,476 --> 00:56:20,479 自分を認めさせたい 781 00:56:20,479 --> 00:56:23,148 上に立ちたい 782 00:56:23,148 --> 00:56:25,651 手柄を立てたい 783 00:56:25,651 --> 00:56:27,951 それだけだろ 784 00:56:32,658 --> 00:56:35,958 それは 河原さんも同じじゃないですか 785 00:56:40,432 --> 00:56:42,768 でも 少なくとも 俺は 786 00:56:42,768 --> 00:56:47,068 自分の手 汚してでも 犯人挙げてやろうと思ってんだよ 787 00:56:49,441 --> 00:56:52,111 そんな覚悟もねえくせに 能書きたれて 788 00:56:52,111 --> 00:56:54,780 手柄ば~っかり欲しがって 789 00:56:54,780 --> 00:56:59,785 一度 てめえの足元見たほうが よろしいんじゃないですかねえ 790 00:56:59,785 --> 00:57:02,085 風紀委員さん 791 00:57:17,136 --> 00:57:20,139 犯行現場から10分のシェアバイク のポートに仕込まれてる 792 00:57:20,139 --> 00:57:22,808 防犯カメラの映像です 793 00:57:22,808 --> 00:57:25,808 犯行後であろう日高が写ってます 794 00:57:27,479 --> 00:57:31,483 25時16分に現場から10分程度の ポートから借り出して 795 00:57:31,483 --> 00:57:36,422 25時48分に自宅から20分程度の ポートに返却しています 796 00:57:36,422 --> 00:57:39,122 請求に お書き添えください 797 00:57:46,765 --> 00:57:50,102 私は 手は汚してませんが 798 00:57:50,102 --> 00:57:52,802 足は棒にしています 799 00:57:59,445 --> 00:58:03,449 これで 行き帰り 揃ったってことか 800 00:58:03,449 --> 00:58:05,849 ありがとさん 801 00:58:27,473 --> 00:58:29,475 そろそろいいよ 八巻 802 00:58:29,475 --> 00:58:31,477 えっ? 803 00:58:31,477 --> 00:58:33,977 6時 とっくに過ぎてるし 804 00:58:35,080 --> 00:58:38,751 今日は 望月さん帰るまで います 805 00:58:38,751 --> 00:58:40,851 さすがの僕も 806 00:58:44,089 --> 00:58:47,789 じゃあ お先に失礼しよっかな 807 00:58:48,761 --> 00:58:52,097 あれ? もう みんな いな~い? 808 00:58:52,097 --> 00:58:54,933 どうしたんですか? (新田)あっ いや 実はさ 809 00:58:54,933 --> 00:58:57,436 パチンコ玉の一つから 微量だけど 810 00:58:57,436 --> 00:58:59,836 付着した組織が検出されてさ 811 00:59:05,444 --> 00:59:08,447 あの 組織って 何が出たんですか? 812 00:59:08,447 --> 00:59:10,449 か~わ 813 00:59:10,449 --> 00:59:14,453 犯人は革手袋をしてた可能性が ありそうなんだよねえ 814 00:59:14,453 --> 00:59:18,123 (八巻)革手袋 何色ですか? 815 00:59:18,123 --> 00:59:20,125 これも かなり珍しい 816 00:59:20,125 --> 00:59:22,125 カーキ 817 00:59:27,132 --> 00:59:29,134 日高… 818 00:59:29,134 --> 00:59:31,203 してた それ 819 00:59:31,203 --> 00:59:33,138 えっ? 820 00:59:33,138 --> 00:59:35,307 行くよ 八巻 えっ? 821 00:59:35,307 --> 00:59:38,077 手柄奪い返しに行くって 言ってんの! 822 00:59:38,077 --> 00:59:40,777 ああ… ありがとうございます! 823 00:59:43,749 --> 00:59:45,751 あの 日高が犯人なら そんな手袋 824 00:59:45,751 --> 00:59:47,753 もう とっくに 処分してるんじゃないでしょうか 825 00:59:47,753 --> 00:59:51,090 してないかもしんないでしょ 明日には令状 下りるんですよね 826 00:59:51,090 --> 00:59:53,425 その前に 日高に自首させる 827 00:59:53,425 --> 00:59:55,427 そこに手袋も物証として くっつける 828 00:59:55,427 --> 00:59:58,430 表彰もんの大手柄でしょ 早く出して 829 00:59:58,430 --> 01:00:00,430 はい 830 01:00:11,110 --> 01:00:13,112 あっ すいません 831 01:00:13,112 --> 01:00:15,114 日高さんは まだ いらっしゃいますか? 832 01:00:15,114 --> 01:00:17,116 えっ? 833 01:00:17,116 --> 01:00:19,618 日高さんは まだ いらっしゃいますか? 834 01:00:19,618 --> 01:00:23,118 よろしくお願いします ありがとうございました 835 01:00:27,693 --> 01:00:30,462 ありがとうございました では 私も これで 836 01:00:30,462 --> 01:00:32,798 はい お気をつけて おやすみなさい 837 01:00:32,798 --> 01:00:34,798 おやすみなさい 838 01:00:46,478 --> 01:00:49,878 確か ここ渡った辺りの店… 839 01:00:56,155 --> 01:00:58,855 いた! まわして 八巻 早く! えっ? 840 01:01:15,007 --> 01:01:17,676 自宅に 真っすぐじゃないっぽいっすね 841 01:01:17,676 --> 01:01:19,745 どこ行くつもりなんすかね 842 01:01:19,745 --> 01:01:22,514 次の殺しだったりして 843 01:01:22,514 --> 01:01:25,514 (八巻)そんな まさか 844 01:01:31,523 --> 01:01:33,523 止めて! 845 01:01:42,134 --> 01:01:44,636 何で こんなところで 846 01:01:44,636 --> 01:01:46,636 あっ 847 01:02:06,158 --> 01:02:08,458 日高さん 848 01:02:13,832 --> 01:02:15,834 望月さん 849 01:02:15,834 --> 01:02:18,503 どうされました? 850 01:02:18,503 --> 01:02:21,203 ここで何されてるんですか? 851 01:02:22,174 --> 01:02:25,174 ああ 月がキレイだったんで つい フラッと 852 01:02:26,178 --> 01:02:28,178 そうですか 853 01:02:48,367 --> 01:02:50,367 日高さん 854 01:02:51,370 --> 01:02:55,974 あなたが嘘をついていたことを 証明する証拠が見つかりました 855 01:02:55,974 --> 01:02:58,043 嘘を? 856 01:02:58,043 --> 01:03:01,480 犯行当日 現場近くまで タクシーで乗りつけ 857 01:03:01,480 --> 01:03:04,149 シェアバイクで戻りましたよね 858 01:03:04,149 --> 01:03:06,151 全て映像が残ってます 859 01:03:06,151 --> 01:03:08,820 あなたは少なくとも 散歩なんかしていない 860 01:03:08,820 --> 01:03:10,822 ああ そういうことですか 861 01:03:10,822 --> 01:03:13,492 僕的には それも含めて 散歩なんですよ 862 01:03:13,492 --> 01:03:15,494 そんな言い逃れ 通ると思ってるんですか? 863 01:03:15,494 --> 01:03:17,496 お渡しした本にも 書いてありますよ 864 01:03:17,496 --> 01:03:20,332 途中で車に乗ってもいいし シェアバイクを借りてもいいって 865 01:03:20,332 --> 01:03:23,432 歩かなきゃと思うと ストレスになりますから 866 01:03:24,836 --> 01:03:29,174 明日には 田所仁志殺害容疑で 捜索令状が下ります 867 01:03:29,174 --> 01:03:32,110 令状が下りれば あなたの自宅にも会社にも 868 01:03:32,110 --> 01:03:34,112 捜査の手が入ります 869 01:03:34,112 --> 01:03:37,449 そうなれば あなたの会社や そこに勤める人達にも 870 01:03:37,449 --> 01:03:39,451 甚大な影響を及ぼします 871 01:03:39,451 --> 01:03:41,453 だったら やめていただけませんかね 872 01:03:41,453 --> 01:03:43,956 どうせ 何も出ませんし 影響を最小限にし 873 01:03:43,956 --> 01:03:46,959 ご自身の罪も 少しでも軽くするためにも 874 01:03:46,959 --> 01:03:49,159 自首をお勧めします 875 01:04:00,472 --> 01:04:02,975 そちらが そのつもりなら 876 01:04:02,975 --> 01:04:06,875 こちらも 対抗手段を取らせてもらいますよ 877 01:04:12,818 --> 01:04:16,822 警察の威信を守るためにも 878 01:04:16,822 --> 01:04:20,122 令状請求を取り下げることを お勧めします 879 01:04:36,775 --> 01:04:38,775 では 880 01:04:41,113 --> 01:04:44,182 八巻 今のトラック追いかけて! 881 01:04:44,182 --> 01:04:46,182 はい! 882 01:04:47,452 --> 01:04:50,152 今 手袋 捨てましたよね? 883 01:04:51,123 --> 01:04:53,125 あれ? ホントだ なくなってますね 884 01:04:53,125 --> 01:04:55,125 どこで落としたんだろう 885 01:04:56,128 --> 01:04:58,130 不法投棄は立派な犯罪です 886 01:04:58,130 --> 01:05:00,132 署まで ご同行願います 887 01:05:00,132 --> 01:05:02,132 だから捨ててませんって 888 01:05:03,468 --> 01:05:05,537 現行犯逮捕します 889 01:05:05,537 --> 01:05:08,140 ちょっと やめてくださいよ 890 01:05:08,140 --> 01:05:10,208 いい加減にしてください! 891 01:05:10,208 --> 01:05:12,208 あっ 892 01:05:13,211 --> 01:05:15,211 あっ 893 01:06:09,367 --> 01:06:11,367 はっ! 894 01:06:19,211 --> 01:06:22,380 そうか… 895 01:06:22,380 --> 01:06:24,380 あのあと… 896 01:06:40,332 --> 01:06:43,332 これ 日高の… 897 01:06:46,104 --> 01:06:48,804 何 この声 898 01:06:51,943 --> 01:06:54,143 (唾を飲み込む) 899 01:07:05,790 --> 01:07:09,890 う… そ!? 900 01:10:14,512 --> 01:10:16,514 あの… 901 01:10:16,514 --> 01:10:18,516 あっ… お二人とも 902 01:10:18,516 --> 01:10:21,186 命には別状ありませんので 大丈夫ですよ 903 01:10:21,186 --> 01:10:23,521 今日は お帰りになっても ああ 904 01:10:23,521 --> 01:10:26,191 じゃあ ちょっと顔見て 帰ります 905 01:10:26,191 --> 01:10:28,191 失礼します 906 01:10:51,216 --> 01:10:54,285 どこまで ついてるんですかねえ 907 01:10:54,285 --> 01:10:56,285 私は 908 01:10:58,556 --> 01:11:01,956 あれ? 意識戻ったんすか 909 01:11:03,228 --> 01:11:05,230 日高は? 910 01:11:05,230 --> 01:11:08,233 隣です 見てきましょうか 911 01:11:08,233 --> 01:11:10,235 いえ いいです 912 01:11:10,235 --> 01:11:12,237 手袋は? 913 01:11:12,237 --> 01:11:14,239 さすがに あのタイミングでは 914 01:11:14,239 --> 01:11:16,574 でも ナンバーは控えましたので 915 01:11:16,574 --> 01:11:19,077 トラックの持ち主に 連絡取ってみます 916 01:11:19,077 --> 01:11:22,277 そうですか ありがとうございます 917 01:11:28,086 --> 01:11:30,088 うん? 918 01:11:30,088 --> 01:11:32,857 いや なんか 望月さん 919 01:11:32,857 --> 01:11:36,157 今日 なんか いい感じっていうか 920 01:11:37,862 --> 01:11:41,199 月明かりの効果じゃないですか? 921 01:11:41,199 --> 01:11:43,535 満月ですから 922 01:11:43,535 --> 01:11:45,935 今日 そうでしたっけ 923 01:11:46,871 --> 01:11:48,871 知ってますか? 924 01:11:50,875 --> 01:11:53,945 本当は 月は太陽に 925 01:11:53,945 --> 01:11:57,549 太陽は 月になるはずだったんですよ 926 01:11:57,549 --> 01:11:59,884 えっ? 927 01:11:59,884 --> 01:12:04,184 でも シヤカナローの花を盗んだから 928 01:12:05,557 --> 01:12:07,957 月は太陽に 929 01:12:08,893 --> 01:12:11,893 太陽は月になった 930 01:12:12,897 --> 01:12:16,197 運命が 入れ替わってしまったんですよ 931 01:12:17,569 --> 01:12:19,969 何すか それ 932 01:12:22,574 --> 01:12:25,974 そういう 言い伝えがあるらしいですよ 933 01:12:36,354 --> 01:12:38,423 こんなの… 934 01:12:38,423 --> 01:12:40,425 ありえない 935 01:12:40,425 --> 01:12:42,425 ありえない 936 01:13:01,880 --> 01:13:03,948 《(五十嵐)凶器は?》 《(新田)撲殺痕から➡》 937 01:13:03,948 --> 01:13:07,448 《丸い石のようなものではないかと 推測されます》 938 01:13:08,553 --> 01:13:10,553 これ 939 01:13:11,556 --> 01:13:13,556 凶器… 940 01:13:14,893 --> 01:13:16,895 八巻! 941 01:13:16,895 --> 01:13:18,895 (扉が開く) 942 01:13:28,573 --> 01:13:31,573 八巻さんなら さっき帰りましたよ 943 01:13:34,746 --> 01:13:36,748 それより 944 01:13:36,748 --> 01:13:40,048 私のカバン 勝手に開けないでくださいよ 945 01:13:45,757 --> 01:13:48,192 日… 高? 946 01:13:48,192 --> 01:13:50,892 どうも そのようです 947 01:13:52,530 --> 01:13:54,930 何で? 948 01:13:56,534 --> 01:14:00,038 何で こんなこと… 949 01:14:00,038 --> 01:14:02,540 なってんの!? 何で!? 950 01:14:02,540 --> 01:14:04,542 私に聞かれても 951 01:14:04,542 --> 01:14:07,545 なに余裕かましてんの! こんな… 952 01:14:07,545 --> 01:14:10,945 こんなの あんただって困るでしょ!? 953 01:14:15,887 --> 01:14:18,222 私は困りませんよ 954 01:14:18,222 --> 01:14:20,224 むしろ 955 01:14:20,224 --> 01:14:23,561 こうなって ラッキーですね 956 01:14:23,561 --> 01:14:25,561 ラッキー? 957 01:14:30,902 --> 01:14:32,902 今日からは 958 01:14:34,072 --> 01:14:38,372 あなたは 田所仁志さん殺害の容疑者 959 01:14:39,510 --> 01:14:42,510 私は刑事 ですから 960 01:14:44,515 --> 01:14:46,851 私が… 961 01:14:46,851 --> 01:14:49,187 容疑者 962 01:14:49,187 --> 01:14:53,487 あなたは殺人の容疑者 で 963 01:14:54,525 --> 01:14:57,925 幸い凶器っぽいものも そこにありますし 964 01:15:07,872 --> 01:15:11,872 私は あなたを見過ごして いいもんなんですかねえ 965 01:15:17,215 --> 01:15:19,884 どうするんですか? 966 01:15:19,884 --> 01:15:23,184 こういう 場合 967 01:15:24,222 --> 01:15:26,922 やっぱり あんたが犯人ってこと 968 01:15:27,892 --> 01:15:30,895 このまま手錠を かけちゃってもいいんですか? 969 01:15:30,895 --> 01:15:33,895 あなたがやったってことよね 970 01:15:36,334 --> 01:15:40,434 あなただって 殺人犯になりたくないんじゃない 971 01:15:41,406 --> 01:15:44,409 私が捕まったら あんたが捕まったことになる 972 01:15:44,409 --> 01:15:46,844 そうなったら あんたは終わり あんたの会社も 親の会社も 973 01:15:46,844 --> 01:15:48,846 地位も名誉も全部終わり… 974 01:15:48,846 --> 01:15:51,146 小ざかしいんだよ いちいち! 975 01:15:59,857 --> 01:16:02,860 あなたが 覚えておかなきゃいけないのは 976 01:16:02,860 --> 01:16:07,860 圧倒的な強者は 私だということです 977 01:16:10,535 --> 01:16:13,871 ここに こうして田所の血と 978 01:16:13,871 --> 01:16:17,871 あなたの指紋がベタベタついた この石がある 979 01:16:20,878 --> 01:16:24,882 あなたをこのまま 連続殺人犯とするもしないも 980 01:16:24,882 --> 01:16:28,682 もう 私の気持ち一つなんですよ 981 01:16:33,491 --> 01:16:35,691 どうします? 982 01:16:37,161 --> 01:16:40,861 全て 私の言うとおりにしますか? 983 01:16:44,836 --> 01:16:47,836 <(彩子)それは 私のはずだった> 984 01:16:48,840 --> 01:16:50,908 <こいつを追い詰め> 985 01:16:50,908 --> 01:16:52,910 <手錠をかけ> 986 01:16:52,910 --> 01:16:56,410 <手柄をあげ みんなを見返し> 987 01:16:59,684 --> 01:17:02,186 <あと一歩だったのに> 988 01:17:02,186 --> 01:17:04,486 <どうして> 989 01:17:06,524 --> 01:17:10,224 <どうして こんなことになってるんだろう> 990 01:17:18,870 --> 01:17:20,872 ほら 991 01:17:20,872 --> 01:17:22,972 うんって 言わないから 992 01:17:24,542 --> 01:17:27,879 <(彩子)こいつは サイコパスで> 993 01:17:27,879 --> 01:17:30,179 <シリアルキラーで> 994 01:17:32,483 --> 01:17:35,153 <悪魔 だ> 995 01:17:35,153 --> 01:17:37,453 (雷鳴) 82449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.